Savatone, 19 iulia
Ci va arăsăla manghe o timpo te dav duma vi anda o Ghedeon. (Evr. 11:32)
O Ghedeon dea duma lașimasa cana le efraimiți prasade-les hai doșarde-les anda sar cărdea le buchia. (Jud. 8:1-3) O Ghedeon ci holiardea-pe. Vo sicadea că sas-lo iech manuș umilo anda codoia că așundea-len cana rovarde-pe hai dea duma șucar lența caște na mai aven holiarde. Le phure goghiaver len-pe pala o Ghedeon hai cheren sa cadea cana așunen atento le coaveren hai den duma lașimasa cana sile prasade. (Iac. 3:13) Cadea von roden i pacea andi congregația. Cana o Ghedeon sas-lo așardo anda codoia că mardea o Madiano, vo ortosardea le așarimata caring o Iehova. (Jud. 8:22, 23) Sar daștin le phure te len-pe pala leste? Cana așaren le Iehovas anda le buchia cai cheren-len. (1 Cor. 4:6, 7) Sar exemplo, dacă iech phuro silo așardo anda sar sicavel averen, vo daștil te phenel că sea so jianel si anda o Cuvânto le Devlesco hai că savore sam sicade catar i organizația le Iehovaschi. Poiechdata, le phure daștinas te pușen-pe dacă prin so cheren anen pachiv le Iehovasche sau numai camen te sicaven con sile von. w23.06 4 ¶7, 8
Curche, 20 iulia
Mânre gânduri ci si tumare gânduri. (Is. 55:8)
Dacă mangleam amen anda iech buchi, tha o Iehova ci dea amen răspunso, avelas mișto te șioas amenghe trin pușimata. O dintuno pușimos si: „Si mânro manglimos potrivime?”. Butivar, daisaras te pachias că jianas so si mai mișto anda amende. Tha, daștil-pe că le buchia cai mangas-len te na anen amenghe miștimata ando timpo. Cana mangas amen anda iech pharimos, daștil-pe că va lașiarela-pe ande aver modo mai lașio sar codo cai mangleam-les. Sa cadea, chichiva buchia cai mangas-le ci sile pala i voința le Devleschi. (1 Ioan 5:14) Sar exemplo, te gândisaras amen ca o dad hai i dei cai mangle-pe le Iehovasche ca lengo șiavo te așel ando ciacimos. Fal-pe că si iech manglimos lașio. Cu sea cadala, o Iehova ci va oblighil amen te anas lesche închinarea. Vo camel ca fiesavo mașcar amende, chiar vi amare șiave, te alosaras corcore te slujisaras lesche. (Deut. 10:12, 13; 30:19, 20) Cadea că, o dad hai i dei daștinas te manghen le Iehovas te ajutin-len te arăsăn co ilo lenghe șiavesco, ca vo te camel te iubil le Iehovas hai te cărdiol lesco amal. (Prov. 22:6; Ef. 6:4) w23.11 21 ¶5; 23 ¶12
Luine, 21 iulia
Zuriaren tumen iech averes. (1 Tes. 4:18)
Iech lil phenel sostar o fapto te zuriaras averen si iech buchi prin savi daisaras te sicavas amari iubirea caring lende. Cade phenel-pe că i duma grecisco traducime prin „te zuriares” camel te phenel „te beșes pașa iech manuș caște sastiares lesco ilo cana nachel prin bare pharimata”. Cadea că, cana zuriaras varecas cai silo duchado hai perado, ajutisaras-les te vazdel-pe hai te jial mi dur po drom la viațaco. De fiesavi data cana zuriaras amare phralen sicavas chichi de bari si amari iubirea caring lende. (2 Cor. 7:6, 7, 13) I mila hai o fapto te zuriaras le coaveren sile zurales phangle mașcar pende. Iech manuș pherdo mila camel te zuriarel le coaveren hai te del peschi zor te sastiarel lenghi duch. Cadea că, cana simțosaras mila, camas anda sea o ilo te zuriaras le coaveren prin so cheras. O Pavel sicavel că si iech baro phanglimos mașcar i mila le Iehovaschi hai sar vo zuriarel le manușen. O Pavel phenel că o Iehova silo „o Dad la milaco duioso hai o Del orisavea mângâiereaco”. (2 Cor. 1:3) w23.11 9, 10 ¶8-10