4 „Szeol”, „Hades” — powszechny grób ludzkości
(hebrajskie שאול [szeʼòl]; greckie ᾅδης [háides]; łacińskie inférnus; syryjskie sziul)
Słowo „Szeol” — w 66 miejscach
W Pismach Hebrajskich słowo „Szeol” występuje w Przekładzie Nowego Świata 66 razy, mianowicie w Rdz 37:35; 42:38; 44:29, 31; Lb 16:30, 33; Pwt 32:22; 1Sm 2:6; 2Sm 22:6; 1Kl 2:6, 9; Hi 7:9; 11:8; 14:13; 17:13, 16; 21:13; 24:19; 26:6; Ps 6:5; 9:17; 16:10; 18:5; 30:3; 31:17; 49:14, 14, 15; 55:15; 86:13; 88:3; 89:48; 116:3; 139:8; 141:7; Prz 1:12; 5:5; 7:27; 9:18; 15:11, 24; 23:14; 27:20; 30:16; Kzn 9:10; PnP 8:6; Iz 5:14; [7:11]; 14:9, 11, 15; 28:15, 18; 38:10, 18; 57:9; Eze 31:15, 16, 17; 32:21, 27; Oz 13:14, 14; Am 9:2; Jon 2:2; Hab 2:5.
Wyraz „Szeol” w Pismach Hebrajskich można w Przekładzie Nowego Świata znaleźć we wszystkich 65 miejscach, w których zawiera je hebrajski tekst masorecki, a ponadto jeszcze w Iz 7:11, gdzie wprawdzie występuje słowo szeʼálah, „poprosić”, ale po dokonaniu drobnej zmiany znaków samogłoskowych i przy uwzględnieniu starożytnych przekładów otrzymuje się formę szeʼòlah, co znaczy „ku Szeolowi”. W niniejszym przekładzie konsekwentnie stosowanym odpowiednikiem hebrajskiego szeʼòl jest określenie „Szeol”. W greckiej Septuagincie z reguły tłumaczono je na háides.
Próbowano już różnie wyjaśnić etymologię hebrajskiego słowa szeʼòl, ale najprawdopodobniej pochodzi ono od czasownika שּׁאל (szaʼál), oznaczającego „prosić” lub „domagać się”. Wynikałoby z tego, że Szeol to miejsce (nie stan), które prosi lub dopomina się o wszystkich bez wyjątku i przyjmuje zmarłych ludzi. (Zobacz przypisy do Rdz 37:35 i Iz 7:11 w New World Translation of the Holy Scriptures — With References). Znajduje się w ziemi, zawsze jest kojarzone z umarłymi i najwyraźniej oznacza powszechny grób ludzkości, miejsce w ziemi (nie w morzu), gdzie przebywają zmarli. Natomiast hebrajskie słowo kéwer oznacza pojedynczy grób lub miejsce pochówku (Rdz 23:4, 6, 9, 20).
Słowo „Hades” — w 10 miejscach
Wyraz „Hades” prawdopodobnie oznacza „miejsce, którego nie widać”, a w Przekładzie Nowego Świata Chrześcijańskich Pism Greckich występuje 10 razy: w Mt 11:23; 16:18; Łk 10:15; 16:23; Dz 2:27, 31; Obj 1:18; 6:8; 20:13, 14.
Jak wynika z Dz 2:27, gdzie Piotr cytuje Ps 16:10, Hades oznacza to samo, co Szeol, mianowicie powszechny grób ludzkości (w odróżnieniu od greckiego táfos, czyli pojedynczego grobu). Łacińskim odpowiednikiem Hadesu jest inférnus (czasami ínferus). Wyraz ten znaczy „położony niżej; niższy region” i trafnie określa powszechny grób. Stanowi zatem stosowny równoważnik terminów użytych w językach greckim i hebrajskim.
W natchnionym Piśmie Świętym słowa „Szeol” i „Hades” są kojarzone ze śmiercią i umarłymi, a nie z życiem i żywymi (Obj 20:13). Same w sobie nie zawierają one żadnej myśli o odczuwaniu przyjemności albo bólu ani niczego takiego nie sugerują.