Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • bi12 Genesis 1:1-50:26
  • Genesis

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

  • Genesis
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Genesis

Genesis*

1 Na a bigin+ Gado+ meki+ hemel nanga grontapu.+

2 Grontapu ben leigi. Nowan sani ben de na en tapu. Dungru ben tapu den bigi watra+ fu grontapu èn a krakti* fu Gado ben e buweigi+ abra den watra.+

3 Dan Gado taki:+ „Meki leti kon de.” Ne leti kon de.+ 4 Baka dati Gado si taki a leti bun. Ne Gado taki o ten a leti musu skèin èn o ten a musu dungru.+ 5 Ne Gado kari a leti Dei,+ ma a dungru a kari Neti.+ Na so neti pasa èn mamanten pasa. Disi ben de a fosi dei.

6 Dan Gado taki: „Meki loktu+ kon de na mindri den watra èn meki a prati den watra fu makandra.”+ 7 Ne Gado meki loktu èn a meki watra kon de na ondrosei èn na tapusei fu a loktu.+ Na so a pasa. 8 Ne Gado kari a loktu Hemel.+ Na so neti pasa èn mamanten pasa. Disi ben de a di fu tu dei.

9 Dan Gado taki: „Meki den watra na ondro hemel kon makandra na wán presi èn meki drei gron kon de fu si.”+ We, na so a pasa tu. 10 Gado kari a drei gron disi Grontapu,+ ma den watra di a ben tyari kon na wán, a kari Se.+ Ne Gado si taki den bun.+ 11 Baka dati Gado taki: „Meki grasi nanga ala sortu sani di e gi siri,+ gro na grontapu. Meki ala sortu froktubon+ gro tu na grontapu èn meki ibriwan fu den gi froktu di abi siri na ini.”+ We, na so a pasa tu. 12 Grasi bigin gro na grontapu èn ala sortu sani di e gi siri bigin gro tu, sosrefi bon di e gi froktu. Ala den froktu ben abi den eigi siri na ini.+ Ne Gado si taki den bun. 13 Na so neti pasa èn mamanten pasa. Disi ben de a di fu dri dei.

14 Baka dati Gado taki: „Meki sani di e gi leti kon de na loktu fu sori san na dei èn san na neti.+ Den leti disi o de leki marki na loktu. Den o sori san na den difrenti ten fu a yari, san na dei èn san na yari.+ 15 Den o kon de sani na loktu di e skèin leti kon na grontapu.”+ We, na so a pasa tu. 16 Dan Gado meki den tu bigi leti. A moro bigiwan ben o skèin na deiten èn a moro pikinwan ben o skèin na neti.* A meki den stari sosrefi.+ 17 Sobun, Gado poti den na loktu fu skèin leti kon na grontapu.+ 18 Den ben o skèin leti na deiten èn na neti. Gado du disi fu sori o ten leti musu skèin èn o ten a musu dungru.+ Ne Gado si taki den bun.+ 19 Na so neti pasa èn mamanten pasa. Disi ben de a di fu fo dei.

20 Dan Gado taki: „A watra musu kon lai nanga ala sortu meti,*+ èn na ala sei fu grontapu, meti di e frei, musu frei na loktu.”+ 21 Baka dati Gado meki den bigi meti di e libi na ini se.+ A meki ala sortu meti tu di ben kon lai na ini a watra.+ Boiti dati, a meki ala sortu meti di e frei.+ Ne Gado si taki den bun. 22 Dan Gado blesi den èn a taki: „Meki pikin èn kon furu, teleki unu kon lai na ini a watra fu se.+ Den meti di e frei, musu kon lai na grontapu.” 23 Na so neti pasa èn mamanten pasa. Disi ben de a di fu feifi dei.

24 Ne Gado taki: „Meki grontapu kon lai nanga ala sortu meti.+ Meki a kon lai nanga ala sortu osometi,+ meti di e kroipi na gron,+ nanga busimeti.”+ We, na so a pasa tu. 25 Dan Gado bigin meki ala sortu busimeti, ala sortu osometi, nanga ala sortu meti di e kroipi na gron.+ Ne Gado si taki den bun.

26 Baka dati Gado taki: „Meki wi+ meki libisma fu gersi wi+ èn fu de leki wi.+ Meki den basi den fisi na ini se, den meti di e frei na loktu, nanga den osometi. Meki den basi ala sani na grontapu nanga ibri meti di e kroipi na gron.”+ 27 Dan Gado meki libisma leki fa ensrefi de. Soleki fa Gado de, na so a meki libisma.+ A meki wan man nanga wan uma.+ 28 Ne Gado blesi+ den. Dan a taigi den: „Meki pikin èn kon furu,+ teleki unu kon lai na grontapu èn basi+ ala sani na grontapu. Basi+ den fisi na ini se, den meti di e frei na loktu, nanga ibri meti di e kroipi na gron.”

29 Dan Gado taki: „Luku, mi gi unu ala sani di e gro na heri grontapu èn di abi siri na ini. Mi gi unu sosrefi ala den bon di e gi froktu di abi siri na ini.+ Meki den sani disi de leki nyanyan gi unu.+ 30 Mi e gi ala den busimeti, ala den meti di e frei na loktu, nanga ala tra meti, iya, den libisani di e waka lontu na grontapu, grun wiwiri fu nyan.”+ We, na so a pasa tu.

31 Ne Gado si taki ala den sani di a meki, ben de heri bun.+ Na so neti pasa èn mamanten pasa. Disi ben de a di fu siksi dei.

2 Na so hemel, grontapu, nanga ala den sani na hemel èn na grontapu, ben kaba meki.+ 2 Di a di fu seibi dei doro, Gado ben kaba nanga ala a wroko di a ben e du. Sobun, di a kaba nanga ala en wroko, a rostu na a di fu seibi dei.+ 3 Ne Gado blesi a di fu seibi dei èn a taki dati a de wan santa dei, fu di na a dei dati Gado rostu, baka di a meki ala sani, iya, ala sani di a ben wani meki.+

4 Disi na a tori fu a ten di hemel nanga grontapu meki. A abi fu du nanga a dei di Yehovah Gado meki hemel nanga grontapu.+

5 Na a ten dati, nowan busibusi ben de ete na grontapu èn nowan bon ben e gro ete, bika Yehovah Gado no ben meki alen+ fadon na grontapu èn sma no ben de fu wroko a gron. 6 Ma wan dampu di gersi dow+ ben e opo komoto na ini a gron èn a ben e nati heri grontapu.+

7 Dan Yehovah Gado teki doti+ fu a gron+ èn a meki a man. Ne a bro libi+ go na ini den noso-olo fu a man èn a man tron wan libisma.*+ 8 Now Yehovah Gado seti wan dyari na ini Eden,+ na owstusei. Na drape a poti a man di a ben meki.+ 9 Sobun, Yehovah Gado meki ala sortu bon gro komoto na ini a gron. Den bon ben moi fu si èn den ben e gi froktu di bun fu nyan. A meki wan bon tu di nen „Libi”+ èn a poti en na mindrisei fu a dyari. Boiti dati, a meki wan bon di nen „Sabi san bun èn san ogri”.+

10 Wan liba ben e lon na ini Eden, so taki a dyari ben kan abi watra. Pe a liba ben e komoto na ini a dyari, na drape a ben prati na ini fo bigi liba. 11 A fosi liba ben nen Pison-liba. Disi na a liba di e lontu a heri kondre Hafila,+ pe gowtu de. 12 A gowtu fu a kondre dati na soifri gowtu.+ Na drape bedelium-tara*+ nanga oniks-ston+ de fu feni tu. 13 A nen fu a di fu tu liba na Gihon-liba. Disi na a liba di e lontu a heri kondre Kus. 14 A nen fu a di fu dri liba na Hidekel-liba.+ Disi na a liba di e lon pasa na owstusei fu Asiria.+ A di fu fo liba na Eufraat-liba.+

15 Dan Yehovah Gado teki a man èn a poti en na ini a dyari fu Eden+ fu wroko a gron èn fu sorgu a dyari.+ 16 Boiti dati, Yehovah Gado gi a man a komando disi: „Fu ibri bon na ini a dyari yu kan nyan teleki yu bere furu.+ 17 Ma fu a bon di nen ’Sabi san bun èn san ogri’, yu no musu nyan, bika na a dei di yu o nyan fu en, na dede yu o dede.”+

18 Baka dati Yehovah Gado taki: „A no bun taki a man e tan en wawan. Mi o meki wan patna gi en di fiti en èn di kan yepi en.”+ 19 Now a ben de so, taki Yehovah Gado ben teki doti fu a gron èn a ben meki ibri busimeti nanga ibri meti di e frei na loktu. Dan a tyari den kon na a man fu luku fa a o kari ibriwan fu den. Ibriwan fu den meti+ kisi a nen di a man gi den.+ 20 Sobun, a man gi ala den osometi wan nen, sosrefi den meti di e frei na loktu, nanga ala den busimeti. Ma a man srefi no ben abi wan patna di ben fiti en èn di ben kan yepi en. 21 Sobun, Yehovah Gado meki a man sribi wan dipi sribi.+ Di a man ben e sribi, Gado puru wan fu den lebriki fu en, dan a tapu a presi pe a puru a lebriki. 22 Ne Yehovah Gado teki a lebriki di a ben puru fu a man èn a meki wan uma nanga dati. Dan a tyari na uma go na a man.+

23 Baka dati a man taki:

„Ai, disi na trutru bonyo fu mi bonyo

Èn skin fu mi skin.+

A wan disi mi o kari Uma,

Bika a ben teki puru fu a man.”+

24 Na fu dati ede wan man o gowe libi en papa nanga en mama.+ A o tai hori na en wefi èn den o tron wán skin.+ 25 Den ala tu ben tan nanga sososkin,+ a man nanga en wefi, ma toku den no ben e firi syen.+

3 Fu ala den busimeti di Yehovah Gado meki,+ a sneki+ ben de a wan di ben luku bun fosi a du wan sani.+ Ne a sneki taigi na uma:+ „A de so trutru taki Gado taki dati un no musu nyan fu ala den bon na ini a dyari?”+ 2 Na uma piki a sneki: „Wi kan nyan den froktu fu den bon na ini a dyari.+ 3 Ma fu den froktu fu a bon di de na mindrisei fu a dyari,+ Gado taki: ’Un no musu nyan den, nôno, un no musu fasi a bon srefi, noso unu o dede.’”+ 4 Ma a sneki taigi na uma: „Unu no o dede+ kwetikweti, 5 bika Gado sabi taki na a dei di unu o nyan den froktu, un ai o opo èn unu o de leki Gado. Unu o sabi san bun èn san ogri.”+

6 Dan na uma kon si taki den froktu fu a bon ben bun fu nyan èn taki a bon ben moi fu si, iya, a no ben man puru en ai fu a bon.+ Ne a piki wan froktu fu a bon, dan a nyan fu en. Bakaten di en masra ben de nanga en, a gi en masra meki a nyan tu. Ne en masra srefi bigin nyan.+ 7 Dan den ai kon opo èn den ala tu kon si taki den ben de nanga sososkin.+ Sobun, den teki wiwiri fu wan figabon èn den nai den na makandra fu meki wan sani fu tapu den syenpresi.+

8 Bakaten, di Yehovah Gado ben e waka na ini a dyari, a man nanga en wefi yere en sten.+ A ben de mofoneti èn wan switi winti ben e wai. Ne den go kibri gi Yehovah Gado na mindri den bon fu a dyari.+ 9 Yehovah Gado tan kari a man, taki: „Pe yu de?”+ 10 Te fu kaba a man piki en: „Di mi yere yu sten na ini a dyari, mi kon frede, fu di mi ben de nanga sososkin. Dati meki mi go kibri.”+ 11 Ne Gado aksi en: „Suma taigi yu taki yu de nanga sososkin?+ Yu nyan a froktu fu a bon, aladi mi taigi yu fu no nyan en?”+ 12 A man piki en: „Na a uma di yu gi mi, na en gi mi a froktu fu a bon, dan mi nyan.”+ 13 Ne Yehovah Gado aksi na uma: „San yu du?” Dan na uma piki en: „Na a sneki kori mi, ne mi nyan.”+

14 Ne Yehovah Gado taigi a sneki:+ „Fu di yu du a sani disi, meki yu tron a moro frufruktuwan fu ala den osometi èn fu ala den busimeti. Na tapu yu bere yu o kroipi èn yu heri libi langa yu o nyan doti fu a gron.+ 15 Mi+ o meki yu+ nanga na uma+ tron feanti+ èn yu pikin+ nanga en pikin+ o de feanti. A pikin fu na uma+ o masi yu+ ede+ èn yu+ o gi a pikin fu na uma+ mankeri na en bakafutu.”+

16 A taigi na uma: „Mi o meki a pen di yu abi te yu de nanga bere kon furu moro nanga moro.+ Nanga skin-ati yu o meki pikin.+ Yu o angri fu yu masra èn a o basi yu.”+

17 Dan a taigi Adam: „Fu di yu arki a sten fu yu wefi èn yu nyan a froktu fu a bon, aladi mi gi yu a komando:+ ’Yu no musu nyan fu en,’ meki mi e fluku a gron fu yu ede.+ Yu heri libi langa yu o abi fu wroko bun tranga* fu prani gron fu kan feni nyanyan.+ 18 Makabon nanga takru wiwiri o gro na a gron fu yu+ èn den tra sani di e gro drape na dati yu o nyan. 19 Yu o broko sweti, fu di yu o abi fu wroko tranga fu feni nyanyan. Na so a o de teleki yu dede èn yu drai go baka na a gron di mi teki yu puru na ini,+ bika na fu doti yu meki èn na doti yu o tron baka.”+

20 Baka dati Adam gi en wefi a nen Eva,+ fu di a ben o tron a mama fu ala libisma.+ 21 Ne Yehovah Gado meki langa krosi fu metibuba gi Adam nanga en wefi, meki den weri.+ 22 Dan Yehovah Gado taki: „Luku, a libisma kon de leki wi. A kon sabi san bun èn san ogri.+ We now, fu no meki a langa en anu tu fu piki wan froktu fu a bon di nen ’Libi’,+ so taki a nyan èn libi fu têgo, . . .” 23 Dan Yehovah Gado poti en na dorosei fu a dyari fu Eden+ fu wroko a gron pe a ben teki en puru na ini.+ 24 Na so a yagi a libisma puru na ini a dyari fu Eden,+ dan a poti kerub-engel*+ na owstusei fu a dyari. A poti wan feti-owru tu di ben e bron nanga faya èn di ben e drai lontu doronomo, fu tapu a pasi di e go na a bon di nen „Libi”.

4 Baka dati, Adam didon nanga en wefi Eva èn Eva kon de nanga bere.+ Baka wan pisi ten Eva kisi Kain+ èn a taki: „Yehovah yepi mi fu kisi wan manpikin.”+ 2 Bakaten a kisi ete wan pikin, Abel,+ a brada fu Kain.

Abel tron wan skapuman,+ ma Kain tron wan gronman.+ 3 Baka wan pisi ten Kain gi wan tu froktu fu en gron+ leki ofrandi na Yehovah.+ 4 Ne Abel tyari wan tu fu den fosi pikin+ fu den skapu fu en kon tu, makandra nanga a fatu fu den.+ Yehovah ben e prisiri nanga Abel èn nanga na ofrandi fu en,+ 5 ma a no ben e prisiri nanga Kain èn nanga na ofrandi fu en.+ Dati meki Kain kisi bigi atibron+ èn a swa en fesi. 6 Ne Yehovah aksi Kain: „Fu san ede yu ati e bron so? Fu san ede yu e swa yu fesi? 7 Yu no denki taki mi o prisiri nanga yu baka, efu yu bigin du bun?+ Ma efu yu no du bun, dan sondu de leti na yu doro e luru yu. A e angri fu basi yu.+ Ma yu denki taki yu o man basi en?”+

8 Baka dati Kain taigi en brada Abel: „Meki wi go na gron.” Na so a kon pasa taki di den ben de na a gron, Kain naki en brada Abel kiri.+ 9 Bakaten Yehovah aksi Kain: „Pe yu brada Abel de?”+ Kain piki en: „Mi no sabi. Na mi musu luku mi brada?”+ 10 Ne Gado taki: „San yu du? Arki! A brudu fu yu brada e bari kari mi komoto fu a gron.+ 11 Now wan fluku de na yu tapu: Mi o yagi yu puru na a gron disi+ di swari a brudu fu yu brada di yu kiri.+ 12 Te yu wroko a gron, a no o gi furu nyanyan.+ Yu o tron wan sma di abi fu froisi doronomo fu a wan presi go na a trawan. Yu o de wan loweman na grontapu.”+ 13 Dan Kain taigi Yehovah: „A strafu di mi kisi gi na ogri di mi du, hebi tumusi gi mi fu tyari. 14 Yu e yagi mi puru na ini a kontren disi tide. Yu no o luku mi moro.+ Doronomo mi o abi fu froisi fu a wan presi go na a trawan.+ Mi o de wan loweman na grontapu. Iniwan sma di tuka nanga mi, o kiri mi fu tru.”+ 15 Ne Yehovah taigi en: „Fu dati ede, iniwan sma di kiri Kain o butu gi dati seibi tron.”+

Sobun, Yehovah gi a komando taki nowan enkri sma di ben o tuka nanga Kain, ben musu kiri en.+ 16 Dan Kain komoto na Yehovah fesi+ èn a go libi na ini „a kondre fu den Loweman”, di de na owstusei fu Eden.

17 Bakaten Kain go didon nanga en wefi.+ En wefi kon de nanga bere èn a kisi Heinok. Dan Kain bow wan foto èn a gi a foto a nen fu en manpikin Heinok.+ 18 Baka dati Heinok kisi wan manpikin di a kari Irad. Irad tron a papa fu Mehuyael. Mehuyael tron a papa fu Metusael. Metusael tron a papa fu Lamek.

19 Dan Lamek teki tu wefi. A fosi wefi ben nen Ada. A di fu tu wefi ben nen Sila. 20 Baka wan pisi ten Ada kisi Yabal. En ben de a fosi sma di libi na ini tenti+ èn di kweki meti.+ 21 En brada ben nen Yubal. En ben de a fosi sma di ben sabi prei harpu+ nanga froiti.+ 22 Dan Sila kisi wan pikin tu di ben nen Tubal-Kain. En ben de wan sma di ben sabi meki ala sortu wrokosani fu kopro nanga isri.+ A sisa fu Tubal-Kain ben nen Nama. 23 Ne Lamek meki wan puwema gi den wefi fu en, Ada nanga Sila:

„Arki mi, un wefi fu Lamek;

Yere san mi abi fu taki:

Mi kiri wan man, fu di a gi mi mankeri,

Iya, mi kiri wan yonkuman, fu di a naki mi.

24 Efu a sma di kiri Kain, musu butu gi dati seibi tron,+

Dan a sma di kiri Lamek, musu butu gi dati seibitenti na seibi tron.”

25 Agen Adam didon nanga en wefi èn en wefi kisi wan manpikin. A kari en Set,+ bika soleki fa a taki: „Gado gi mi wan tra pikin na presi fu Abel, fu di Kain kiri Abel.”+ 26 Set kisi wan manpikin sosrefi èn a kari en Enos.+ Na a ten dati sma bigin gebroiki a nen fu Yehovah na wan fasi di no fiti.+

5 Disi na a buku di e taki fu a historia fu Adam. Na a dei di Gado meki Adam, a meki en leki fa Gado de.+ 2 A meki wan man nanga wan uma.+ Na a dei di a meki den,+ a blesi den èn a kari den „Libisma”.+

3 Adam libi wán hondro dritenti yari, dan a tron a papa fu wan manpikin, di ben de neleki en, iya, a ben gersi en. A kari en Set.+ 4 Baka di Adam tron a papa fu Set, a libi ete aiti hondro yari. Na ini den yari dati a tron a papa fu manpikin nanga umapikin.+ 5 Ala nanga ala, Adam libi neigi hondro dritenti yari, dan a dede.+

6 Set libi wán hondro nanga feifi yari, dan a tron a papa fu Enos.+ 7 Baka di Set tron a papa fu Enos, a libi ete aiti hondro nanga seibi yari. Na ini den yari dati a tron a papa fu manpikin nanga umapikin. 8 Ala nanga ala, Set libi neigi hondro nanga twarfu yari, dan a dede.

9 Enos libi neigitenti yari, dan a tron a papa fu Keinan.+ 10 Baka di Enos tron a papa fu Keinan, a libi ete aiti hondro tinafeifi yari. Na ini den yari dati a tron a papa fu manpikin nanga umapikin. 11 Ala nanga ala, Enos libi neigi hondro nanga feifi yari, dan a dede.

12 Keinan libi seibitenti yari, dan a tron a papa fu Mahalalel.+ 13 Baka di Keinan tron a papa fu Mahalalel, a libi ete aiti hondro fotenti yari. Na ini den yari dati a tron a papa fu manpikin nanga umapikin. 14 Ala nanga ala, Keinan libi neigi hondro nanga tin yari, dan a dede.

15 Mahalalel libi siksitenti na feifi yari, dan a tron a papa fu Yered.+ 16 Baka di Mahalalel tron a papa fu Yered, a libi ete aiti hondro dritenti yari. Na ini den yari dati a tron a papa fu manpikin nanga umapikin. 17 Ala nanga ala, Mahalalel libi aiti hondro neigitenti na feifi yari, dan a dede.

18 Yered libi wán hondro siksitenti na tu yari, dan a tron a papa fu Heinok.+ 19 Baka di Yered tron a papa fu Heinok, a libi ete aiti hondro yari. Na ini den yari dati a tron a papa fu manpikin nanga umapikin. 20 Ala nanga ala, Yered libi neigi hondro siksitenti na tu yari, dan a dede.

21 Heinok libi siksitenti na feifi yari, dan a tron a papa fu Metusala.+ 22 Baka di Heinok tron a papa fu Metusala, Heinok tan waka nanga a tru Gado ete dri hondro yari. Na ini den yari dati a tron a papa fu manpikin nanga umapikin. 23 Ala nanga ala, Heinok libi dri hondro siksitenti na feifi yari. 24 Heinok tan waka+ nanga a tru Gado.+ Ne sma no si en moro, fu di Gado teki en.+

25 Metusala libi wán hondro aititenti na seibi yari, dan a tron a papa fu Lamek.+ 26 Baka di Metusala tron a papa fu Lamek, a libi ete seibi hondro aititenti na tu yari. Na ini den yari dati a tron a papa fu manpikin nanga umapikin. 27 Ala nanga ala, Metusala libi neigi hondro siksitenti na neigi yari, dan a dede.

28 Lamek libi wán hondro aititenti na tu yari, dan a tron a papa fu wan manpikin. 29 A kari en Noa+ èn a taki: „A wan disi o meki wi kisi trowstu fu a tranga wroko di wi e du èn fu a pina di wi e pina fu wroko a gron di Yehovah fluku.”+ 30 Baka di Lamek tron a papa fu Noa, a libi ete feifi hondro neigitenti na feifi yari. Na ini den yari dati a tron a papa fu manpikin nanga umapikin. 31 Ala nanga ala, Lamek libi seibi hondro seibitenti na seibi yari, dan a dede.

32 Baka di Noa tapu feifi hondro yari, a tron a papa fu Sem,+ Kam,+ nanga Yafet.+

6 Now a kon pasa taki di libisma kon furu na grontapu èn di den kisi umapikin,+ 2 den manpikin fu a tru Gado+ kon si+ taki den umapikin fu libisma ben moi. Dati meki den bigin teki iniwan uma di den ben wani leki wefi. 3 Baka dati Yehovah taki: „Mi*+ no o tan abi pasensi nanga sma fu ala ten,+ fu di den na libisma+ nomo. Dati meki den o libi ete wán hondro tutenti yari.”+

4 Na a ten dati den Neifilim ben de na grontapu èn baka dati sosrefi. A heri pisi ten dati den manpikin fu a tru Gado hori a gwenti fu go didon nanga den umapikin fu libisma èn den ben kisi manpikin nanga den. Den manpikin disi ben de den tranga man fu owruten, man di ben pôpi.

5 Na so Yehovah kon si taki libisma ben e du bun furu ogri na grontapu èn taki doronomo den ben abi soso ogri prakseri+ na ini den ati.+ 6 A hati+ Yehovah taki a ben meki libisma poti na grontapu èn a ben e sari srefisrefi.+ 7 Dati meki Yehovah taki: „Mi o figi den libisma di mi meki,+ puru na grontapu, iya, libisma makandra nanga osometi, meti di e kroipi na gron, nanga den meti di e frei na loktu,+ fu di a e hati mi taki mi meki den.”+ 8 Ma Noa ben e plisi Yehovah.

9 Disi na a tori fu Noa.

Noa ben de wan reti-ati man.+ Te yu ben e luku den sma fu en ten, dan a ben de sondro fowtu. Noa ben e waka nanga a tru Gado.+ 10 Baka wan pisi ten Noa tron a papa fu dri manpikin: Sem, Kam, nanga Yafet.+ 11 Ma a tru Gado kon si+ taki grontapu ben pori èn taki grontapu ben kon lai ogridu.+ 12 Iya, di Gado luku grontapu, a si taki grontapu ben pori trutru.+ Ala libisma ben e libi na wan tumusi ogri fasi na grontapu.+

13 Baka dati Gado taigi Noa: „Mi bosroiti fu pori ala libisma,+ fu di den meki taki grontapu kon lai nanga ogridu. Dati meki mi o pori den makandra nanga a grontapu.+ 14 Teki udu fu bon di e puru tara èn meki wan ark gi yusrefi.+ Yu musu meki kamra na ini na ark èn yu musu lobi blaka tara+ na a inisei nanga a dorosei fu na ark. 15 Na so yu musu meki na ark: a musu langa wán hondro dritenti na fo meter,+ a musu bradi tutenti na tu meter èn a musu hei tinadri meter. 16 Yu musu meki wan fensre* gi na ark, so taki leti kan kon na inisei. A musu de wan afu meter na ondro a daki. Yu musu meki wan doro na a seibere fu na ark.+ Na ark musu abi wan fosi sodro nanga wan di fu tu sodro.

17 Mi o tyari wan bigi frudu+ kon na heri grontapu fu pori ala libisani di abi libikrakti.+ Ala libisani na grontapu o dede.+ 18 Mi e meki wan frubontu nanga yu. Yu musu go na ini na ark, yu, makandra nanga den manpikin fu yu, a wefi fu yu, nanga den wefi fu yu manpikin.+ 19 Yu musu tyari tu fu ala den difrenti sortu meti+ go na ini na ark, wan manwan nanga wan umawan, so taki yu nanga den meti kan tan na libi.+ 20 Fu ala den difrenti sortu meti di man frei, fu ala den difrenti sortu osometi+ èn fu ala den difrenti sortu meti di e kroipi na gron, tu fu ibriwan musu kon na yu na ini na ark, so taki den kan tan na libi.+ 21 Yu fu yu sei musu tyari ala sortu nyanyan+ kon na wán fu tyari en go nanga yu. A o de gi yu nanga den meti.”+

22 Ne Noa du ala san Gado taigi en fu du. A du leti so.+

7 Baka dati Yehovah taigi Noa: „Go na ini na ark, yu, makandra nanga yu heri osofamiri,+ bika te mi e luku den sma fu a ten disi, dan yu na wan reti-ati sma.+ 2 Fu ibri sortu meti di krin yu musu teki seibi nanga yu, manwan nanga umawan.+ Fu ibri meti di no krin yu musu teki soso tu nanga yu, wan manwan nanga wan umawan. 3 Fu den meti di e frei na loktu yu musu teki seibi tu, manwan nanga umawan,+ so taki ala den sortu meti disi kan tan na libi èn meki furu pikin na grontapu,+ 4 bika ete seibi dei, dan mi o meki alen+ fadon kon na grontapu fotenti dei nanga fotenti neti.+ Ala den libisani di mi meki, mi o figi puru na grontapu.”+ 5 Ne Noa du ala san Yehovah taigi en fu du.

6 Noa ben abi siksi hondro yari di a bigi frudu kon na grontapu.+ 7 Sobun, Noa nanga den manpikin fu en, a wefi fu en èn den wefi fu den manpikin fu en go na ini na ark fosi a bigi frudu bigin.+ 8 Ibri meti di krin èn ibri meti di no krin, ibri meti di e frei na loktu, nanga ibri sani di e kroipi na gron,+ 9 go na Noa na ini na ark tu na tu, wan manwan nanga wan umawan, soifri leki fa Gado ben taigi Noa. 10 Seibi dei baka dati, a bigi frudu kon na grontapu.

11 Na ini a yari di Noa tapu siksi hondro yari, na a di fu tinaseibi dei fu a di fu tu mun, iya, na a dei dati ala a watra na loktu broko lusu èn den sroisi fu hemel kon opo.+ 12 Fotenti dei nanga fotenti neti+ langa alen saka kon na grontapu. 13 Na a dei dati Noa go na ini na ark, makandra nanga en manpikin Sem, Kam, Yafet,+ a wefi fu Noa, nanga den dri wefi fu den manpikin fu en.+ 14 Den go na ini na ark, makandra nanga ala den difrenti sortu busimeti,+ ala den difrenti sortu osometi, ala den difrenti sortu meti di e kroipi na gron,+ sosrefi ala den difrenti sortu meti di e frei,+ ala sortu fowru, ala sortu meti di abi frei.+ 15 Ibri sortu libisani di abi libikrakti,+ ben e tan go na Noa na ini na ark tu na tu. 16 Na so den go na inisei, wan manwan nanga wan umawan fu ibri sortu meti, soifri leki fa Gado ben taigi Noa. Baka dati Yehovah tapu a doro na Noa baka.+

17 Alen saka kon na grontapu fotenti dei langa. A watra ben e kon furu moro nanga moro èn a opo na ark puru na gron. Te fu kaba a opo en bun hei. 18 A watra sungu grontapu èn a ben e kon furu moro nanga moro, ma na ark tan na tapu a watra.+ 19 Grontapu ben sungu so te, taki ala den hei bergi fu grontapu ben tapu nanga watra.+ 20 A watra kren pasa den bergi sowan seibi meter.+

21 Na so fasi ala libisani di ben de na grontapu, kon dede,+ iya, ala den meti di e frei, den osometi, den busimeti, ala den pikin meti di ben lai na grontapu, sosrefi ala libisma.+ 22 Ibri libisani di ben e hari bro, iya, ibri libisani di ben de na tapu drei gron, kon dede.+ 23 Na so Gado figi ala libisani puru di ben de na grontapu, iya, libisma, meti, den meti di e kroipi na gron nanga den meti di e frei na loktu. Den alamala a figi puru na grontapu.+ Soso Noa nanga den sma di ben de nanga en na ini na ark, tan na libi.+ 24 A watra sungu grontapu wán hondro feifitenti dei langa.

8 Baka dati Gado poti prakseri+ na Noa èn na ala den busimeti nanga ala den osometi di ben de nanga en na ini na ark.+ Ne Gado meki wan winti wai abra grontapu èn a watra bigin saka.+ 2 A watra na tapusei fu a loktu+ no ben e fadon kon na grontapu moro èn den sroisi+ fu hemel ben kon tapu. Na so na alen di ben fadon komoto na loktu, wai. 3 Dan a watra na grontapu bigin saka safrisafri. Baka wán hondro feifitenti dei a watra ben hari gowe kaba.+ 4 Na a di fu tinaseibi dei fu a di fu seibi mun, na ark+ kon fasi na tapu Ararat-bergi.+ 5 Na so a watra tan saka safrisafri teleki a di fu tin mun. Na a fosi dei fu a di fu tin mun den ede fu den bergi kon de fu si.+

6 Sobun, baka fotenti dei Noa opo a fensre+ di a ben meki gi na ark. 7 Ne a seni wan blaka fowru+ go na dorosei. A fowru tan frei go frei kon, teleki a watra na grontapu ben saka, so taki yu ben kan si a gron.

8 Bakaten Noa seni wan doifi+ go na dorosei fu luku efu a watra ben saka kaba èn efu drei gron ben de fu si. 9 Ma a doifi no feni wan presi pe a ben kan frei go sidon. Dati meki a drai go baka na Noa na ini na ark, bika watra ben tapu heri grontapu ete.+ Ne Noa langa en anu teki a fowru, dan a tyari en kon baka na ini na ark. 10 A wakti ete seibi dei fosi a meki a doifi go na dorosei ete wan tron. 11 Di a doifi drai kon baka na Noa na mofoneti, a si taki wan grun wiwiri fu wan olèifbon+ ben de na ini a mofo fu a doifi. Na so Noa kon sabi taki a watra na grontapu ben saka kaba.+ 12 A wakti ete seibi dei. Dan a seni a doifi go na dorosei ete wan leisi, ma a doifi no drai kon baka na en moro.+

13 Na a fosi dei fu a fosi mun na ini a di fu siksi hondro nanga wán yari,+ a watra na grontapu ben hari gowe kaba. Dan Noa puru wan pisi fu a daki fu na ark fu luku go na dorosei. Ne a si taki a gron ben e kon drei.+ 14 Na a di fu tutenti na seibi dei fu a di fu tu mun, a doti fu grontapu ben drei.+

15 Now Gado taigi Noa: 16 „Yu nanga yu wefi, den manpikin fu yu nanga den wefi fu den, musu komoto na ini na ark.+ 17 Ibri sortu libisani+ di de nanga yu, sobun, den meti di e frei,+ den meti di abi fo futu,+ nanga ala den meti di e kroipi na gron,+ yu musu tyari go na dorosei nanga yu. Den o kon lai na grontapu, den o meki pikin èn den o kon furu na grontapu.”+

18 Ne Noa go na dorosei, makandra nanga den manpikin fu en,+ en wefi, nanga den wefi fu en manpikin. 19 Ibri sortu libisani, iya, ibri sortu meti di e kroipi na gron, ibri sortu meti di e frei, nanga ibri sortu meti di e waka na grontapu, komoto na ini na ark,+ a wan sortu baka a trawan. 20 Ne Noa bow wan altari+ gi Yehovah. A teki wan tu fu ala den meti di krin+ èn fu ala meti di e frei èn di krin,+ dan a tyari den leki bron-ofrandi na tapu na altari.+ 21 Ne Yehovah smeri wan switi sani di ben e meki a firi bun.+ Dati meki Yehovah taki na ensrefi:+ „Noiti moro mi o fluku a gron+ fu libisma ede, bika sensi en yongu yari+ na soso ogri prakseri de na ini libisma ati.+ Noiti moro mi o kiri ala libisani, soleki fa mi ben du.+ 22 Fu bigin nanga now, sma o tan sai siri na grontapu èn koti nyanyan. Fu ala ten yu o abi faya weer noso kowru weer, kowru ten nanga faya ten, dei nanga neti. Den sani disi no o kon na wan kaba noiti.”+

9 Ne Gado blesi Noa nanga den manpikin fu en èn a taigi den: „Meki pikin èn kon furu, teleki unu kon lai na grontapu.+ 2 Ibri meti di e waka na grontapu, ibri meti di e frei na loktu, ibri meti di e kroipi na gron, nanga ala den fisi na ini se, o tan frede unu trutru. Na un musu basi den.+ 3 Unu kan nyan ibri meti di e libi na grontapu.+ Neleki fa mi gi unu ala froktu nanga gruntu fu nyan, na so mi e gi unu ala den meti disi fu nyan.+ 4 Ma te a libi*+ fu wan meti, sobun, a brudu+ fu en de na ini en skin ete, dan un no musu nyan en.+ 5 Boiti dati, efu wan sma, noso wan meti kiri unu, dan mi o meki a sma noso a meti pai gi dati. Iya, efu iniwan meti kiri wan sma, dan mi o meki a pai gi dati nanga en libi. Efu wan libisma kiri wan tra libisma, dan mi o meki a pai gi dati nanga en libi tu.+ 6 Efu wan sma kiri wan trawan, dan sma musu kiri en tu,+ fu di libisma meki leki fa Gado de. 7 Ma unu fu unu sei, musu meki pikin èn kon furu. Go libi na ala sei fu grontapu èn kon furu.”+

8 Dan Gado taigi Noa nanga den manpikin fu en: 9 „Now mi e meki wan frubontu+ nanga unu èn nanga den bakapikin fu unu.+ 10 Mi e meki a frubontu disi tu nanga ala den meti di de nanga unu. Dati na den fowru, den meti di abi fo futu nanga ala den tra libisani fu grontapu di de nanga unu, iya, alamala di komoto na ini na ark, sobun, ala libisani fu grontapu.+ 11 Iya, mi e meki wan frubontu nanga unu, taki noiti moro a watra fu wan frudu o kiri ala libisani èn noiti moro wan frudu o pori grontapu.”+

12 Gado taki tu: „Disi na a sani di o memre+ unu na a frubontu di mi meki nanga unu èn nanga ala libisani di de nanga unu. Disi o tan so tu gi den bakapikin fu unu. 13 Mi e poti na alenbo+ fu mi na ini den wolku èn a o memre unu na a frubontu di mi meki nanga grontapu. 14 Ibri leisi te mi o meki wan wolku kon abra grontapu, na alenbo o de fu si na ini a wolku. 15 Dan mi o memre a frubontu+ di mi meki nanga unu èn nanga ibri sortu libisani.+ Noiti moro a watra o kon so furu taki a tron wan bigi frudu di o kiri ala libisani.+ 16 Na alenbo o de fu si na ini a wolku.+ Dan mi o si en èn mi o memre a têgo frubontu+ di Gado meki nanga ibri sortu libisani di de na grontapu.”+

17 Ete wan tron Gado taigi Noa: „Na a sani dati o memre unu na a frubontu di mi meki nanga ala libisani di de na grontapu.”+

18 Den manpikin fu Noa+ di komoto na ini na ark ben de Sem, Kam, nanga Yafet. Bakaten, Kam tron a papa fu Kanan.+ 19 Na den dri man disi ben de den manpikin fu Noa. Ala libisma na heri grontapu komoto fu den man disi èn den panya go na ala sei.+

20 Now Noa tron wan gronman+ èn a prani droifi fu seti wan droifidyari.+ 21 Wan dei a dringi win èn a kon drungu.+ Ne a puru en krosi na en skin, leti na ini a tenti fu en. 22 Bakaten, Kam,+ a papa fu Kanan, si en papa nanga sososkin+ èn a go fruteri den tu brada fu en na dorosei.+ 23 Ne Sem nanga Yafet teki wan krosi+ poti na den skowru, dan den waka nanga baka go na ini a tenti. Na so den tapu a skin fu a papa fu den, ma den fesi ben drai, so taki den no si a papa fu den nanga sososkin.+

24 Di Noa kisi ensrefi bakaten, a kon yere san a moro yongu manpikin fu en du nanga en. 25 Ne a taki:

„Kanan musu de wan frufruktu sma.+

Meki a tron a moro lagi srafu fu en brada.”+

26 Ma a taki tu:

„Blesi fu Yehovah,+ a Gado fu Sem.

Meki Kanan tron wan srafu fu Sem.+

27 Meki Gado gi Yafet wan bigi kontren.

Meki Yafet tan na ini den tenti fu Sem.+

Meki Kanan tron wan srafu fu Yafet sosrefi.”

28 Baka a frudu Noa libi ete dri hondro feifitenti yari.+ 29 Sobun, ala nanga ala, Noa libi neigi hondro feifitenti yari, dan a dede.+

10 Disi na a tori fu Sem, Kam, nanga Yafet, den manpikin fu Noa.+

Baka a frudu den bigin kisi manpikin.+ 2 Den manpikin fu Yafet ben de Gomer,+ Magok,+ Madai,+ Yafan,+ Tubal,+ Meisek,+ nanga Tiras.+

3 Den manpikin fu Gomer ben de Askenas,+ Rifat,+ nanga Togarma.+

4 Den manpikin fu Yafan ben de Elisa,+ Tarsis,+ Kitim,+ nanga Dodanim.+

5 Ala den sma fu den èilanti komoto fu den manpikin disi. Den ben go libi na ini den eigi kondre, den ben e taki den eigi tongo èn den ben de nanga den eigi famiri, na mindri den eigi pipel.

6 Den manpikin fu Kam ben de Kus,+ Misrayim,+ Put,+ nanga Kanan.+

7 Den manpikin fu Kus ben de Seiba,+ Hafila, Sabta, Rama,+ nanga Sabteka.

Den manpikin fu Rama ben de Skeiba nanga Dedan.+

8 Kus tron a papa fu Nimrod.+ Nimrod ben de a fosi sma di ben kon abi bigi makti na grontapu. 9 A ben tron wan kefalek ontiman di ben opo ensrefi teige Yehovah. Dati meki sma abi wan odo e taki: „Neleki Nimrod, wan kefalek ontiman di opo ensrefi teige Yehovah.”+ 10 Den fosi foto fu en kownukondre ben de Babel,+ Erek,+ Akad, nanga Kalne, na ini a kondre Sineyar.+ 11 Nimrod komoto na a kondre dati, dan a go na Asiria+ pe a bow den foto Ninefei,+ Rehobot-Ir, Kala, 12 nanga Resen di ben de na mindri Ninefei nanga Kala. Ala den foto disi makandra na wán bigi foto.

13 Misrayim+ tron a papa fu Ludim,+ Anamim, Lehabim, Naftuhim,+ 14 Patrusim,+ Kasluhim+ (den Filisteasma+ na bakapikin fu en), nanga Kaftorim.+

15 Kanan tron a papa fu en fosi manpikin Sidon+ èn fu Hèt.+ 16 A tron a papa sosrefi fu den Yeibus-sma,+ den Amorietsma,+ den Girgas-sma, 17 den Hefietsma,+ den Arkietsma, den Sinietsma, 18 den Arfadsma,+ den Semarsma, nanga den Hamatsma.+ Bakaten den famiri fu Kanan go libi na tra presi tu. 19 Sobun, a kondre fu den Kanansma ben de fu Sidon te go miti Gerar,+ krosibei fu Gasa+ èn te na Sodom, Gomora,+ Adma,+ nanga Sebowim,+ krosibei fu Lasa. 20 Disi ben de den manpikin fu Kam. Den ben de nanga den eigi famiri, den ben e taki den eigi tongo èn den ben e libi na ini den eigi kondre, na mindri den eigi pipel.

21 Sem ben kisi pikin tu. A ben de na afo fu ala den manpikin fu Heiber+ èn a brada fu Yafet, a moro bigiwan. 22 Den manpikin fu Sem ben de Elam,+ Asur,+ Arpaksad,+ Lud, nanga Aram.

23 Den manpikin fu Aram ben de Us, Hul, Geiter, nanga Mas.+

24 Arpaksad tron a papa fu Sela+ èn Sela tron a papa fu Heiber.

25 Heiber kisi tu manpikin. A nen fu a wan manpikin ben de Pelek,+ bika na a ten dati den sma di ben e libi na grontapu ben kon prati.+ A nen fu en brada ben de Yoktan.+

26 Yoktan tron a papa fu Almodad, Seilef, Hasarmafet, Yera,+ 27 Hadoram, Usal, Dikla,+ 28 Obal, Abimael, Skeiba,+ 29 Ofir,+ Hafila,+ nanga Yobab.+ Den alamala ben de manpikin fu Yoktan.

30 A kontren pe den ben e libi, ben de fu Meisa te go miti Seifar, a bergikontren na Owstusei.

31 Disi ben de den manpikin fu Sem. Den ben de nanga den eigi famiri, den ben e taki den eigi tongo èn den ben e libi na ini den eigi kondre, na mindri den eigi pipel.+

32 Disi ben de den famiri fu den manpikin fu Noa, soleki fa a rutu fu den ben de. Den ben de na mindri den eigi pipel. Ala den pipel di go libi na heri grontapu baka a frudu, komoto fu den man disi.+

11 Na a ten dati ala sma na grontapu ben e taki wán tongo èn den ben abi wán fasi fu taki. 2 Di den ben e go na owstusei, den feni wan lagipresi na ini a kondre Sineyar+ te fu kaba. Ne den go libi drape. 3 Dan den taigi makandra: „Kon! Meki wi meki ston èn meki wi baka den na ini faya.” Na so den gebroiki klèiston na presi fu bergiston èn den gebroiki blaka tara leki smenti.+ 4 Baka dati den taki: „Kon! Meki wi bow wan foto gi wisrefi nanga wan toren di e doro te na hemel+ èn meki wi gi wisrefi biginen.+ Dan wi no abi fu libi panyapanya na heri grontapu.”+

5 Ne Yehovah saka go luku a foto nanga a toren di libisma ben bow.+ 6 Baka dati Yehovah taki: „Luku! Den na wán pipel èn den alamala e taki wán tongo.+ Luku san den bigin du. We, now den o man du ala san den abi na prakseri.+ 7 Kon! Meki wi+ saka go drape fu bruya+ a tongo fu den, so taki den no man frustan makandra moro.”+ 8 Na so Yehovah panya den go na ala sei fu grontapu+ èn safrisafri den gowe libi a wroko di den ben e du fu bow a foto.+ 9 Dati meki a foto kisi a nen Babel,+ bika na drape Yehovah ben bruya a tongo fu ala den sma di ben e libi na grontapu èn Yehovah ben panya+ den go na ala sei fu grontapu.

10 Disi na a tori fu Sem.+

Sem ben abi wán hondro yari di a tron a papa fu Arpaksad,+ tu yari baka a frudu. 11 Baka di Sem tron a papa fu Arpaksad, a libi ete feifi hondro yari. Na ini den yari dati a tron a papa fu manpikin nanga umapikin.+

12 Arpaksad libi dritenti na feifi yari, dan a tron a papa fu Sela.+ 13 Baka di Arpaksad tron a papa fu Sela, a libi ete fo hondro nanga dri yari. Na ini den yari dati a tron a papa fu manpikin nanga umapikin.

14 Sela libi dritenti yari, dan a tron a papa fu Heiber.+ 15 Baka di Sela tron a papa fu Heiber, a libi ete fo hondro nanga dri yari. Na ini den yari dati a tron a papa fu manpikin nanga umapikin.

16 Heiber libi dritenti na fo yari, dan a tron a papa fu Pelek.+ 17 Baka di Heiber tron a papa fu Pelek, a libi ete fo hondro dritenti yari. Na ini den yari dati a tron a papa fu manpikin nanga umapikin.

18 Pelek libi dritenti yari, dan a tron a papa fu Rehu.+ 19 Baka di Pelek tron a papa fu Rehu, a libi ete tu hondro nanga neigi yari. Na ini den yari dati a tron a papa fu manpikin nanga umapikin.

20 Rehu libi dritenti na tu yari, dan a tron a papa fu Seiruk.+ 21 Baka di Rehu tron a papa fu Seiruk, a libi ete tu hondro nanga seibi yari. Na ini den yari dati a tron a papa fu manpikin nanga umapikin.

22 Seiruk libi dritenti yari, dan a tron a papa fu Nahor.+ 23 Baka di Seiruk tron a papa fu Nahor, a libi ete tu hondro yari. Na ini den yari dati a tron a papa fu manpikin nanga umapikin.

24 Nahor ben abi tutenti na neigi yari, dan a tron a papa fu Tera.+ 25 Baka di Nahor tron a papa fu Tera, a libi ete wán hondro tinaneigi yari. Na ini den yari dati a tron a papa fu manpikin nanga umapikin.

26 Tera libi seibitenti yari, dan a tron a papa fu Abram,+ Nahor,+ nanga Haran.

27 Disi na a tori fu Tera.

Tera tron a papa fu Abram, Nahor, nanga Haran. Haran tron a papa fu Lot.+ 28 Tera, a papa fu Haran, ben de na libi ete, di Haran kon dede na ini a kondre pe a gebore. Dati na Ur+ fu den Kaldeyasma.+ 29 Abram nanga Nahor teki wefi. Abram wefi ben nen Sarai.+ Nahor wefi ben nen Milka,+ di ben de na umapikin fu Haran. Haran ben de a papa fu Milka nanga Yeska. 30 Ma Sarai no ben man kisi pikin.+ Dati meki a no ben abi pikin tu.

31 Baka dati Tera teki en manpikin Abram nanga en granpikin Lot,+ a manpikin fu Haran. A teki Sarai+ tu di ben de a wefi fu en manpikin Abram. Den alamala gowe libi Ur fu den Kaldeyasma, makandra nanga Tera, dan den go na a kondre Kanan.+ Baka wan pisi ten den doro na Haran.+ Na drape den go libi. 32 Di Tera ben abi tu hondro nanga feifi yari, a dede na ini Haran.

12 Ne Yehovah taigi Abram: „Gowe libi yu kondre, yu famiri nanga na osofamiri fu yu papa, dan go na a kondre di mi o sori yu.+ 2 Mi o meki yu tron na afo fu wan bigi pipel, mi o blesi yu èn mi o meki yu nen kon bigi. Yu o de wan blesi gi trawan.+ 3 Mi o blesi den wan di e blesi yu. Efu wan sma e winsi ogri gi yu, dan mi o fluku a sma dati.+ Na yu o meki taki ala den famiri fu grontapu man kisi blesi trutru.”+

4 Ne Abram gowe soleki fa Yehovah ben taigi en fu du èn Lot go nanga en tu. Abram ben abi seibitenti na feifi yari di a gowe libi Haran.+ 5 Dan Abram teki en wefi Sarai,+ nanga Lot, a manpikin fu en brada.+ A teki ala den gudu di den ben tyari kon na wán+ nanga ala den srafu di den ben kon abi na ini Haran. Ne den komoto fu drape fu go na a kondre Kanan.+ Di den doro Kanan, 6 Abram waka na ini a kondre go te na a presi Sikem,+ krosibei fu den bigi bon fu Morei.+ Na a ten dati den Kanansma ben e libi na ini a kondre. 7 Now Yehovah sori ensrefi na Abram èn a taki: „Na den bakapikin+ fu yu, mi o gi a kondre disi.”+ Baka dati a bow wan altari drape gi Yehovah di ben sori ensrefi na en. 8 Baka wan pisi ten Abram gowe fu drape fu go na a bergikontren na owstusei fu Betel.+ A seti kampu na mindri Betel nanga Ai.+ Betel ben de na west-sei èn Ai ben de na owstusei. Drape a bow wan altari gi Yehovah+ èn a bigin prèise a nen fu Yehovah.+ 9 Baka dati Abram froisi a kampu fu en go na a sei fu Negeb-sabana.+ A ben e froisi fu a wan presi go na a trawan.

10 Now angriten ben kon de na ini a kondre. Sobun, Abram go na Egepte fu tan drape wan pisi ten,+ fu di na angriten na ini a kondre ben hebi srefisrefi.+ 11 Di a ben de fu go na ini Egepte, a taigi en wefi Sarai: „Mi e begi yu, arki mi! Mi sabi taki yu na wan moi uma.+ 12 Sobun, te den Egeptesma si yu, den o taki: ’Na uma disi na en wefi.’ Dan den o kiri mi, ma yu den no o kiri. 13 Mi e begi yu fu taigi den taki yu na mi sisa,+ so taki sani o waka bun gi mi fu yu ede, dan mi o tan na libi.”+

14 Sobun, fa Abram doro Egepte, den Egeptesma si taki na uma ben moi srefisrefi. 15 Den heihei man fu a kownu fu Egepte si na uma tu. Ne den go fruteri Kownu fa na uma moi. Dati meki sma tyari en go na a oso fu Kownu. 16 Kownu du bun gi Abram fu na uma ede èn a gi Abram skapu, kaw, manburiki, umaburiki, mansrafu, umasrafu, nanga kameili.+ 17 Ne Yehovah meki a kownu nanga den sma fu en oso kisi hebi siki,*+ fu Sarai ede, a wefi fu Abram.+ 18 Dan Kownu seni kari Abram èn a taki: „San yu du nanga mi? Fu san ede yu no taigi mi taki na uma na yu wefi?+ 19 Fu san ede yu taki: ’En na mi sisa’?+ Mi ben de fu teki en leki mi wefi. We, luku a wefi fu yu dya. Teki en, dan yu gowe!” 20 Dan Kownu taigi den man fu en fu tyari Abram gowe, makandra nanga en wefi èn nanga ala den sani di den ben abi.+

13 Baka dati Abram komoto na ini Egepte go na Negeb-sabana, makandra nanga en wefi èn nanga ala san a ben abi.+ Lot go nanga en tu. 2 Abram ben abi bun furu meti, solfru nanga gowtu.+ 3 Di a ben e gowe libi Negeb-sabana fu go na Betel, a froisi a kampu fu en fu a wan presi go na a trawan, teleki a doro a presi pe a ben seti en tenti wan leisi kaba na mindri Betel nanga Ai.+ 4 Dati na a presi pe a ben meki wan altari kaba.+ Na drape Abram prèise a nen fu Yehovah.+

5 Ma Lot, di ben go makandra nanga Abram, ben abi en eigi skapu, kaw, nanga tenti tu. 6 Sobun, a kontren no ben bigi nofo fu den alamala tan na wán presi. Den ben kon abi so furu sani, taki den no ben man tan na makandra moro.+ 7 A bakapisi ben de taki den man di ben e luku den meti fu Abram, kisi trobi nanga den man di ben e luku den meti fu Lot. (Na a ten dati den Kanansma nanga den Feresietsma ben e libi na ini a kondre.)+ 8 Dati meki Abram taigi Lot:+ „Luku, yu nanga mi no musu meki trobi èn den skapuman fu mi nanga den skapuman fu yu, no musu meki trobi tu, bika wi na famiri.+ 9 Yu kan go na sortu sei fu a kondre yu wani. Kon meki wi prati. Efu yu go na a kruktu-anusei, dan mi o go na a reti-anusei. Ma efu yu go na a reti-anusei, dan mi o go na a kruktu-anusei.”+ 10 Sobun, di Lot luku lontu, a si taki a heri kontren fu Yordan-liba+ te go miti Sowar+ ben abi furu watra (dati ben de fosi Yehovah pori Sodom nanga Gomora), neleki a dyari fu Yehovah+ èn neleki a kondre Egepte. 11 Ne Lot teki a heri kontren fu Yordan-liba gi ensrefi èn a froisi a kampu fu en go na owstusei. Na so den prati. 12 Abram ben e libi na ini a kondre Kanan, ma Lot ben e libi krosibei fu den foto na ini a kontren fu Yordan-liba.+ Te fu kaba a seti kampu krosibei fu Sodom. 13 Den man fu Sodom ben ogri srefisrefi èn den ben e du bigi sondu teige Yehovah.+

14 Baka di Abram nanga Lot prati, Yehovah taigi Abram: „Mi e begi yu, luku lontu na a presi pe yu e tanapu now. Luku go na noordsei, na zuidsei, na owstusei èn na west-sei,+ 15 bika a heri kontren di yu e si, mi o gi yu nanga den bakapikin fu yu. Ala ten a o de fu unu.+ 16 Mi o meki den bakapikin fu yu kon furu leki a fini doti fu grontapu. Sobun, efu sma man teri a fini doti fu grontapu, dan den o man teri den bakapikin fu yu tu.+ 17 Opo now, go na ala sei fu a kondre, bika na yu mi o gi en.”+ 18 Na so Abram tan libi na ini tenti. Bakaten a go libi na mindri den bigi bon fu Mamre,+ na ini Hebron.+ Drape a bow wan altari gi Yehovah.+

14 Na ini a ten di Kownu Amrafel fu Sineyar,+ Kownu Ariok fu Elasar, Kownu Kedorla-omer+ fu Elam,+ nanga Kownu Tidal fu Goyim+ ben e tiri, 2 den go feti nanga Kownu Bera fu Sodom,+ Kownu Birsa fu Gomora,+ Kownu Sineyab fu Adma,+ Kownu Semeiber fu Sebowim+ èn nanga a kownu fu Bela (dati na Sowar).+ 3 Den alamala bondru kon na wán+ na Sidim-lagipresi,+ dati na a Sowtu Se.+

4 Twarfu yari langa den ben de futuboi fu Kedorla-omer. Ma na ini a di fu tinadri yari den opo densrefi teige en. 5 Sobun, na ini a di fu tinafo yari, Kedorla-omer nanga den kownu di ben de nanga en kon, dan den wini den Rafasma fu Asterot-Karnayim,+ den Susimsma fu Ham, den Emimsma+ fu Syafei-Kiriatayim, 6 nanga den Horietsma+ di ben e libi na Seyir-bergi+ te go miti El-Paran+ di de na ini a sabana. 7 Dan den drai èn den doro En-Mispat, dati na Kades.+ Den wini a heri kontren fu den Amalèksma+ èn den wini den Amorietsma+ sosrefi di ben e libi na ini Haseson-Tamar.+

8 Now a kownu fu Sodom, a kownu fu Gomora, a kownu fu Adma, a kownu fu Sebowim, nanga a kownu fu Bela (dati na Sowar), seti den legre fu den èn den go feti nanga den sma na Sidim-lagipresi.+ 9 Den go feti nanga Kownu Kedorla-omer fu Elam, Kownu Tidal fu Goyim, Kownu Amrafel fu Sineyar, nanga Kownu Ariok fu Elasar.+ Sobun, fo kownu go feti nanga feifi kownu. 10 A kontren fu Sidim-lagipresi+ ben lai tarapeti.+ Di den kownu fu Sodom nanga Gomora+ pruberi fu lowe, den fadon go na ini den peti disi. Den wan di tan abra, lowe go na a bergikontren.+ 11 Baka dati den wan di wini a feti teki ala den gudu nanga ala a nyanyan fu Sodom nanga Gomora, dan den gowe.+ 12 Boiti dati, den teki Lot di ben e libi na Sodom+ èn di ben de a manpikin fu Abram brada, nanga ala den gudu fu en, dan den gowe.

13 Baka dati wan man di ben man lowe, go fruteri a Hebrew+ man Abram san pasa. Na a ten dati Abram ben e libi na mindri den bigi bon fu na Amoriet man Mamre+ di ben de a brada fu Eskol nanga Aner.+ Den man disi ben wroko makandra nanga Abram. 14 Na so Abram kon yere taki den teki a famiriman fu en tyari gowe.+ Dati meki a teki dri hondro tina-aiti futuboi fu en di ben sabi feti+ èn di ben gebore na ini en osofamiri.+ Ne a hari go na baka den feanti te na a presi Dan.+ 15 Netiyuru a prati den fetiman fu en na ini grupu.+ Dan en nanga den futuboi fu en feti nanga den feanti èn den wini den. A hari go na den baka te na Hoba di de na noordsei fu Damaskus. 16 A tyari ala den gudu kon baka.+ A tyari en famiriman Lot kon baka tu, makandra nanga den gudu fu en, den umasma, nanga den tra sma.+

17 Baka di Abram wini Kedorla-omer nanga den kownu di ben de nanga en, a drai kon baka. Ne a kownu fu Sodom go miti Abram na Syafei-lagipresi, dati na Kownu-lagipresi.+ 18 Dan Melkiseidek,+ kownu fu Salem,+ tyari brede nanga win kon.+ A ben de priester fu a Moro Hei Gado.+ 19 Baka dati a blesi Abram èn a taki:

„Meki a Moro Hei Gado,

Mekiman fu hemel nanga grontapu,+ blesi Abram.+

20 Blesi fu a Moro Hei Gado,+

Di meki yu wini den feanti fu yu!”+

Ne Abram gi en wan di fu tin pisi fu ala san a ben abi.+

21 Baka dati a kownu fu Sodom taigi Abram: „Gi mi den sma,+ ma yu kan hori den gudu gi yusrefi.” 22 Dan Abram taigi a kownu fu Sodom: „Mi e opo mi anu go na loktu fu sweri+ na Yehovah, a Moro Hei Gado, Mekiman fu hemel nanga grontapu, 23 taki mi no o teki noti fu yu,+ nowan pisi titei noso wan susu banti srefi, so taki yu no o man taki bakaten: ’Na mi meki Abram kon gudu.’ 24 Mi no o teki noti,+ boiti san den yonkuman nyan kaba. Ma meki Aner, Eskol, nanga Mamre,+ den man di ben go nanga mi, teki san den musu kisi.”+

15 Baka di den sani disi pasa, Yehovah sori ensrefi na Abram na ini wan fisyun.+ A taigi en: „No frede,+ Abram. Na mi e kibri* yu.+ Yu o kisi furu blesi.”+ 2 Dan Abram piki: „Moro Hei Masra Yehovah, san yu o gi mi? Luku, te now ete mi no abi pikin èn a sma di o kisi den gudu fu mi na Eliyeser,+ wan man fu Damaskus.” 3 Abram taki sosrefi: „Luku, yu no gi mi pikin+ èn now wan futuboi+ fu mi o kisi den gudu fu mi.” 4 Ma dan Yehovah piki en: „A man disi no o kisi den gudu fu yu, ma yu eigi manpikin o kisi den gudu fu yu.”+

5 Ne Gado tyari en go na dorosei èn a taki: „Mi e begi yu, luku go na loktu èn teri den stari, efu yu man du dati.”+ Baka dati a taigi en: „Na someni bakapikin yu o kisi.”+ 6 Ne Abram poti bribi na ini Yehovah.+ Fu dati ede Gado si en leki wan reti-ati sma.+ 7 A taigi en tu: „Mi na Yehovah di tyari yu komoto na Ur fu den Kaldeyasma, fu gi yu a kondre disi fu yu kan teki en abra.”+ 8 Ne Abram taki: „Moro Hei Masra Yehovah, fa mi o sabi taki mi o teki a kondre disi abra trutru?”+ 9 Dan Gado taigi en: „Teki wan umakaw fu dri yari, wan umakrabita fu dri yari, wan manskapu fu dri yari, wan stondoifi nanga wan yongu osodoifi, dan tyari den kon gi mi.”+ 10 Sobun, a teki den meti disi èn a koti den na tu. Dan a poti den pisi abrasei fu makandra, a wan pisi na a kruktu-anusei, a tra pisi na a reti-anusei, ma a no koti den fowru.+ 11 Ne den aka saka kon na tapu a skin fu den dede meti,+ ma Abram tan yagi den gowe.

12 Di son ben de fu dongo, Abram fadon na ini wan dipi sribi.+ Ne a dren taki wan bigi dungru kon na en tapu. 13 Dan Gado taigi Abram: „Sabi taki den bakapikin fu yu o libi na ini wan kondre di no de fu den.+ Den o tron srafu èn sma o pina den fo hondro yari langa.+ 14 Ma mi o krutu a pipel di den o dini.+ Baka dati den o gowe libi a kondre nanga furu gudu.+ 15 Ma yu fu yu sei o dede nanga wan korostu firi. Baka te yu kon owru trutru, den o beri yu leki fa den beri den afo fu yu.+ 16 Ma te fu kaba den pikin fu den granpikin fu yu o drai kon baka na a presi disi,+ bika a ten no doro ete fu mi strafu den Amorietsma gi den sondu fu den.”+

17 Di son ben dongo kaba èn a ben kon dungru srefisrefi, wan onfu di ben e puru smoko ben kon de fu si. Ne wan frambo pasa na mindri den pisi meti.+ 18 A dei dati Yehovah meki wan frubontu nanga Abram.+ A taki: „Mi o gi den bakapikin fu yu a kondre disi.+ Dati na a heri kontren na mindri Egepte-liba nanga a bigi liba di den e kari Eufraat-liba,+ 19 a kontren fu den Kenietsma,+ den Keinas-sma, den Kadmonietsma, 20 den Hètsma,+ den Feresietsma,+ den Rafasma,+ 21 den Amorietsma, den Kanansma, den Girgas-sma, nanga den Yeibus-sma.”+

16 Sarai, a wefi fu Abram, no ben kisi pikin.+ Ma Sarai ben abi wan umasrafu fu Egepte di ben nen Hagar.+ 2 Dati meki Sarai taigi Abram: „Mi e begi yu, arki mi! Yehovah tapu mi bere, so taki mi no man kisi pikin.+ Mi e begi yu, go didon nanga na umasrafu fu mi. Kande en kan meki pikin gi mi.”+ Sobun, Abram arki Sarai.+ 3 Dati meki Abram wefi Sarai gi en umasrafu Hagar fu Egepte leki wefi na en masra Abram.+ Na a ten dati Abram ben e libi tin yari kaba na ini a kondre Kanan. 4 Sobun, Abram go didon nanga Hagar èn a kon de nanga bere. Di a kon si taki a de nanga bere, a bigin wisiwasi a misi fu en.+

5 Dati meki Sarai taigi Abram: „Yu meki na ogri disi miti mi. Na mi gi yu mi umasrafu. Ma di a kon si taki a de nanga bere, a bigin wisiwasi mi. Meki Yehovah srefi koti krutu na mindri mi nanga yu.”+ 6 Dati meki Abram taigi Sarai:+ „Luku, na yu srafu. Du nanga en san yu wani.”+ Dan Sarai bigin soso Hagar. Ne Hagar lowe gowe libi en.+

7 Bakaten na engel fu Yehovah+ feni Hagar na wan watra-olo na ini a sabana, na a pasi di e go na Sur.+ 8 Na engel aksi en: „Hagar, umasrafu fu Sarai, pe yu komoto èn pe yu e go?” Dan Hagar piki en: „We, na lowe mi e lowe gowe fu mi misi Sarai.” 9 Ne na engel fu Yehovah piki en: „Drai go baka na a misi fu yu èn saka yusrefi na en ondro.”+ 10 Na engel fu Yehovah taigi en tu: „Mi o meki yu kisi so furu bakapikin,+ taki sma no o man teri den.”+ 11 Boiti dati, na engel fu Yehovah taigi en: „Luku, yu de nanga bere èn yu o kisi wan manpikin. Yu musu kari en Ismael,+ bika Yehovah yere fa yu bari krei di nowtu miti yu.+ 12 A o kon de wan man di de leki wan sabanaburiki. A o opo ensrefi teige ala sma èn ala sma o opo densrefi teige en.+ A o libi na mindri ala den brada fu en.”+

13 Ne Hagar bigin begi èn a kari Yehovah nen. A taki: „Yu na wan Gado di e si ala sani.”*+ Hagar ben taki dati fu di a ben aksi ensrefi: „A de so trutru taki mi si a sma di e si mi?” 14 Dati meki sma kari a peti pe Hagar ben de, Beyer-Lakai-Rowi.+ (A peti disi de na mindri Kades nanga Bered.) 15 Bakaten Hagar meki wan manpikin gi Abram èn Abram kari a manpikin di a kisi nanga Hagar, Ismael.+ 16 Na a ten di Hagar meki Ismael gi Abram, Abram ben abi aititenti na siksi yari.

17 Di Abram ben abi neigitenti na neigi yari, Yehovah sori ensrefi na en, dan a taigi en:+ „Mi na Gado na Almaktiwan.+ Libi leki fa mi sori yu èn sori taki yu e tyari yusrefi na wan reti fasi.+ 2 Dan mi o meki wan frubontu+ nanga yu èn mi o meki yu kisi bun furu bakapikin.”+

3 Ne Abram boigi nanga en fesi go na gron.+ Dan Gado taigi en moro fara: 4 „Luku, mi e meki wan frubontu+ nanga yu èn yu o tron a tata fu bun furu pipel.+ 5 Sma no o kari yu Abram moro, ma den o kari yu Abraham, bika mi o meki yu tron a tata fu bun furu pipel. 6 Mi o meki yu kisi bun furu bakapikin. Mi o meki yu tron na afo fu bun furu pipel èn den bakapikin fu yu o tiri leki kownu.+

7 Fu ala ten mi o hori a frubontu di mi meki nanga yu+ èn nanga ala yu bakapikin. A de wan têgo frubontu,+ so taki mi o de Gado gi yu èn gi yu bakapikin.+ 8 Mi o gi yu nanga den bakapikin fu yu a kondre pe yu e libi now leki trakondre sma.+ Iya, a heri kondre Kanan o de fu unu èn mi o de a Gado fu yu bakapikin.”+

9 Gado taigi Abraham tu: „Yu fu yu sei musu hori a frubontu fu mi, iya, yu nanga ala den bakapikin fu yu.+ 10 Disi na a frubontu di mi meki nanga unu èn di unu nanga den bakapikin fu unu musu hori:+ Ibri mansma di de nanga unu, musu besnèi.+ 11 Un musu koti a fesisei-buba fu un syenpresi puru. Disi musu memre unu na a frubontu di mi meki nanga unu.+ 12 Ala boi di abi aiti dei musu besnèi+ èn ala den bakapikin fu unu musu du dati tu. Un musu besnèi ala mansma di gebore na ini un osofamiri èn ala den wan di bai nanga moni na wan trakondre sma èn di no de wan bakapikin fu yu. 13 Ibri mansma di gebore na ini yu osofamiri èn ibri mansma di unu bai nanga moni musu besnèi.+ A frubontu di mi meki nanga unu èn di de leki wan marki na un skin, musu de fu ala ten.+ 14 Efu wan man di no besnèi ete, no wani meki sma koti a fesisei-buba fu en syenpresi puru, dan a musu dede,+ bika a broko a frubontu fu mi.”

15 Dan Gado taigi Abraham: „Yu no musu kari yu wefi Sarai, Sarai moro, fu di en nen na Sara now.+ 16 Mi o blesi en èn mi o meki yu kisi wan manpikin nanga en.+ Mi o blesi en èn mi o meki a tron na afo fu bun furu pipel.+ Den bakapikin fu en o tiri leki kownu.”+ 17 Ne Abraham boigi nanga en fesi go na gron èn a bigin lafu. A taki na ensrefi:+ „Fa wan man di abi wán hondro yari o man kisi wan pikin? Èn fa Sara, wan uma di abi neigitenti yari, o man meki wan pikin?”+

18 Baka dati Abraham taigi a tru Gado: „Mi e begi yu, meki Ismael kisi a blesi fu yu!”+ 19 Ne Gado taki: „Yu wefi Sara o kisi wan manpikin trutru èn yu musu kari en Isak.+ Mi o meki wan frubontu nanga en èn nanga ala den bakapikin fu en. A o de wan têgo frubontu.+ 20 Ma mi yere san yu taki fu Ismael. Luku, mi o blesi en èn mi o meki a kisi bun furu bakapikin.+ A o de na afo fu twarfu edeman èn mi o meki a tron na afo fu wan bigi pipel.+ 21 Ma mi o meki a frubontu fu mi nanga Isak,+ a manpikin di Sara o kisi tra yari na a srefi ten disi.”+

22 Na so Gado kaba taki nanga Abraham.+ Dan Gado opo go na loktu. 23 Na a srefi dei dati, Abraham teki en manpikin Ismael, nanga ala den mansma di ben gebore na ini en oso èn ala den mansma di a ben bai nanga moni, iya, ala mansma na ini na osofamiri fu Abraham. Dan a koti a fesisei-buba fu den syenpresi puru, soleki fa Gado ben taigi en.+ 24 Abraham ben abi neigitenti na neigi yari di a meki sma koti a fesisei-buba fu en syenpresi puru.+ 25 En manpikin Ismael ben abi tinadri yari di a meki sma koti a fesisei-buba fu en syenpresi puru.+ 26 Na a srefi dei dati, Abraham besnèi èn en manpikin Ismael besnèi tu.+ 27 Ala den mansma na ini en osofamiri, iniwan sma di gebore na ini en oso èn iniwan sma di ben bai nanga moni na wan trakondre sma, ben besnèi tu makandra nanga en.+

18 Bakaten Yehovah sori ensrefi+ na Abraham di a ben de na mindri den bigi bon fu Mamre.+ Abraham ben e sidon na a mofo fu a tenti na a moro faya pisi ten fu a dei.+ 2 Ne a opo en ede luku,+ dan a si dri mansma e tanapu krosibei fu pe a ben de. Di a si den, a lon komoto na a mofo fu a tenti fu go miti den èn a boigi nanga en fesi go na gron.+ 3 Ne a taki: „Yehovah, efu yu feni mi bun, dan mi e begi yu fu no waka pasa yu futuboi.+ 4 Meki den tyari pikinso watra kon èn meki den wasi un futu.+ Dan unu kon rostu na ondro a bon.+ 5 We, unu kon dya na a futuboi fu unu. Sobun, meki mi teki wan pisi brede gi unu, so taki unu kan nyan fu kisi krakti baka.+ Baka dati unu kan go moro fara.” Ne den taki: „A bun. Yu kan du soleki fa yu taki.”

6 Sobun, Abraham lon go na Sara na a tenti èn a taigi en: „Esi-esi! Teki dri baki fini blon, masi en, dan yu meki brede nanga dati.”+ 7 Baka dati Abraham lon go na den meti fu en, a suku wan yongu mankaw nanga moi safu meti. A gi en futuboi a kaw, dan a go sreka a meti esi-esi.+ 8 Dan a teki botro, merki, nanga a yongu mankaw di a ben sreka èn a gi den man fu nyan.+ Ne a tan tanapu nanga den na ondro a bon di den ben e nyan.+

9 Ne den aksi en: „Pe yu wefi Sara de?”+ A piki den: „Dya na ini a tenti!”+ 10 Ne wan fu den man taki moro fara: „Fu tru, tra yari na a ten disi, mi o drai kon baka na yu. Dan yu wefi Sara o abi wan manpikin.”+ Disiten Sara ben e arki na a mofo fu a tenti di ben de na baka den man. 11 Abraham nanga Sara ben owru èn den ben kon grani kaba.+ Sara ben owru tumusi fu man kisi pikin.+ 12 Dati meki Sara bigin lafu na ensrefi+ èn a taki: „Mi skin owru kaba èn mi masra srefi owru tu. Dan fa mi kan firi so wan prisiri?”+ 13 Dan Yehovah taigi Abraham: „Fu san ede Sara lafu? Fu san ede a taki: ’Mi o kisi wan pikin trutru, aladi mi kon owru kaba?’+ 14 Wan sani de di Yehovah no man du?+ Tra yari na a ten disi, mi o drai kon baka na yu èn Sara o abi wan manpikin.” 15 Ma fu di Sara ben frede, meki a taki dati a no tru. A taki: „Mi no lafu!” Dan Gado taigi en: „A no tru! Na lafu yu ben e lafu.”+

16 Bakaten den man opo fu gowe èn den luku go na a sei fu Sodom.+ Abraham ben e waka nanga den fu tyari den afupasi.+ 17 Dan Yehovah taki: „Mi o kibri gi Abraham san mi o du?+ 18 We, fu tru Abraham o tron na afo fu wan bigi pipel di abi furu makti. Na en o meki taki ala den pipel fu grontapu man kisi blesi.+ 19 Mi kon de bun nanga en, so taki a kan leri den manpikin nanga den bakapikin fu en fu tan waka a pasi fu Yehovah, fu di den e du san reti èn bun.+ Dan Yehovah o du ala den sani di a pramisi fu du gi Abraham.”+

20 Ne Yehovah taki: „Mi yere a babari fu den sma di e kragi fu den sani di den sma fu Sodom nanga Gomora e du.+ A sondu fu den sma drape bigi trutru.+ 21 Mi o saka go luku efu a tru taki den sma e du den sani di mi yere taki den e du. Efu a no de so, dan mi kan kon sabi dati tu.”+

22 Ne den man gowe fu drape èn den go na Sodom, ma Yehovah+ tan nanga Abraham.+ 23 Dan Abraham waka go na en èn a aksi en: „A de so trutru taki yu o kiri den reti-ati sma makandra nanga den ogriwan?+ 24 Kon meki wi taki dati feifitenti reti-ati sma de na ini a foto. Yu o kiri ala den sma di de na ini a foto disi? Yu no o gi a foto pardon srefi fu den feifitenti reti-ati sma ede di de drape?+ 25 Yu a no wan sma di ben o kiri reti-ati sma makandra nanga ogri sma, bika efu yu ben o du dati, dan a srefi sani di o pasa nanga den ogri sma, o pasa tu nanga den reti-ati sma!+ Nôno, noiti yu ben o du so wan sani.+ A sma di e krutu heri grontapu e du san reti, a no so?”+ 26 Ne Yehovah taki: „Efu mi feni feifitenti reti-ati sma na ini a foto Sodom, dan mi o gi a heri foto pardon fu den sma dati ede.”+ 27 Ma Abraham piki: „Tangitangi, na deki-ati mi e teki fu taki nanga Yehovah, aladi mi na doti nanga asisi.+ 28 Kon meki wi taki dati feifi sma e mankeri na den feifitenti reti-ati sma. Yu o pori a heri foto fu den feifi sma dati ede?” Ne Gado piki: „Mi no o pori a foto efu mi feni fotenti na feifi reti-ati sma drape.”+

29 Dan Abraham taki ete wan leisi: „Ma kon meki wi taki dati fotenti reti-ati sma de drape.” Ne Gado piki en: „Mi no o pori a foto fu den fotenti reti-ati sma ede.” 30 Now Abraham taki: „Mi e begi yu, Yehovah, no meki yu ati kon bron nanga mi,+ ma gi mi primisi fu taki ete wan sani:+ Kon meki wi taki dati dritenti reti-ati sma de drape.” Dan Gado taki: „Mi no o pori a foto efu mi feni dritenti reti-ati sma drape.” 31 Ma dan Abraham taki: „Tangitangi, na deki-ati mi e teki fu taki nanga Yehovah:+ Kon meki wi taki dati tutenti reti-ati sma de drape.” Ne Gado piki: „Mi no o pori a foto fu den tutenti reti-ati sma ede.”+ 32 Te fu kaba Abraham taki: „Mi e begi yu, Yehovah, no meki yu ati bron nanga mi,+ ma gi mi primisi fu taki ete wan lasti sani:+ Kon meki wi taki dati tin reti-ati sma de drape.” Ne Gado piki: „Mi no o pori a foto fu den tin reti-ati sma ede.”+ 33 Di Yehovah+ kaba taki nanga Abraham, a gowe èn Abraham drai go baka na en oso.

19 Mofoneti den tu engel doro Sodom. Lot ben e sidon na a portu fu Sodom.+ Di Lot si den, a opo go miti den èn a boigi nanga en fesi go na gron.+ 2 Dan a taki: „Mi masra, mi e begi unu, un kon na a oso fu un futuboi. Sribi na mi dineti. Meki wan sma wasi un futu.+ Dan unu kan opo fruku mamanten fu waka un pasi go moro fara.”+ Ne den taki: „Nôno, wi o sribi na a pren dineti.”+ 3 Ma fu di a ben tan aksi den nomonomo fu kon na en,+ meki den go na oso nanga en. Dan a sreka wan bigi nyanyan gi den.+ A baka brede sondro srudeki+ poti gi den, dan den nyan.

4 Bifo den ben man go didon fu sribi, den man fu a foto Sodom lontu na oso.+ Ala den man fu a foto, iya, yonguwan nanga owruwan, kon drape na ini wan bigi grupu di ben e meki babari.+ 5 Den tan bari gi Lot: „Pe den man de di kon na yu oso dineti? Tyari den kon na dorosei, so taki wi kan didon nanga den.”+

6 Te fu kaba Lot go na dorosei fu miti den. A tanapu na a mofodoro, dan a tapu a doro na en baka. 7 Dan a taki: „Mi e begi unu, mi brada, un no du na ogri disi.+ 8 Luku, mi abi tu umapikin dyaso di noiti no didon nanga wan man ete.+ Mi e begi unu, meki mi tyari den kon na dorosei gi unu, dan unu kan du nanga den san unu wani.+ Ma no du ogri nanga den man disi,+ bika den kon suku kibri na ini mi oso.”+ 9 Ne den piki en: „Komoto na pasi!” Dan den taki: „A man disi a no fu dya.+ Na kon a kon tan dyaso, dan now a e prefuru fu krutu wi.+ We, now wi o du wan moro ogri sani nanga yu leki san wi ben o du nanga den.” Ne den alamala kon na Lot tapu.+ Den ben pusu go na fesi fu broko a doro go na inisei.+ 10 Fu dati ede den man* langa den anu hari Lot kon na ini na oso, dan den tapu a doro. 11 Ne den meki ala den man di ben de na a mofodoro, iya, yonguwan nanga owruwan,+ kon breni.+ Dati meki den man disi suku a doro teleki den kon weri.+

12 Dan den man* taigi Lot: „Yu abi tra sma dya ete? Tyari den man di o trow nanga yu umapikin komoto na ini a presi, makandra nanga yu manpikin, yu umapikin, nanga tra sma fu yu di e libi na ini a foto!+ 13 Wi o pori a presi disi, fu di Yehovah yere fa sma e bari kari en tranga fu a foto disi ede.+ Dati meki Yehovah seni wi kon fu pori a foto.”+ 14 Fu dati ede Lot go na dorosei fu taki nanga den man di ben o trow nanga den umapikin fu en èn a begi den taki: „Un opo! Komoto na ini a presi disi, bika Yehovah o pori a foto disi!”+ Ma den man di ben o trow nanga den umapikin fu en, ben denki taki a ben e hori den na spotu.+

15 Ma di dei broko, den engel begi Lot: „Opo! Teki yu wefi nanga yu tu umapikin di de nanga yu,+ so taki yu no dede te den sma fu a foto kisi pori fu den sondu fu den!”+ 16 Di Lot ben e tan draidrai,+ den man grabu Lot, en wefi, nanga den tu umapikin fu en hori na den anu, fu di Yehovah ben abi sari-ati nanga en.+ Dan den tyari den go na dorosei fu a foto.+ 17 Fa den man doro nanga den na a lanki fu a foto, wan fu den man taki: „Lon efu yu wani tan na libi!+ No drai luku.+ Na nowan presi na ini a heri kontren disi yu musu tan tanapu!+ Lowe go na a bergikontren, so taki yu no dede!”+

18 Ne Lot taigi den: „Mi e begi yu, Yehovah, no seni mi go drape! 19 Luku, mi masra, mi si taki yu lobi mi.+ Dati meki yu e sori mi bun-ati+ pasa marki now di yu e hori mi na libi.+ Ma mi no man lowe go na a bergikontren, bika mi frede taki ogri o miti mi èn taki mi o dede.+ 20 Luku, a foto dati de krosibei èn mi kan lowe go drape. Na wan pikin presi nomo. Mi e begi yu, mi kan lowe go drape? Na wan pikin presi nomo. Dan mi kan tan na libi.”+ 21 Dati meki Gado taigi en: „A bun. Mi o sori yu ete wan leisi taki mi e hori yu na prakseri.+ Mi no o pori a foto di yu taki fu en.+ 22 Lowe go drape esi-esi, bika mi no man du noti solanga yu no doro drape!”+ Dati meki a kari a foto dati Sowar.+

23 Son ben opo kaba di Lot doro na Sowar.+ 24 Ne Yehovah meki faya nanga ston di ben e bron, fadon kon na tapu Sodom nanga Gomora. Na Yehovah meki den fadon komoto fu hemel.+ 25 Na so a pori den foto disi, iya, a pori a heri kontren nanga ala den sma di ben e libi na ini den foto, sosrefi den sani di ben e gro drape.+ 26 Ma dan Lot wefi di ben de na en baka, drai luku. Ne a tron wan pilari fu sowtu.+

27 Fruku mamanten Abraham opo, dan a waka go na a presi pe a ben tanapu wan leisi kaba na fesi Yehovah.+ 28 Di a luku go na a sei fu Sodom nanga Gomora, a si a heri kontren. San a si no ben moi kwetikweti. Blaka smoko ben e opo komoto fu a kontren dati, leki a blaka smoko di e opo komoto fu wan onfu!+ 29 Sobun, di Gado pori den foto na ini a kontren dati, a hori Abraham na prakseri fu di a meki Lot komoto na ini den foto di a ben pori, den foto pe Lot ben e libi fosi.+

30 Bakaten Lot nanga den tu umapikin fu en komoto na Sowar èn den go libi na a bergikontren,+ fu di den ben frede fu libi na ini Sowar.+ Sobun, Lot go libi na ini wan bergi-olo, makandra nanga den tu umapikin fu en. 31 Ne a fosi umapikin taigi en pikin sisa: „A papa fu wi owru kaba èn na ini a heri kontren disi nowan mansma de fu didon nanga wi leki fa man nanga uma gwenti du.+ 32 We, kon meki wi gi wi papa win fu dringi,+ dan wi o go didon nanga en, so taki a rutu fu wi papa no lasi gowe.”+

33 Sobun, a neti dati den gi den papa win fu dringi.+ Baka dati a fosi umapikin go na inisei èn a go didon nanga en papa, ma en papa no ben sabi o ten a kon didon nanga en èn o ten a opo gowe baka. 34 A tra dei fu en, a fosi umapikin taigi en pikin sisa: „Luku, esdeneti mi didon nanga mi papa. Kon meki wi gi en win fu dringi tideneti tu. Dan yu musu go na inisei èn didon nanga en, so taki a rutu fu wi papa no lasi gowe.” 35 Sobun, a neti dati, den tan gi a papa fu den win fu dringi. Baka dati a pikin sisa go didon nanga en papa, ma en papa no ben sabi o ten a kon didon nanga en èn o ten a opo gowe baka. 36 Ne ala tu umapikin fu Lot hori bere fu a papa fu den.+ 37 Baka wan pisi ten a fosi umapikin kisi wan manpikin èn a kari en Moab.+ En na a tata fu a pipel di sma na ini a ten disi sabi leki den Moabsma.+ 38 A pikin sisa kisi wan manpikin tu èn a kari en Ben-Ami. En na a tata fu a pipel di sma na ini a ten disi sabi leki den Amonsma.+

20 Now Abraham froisi a kampu+ fu en go na a kontren fu Negeb-sabana. A go tan na mindri Kades+ nanga Sur.+ Di Abraham ben e libi na ini a foto Gerar,+ 2 dan ibri tron baka a ben e taki fu en wefi Sara: „En na mi sisa.”+ Ne Kownu Abimeilek fu Gerar seni teki Sara.+ 3 Bakaten Gado kon taki nanga Abimeilek na ini wan dren na neti. A taigi en: „Te yu luku en bun, dan yu na wan dede sma kaba, fu di yu teki wan uma di trow+ èn di de fu wan tra man.”+ 4 Ma Abimeilek no ben didon nanga Sara.+ Dati meki a taki: „Yehovah, yu o kiri wan pipel di no du noti?+ 5 A no a man srefi taigi mi: ’En na mi sisa’? Èn a no na uma srefi taigi mi: ’A man na mi brada’? Nanga wan krin ati mi du a sani disi. Mi no ben sabi taki na wan ogri mi ben e du.”+ 6 Dan a tru Gado piki en na ini a dren: „Mi sabi taki yu du a sani disi nanga wan krin ati.+ Dati meki mi tapu yu fu sondu teige mi.+ Na fu dati ede meki mi no gi yu pasi fu fasi en.+ 7 We, gi a man en wefi baka, bika a man na wan profeiti.+ Dan a o begi gi yu,+ so taki yu kan tan na libi. Ma efu yu no gi a man en wefi baka, dan yu musu sabi taki na dede yu o dede, yu nanga ala den sma fu yu.”+

8 Sobun, Abimeilek opo fruku mamanten, a kari ala den futuboi fu en kon, dan a fruteri den ala den sani disi. Ne den kon frede srefisrefi. 9 Dan Abimeilek seni kari Abraham èn a taigi en: „San yu du nanga wi? Sortu ogri mi du yu, taki yu ben o meki mi nanga den sma na ini mi kownukondre du so wan bigi sondu?+ San yu du nanga mi, no bun.”+ 10 Abimeilek aksi Abraham sosrefi: „San yu ben e prakseri di yu du a sani disi?”+ 11 Abraham piki en: „Mi du disi, fu di mi ben e prakseri na misrefi: ’Mi de seiker taki den sma fu a kondre disi no e frede Gado+ èn taki den o wani kiri mi fu mi wefi ede.’+ 12 Boiti dati, en na mi sisa trutru. En na a umapikin fu mi papa, ma wi no abi a srefi mama. Na en tron mi wefi.+ 13 Sobun, di Gado taigi mi fu gowe libi na oso fu mi papa,+ dan mi taigi mi wefi: ’Sori mi bun-ati.+ Na ala presi pe wi e go, yu musu taigi den sma: „A man disi na mi brada.”’”+

14 Baka dati Abimeilek teki skapu nanga kaw, mansrafu nanga umasrafu, dan a gi den na Abraham. Ne a gi Abraham en wefi Sara baka.+ 15 Abimeilek taigi en tu: „Luku, mi heri kondre na fu yu. Yu kan go libi pe yu wani.”+ 16 A taigi Sara: „Luku, mi e pai yu brada+ wán dusun pisi solfru moni. A moni disi na fu sori ala sma di de nanga yu èn ala tra sma sosrefi, taki yu no du nowan ogri.+ Dan sma no o man taki dati yu du wan syen sani.” 17 Ne Abraham begi a tru Gado.+ Dan Gado meki Abimeilek, a wefi fu en, nanga ala den umasrafu fu en kon betre èn den uma ben man kisi pikin baka. 18 Na Yehovah ben tapu a bere fu ala den uma na ini na oso fu Abimeilek, fu Sara ede, a wefi fu Abraham.+

21 Now Yehovah poti prakseri na Sara soleki fa a ben taki èn Yehovah du gi Sara san a ben pramisi en.+ 2 Sobun, Sara kon de nanga bere+ èn a meki wan manpikin gi Abraham na Abraham en owrudei, na a srefi ten di Gado ben pramisi Abraham.+ 3 Dati meki Abraham gi a manpikin di a kisi nanga Sara, a nen Isak.+ 4 Di Isak ben abi aiti dei, dan Abraham besnèi en manpikin, soleki fa Gado ben taigi en fu du.+ 5 Abraham ben abi wán hondro yari di en manpikin Isak gebore. 6 Na a ten dati Sara taki: „Gado meki taki mi kan lafu now. Ala sma di o yere disi, o lafu nanga mi.”+ 7 A taki sosrefi: „Suma ben o prakseri srefi fu taigi Abraham: ’Sara o abi pikin na bobi’? Toku mi kisi wan manpikin nanga Abraham na en owrudei.”

8 Di a pikin kon moro bigi, en mama puru en na bobi.+ Ne Abraham gi wan bigi fesa na a dei di Isak mama puru en na bobi. 9 Now Sara kon si taki a manpikin di Hagar,+ na Egepte uma, ben kisi nanga Abraham, ben abi a gwenti fu teki Isak leki spotupopki.+ 10 Sobun, Sara taigi Abraham: „Yagi na umasrafu disi nanga en manpikin, bika a manpikin fu na umasrafu disi no o kisi den gudu di mi manpikin Isak musu kisi!”+ 11 Ma Abraham mandi di Sara taki a sani disi fu en manpikin.+ 12 Ne Gado taigi Abraham: „No mandi te Sara e taki nanga yu fu a boi èn fu yu umasrafu. Arki en, bika den bakapikin di mi pramisi yu, o komoto fu Isak.+ 13 Ma mi o meki a manpikin fu na umasrafu+ tron na afo fu wan bigi pipel tu, fu di en na yu pikin.”+

14 Sobun, Abraham opo frukufruku mamanten, a teki brede nanga wan lerisaka* di ben abi watra na ini, dan a gi Hagar den sani disi.+ A poti den na tapu Hagar skowru, dan a seni en gowe, makandra nanga a boi.+ Na so na uma gowe èn a waka lontu na ini Berseiba-sabana.+ 15 Te fu kaba a watra na ini a lerisaka kon kaba.+ Ne Hagar pusu+ a boi go na ondro wan pikin bon. 16 Dan a waka go so fara leki pe wan peiri man doro te wan sma sutu en. Ne a saka sidon en wawan èn a taki: „Mi no wani si fa a boi e dede.”+ Sobun, a tan sidon drape èn a bari krei.+

17 Dan Gado yere a sten fu a boi.+ Ne na engel fu Gado taki nanga Hagar komoto fu hemel.+ A taki: „San pasa nanga yu, Hagar? No frede, bika Gado yere fa a boi kari en komoto fu a presi pe a de. 18 Opo tanapu. Meki a boi opo tu, dan yu hori en steifi, bika mi o meki a tron na afo fu wan bigi pipel.”+ 19 Ne Gado opo Hagar ai èn a si wan watrapeti.+ Dan a go na a peti, a lai watra na ini a lerisaka èn a gi a boi watra fu dringi. 20 Gado ben de nanga a boi+ di a ben e gro kon bigi. A ben e libi na ini a sabana èn a kon tron wan sma di sabi sutu bo.+ 21 A go libi na ini Paran-sabana+ èn en mama teki wan wefi gi en fu a kondre Egepte.

22 Na a ten dati Abimeilek nanga en legre-edeman Pikol kon na Abraham èn den taigi en: „Gado de nanga yu, awinsi san yu e du.+ 23 We now, sweri na fesi Gado+ taki yu no o bedrigi mi, den pikin fu mi, noso den bakapikin fu mi+ èn taki yu o du bun gi mi+ èn gi ala sma na ini a kondre disi pe yu e tan teleki now,+ neleki fa mi du bun gi yu fu di mi lobi yu.” 24 Sobun, Abraham taki: „Mi e sweri fu du dati.”+

25 Ma Abraham bigin kragi gi Abimeilek fu a watrapeti di den futuboi fu Abimeilek ben teki nanga tranga.+ 26 Abimeilek piki en: „Mi no sabi suma du a sani dati. Yu no taigi mi noti fu a tori. Na tide fosi mi yere fu en.”+ 27 Ne Abraham teki skapu nanga kaw, dan a gi Abimeilek den meti disi.+ Dan den tu man meki wan frubontu.+ 28 Ne Abraham puru seibi umaskapu na mindri den tra skapu fu en, dan a poti den na wan sei. 29 Abimeilek aksi Abraham: „Fu san ede yu poti den seibi umaskapu disi na wan sei?” 30 Ne Abraham piki en: „Yu musu teki den seibi umaskapu di mi e gi yu leki buweisi+ taki na mi diki a peti disi.” 31 Na fu dati ede a kari a presi dati Berseiba,+ bika na drape den ala tu meki wan sweri. 32 Sobun, den meki wan frubontu+ na Berseiba. Baka dati Abimeilek gowe nanga en legre-edeman Pikol èn den drai go baka na a kondre fu den Filisteasma.+ 33 Ne Abraham prani wan tamarisk-bon na Berseiba èn na drape a prèise a nen fu Yehovah,+ a Gado di e tan fu ala ten.+ 34 Wan heri pisi ten Abraham tan libi na ini a kondre fu den Filisteasma.+

22 Baka den sani disi a tru Gado tesi Abraham.+ A taigi en: „Abraham!” Ne Abraham piki: „Dya mi de!”+ 2 Baka dati Gado taki: „Grantangi, teki Isak,+ a wan-enkri manpikin fu yu di yu lobi trutru.+ Dan go na a kondre Moria.+ Drape na tapu wan fu den bergi di mi o sori yu, yu musu gi en leki wan bron-ofrandi.”+

3 Sobun, Abraham wiki fruku mamanten. A sreka en buriki fu gowe, dan a meki en manpikin Isak kon nanga en makandra nanga tu fu en futuboi.+ A kapu na udu gi a bron-ofrandi pisipisi. Baka dati a teki pasi go na a presi di a tru Gado sori en. 4 Na a di fu dri dei, Abraham opo en ai luku èn fu farawe a si a presi. 5 Now Abraham taigi den futuboi+ fu en: „Un tan dya nanga a buriki. Ma mi nanga a boi o go drape fu anbegi Gado.+ Dan wi o drai kon baka na unu.”

6 Baka dati Abraham teki na udu gi a bron-ofrandi, dan a poti en na tapu a skowru fu en manpikin Isak.+ Ne ensrefi teki a faya, a teki wan bigi nefi tu fu srakti meti, dan den ala tu waka go moro fara.+ 7 Ne Isak taigi en papa Abraham: „Mi papa!”+ Abraham piki: „Iya, mi boi!”+ Dan Isak aksi en: „Luku, a faya nanga na udu de dya, ma pe a skapu de gi a bron-ofrandi?”+ 8 Ne Abraham piki en: „Mi boi, Gado srefi o gi wi a skapu gi a bron-ofrandi.”+ Dan den tu man waka go moro fara.

9 Te fu kaba den doro a presi di a tru Gado ben sori Abraham. Drape Abraham bow wan altari,+ dan a seti na udu na en tapu. Baka dati a tai den anu nanga futu fu en manpikin Isak èn a opo en poti na tapu na udu di ben de na tapu na altari.+ 10 Ne Abraham langa en anu teki a bigi nefi fu kiri en manpikin.+ 11 Ma na engel fu Yehovah kari en komoto fu hemel.+ A taki: „Abraham, Abraham!” Ne a piki: „Dya mi de!” 12 Dan Gado taki: „No du a boi ogri. No du noti nanga en,+ bika now mi sabi taki yu na wan sma di abi bigi lespeki gi Gado, fu di yu ben de klariklari fu gi mi yu wan-enkri manpikin.”+ 13 Ne Abraham opo en ai luku èn a si taki no so fara fu en wan manskapu ben fasi nanga en tutu na ini a grangran. Sobun, Abraham go teki a manskapu, dan a gi en leki bron-ofrandi na presi fu en manpikin.+ 14 Ne Abraham kari a presi dati Yehovah-Yire. Dati meki te now ete sma e taki: „Na en eigi bergi, Yehovah o gi wi san wi abi fanowdu.”+

15 Now na engel fu Yehovah kari Abraham ete wan leisi komoto fu hemel. 16 A taigi en: „Yehovah taki: ’Fu di yu du a sani disi èn fu di yu ben de klariklari fu gi mi yu wan-enkri manpikin,+ meki mi e sweri na misrefi+ 17 taki mi o blesi yu trutru. Mi o meki yu bakapikin kon furu leki den stari na hemel èn leki den aisanti na sesyoro.+ Yu bakapikin o teki a portu fu den feanti fu en abra.+ 18 Na yu bakapikin+ o meki taki ala den pipel fu grontapu man kisi blesi trutru, fu di yu arki mi.’”+

19 Baka dati Abraham go baka na den futuboi fu en, dan den alamala drai go baka na Berseiba.+ Na drape Abraham tan libi.

20 Bakaten, sma kon taigi Abraham: „Milka+ nanga yu brada Nahor+ kisi manpikin tu. 21 A fosi manpikin na Us. A di fu tu na en brada Bus.+ A di fu dri na Kemuwel, a papa fu Aram. 22 Boiti dati, a kisi Kesed, Haso, Pildas, Yidlaf, nanga Betuwel.”+ 23 Betuwel tron a papa fu Rebeka.+ Na den aiti pikin disi Milka kisi nanga Nahor, a brada fu Abraham. 24 Reyuma, wan tra wefi fu Nahor, kisi manpikin tu di ben nen Teba, Gaham, Tahas, nanga Maka.+

23 Sara libi wán hondro tutenti na seibi yari. Na a yari dati Sara ben kon abi.+ 2 Ne Sara dede na Kiriat-Arba,+ dati na Hebron,+ na ini a kondre Kanan+ èn Abraham bigin row èn krei fu Sara ede. 3 Ne Abraham opo komoto na sei en dede wefi èn a taigi den bakapikin fu Hèt:+ 4 „Mi kon libi na un mindri leki wan trakondre sma.+ Gi mi wan presi na un mindri pe mi kan tyari a dedewan fu mi go beri.”+ 5 Ne den bakapikin fu Hèt piki Abraham: 6 „Mi masra, arki wi.+ Yu na wan prenspari man fu Gado na wi mindri.+ Yu kan beri a dedewan fu yu na a moro bun grebi+ di wi abi. Nowan fu wi o tapu yu fu beri a dedewan fu yu na wan fu den grebi fu wi.”+

7 Dati meki Abraham opo èn a boigi gi den sma fu a kondre,+ sobun, gi den bakapikin fu Hèt.+ 8 A taigi den: „Efu unu e agri taki mi kan tyari a dedewan fu mi kon dyaso fu beri en, dan arki mi. Aksi Efron, a manpikin fu Sohar,+ 9 fu seri a bergi-olo fu en na Makpela+ gi mi. A de na a lanki fu a gron fu en. Meki a seri en gi mi leti na un fesi. Mi o gi en ala a solfru di a bergi-olo warti. Dan mi kan abi wan presi pe mi kan go beri a dedewan fu mi.”+

10 Now Efron ben e sidon tu na mindri den bakapikin fu Hèt. Ne Efron, di ben de wan bakapikin fu Hèt+ tu, piki Abraham leti drape pe den tra bakapikin fu Hèt ben kan yere en èn na fesi ala den sma di ben e waka na a portu fu kon na ini a foto fu en. A taki:+ 11 „Nôno, mi masra! Arki mi. Mi e gi yu a gron nanga a bergi-olo di de drape. Leti na fesi ala den sma fu mi pipel di de dyaso mi e gi yu a gron.+ Beri a dedewan fu yu drape.” 12 Ne Abraham boigi na fesi den sma fu a kondre, 13 dan a piki Efron, leti drape pe ala sma ben kan yere en. A taki: „Arki mi efu yu wani! Mi o gi yu ala a solfru moni di a gron warti. Teki a moni di mi e gi yu,+ so taki mi kan beri a dedewan fu mi drape.”

14 Ne Efron piki Abraham: 15 „Mi masra, arki mi. A pisi gron disi warti fo kilo feifi hondro siksitenti gran solfru.* Ma san na dati gi sma leki mi nanga yu? Sobun, beri a dedewan fu yu.”+ 16 Ne Abraham arki Efron, dan leti drape pe den bakapikin fu Hèt ben kan yere en, a wegi a solfru moni di Efron ben taigi en fu pai. A pai en leki fa bisnisman ben gwenti du na a ten dati.+ 17 Na so a kon de krin gi ala sma+ taki a pisi gron di Efron ben abi na Makpela abrasei fu Mamre, ben kon de fu Abraham, iya, a heri pisi gron dati, sosrefi a bergi-olo, nanga ala den bon di ben de na a gron.+ 18 Abraham bai a gron na fesi den bakapikin fu Hèt. Ala sma di ben e waka na a portu fu kon na ini a foto, ben kan si en.+ 19 Baka dati Abraham beri en wefi Sara na ini a bergi-olo di de na a pisi gron na Makpela abrasei fu Mamre. Dati na Hebron, na ini a kondre Kanan.+ 20 Na so den bakapikin fu Hèt gi Abraham a gron nanga a bergi-olo di ben de na a gron, so taki a ben kan abi en eigi presi pe a ben kan go beri a dedewan fu en.+

24 Abraham ben owru èn a ben kon grani kaba. Yehovah ben blesi en na ala fasi.+ 2 Ne Abraham taigi a futuboi fu en di ben de a moro owru futuboi na ini na oso fu en èn di ben abi a frantwortu fu luku ala sani di a ben abi:+ „Mi e begi yu fu poti yu anu na ondro mi bowtu,+ 3 so taki mi kan meki yu sweri na Yehovah,+ a Gado fu hemel nanga grontapu, taki yu no o teki wan wefi gi mi manpikin na mindri den umapikin fu den Kanansma pe mi e libi now.+ 4 Ma yu musu go na mi kondre, na den famiri fu mi,+ dan yu musu teki wan wefi gi mi manpikin Isak.”

5 Ma a futuboi aksi en: „San mi musu du efu na uma no wani kon nanga mi na a kondre disi? Mi musu tyari yu manpikin go baka na a kondre pe yu komoto?”+ 6 Ne Abraham piki en: „Luku bun fu no tyari mi manpikin go drape.+ 7 Yehovah, a Gado fu hemel, puru mi na ini na oso fu mi papa èn na a kondre fu mi famiri.+ En na a sma di taki nanga mi èn di sweri gi mi,+ taki: ’Mi o gi yu bakapikin+ a kondre disi.’+ Na en o seni na engel fu en go na yu fesi+ èn na drape yu musu teki wan wefi gi mi manpikin.+ 8 Ma efu na uma no wani kon nanga yu, dan yu no abi fu du san yu ben sweri fu du gi mi.+ Ma yu no musu tyari mi manpikin go drape.” 9 Ne a futuboi poti en anu na ondro a bowtu fu en masra Abraham èn a sweri fu du san en masra taigi en.+

10 Dati meki a futuboi teki tin kameili fu en masra, dan a gowe. A tyari ala sortu presenti fu en masra go tu nanga en.+ Ne a go na Mesopotamia, na a foto pe Nahor ben e libi. 11 Te fu kaba a doro na wan watrapeti dorosei fu a foto, pe a meki den kameili saka sidon.+ A ben de mofoneti, na a ten di den umasma ben gwenti fu go teki watra.+ 12 Dan a taki: „Yehovah, a Gado fu mi masra Abraham,+ mi e begi yu, meki sani waka bun gi mi tide èn sori mi masra Abraham taki yu e tai hori na en, fu di yu lobi en.+ 13 Luku, mi e tanapu dyaso na wan watra-olo pe den umapikin fu den man fu a foto e kon fu teki watra.+ 14 We, meki sani waka na a fasi disi: Mi o taigi wan yongu uma: ’Mi e begi yu, saka yu watrakan, so taki mi kan teki pikinso watra fu dringi.’ Efu a yongu uma disi taki: ’Dringi pikinso watra èn mi o gi den kameili fu yu watra tu’, dan en musu de na uma di yu teki leki wefi gi yu futuboi Isak.+ Na so yu musu meki mi kon sabi taki yu lobi du bun gi mi masra.”+

15 We, a no ben kaba taki ete,+ di Rebeka, na umapikin fu Betuwel,+ komoto na ini a foto nanga wan watrakan na tapu en skowru.+ Betuwel ben de a manpikin fu Milka,+ a wefi fu Nahor.+ Nahor ben de a brada fu Abraham. 16 A yongu uma ben moi srefisrefi,+ a ben de wan nyunwenke.+ Nowan man ben didon nanga en ete. A saka go na a watra-olo èn a bigin furu en watrakan nanga watra, dan a kon na tapusei baka. 17 Wantewante a futuboi lon go miti na uma, dan a taigi en: „Mi e begi yu, gi mi pikinso watra fu a watrakan fu yu.”+ 18 Ne na uma taki: „Dringi, mi masra.” Dan esi-esi a saka a watrakan, a hori en nanga en anu èn a gi a futuboi watra fu dringi.+ 19 Baka di a gi en watra fu dringi, a taki: „Mi o go teki watra gi den kameili fu yu tu, teleki den kaba dringi.”+ 20 Sobun, a kanti a watra fu en watrakan go na ini a watrabaki esi-esi. Ibri leisi a ben e lon go baka na a peti fu teki watra.+ A tan du disi gi ala den kameili fu a man. 21 A heri pisi ten dati a man ben e luku en sondro fu taki wan sani èn a ben e fruwondru. A ben aksi ensrefi efu Yehovah ben meki sani waka bun gi en, noso efu a ben kon drape fu soso.+

22 Sobun, di den kameili kaba dringi, a man teki wan gowtu nosolinga+ di ben e wegi sowan siksi gran, nanga tu gowtu bui+ di ben e wegi wán hondro tinafo gran, dan a gi na uma. 23 Ne a aksi en: „Mi e begi yu, taigi mi, suma na yu papa? Presi de na a oso fu yu papa pe wi kan tan dineti?”+ 24 Dan na uma piki en: „Mi na a umapikin fu Betuwel,+ a manpikin fu Milka nanga Nahor.”+ 25 A taki tu: „Wi abi drei grasi èn furu tra nyanyan gi den meti. Wi abi wan presi tu pe yu kan tan dineti.”+ 26 Ne a man saka kindi boigi gi Yehovah nanga en fesi go na gron.+ 27 A taki: „Meki Yehovah, a Gado fu mi masra Abraham, kisi glori,+ fu di a tan sori mi masra bun-ati èn a tan horibaka gi en. Yehovah tyari mi go na a oso fu den famiriman fu mi masra.”+

28 Ne a yongu uma lon go fruteri den sma na en mama oso ala den sani di pasa. 29 We, Rebeka ben abi wan brada di ben nen Laban.+ Sobun, Laban lon go na a man di ben de na a watra-olo, na dorosei fu a foto. 30 Di Laban si a nosolinga, nanga den gowtu bui+ na a anu fu en sisa èn di en sisa Rebeka taki: „So-so-so a man taigi mi”, dan Laban go miti a man di ben e tanapu ete na den kameili na a watra-olo. 31 Fa a doro, a taki: „Kon, yu di Yehovah blesi.+ Fu san ede yu e tanapu dyaso na dorosei? Mi sreka na oso kaba èn mi sreka wan presi gi den kameili tu.” 32 Ne a man go na ini na oso. Dan Laban puru ala sani di ben de na tapu den kameili èn a gi den drei grasi nanga tra sani fu nyan. Laban tyari watra kon, so taki a man nanga den tra sma di ben kon nanga a man, ben kan wasi den futu.+ 33 Ma di den poti sani gi a man fu nyan, a man taki: „Mi no o nyan, solanga mi no taigi yu san mi abi fu taki.” Dati meki Laban taki: „Yu kan taki!”+

34 Ne a man taki: „Mi na a futuboi fu Abraham.+ 35 Yehovah blesi mi masra nanga furu sani èn a meki en kon gudu srefisrefi. A gi en skapu, kaw, solfru, gowtu, mansrafu, umasrafu, kameili, nanga buriki.+ 36 Boiti dati, di Sara, a wefi fu mi masra, ben kon owru kaba, a kisi wan manpikin nanga mi masra.+ Mi masra o gi a manpikin dati ala san a abi.+ 37 Sobun, mi masra taigi mi fu meki wan sweri. A taki: ’Yu no musu teki wan wefi gi mi manpikin na mindri den umapikin fu den Kanansma fu a kondre pe mi e libi now.+ 38 Nôno, ma yu musu go na mi papa oso èn na den famiri fu mi,+ dan yu musu teki wan wefi gi mi manpikin.’+ 39 Ma mi aksi mi masra: ’San mi musu du efu na uma no wani kon nanga mi?’+ 40 Dan a taigi mi: ’Yehovah, a Gado di mi e dini,+ o seni na engel+ fu en go nanga yu èn a o meki sani waka bun te yu de na pasi.+ Yu musu teki wan wefi gi mi manpikin na mindri den famiri fu mi, fu na osofamiri fu mi papa.+ 41 Te yu go na mi famiri èn den no wani gi yu na uma, dan yu no abi fu du moro san yu ben sweri fu du gi mi.’+

42 Sobun, di mi doro na a watra-olo tide, dan mi taki: ’Yehovah, a Gado fu mi masra Abraham, meki sani waka bun gi mi te mi de na pasi.+ 43 Luku, mi e tanapu dyaso na a watra-olo. Meki sani waka na a fasi disi: Te wan yongu uma+ komoto na ini a foto fu kon teki watra, mi o taigi en: „Mi e begi yu, gi mi pikinso watra fu a watrakan fu yu.” 44 Dan a o taigi mi: „Yu kan dringi pikinso watra èn mi o go teki watra gi den kameili fu yu tu.” Meki na uma dati de a wan di Yehovah teki gi a manpikin fu mi masra.’+

45 We, mi no ben kaba begi+ na ini mi ati srefi,+ di Rebeka komoto na ini a foto nanga en watrakan na tapu en skowru. A saka go na a watra-olo, dan a bigin kisi watra.+ Ne mi taigi en: ’Mi e begi yu, gi mi watra fu dringi.’+ 46 Sobun, esi-esi a saka a watrakan fu en skowru, dan a taki: ’Dringi pikinso watra+ èn mi o gi den kameili fu yu watra tu.’ Ne mi dringi pikinso watra èn a gi den kameili watra tu. 47 Baka dati mi aksi en: ’Suma na yu papa?’+ Ne a piki: ’Mi na a umapikin fu Betuwel, a manpikin fu Nahor nanga Milka.’ Dan mi poti a nosolinga na en noso èn den bui mi poti na en anu.+ 48 Ne mi saka kindi boigi gi Yehovah nanga mi fesi go na gron èn mi prèise Yehovah, a Gado fu mi masra Abraham.+ Na en sori mi a yoisti pasi,+ so taki mi ben kan miti na umapikin fu mi masra en brada, fu kan teki en leki wefi gi a manpikin fu mi masra. 49 Efu unu wani sori mi masra taki unu wani tai hori na en, fu di unu lobi en èn efu unu wani sori taki unu e horibaka gi en trutru,+ dan un musu taigi mi. Ma efu unu no wani, dan un musu taigi mi tu, so taki mi sabi san mi musu du.”+

50 Ne Laban nanga Betuwel piki en: „Na Yehovah meki sani waka so.+ Wi no man taigi yu efu a bun, noso efu a no bun.+ 51 Luku, Rebeka de dya. Yu kan teki en tyari gowe. Meki a tron a wefi fu a manpikin fu yu masra, soleki fa Yehovah taki.”+ 52 Di a futuboi fu Abraham yere san den taki, dan wantewante a saka kindi boigi gi Yehovah nanga en fesi go na gron.+ 53 Ne a futuboi teki solfru sani, gowtu sani, nanga krosi, dan a gi Rebeka. A gi a brada nanga a mama fu Rebeka diri sani tu.+ 54 Baka dati a futuboi nanga den man di ben kon nanga en nyan èn dringi makandra nanga den, dan den tan drape a neti dati. Mamanten den opo.

Dan a futuboi taki: „Un seni mi go baka na mi masra.”+ 55 Ne a brada nanga a mama fu Rebeka taki: „Meki a yongu uma tan nanga wi awinsi na tin dei nomo. Baka dati a kan gowe.” 56 Ma a futuboi taigi den: „Now di Yehovah meki sani waka bun gi mi di mi ben de na pasi,+ dan un no musu hori mi dyaso. Meki mi gowe, so taki mi kan go na mi masra.”+ 57 Ne den taki: „Meki wi kari a yongu uma kon, dan ensrefi kan taki san a wani.”+ 58 Sobun, den kari Rebeka kon èn den aksi en: „Yu wani go nanga a man disi?” Ne Rebeka piki: „Iya, mi wani go.”+

59 Ne den seni den sisa Rebeka gowe,+ makandra nanga na uma di sorgu en di a ben de wan beibi.+ A futuboi fu Abraham nanga den man fu en, gowe tu. 60 Dan den blesi Rebeka. Den taigi en: „Wi sisa, meki a de so, taki yu tron na afo fu dusundusun sma èn meki yu bakapikin teki a portu abra fu den sma di no lobi den.”+ 61 Baka dati Rebeka nanga den uma-futuboi+ fu en opo, den go sidon na tapu den kameili,+ dan den rèi na baka a man. Na so a futuboi tyari Rebeka gowe.

62 Now Isak ben drai kon baka fu a pasi di e go na Beyer-Lakai-Rowi,+ bika a ben e libi na ini a kontren fu Negeb-sabana.+ 63 Isak ben e waka na dorosei na ini a sabana fu denki dipi fu sani.+ A ben de mofoneti kaba. Di a opo en ai luku, a si kameili e kon! 64 Di Rebeka srefi opo en ai luku, a si Isak. Ne a saka komoto fu a kameili. 65 A aksi a futuboi: „Suma na a man drape di e waka komoto na ini a sabana fu kon miti wi?” A futuboi piki en: „Na mi masra.” Dan Rebeka teki wan duku fu tapu en ede.+ 66 Ne a futuboi fruteri Isak ala san a du. 67 Baka dati Isak tyari Rebeka go na ini a tenti fu en mama Sara.+ Na so a teki Rebeka leki en wefi+ èn a ben kon lobi en.+ Isak feni trowstu, baka di a lasi en mama.+

25 Now Abraham teki wan wefi baka.+ A ben nen Ketura. 2 Baka wan pisi ten Ketura kisi pikin nanga en. Den ben de Simran, Yoksan, Medan, Midian,+ Yisbak, nanga Suwa.+

3 Yoksan tron a papa fu Skeiba+ nanga Dedan.+

Den manpikin fu Dedan ben de Asurim, Letusim, nanga Leyumim.

4 Den manpikin fu Midian ben de Efa,+ Efer, Hanok, Abida, nanga Elda.+

Den man disi ben de granpikin fu Ketura.

5 Bakaten Abraham gi Isak ala san a ben abi.+ 6 Ma Abraham gi kado na den manpikin di a kisi nanga den tra wefi fu en.+ Ne a seni den man disi gowe fu en manpikin Isak,+ di a ben de na libi ete. A seni den go na a kondre di de na Owstusei.+ 7 Ala nanga ala Abraham libi wán hondro seibitenti na feifi yari. 8 Baka di Abraham libi wan bun libi a hari en lasti bro èn a dede. A ben owru srefisrefi. Na so a go rostu neleki den afo fu en.+ 9 Sobun, en manpikin Isak nanga Ismael beri en na ini a bergi-olo na a pisi gron na Makpela, abrasei fu Mamre. Fosi, a gron disi ben de fu Efron, a manpikin fu Sohar, wan bakapikin fu Hèt.+ 10 Disi na a gron di Abraham ben bai fu den bakapikin fu Hèt. Na drape Abraham nanga en wefi Sara beri.+ 11 Baka di Abraham dede, Gado tan blesi en manpikin Isak.+ Isak ben e libi krosibei fu Beyer-Lakai-Rowi.+

12 Disi na a tori fu Ismael,+ a manpikin di Abraham kisi nanga Hagar, na Egepte uma di ben de wan umasrafu fu Sara.+

13 Den nen di e kon now, na den nen fu den manpikin fu Ismael. Disi na den nen fu den, soleki fa den famiri fu den ben prati: a fosi pikin fu Ismael ben de Nebayot.+ Baka dati a kisi Keidar,+ Adbeyel, Mibsam,+ 14 Misma, Duma, Masa, 15 Hadad,+ Teima,+ Yeitur, Nafis, nanga Kedma.+ 16 Disi na den nen fu den manpikin fu Ismael. Ibriwan fu den ben abi den eigi tanpresi èn den ben e libi na ini den eigi kampu.+ Den twarfu man disi ben de edeman fu den eigi lo.+ 17 Di Ismael ben abi wán hondro dritenti na seibi yari, a hari en lasti bro èn a dede. A go rostu neleki den afo fu en.+ 18 Dan den bakapikin fu en go libi na ini a kontren di de na mindri Hafila+ nanga Asiria. Hafila ben de krosibei fu Sur,+ na owstusei fu Egepte. Den go libi krosibei fu ala den famiriman fu den.+

19 Disi na a tori fu Isak, a manpikin fu Abraham.+

Abraham tron a papa fu Isak. 20 Isak ben abi fotenti yari di a teki Rebeka leki wefi. Rebeka ben de na umapikin fu Betuwel,+ a Siria man+ fu Padan-Aram èn a sisa fu Laban, a Siria man. 21 Isak tan begi Yehovah spesrutu gi en wefi,+ bika Rebeka no ben man kisi pikin.+ Sobun, Yehovah arki a begi fu en+ èn en wefi Rebeka kon de nanga bere. 22 Den manpikin na ini Rebeka bere, bigin feti nanga makandra.+ Dati meki a taki: „Efu na so mi musu pina, dan fu san ede mi musu tan na libi?” Ne a go suku rai na Yehovah.+ 23 Dan Yehovah taigi en: „Tu pipel de na ini yu bere.+ Tu pipel o komoto na yu èn ibriwan fu den o go den eigi pasi.+ A wan pipel o tranga moro a trawan+ èn a moro owruwan o dini a moro yonguwan.”+

24 Di a ten doro taki Rebeka ben musu kisi en pikin, a kisi wan twelengi trutru.+ 25 A fosi pikin di kon na doro, ben abi someni redi wiwiri na en skin, taki a ben gersi leki na wan krosi a ben weri.+ Fu dati ede den kari en Esau.+ 26 Baka dati en brada kon na doro. A ben e hori Esau na en bakafutu.+ Dati meki den kari en Yakob.+ Isak ben abi siksitenti yari di Rebeka kisi den pikin.

27 Di den boi kon bigi, Esau tron wan man di ben sabi onti,+ wan man di ben lobi de na dorosei. Ma Yakob tron wan reti-ati man+ di ben e libi na ini tenti.+ 28 Isak ben lobi Esau, fu di Esau ben gwenti tyari busimeti kon gi en fu nyan. Ma Rebeka ben lobi Yakob.+ 29 Wan leisi Yakob ben e bori wan nyanyan, di Esau komoto na busi. Esau ben weri. 30 Sobun, a taigi Yakob: „Esi-esi, mi e begi yu, gi mi pikinso fu a redi sani di yu e bori drape, bika mi weri!” Dati meki Esau kisi a nen Edom.+ 31 Ne Yakob taki: „Fosi yu musu seri a reti gi mi di yu abi leki a fosi pikin!”+ 32 Esau taki: „Luku, toku mi o dede! Dan sortu wini mi o kisi fu a reti di mi abi leki a fosi pikin?” 33 Yakob taki: „Sweri gi mi fosi!”+ Ne Esau sweri gi Yakob èn a seri a reti di a ben abi leki a fosi pikin gi Yakob.+ 34 Baka dati Yakob gi Esau brede nanga a pesi di a ben bori. Ne Esau nyan, a dringi,+ dan a opo gowe. Na so Esau sori taki a ben wisiwasi a reti di a ben abi leki a fosi pikin.+

26 Now wan angriten ben kon de na ini a kondre. Disi ben de wan tra angriten leki a wan di ben de na ini a ten fu Abraham.+ Sobun, Isak go na Kownu Abimeilek fu den Filisteasma, na Gerar.+ 2 Ne Yehovah sori ensrefi na Isak.+ A taki: „No go na Egepte. Go libi na ini a kondre di mi o sori yu.+ 3 Yu musu libi na ini a kondre disi leki wan trakondre sma.+ Mi o de nanga yu èn mi o blesi yu, bika mi o gi yu nanga den bakapikin fu yu ala den kondre disi.+ Mi o du san mi sweri fu du gi yu papa Abraham:+ 4 ’Mi o meki yu bakapikin kon furu leki den stari na hemel èn mi o gi den ala den kondre disi.+ Na yu bakapikin o meki taki ala den pipel fu grontapu man kisi blesi trutru’,+ 5 fu di Abraham arki mi èn fu di a tan du san mi taigi en fu du. A tan hori den komando, den markitiki, nanga den wèt fu mi.”+ 6 Sobun, Isak tan libi na Gerar.+

7 Te den man fu a presi ben e tan aksi Isak suma na a uma di ben de nanga en, dan a ben e piki den: „En na mi sisa.”+ A ben frede fu taki: „En na mi wefi.” Soleki fa ensrefi ben taki: „Kande den man fu a presi dyaso o kiri mi fu Rebeka ede.” Na fu di Rebeka ben moi srefisrefi+ meki Isak ben e piki na a fasi disi. 8 Baka wan pisi ten, Kownu Abimeilek fu den Filisteasma ben de na en fensre e luku go na dorosei. Ne a si fa Isak ben e freiri nanga en wefi Rebeka.+ 9 Wantewante Abimeilek seni kari Isak, dan a taigi en: „Na uma na yu wefi! Fu san ede yu taki: ’En na mi sisa’?” Ne Isak piki en: „Mi ben taki disi, fu di mi ben frede taki mi ben o dede fu en ede.”+ 10 Ma Abimeilek taki: „San yu du nanga wi?+ Wan fu den man fu mi pipel ben kan go didon nanga a wefi fu yu, dan yu ben o meki wi du wan bigi sondu!”+ 11 Ne Abimeilek taigi a heri pipel: „Iniwan sma di e fasi a man disi nanga en wefi, o dede fu tru!”

12 Bakaten Isak bigin sai siri na ini a kondre dati+ èn fu di Yehovah ben blesi en,+ meki a ben koti wán hondro tron so furu+ leki san a ben sai a yari dati. 13 Fu dati ede Isak ben kon gudu. Doronomo a ben e kisi moro sani, teleki a kon gudu srefisrefi.+ 14 A ben kon abi ipi-ipi skapu nanga bun furu kaw èn furu futuboi.+ Dati meki den Filisteasma ben kon dyarusu na en tapu.+

15 Sobun, den Filisteasma teki santi èn den trowe en go na ini den peti fu tapu den.+ Na den futuboi fu Isak papa ben diki den peti disi di Abraham ben de na libi ete.+ 16 Te fu kaba Abimeilek taigi Isak: „Froisi komoto na ini a kontren fu wi, fu di yu kon bigi moro wi.”+ 17 Sobun, Isak froisi komoto drape èn a seti kampu na Gerar-lagipresi.*+ Na drape a go libi. 18 Dan Isak bigin diki den watrapeti baka, di den ben diki na a ten di en papa Abraham ben de na libi, ma di den Filisteasma ben tapu, baka di Abraham dede.+ Isak gi den peti a nen baka, di en papa ben gi den.+

19 Di den futuboi fu Isak ben e diki peti na ini a lagipresi, den feni wan peti nanga watra di ben bun fu dringi. 20 Ne den skapuman fu Gerar bigin meki trobi nanga den skapuman fu Isak.+ Den taki: „A watra na fu wi!” Sobun, Isak gi a peti a nen Esek, bika den ben haritaki nanga en. 21 Dan den bigin diki wan tra peti èn agen den skapuman fu Gerar meki trobi fu a peti disi. Sobun, Isak gi a peti dati a nen Sitna. 22 Bakaten a froisi komoto fu drape, dan a diki wan tra peti,+ ma disi leisi den skapuman fu Gerar no meki trobi fu a peti disi. Fu dati ede a gi a peti a nen Rehobot èn a taki: „Na fu di Yehovah gi wi wan bigi kontren+ now pe wi kan libi èn a blesi wi nanga bakapikin.”+

23 Ne Isak gowe fu drape èn a go na Berseiba.+ 24 A neti dati Yehovah sori ensrefi na en èn a taki: „Mi na a Gado fu yu papa Abraham.+ No frede,+ bika mi de nanga yu. Fu mi futuboi Abraham ede, meki mi o blesi yu èn mi o meki yu kisi furu bakapikin.”+ 25 Dati meki Isak bow wan altari drape èn a prèise a nen fu Yehovah.+ Na drape a seti en tenti+ tu èn na drape den futuboi fu en diki wan peti.

26 Bakaten Abimeilek komoto fu Gerar makandra nanga en raiman Ahusat èn nanga en legre-edeman Pikol èn den go na Isak.+ 27 Ne Isak aksi den: „Unu ben abi bita-ati gi mi èn unu ben yagi mi gowe fu a kontren fu unu. We, dan fu san ede unu kon na mi?”+ 28 Ne den piki: „Wi si krin taki Yehovah de nanga yu.+ Dati meki wi taki: ’Kon meki wi nanga yu meki wan kruderi.+ Kon meki wi meki wan frubontu nanga yu,+ 29 taki yu no o du wi ogri, neleki fa wi no du yu ogri. Na soso bun wi du gi yu di wi seni yu gowe sondro fu meki trobi nanga yu.+ We, yu na a sma di Yehovah blesi.’”+ 30 Baka dati a sreka wan bigi nyanyan gi den, dan den nyan èn den dringi.+ 31 Mamanten, den opo frukufruku èn den meki wan sweri nanga makandra.+ Baka dati Isak meki den gowe èn den prati leki mati.+

32 A srefi dei dati den futuboi fu Isak kon fruteri en fu a peti di den ben diki.+ Den taigi en: „Wi feni watra!” 33 Sobun, a gi a peti a nen Seiba. Dati meki te na a dei fu tide den e kari a foto di de drape Berseiba.+

34 Di Esau ben abi fotenti yari, a teki Yudit, na umapikin fu Beri, wan bakapikin fu Hèt, leki wefi. A teki Basmat, na umapikin fu Elon, wan bakapikin fu Hèt, leki wefi tu.+ 35 Den uma disi ben e meki Isak nanga Rebeka firi sari srefisrefi.+

27 Di Isak kon owru èn en ai ben kon dungru tumusi fu si,+ dan a kari en fosi manpikin Esau kon.+ A taigi en: „Mi manpikin!” Esau piki en: „Dya mi de!” 2 Dan Isak taki: „Mi kon owru kaba.+ Mi no sabi o ten mi o dede.+ 3 Sobun, teki yu ontisani now, yu peirikokro nanga yu bo, dan go onti busimeti gi mi.+ 4 Dan bori wan switi nyanyan gi mi soleki fa mi lobi en èn tyari en kon gi mi meki mi nyan, so taki mi kan blesi yu fosi mi dede.”+

5 Ma Rebeka ben e arki di Isak ben e taki nanga en manpikin Esau. Ne Esau go onti busimeti tyari kon na oso.+ 6 Dan Rebeka taigi en manpikin Yakob:+ „Luku, didyonsro mi yere san yu papa taigi yu brada Esau. A ben taki: 7 ’Tyari wan busimeti kon, dan yu bori wan switi nyanyan gi mi, meki mi nyan, so taki mi kan blesi yu na fesi Yehovah fosi mi dede.’+ 8 We, mi manpikin, arki bun èn du san mi e taigi yu.+ 9 Mi e begi yu, go pe den meti fu wi de èn teki tu fu den moro fatu pikin krabita gi mi, so taki mi kan bori den fu meki wan switi nyanyan gi yu papa soleki fa a lobi en. 10 Dan yu musu tyari en go gi yu papa meki a nyan, so taki a kan blesi yu fosi a dede.”

11 Ma dan Yakob taigi en mama Rebeka: „Mi brada Esau lai wiwiri na en skin, ma mi skin grati.+ 12 San mi o du te mi papa e bigin firifiri mi skin?+ Dan a o prakseri taki na kori mi wani kori en.+ Na so fasi mi o tyari wan fluku kon na mi tapu, na presi fu kisi blesi.”+ 13 Ne en mama taigi en: „Mi manpikin, a fluku di yu ben o kisi, musu kon na mi tapu.+ Du nomo san mi e taigi yu. Go teki den krabita gi mi.”+ 14 Sobun, a go teki den krabita, dan a tyari den kon gi en mama. Ne en mama bori wan switi nyanyan soleki fa en papa lobi en. 15 Baka dati Rebeka teki den moro bun krosi di en fosi manpikin Esau+ ben abi na ini na oso.+ Dan a meki en moro yongu manpikin Yakob,+ weri den. 16 A teki den buba fu den pikin krabita tu, dan a poti den na Yakob anu èn na a pisi fu en neki pe a no ben abi wiwiri.+ 17 Dan a gi en manpikin Yakob a switi nyanyan nanga a brede di a meki.+

18 Sobun, Yakob go na inisei na en papa, dan a taki: „Mi papa!” Ne en papa piki: „Dya mi de! Suma na yu, mi boi?” 19 Yakob piki en papa: „Mi na Esau, yu fosi manpikin.+ Mi du ala san yu taigi mi. Mi e begi yu, opo sidon. Nyan pikinso fu a busimeti fu mi, so taki yu kan blesi mi.”+ 20 Ne Isak aksi en manpikin: „Fa a du kon taki yu feni a meti so esi, mi boi?” Yakob piki: „We, na Yehovah yu Gado tyari a meti kon na mi.” 21 Isak taigi Yakob: „Kon moro krosibei meki mi firi efu na yu, mi boi, dan mi kan sabi efu yu na mi manpikin Esau trutru.”+ 22 Sobun, Yakob go moro krosibei na en papa Isak. Ne Isak firi Yakob skin. Baka dati a taki: „A sten na a sten fu Yakob, ma den anu na den anu fu Esau.”+ 23 Isak no ben sabi suma na en, fu di Yakob anu ben lai wiwiri neleki di fu en brada Esau. Dati meki Isak blesi en.+

24 Baka dati a aksi en: „Yu na mi manpikin Esau trutru?” Ne Yakob piki: „Iya, na mi.”+ 25 Dan Isak taki: „Mi boi, tyari pikinso fu a busimeti kon meki mi nyan. Baka dati mi o blesi yu.”+ Ne Yakob tyari a meti go na en, dan Isak nyan. A tyari win tu gi en, dan Isak dringi. 26 Ne en papa Isak taigi en: „Mi boi, kon moro krosibei èn bosi mi.”+ 27 Sobun, Yakob go moro krosibei, dan a bosi Isak. Na so Isak ben kan smeri den krosi di Yakob ben weri.+ Ne Isak blesi en èn a taki:

„Ai, a smeri fu mi manpikin de leki a smeri fu a gron di Yehovah blesi. 28 Meki a tru Gado blesi yu nanga a dow fu hemel+ èn meki a gi yu den moro bun pisi gron fu grontapu,+ èn meki a gi yu furu nyanyan nanga nyun win.+ 29 Meki pipel dini yu èn meki trakondre sma boigi dipi gi yu.+ Yu musu tron basi fu den brada fu yu èn den manpikin fu yu mama musu boigi dipi gi yu.+ Meki fluku kon na tapu ibriwan sma di e fluku yu èn meki ibriwan sma di e blesi yu kisi blesi tu.”+

30 We, fa Isak kaba blesi Yakob, iya, a momenti di Yakob waka gowe fu en papa Isak, en brada Esau komoto na onti.+ 31 Ne Esau go bori wan switi nyanyan tu, dan a tyari en go na en papa. A taigi en papa: „Mi papa, opo, dan yu nyan pikinso fu a busimeti fu yu manpikin, so taki yu kan blesi mi.”+ 32 Ne en papa Isak aksi en: „Suma na yu?” Esau piki en: „Mi na yu manpikin, Esau, yu fosi pikin.”+ 33 Ne Isak bigin beifi srefisrefi. A taki: „Dan suma na a sma di go onti busimeti tyari kon gi mi? Bifo yu doro dyaso, mi nyan en èn na en mi blesi. We, na a sma dati o kisi a blesi trutru!”+

34 Di Esau yere san en papa taki, a bari bun tranga èn nanga bigi sari a taigi en papa:+ „Blesi mi tu, mi papa, mi e begi yu, blesi mi!”+ 35 Ma Isak taki: „Yu brada kori mi fu kisi a blesi di yu ben musu kisi.”+ 36 Ne Esau piki: „A no fu dati ede den abi leti fu kari en Yakob? A no tu tron kaba a teki san mi ben musu kisi?+ Fosi, a teki a reti di mi ben abi leki a fosi manpikin+ èn now a kisi a blesi tu di mi ben musu kisi!”+ Ne Esau aksi en papa: „Yu no abi nowan blesi moro gi mi dan?” 37 Ma Isak piki Esau: „Luku, mi meki a tron basi fu yu+ èn mi meki ala den brada fu en tron futuboi fu en.+ Mi taigi en taki a o kisi furu nyanyan nanga nyun win fu a kan tan na libi.+ We, san mi kan du ete gi yu, mi boi?”

38 Dan Esau taigi en papa: „Na soso wán blesi yu abi, mi papa? Blesi mi, iya, blesi mi tu mi papa!”+ Ne Esau opo en sten èn a bari krei.+ 39 Sobun, en papa Isak taigi en:

„Luku, a gron pe yu o libi, no o fatu èn a dow fu hemel no o fadon drape.+ 40 Yu o gebroiki yu feti-owru fu tan na libi+ èn yu o dini a brada fu yu.+ Ma te yu no o man moro, dan yu o broko a tyatyari fu en puru na yu neki.”+

41 Ma Esau ben hori en brada Yakob na ati, fu di en papa ben blesi Yakob.+ Esau tan taki na ensrefi:+ „A ten o doro taki mi o abi fu hori row gi mi papa.+ Baka dati mi o kiri mi brada Yakob.”+ 42 Di sma taigi Rebeka san en fosi manpikin Esau ben taki, dan wantewante a seni kari en moro yongu manpikin Yakob. A taigi en: „Yere, yu brada Esau e hori yu na ati èn a e suku wan fasi fu kiri yu.+ 43 We, mi boi, du san mi taigi yu, opo,+ lowe go na mi brada Laban di de na Haran.+ 44 Tan nanga en wan tu dei, teleki yu brada en ati kon kowru,+ 45 iya, teleki yu brada no ati bron moro nanga yu èn a frigiti san yu du nanga en.+ Dan mi o seni teki yu drape. Fu san ede mi musu lasi unu ala tu na a srefi dei?”

46 Sensi a ten dati Rebeka tan taigi Isak: „Den umapikin fu Hèt meki taki mi e tegu fu a libi fu mi.+ Efu wan dei Yakob ben o teki wan wefi na mindri den umapikin fu Hèt na ini a kondre disi, dan fu san ede mi de na libi ete?”+

28 Dati meki Isak kari Yakob kon. A blesi en, dan a taigi en: „Yu no musu teki wan fu den umapikin fu Kanan leki wefi.+ 2 Go na Padan-Aram, na a oso fu Betuwel, a papa fu yu mama. Te yu de drape, dan teki wan fu den umapikin fu Laban, a brada fu yu mama, leki wefi.+ 3 Dan na Almakti Gado o blesi yu. A o meki yu kisi pikin èn a o meki yu kisi furu bakapikin tu, so taki yu o tron na afo fu furu pipel.+ 4 A o meki taki yu nanga den bakapikin+ fu yu kisi den blesi di a ben pramisi Abraham,+ so taki yu kan teki a kondre abra pe yu ben e libi leki wan trakondre sma.+ Na a kondre disi Gado ben gi Abraham.”+

5 Na so Isak seni Yakob gowe. Dan Yakob go na Padan-Aram, na Laban, a manpikin fu Betuwel, a Siria man.+ Laban ben de a brada fu Rebeka,+ a mama fu Yakob nanga Esau.+

6 Esau kon si taki Isak blesi Yakob èn taki a seni Yakob go na Padan-Aram fu suku wan wefi drape. A kon si tu taki di Isak blesi Yakob a taigi en: „No teki wan fu den umapikin fu Kanan leki wefi.”+ 7 Yakob gi yesi na en papa nanga mama èn a go na Padan-Aram.+ 8 Ne Esau kon frustan taki en papa Isak no ben lobi den umapikin fu Kanan.+ 9 Dati meki Esau go na den Ismaelsma èn drape a teki Mahalat leki wefi, aladi a ben abi den tra wefi fu en kaba. Na uma disi ben de a sisa fu Nebayot èn na umapikin fu Ismael, a manpikin fu Abraham.+

10 Yakob komoto fu Berseiba èn a tan waka go na a sei fu Haran.+ 11 Baka wan pisi ten a doro na wan presi èn a sreka ensrefi fu tan sribi drape a neti dati, fu di son ben dongo kaba. Sobun, a teki wan fu den ston fu a presi dati, a seti en fu poti en ede na tapu, dan a kanti didon drape.+ 12 Ne a dren.+ Na ini a dren a si wan trapu di ben de na grontapu èn a ben doro te na hemel. A si den engel fu Gado e kren a trapu go na loktu èn e saka kon na ondro.+ 13 Yehovah ben e tanapu te na tapusei fu a trapu.+ A taki:

„Mi na Yehovah, a Gado fu yu papa Abraham èn a Gado fu Isak.+ Mi o gi yu nanga den bakapikin fu yu a kondre disi nanga a gron pe yu e didon now.+ 14 Den bakapikin fu yu o kon furu leki a fini doti fu grontapu+ èn den o go libi na west-sei, na owstusei, na noordsei èn na zuidsei fu a kondre.+ Na yu nanga yu bakapikin o meki taki ala den pipel fu grontapu man kisi blesi trutru.+ 15 Mi o de nanga yu èn mi o kibri yu awinsi pe yu e go. Mi o tyari yu kon baka na a kondre disi.+ Mi no o gowe libi yu. Mi o du ala san mi pramisi yu.”+

16 Ne Yakob wiki èn a taki: „Yehovah de na a presi disi trutru, ma mi no ben sabi dati.” 17 Ne a kon frede èn a taki:+ „A presi disi e meki mi kon frede!+ Disi musu de na oso fu Gado+ èn disi na a portu fu hemel.” 18 Sobun, Yakob opo fruku mamanten, a teki a ston pe a ben poti en ede na tapu èn a opo a ston tanapu leki wan pilari. Dan a kanti oli na en tapu.+ 19 Baka dati a kari a presi dati Betel.+ Ma fosi, sma ben e kari a foto dati Lus.+

20 Dan Yakob meki wan sweri.+ A taki: „Efu Gado tan nanga mi èn a tan kibri mi te mi de na pasi, efu a gi mi brede fu nyan èn krosi fu weri+ 21 èn efu mi drai go baka na a oso fu mi papa sondro taki wan sani pasa nanga mi, dan a o de krin taki Yehovah na a Gado fu mi.+ 22 A ston disi di mi poti leki wan pilari, o tron wan oso fu Gado.+ Fu tru mi o gi yu wan di fu tin pisi fu ala sani di yu o gi mi.”+

29 Baka dati Yakob waka go moro fara na a kondre fu den sma di e libi na owstusei.+ 2 Now a si wan peti na wan weigron èn dri grupu skapu ben e didon sei a peti, bika na ini a peti dati den ben gwenti teki watra gi den skapu fu dringi.+ Wan bigi ston ben tapu a mofo fu a peti.+ 3 Te den ben tyari ala den skapu kon na wán na a presi drape, den ben e lolo a ston puru na a mofo fu a peti, dan den ben e gi den skapu watra fu dringi. Baka dati, den ben e tapu a mofo fu a peti baka nanga a ston.

4 Sobun, Yakob aksi den: „Mi brada, fu pe unu komopo?” Den piki en: „Wi na fu Haran.”+ 5 Dan a aksi den: „Un sabi Laban,+ a granpikin fu Nahor?”+ Den piki en: „Iya, wi sabi en.” 6 Ne a aksi den: „A e go bun nanga en?”+ Den piki en: „Iya, a e go bun nanga en. Luku, drape en umapikin Rakel+ e kon nanga den skapu!”+ 7 Ne Yakob taki: „Na bigibigi dei ete. A ten no doro ete fu tyari den meti kon na wán. Un gi den skapu watra fu dringi, dan un tyari den go nyan.”+ 8 Den piki en: „Wi no abi primisi fu du dati, solanga den no tyari ala den meti kon na wán èn solanga den no lolo a ston puru na a mofo fu a peti. Dan fosi wi kan gi den skapu watra fu dringi.”

9 A ben e taki nanga den ete, di Rakel+ kon drape nanga den skapu fu en papa. A ben de wan uma di ben e luku skapu.+ 10 Fa Yakob si Rakel, na umapikin fu Laban, a brada fu en mama, nanga den skapu fu Laban, a waka go na a peti, a lolo a ston puru na a mofo fu a peti, dan a gi den skapu fu en omu Laban watra fu dringi.+ 11 Ne Yakob bosi+ Rakel èn a bari krei.+ 12 Dan Yakob bigin fruteri Rakel taki en na wan famiri+ fu en papa èn taki en na a manpikin fu Rebeka. Ne Rakel lon go fruteri en papa.+

13 We, fa Laban yere a nyunsu taki Yakob, a manpikin fu en sisa doro, a lon go miti en.+ A brasa en, a bosi en, dan a tyari en go na ini en oso.+ Ne Yakob bigin fruteri Laban ala san ben pasa. 14 Baka dati Laban taigi en: „Yu na trutru mi famiri.”*+ Dati meki Yakob tan wan heri mun nanga en.

15 Baka dati Laban taigi Yakob: „Yu na mi famiri.+ Ma dati no wani taki dati yu musu wroko gi mi fu soso.+ Taigi mi, san mi musu pai yu?”+ 16 Now Laban ben abi tu umapikin. A fosiwan ben nen Lea,+ a moro yonguwan ben nen Rakel. 17 Den ai fu Lea no ben e brenki, ma Rakel+ ben kon moi srefisrefi.+ 18 Yakob ben kon lobi Rakel. Dati meki a taki: „Mi de klariklari fu wroko seibi yari gi yu fu kisi yu moro yongu umapikin Rakel.”+ 19 Ne Laban taki: „A moro bun fu mi gi en na yu, leki fu gi en na wan tra man.+ Tan nanga mi.” 20 Ne Yakob wroko seibi yari fu kisi Rakel.+ Ma fu di a ben lobi Rakel, meki den yari dati ben de gi en leki wan tu dei nomo.+

21 Baka dati, Yakob taigi Laban: „Luku, a ten di mi ben musu wroko gi yu, pasa kaba. Sobun, gi mi a wefi fu mi, meki mi didon nanga en.”+ 22 Ne Laban kari ala den man fu a presi kon, dan a hori wan fesa.+ 23 Ma na netiyuru Laban teki en umapikin Lea, dan a tyari en go gi Yakob fu a didon nanga en. 24 Boiti dati, Laban gi en umapikin Lea, en umasrafu Silpa+ leki futuboi. 25 Now a kon pasa taki di Yakob wiki a tra mamanten, a kon si taki na Lea ben e didon na en sei! Sobun, a taigi Laban: „San yu du nanga mi? A no fu kisi Rakel, meki mi ben wroko gi yu? Fu san ede yu kori mi?”+ 26 Ne Laban piki: „Dyaso wi no abi a gwenti fu meki a moro yongu umapikin trow bifo a fosi umapikin. 27 Hori a fesa+ fu na uma disi, teleki a wiki pasa. Baka dati yu o kisi a tra uma tu. Ma dan yu musu wroko ete seibi yari gi mi.”+ 28 Na so Yakob du tu. A heri wiki a hori a fesa fu Lea. Baka dati Laban gi Yakob en umapikin Rakel leki wefi. 29 Boiti dati, Laban gi en umapikin Rakel en umasrafu Bilha+ leki futuboi tu.

30 Baka dati Yakob didon tu nanga Rakel. A ben lobi Rakel moro Lea.+ Dan Yakob wroko ete seibi yari gi Laban.+ 31 Di Yehovah kon si taki Yakob no lobi Lea, a meki taki Lea ben man kon de nanga bere,+ ma Rakel no ben man kisi pikin.+ 32 Na so Lea kon de nanga bere èn a kisi wan manpikin. A kari en Ruben,+ bika a taki: „Na fu di Yehovah si fa mi e pina,+ bika now mi masra o bigin lobi mi.” 33 Dan Lea kon de nanga bere baka èn a kisi wan manpikin. A taki: „Na fu di Yehovah arki mi,+ bika a si taki mi masra no lobi mi. Dati meki a gi mi a pikin disi tu.” Fu dati ede a kari a boi Simeon.+ 34 Agen Lea kon de nanga bere èn a kisi wan manpikin. A taki: „Disi leisi mi masra o lobi mi moro, fu di mi kisi dri manpikin gi en.” Fu dati ede a kari a boi Leifi.+ 35 Ete wan leisi Lea kon de nanga bere èn a kisi wan manpikin. A taki: „Disi leisi mi o prèise Yehovah.” Fu dati ede a kari a boi Yuda.+ Baka dati a no kisi pikin wan heri pisi ten.

30 Di Rakel si taki a no kisi pikin nanga Yakob, dan a kon dyarusu na tapu en sisa. Dati meki a taigi Yakob:+ „Gi mi pikin, noso mi o dede.”+ 2 Ne Yakob ati kon bron srefisrefi nanga Rakel.+ A piki en: „Na mi na Gado? A no Gado na a sma di meki taki yu no man kisi pikin?”+ 3 Dati meki Rakel taki: „Luku mi umasrafu Bilha+ dyaso. Didon nanga en, so taki a kan meki pikin gi mi. Dan den pikin di en o kisi, o de mi pikin tu.”+ 4 Sobun, a gi Yakob en umasrafu Bilha leki wefi. Ne Yakob didon nanga Bilha.+ 5 Na so Bilha kon de nanga bere. Baka wan pisi ten a kisi wan manpikin nanga Yakob.+ 6 Ne Rakel taki: „Gado sori taki en na mi krutuman+ èn a arki mi tu, fu di a gi mi wan manpikin.” Fu dati ede a gi a boi a nen Dan.+ 7 Agen Bilha, a futuboi fu Rakel, kon de nanga bere. Baka wan pisi ten a kisi ete wan manpikin nanga Yakob. 8 Ne Rakel taki: „Nanga bun furu muiti mi feti nanga mi sisa. Ma now mi wini en!” Fu dati ede a gi a boi a nen Naftali.+

9 Di Lea si taki a no ben e meki pikin moro, dan a teki en futuboi Silpa èn a gi en leki wefi na Yakob.+ 10 Baka wan pisi ten Silpa, a futuboi fu Lea, kisi wan manpikin nanga Yakob. 11 Ne Lea taki: „Na koloku mi abi!” Fu dati ede a gi a boi a nen Gad.+ 12 Baka dati Silpa, a futuboi fu Lea, kisi ete wan manpikin nanga Yakob. 13 Ne Lea taki: „Mi e prisiri trutru! Den uma fu a kondre o taki dati mi na wan koloku sma.”+ Fu dati ede a gi a boi a nen Aser.+

14 Wan leisi, na a ten fu a kotiwroko,+ Ruben+ go koiri. Dan a feni lobi-apra na ini wan gron èn a tyari den go gi en mama Lea. Ne Rakel taigi Lea: „Mi e begi yu fu gi mi wan tu fu den lobi-apra+ fu yu manpikin.” 15 Lea piki en: „Yu teki mi masra kaba,+ dan now yu wani teki den lobi-apra fu mi manpikin tu?” Ne Rakel taki: „A bun, efu yu gi mi den lobi-apra fu yu manpikin, dan Yakob kan sribi nanga yu tideneti.”

16 Di Yakob komoto na gron na netiyuru,+ Lea waka go miti en, dan a taki: „Nanga mi yu o didon, bika mi yuru yu nanga den lobi-apra fu mi manpikin.” Dati meki Yakob go didon nanga en a neti dati.+ 17 Dan Gado arki a begi fu Lea èn a kon de nanga bere. Baka wan pisi ten a kisi wan di fu feifi manpikin nanga Yakob.+ 18 Ne Lea taki: „Gado pai mi, fu di mi ben gi mi umasrafu na mi masra.” Fu dati ede a gi a boi a nen Isaskar.+ 19 Agen Lea kon de nanga bere. Baka wan pisi ten a kisi wan di fu siksi manpikin nanga Yakob.+ 20 Ne Lea taki: „Gado blesi mi. Iya, a blesi mi trutru. Now fosi mi masra o prisiri nanga mi,+ bika mi kisi siksi manpikin gi en.”+ Fu dati ede a gi a boi a nen Seibulon.+ 21 Bakaten a kisi wan umapikin èn a kari en Dina.+

22 Te fu kaba Gado prakseri Rakel èn a arki a begi fu en, so taki a ben man kon de nanga bere.+ 23 Na so a kon de nanga bere èn a kisi wan manpikin. Ne a taki: „Gado puru a syen na mi tapu!”+ 24 Fu dati ede a gi a boi a nen Yosef.+ A taki: „Now Yehovah gi mi ete wan manpikin.”

25 Baka di Rakel kisi Yosef, dan wantewante Yakob taigi Laban: „Seni mi gowe, meki mi drai go baka na a presi pe mi komoto, iya, na a kondre fu mi.+ 26 Yusrefi sabi heri bun fa mi wroko tranga gi yu. Sobun, gi mi den wefi nanga den pikin fu mi, di mi wroko gi den, so taki mi kan gowe.”+ 27 Dati meki Laban taigi en: „Mi e begi yu, tan nanga mi, bika di mi koti luku, mi kon si taki na fu yu ede Yehovah e blesi mi.”+ 28 Laban taki moro fara: „Taigi mi san mi musu pai yu, dan mi o gi yu dati.”+ 29 Sobun, Yakob taigi en: „Yu sabi fa mi wroko gi yu èn taki sani go bun nanga den meti fu yu di mi ben e luku den.+ 30 Yu sabi tu taki fosi mi kon dyaso, yu no ben abi so furu sani, ma now yu kon abi moro meti èn den e kon furu moro nanga moro. Sensi mi kon, Yehovah blesi yu.+ We dan, o ten mi o man du wan sani gi mi eigi osofamiri?”+

31 Ne Laban aksi: „San mi musu gi yu dan?” Yakob piki: „Yu no abi fu gi mi noti!+ Du nomo san mi aksi yu, dan mi o luku den meti fu yu baka+ èn mi o sorgu taki noti no pasa nanga den.+ 32 Tide mi o waka pasa na mindri ala den meti fu yu. Puru ala den penipeni skapu nanga ala den wan di abi flaka. Boiti dati, yu musu puru ala den yongu manskapu di dungrudungru nanga iniwan umakrabita di abi flaka noso di penipeni. Efu bakaten den meti kisi den sortu pikin disi, dan dati na san mi o kisi leki pai.+ 33 Efu wan dei yu kon fu luku den meti di mi teki leki pai, dan yu o si taki mi na wan reti-ati sma.+ Efu mi abi umakrabita di no penipeni, noso di no abi flaka èn efu mi abi yongu manskapu di no dungrudungru, dan na fufuru mi fufuru den.”+

34 Ne Laban taki: „A bun! Du soleki fa yu taki.”+ 35 A dei dati Laban puru den bokoboko di ben abi strepi nanga den wan di ben abi flaka. A puru ala den penipeni umakrabita, nanga den wan di ben abi flaka, iya, ala krabita di ben abi pikinso weti na den skin nanga ala den yongu manskapu di ben dungrudungru. Dan a meki den manpikin fu en luku den. 36 Ne Laban tyari den meti fu en go na wan tra presi. A ben de so fara, taki a ben o abi fu waka dri dei fu doro Yakob. Ma Yakob ben e luku den meti fu Laban di ben tan abra.

37 Baka dati Yakob teki yongu taki fu storaks-bon,+ amandrabon,+ nanga platanbon.+ Dan a piripiri a buba fu den taki. Na so fasi a weti di de na inisei fu den taki ben kon de fu si.+ 38 Te fu kaba a teki den taki di a ben piripiri èn a poti den na fesi den meti, na ini den watrabaki+ pe den ben gwenti fu kon dringi watra. Na so fasi den ben kan kon krasi na fesi den taki, te den ben e kon dringi watra.

39 Sobun, ibri leisi te den meti ben e tanapu na fesi den taki, den ben e kon krasi. Na so den ben e kisi pikin di ben abi strepi, di ben penipeni, noso di ben abi flaka.+ 40 Dan Yakob ben e poti den yongu manskapu na wan sei. Baka dati a ben e poti den tra meti fu Laban na so wan fasi taki den ben man si den meti di ben abi strepi, nanga ala den wan di ben dungrudungru. Dan Yakob ben e poti en eigi meti aparti. A no ben e poti den makandra nanga den meti fu Laban. 41 Ibri tron te den bigi fatu meti+ ben e kon krasi, Yakob ben e poti den taki na ini den watrabaki,+ so taki den meti ben kan si den. Na so den ben kan kon krasi na fesi den taki. 42 Ma te a ben e si taki den meti ben swaki, dan a no ben e poti den taki na ini den watrabaki. Sobun, Laban ben e kisi soso den swaki meti, ma Yakob ben e kisi den bigi fatuwan.+

43 Na so Yakob ben kon gudu moro nanga moro èn a ben e kisi furu meti, umasrafu, mansrafu, kameili, nanga buriki.+

31 Baka wan pisi ten Yakob kon yere taki den manpikin fu Laban ben e taki: „Yakob teki ala sani di ben de fu wi papa. Ala den gudu di a abi now, na sani di ben de fu wi papa.”+ 2 Te Yakob ben e luku Laban fesi, dan a ben e si taki Laban no ben e prisiri moro nanga en leki fosi.+ 3 Te fu kaba Yehovah taigi Yakob: „Drai go baka na a kondre fu den afo fu yu èn na den famiri fu yu.+ Mi o de nanga yu.”+ 4 Baka dati Yakob seni wan boskopu gi Rakel nanga Lea fu kon na a weigron pe a ben de nanga den meti fu en. 5 Ne a taigi den:

„Mi kon si taki a papa fu unu no e prisiri moro nanga mi leki fosi.+ Ma a Gado fu mi papa ben de nanga mi.+ 6 Unsrefi sabi taki mi wroko bun tranga gi un papa.+ 7 Toku un papa kori mi èn tin leisi kaba a kenki a pai fu mi. Ma Gado no gi en pasi fu du mi ogri.+ 8 Te a ben e taki: ’Yu o kisi den penipeni meti leki pai’, dan ala den meti ben e kisi penipeni pikin. Ma te a ben e taki: ’Yu o kisi den strepistrepi meti leki pai’, dan ala den meti ben e kisi strepistrepi pikin.+ 9 Na so Gado ben e puru den meti na un papa anu fu gi den na mi.+ 10 No so langa pasa, di den meti ben kon krasi, mi fadon na sribi, dan mi kisi wan dren+ pe mi si taki den bokoboko di ben e dyompo den umakrabita, ben abi strepi, den ben penipeni èn den ben abi flaka.+ 11 Ne na engel fu a tru Gado kari mi na ini a dren. A taki: ’Yakob!’ Mi piki en: ’Dya mi de.’+ 12 Dan a taki: ’Grantangi, opo yu ai luku den meti, dan yu o si taki ala den bokoboko di e dyompo den umakrabita, abi strepi, den penipeni èn den abi flaka, bika mi si ala den sani di Laban du nanga yu.+ 13 Mi na a tru Gado di ben sori ensrefi na yu na Betel.+ Na drape yu ben kanti oli na tapu* wan ston fu meki en kon santa+ èn na drape yu ben sweri gi mi.+ We, opo now, gowe libi a kondre disi èn drai go baka na yu eigi kondre.’”+

14 Ne Rakel nanga Lea piki en: „Gudu de ete na ini wi papa oso di wi ben kan kisi?+ 15 A seri wi kaba èn a e nyan a moni di a kisi leki pai gi wi. A no si a e si wi leki trakondre sma dan?+ 16 Ala den gudu di Gado puru na wi papa anu, na fu wi nanga den pikin fu wi.+ Sobun, yu musu du ala san Gado taigi yu fu du.”+

17 Ne Yakob opo den wefi nanga den pikin fu en poti na tapu den kameili.+ 18 Baka dati a bigin tyari ala den meti nanga ala den gudu fu en gowe.+ A teki ala den meti di a ben kon abi na ini den yari di a libi na Padan-Aram. Dan a drai go baka na a oso fu en papa Isak na ini a kondre Kanan.+

19 Na a pisi ten dati Laban ben gowe go koti a wiwiri fu den skapu fu en. Ne Rakel fufuru den terafim-popki*+ fu en papa. 20 Boiti dati, Yakob kisi Laban, a Siria man, fu di a no taigi en taki a ben o lowe. 21 Yakob lowe èn a abra Gran Liba,+ makandra nanga en osofamiri èn ala san a ben abi. Baka dati, a go na Gilead-bergikontren.+ 22 Dri dei baka dati, sma taigi Laban taki Yakob lowe. 23 Ne a teki ala den man fu en, dan a hari go+ na Yakob baka seibi dei langa, teleki a kon feni en na ini Gilead-bergikontren. 24 Ne Gado kon taki nanga Laban, a Siria man,+ na ini wan dren na netiyuru.+ A taigi en: „Luku bun san yu o taigi Yakob.”+

25 Ne Laban go miti Yakob, di ben seti den tenti fu en na tapu a bergi. Ma Laban nanga den man fu en ben seti a kampu fu den na Gilead-bergikontren. 26 Dan Laban taigi Yakob: „San yu du? Fu san ede yu kori mi èn fu san ede yu tyari mi umapikin gowe, leki sma di den teki tyari gowe baka wan feti?+ 27 San meki yu lowe gowe kibrikibri? San meki yu kori mi? San meki yu no piki mi srefi? Efu yu ben taigi mi nomo, dan mi ben kan seni yu gowe nanga bigi prisiri, nanga singi,+ nanga tyengretyengre èn nanga harpu.+ 28 Ma yu no gi mi na okasi srefi fu bosi mi granpikin nanga mi umapikin.+ Na wan don sani yu du. 29 Efu mi wani, mi kan du unu ogri.+ Ma a Gado fu un papa taigi mi esdeneti: ’Luku bun san yu o taigi Yakob.’+ 30 A kan taki yu gowe, fu di yu e angri fu drai go baka na a oso fu yu papa, ma fu san ede yu fufuru den gado fu mi dan?”+

31 Yakob piki Laban: „Mi lon gowe, fu di mi ben e frede.+ Mi taki na misrefi: ’Kande yu o puru yu umapikin na mi anu nanga tranga.’ 32 Efu yu feni den gado fu yu na wan fu den sma di de nanga mi dya, dan meki a sma dati dede.+ Na fesi ala den man di de dya, yu kan go luku san mi abi, dan yu kan teki san de fu yu.”+ Ma Yakob no ben sabi taki na Rakel ben fufuru den.+ 33 Sobun, Laban go na ini a tenti fu Yakob, na ini a tenti fu Lea èn na ini a tenti fu den tu umasrafu,+ ma a no feni den. Te fu kaba a komoto na ini a tenti fu Lea, dan a go na ini a tenti fu Rakel. 34 Disiten, Rakel teki den terafim-popki, dan a poti den na ini a manki pe umasma ben gwenti sidon na tapu te den ben e rèi kameili èn a tan sidon na tapu den popki. Na so Laban suku na ini a heri tenti, ma a no feni den. 35 Dan Rakel taigi en papa: „Mi masra, mi e begi yu, no meki yu ati bron nanga mi,+ bika mi no man opo gi yu, fu di mi abi mi munsiki.”+ Sobun, Laban go doro fu suku finifini, ma a no feni den terafim-popki.+

36 Ne Yakob ati kon bron+ èn a bigin krutu nanga Laban. A taigi en: „Sortu ogri mi du?+ Sortu sondu mi du taki yu e feti fu kon na mi baka?+ 37 Now di yu ondrosuku ala den sani fu mi, sortu sani fu yu oso yu feni dyaso?+ Poti en leti dyaso na fesi den man fu yu nanga den man fu mi,+ meki den koti krutu na mindri yu nanga mi.+ 38 Na ini den tutenti yari di mi tan nanga yu, noiti wan skapu noso wan krabita fu yu lasi wan pikin.+ Noiti mi nyan wan manskapu fu yu. 39 Te ogri meti ben priti wan fu den meti fu yu, mi no ben tyari en kon gi yu.+ Misrefi ben teki a paiman fu dati na mi tapu. Efu sma ben fufuru wan meti na deiten noso na neti, dan yu ben meki mi pai fu dati.+ 40 Son ben e bron mi na deiten èn na neti kowru ben e naki mi. Son leisi mi no ben man sribi srefi.+ 41 Na tutenti yari mi de na ini yu oso kaba. Tinafo yari langa mi wroko gi yu fu kisi den tu umapikin fu yu èn siksi yari mi wroko fu kan kisi den meti fu yu. Tin leisi yu kenki a pai fu mi.+ 42 Efu a Gado fu mi papa,+ a Gado fu Abraham èn a Gado di Isak e lespeki,+ no ben de na mi sei, dan now yu ben o seni mi gowe nanga soso anu. Gado si fa mi pina èn fa mi wroko tranga. Dati meki a warskow yu esdeneti.”+

43 Dan Laban piki Yakob: „Den uma disi na mi umapikin èn den pikin disi na mi granpikin. Den meti na mi meti. Ala san yu e si, na fu mi nanga mi umapikin. Dan fa mi kan du ogri nanga den now, noso nanga den pikin di den kisi? 44 We now, kon meki wi meki wan frubontu,+ mi nanga yu. A frubontu disi musu de wan buweisi taki mi nanga yu meki wan kruderi.”+ 45 Ne Yakob teki wan ston èn a poti en tanapu leki wan pilari.+ 46 Dan Yakob taigi den man fu en: „Teki ston tyari kon!” Ne den go teki ston, dan den poti den na wan ipi.+ Baka dati den sidon nyan drape na tapu na ipi ston. 47 Laban kari na ipi ston dati Yegar-Sahaduta, ma Yakob kari en Gal-Ed.

48 Dan Laban taki: „Na ipi ston disi musu de wan buweisi taki mi nanga yu meki wan kruderi tide.” Dati meki a kari na ipi ston Gal-Ed.+ 49 A kari en A Waktiman-toren tu, bika a taki: „Meki Yehovah de leki wan waktiman di e hori mi nanga yu na ai te wi no man si makandra.+ 50 Efu yu du ogri nanga den umapikin fu mi+ èn efu yu teki tra wefi boiti den umapikin fu mi, sondro fu tra sma sabi srefi san yu du, dan hori na prakseri taki Gado o de leki wan kotoigi na mindri mi nanga yu.”+ 51 Ne Laban taigi Yakob: „Luku, na ipi ston nanga a ston di mi poti tanapu leki wan pilari na mindri mi nanga yu, de dyaso. 52 Na ipi ston disi nanga a ston di mi poti tanapu leki wan pilari e buweisi taki wi meki wan kruderi.+ Mi no o pasa na ipi ston disi fu kon du yu ogri èn yu no o pasa na ipi ston nanga a pilari disi fu kon du mi ogri.+ 53 Meki a Gado fu Abraham+ èn a Gado fu Nahor+ koti krutu na wi mindri. A Gado disi na a Gado fu a papa fu den.” Ma Yakob sweri na a Gado di Isak e lespeki.+

54 Baka dati Yakob tyari wan ofrandi na tapu a bergi, dan a kari den man fu en fu kon nyan brede.+ Na so den nyan èn a neti dati den tan drape na tapu a bergi. 55 Ma fruku mamanten Laban opo, a bosi+ den granpikin nanga den umapikin fu en, dan a blesi den.+ Baka dati Laban gowe èn a drai go baka na en oso.+

32 Na so Yakob gowe. Ne den engel fu Gado kon miti en.+ 2 Fa Yakob si den, a taki: „Disi na a kampu fu Gado!”+ Fu dati ede a kari a presi dati Mahanayim.+

3 Dan Yakob seni boskopuman+ go na en fesi fu go miti en brada Esau na ini a kondre Seyir,+ na ini a kontren fu Edom.+ 4 A taigi den: „Disi na san un musu taigi mi masra+ Esau: ’Disi na san yu futuboi Yakob taki: „Wan heri pisi ten mi tan nanga Laban teleki now.+ 5 Mi kon abi mankaw, buriki, skapu èn man nanga uma di e wroko gi mi leki futuboi.+ Mi masra, mi e seni yu a boskopu disi fu taigi yu fa sani de, so taki yu kan feni mi bun.”’”+

6 Baka wan pisi ten den boskopuman drai kon baka na Yakob. Den taigi en: „Wi miti yu brada Esau. Ensrefi de na pasi now fu kon miti yu. Fo hondro man de nanga en.”+ 7 Ne Yakob kon frede srefisrefi èn a bigin bruya.+ Dati meki a prati den sma fu en, sosrefi den skapu, den kaw, nanga den kameili na ini tu grupu.+ 8 Dan a taki: „Efu Esau du ogri nanga a wan grupu, dan a tra grupu o man lowe.”+

9 Baka dati Yakob taki: „Ke Yehovah, a Gado fu mi tata Abraham èn a Gado fu mi papa Isak,+ na yu ben taigi mi: ’Drai go baka na yu kondre èn na yu famiri. Mi o blesi yu.’+ 10 Mi no warti ala a bun-ati di yu e sori mi èn mi no warti a fasi fa yu horibaka gi mi,+ bika nanga mi tiki wawan mi koti a Yordan-liba disi abra. Ma now mi kan prati den sma nanga den sani di mi abi na tu grupu.+ 11 Mi e begi yu fu puru mi+ na a anu fu mi brada Esau, bika mi frede taki a o kon du ogri nanga mi,+ nanga den pikin fu mi èn nanga den mama fu den. 12 Yu ben taki: ’Mi o blesi yu fu tru èn mi o meki den bakapikin fu yu kon furu leki den aisanti fu se di furu tumusi fu teri.’”+

13 A neti dati a tan drape. Dan a teki wan tu gudu fu en, fu gi dati leki kado na en brada Esau.+ 14 A gi Esau tu hondro umakrabita nanga tutenti bokoboko èn tu hondro umaskapu nanga tutenti manskapu, 15 dritenti kameili di ben abi pikin na bobi, fotenti umakaw nanga tin mankaw èn tutenti umaburiki nanga tin manburiki.+

16 Dan Yakob teki den meti èn a gi den na den futuboi fu en, a wan ipi meti baka a trawan. Dan a taigi den futuboi fu en: „Un waka na mi fesi èn abra a liba. Sorgu fu no meki den ipi waka tumusi krosibei fu makandra.”+ 17 A taigi a fosiwan tu: „Efu mi brada Esau kon miti yu na pasi èn a aksi yu: ’Suma na yu masra? Pe yu e go èn suma abi den meti di e waka na yu fesi?’, 18 dan yu musu taki: ’Na yu futuboi Yakob abi den. A seni den kon leki wan kado+ gi mi masra+ Esau. Ensrefi de na wi baka e kon tu.’” 19 Na so a taigi a di fu tu futuboi, a di fu dri futuboi nanga ala den trawan di ben e waka na baka den ipi meti. A taigi den: „San mi taigi unu, na dati un musu taigi Esau te unu miti en.+ 20 Un musu taigi en tu: ’Luku, yu futuboi Yakob de na wi baka e kon.’”+ Yakob ben taigi den fu taki disi, fu di a ben prakseri na ensrefi: „Efu mi kan safu en ati nanga a kado di mi e seni go gi en,+ dan kande a o gi mi wan switikon te mi miti en bakaten.”+ 21 Na so Yakob meki den futuboi fu en waka na en fesi fu abra a liba nanga den kado, ma ensrefi tan sribi na ini a kampu a neti dati.+

22 A srefi neti dati a opo, a teki den tu wefi fu en,+ den tu uma-futuboi fu en,+ nanga den erfu yongu manpikin fu en.+ Dan den abra Yabok-liba+ na wan presi pe a watra no dipi. 23 Na so a meki den abra a liba,+ dan a tyari ala den tra sani fu en go poti na abrasei.

24 Te fu kaba nowan sma ben de nanga Yakob. Ne wan man kon feti nanga en, teleki musudei.+ 25 Di a si taki a no ben wini Yakob,+ dan a fasi Yakob na a skrufu fu en dyonku. Na so a skrufu fu Yakob dyonku komoto na en presi di a ben e feti nanga a man.+ 26 Baka dati a man taki: „Lusu mi meki mi gowe, bika dei broko kaba.” Ne Yakob piki en: „Solanga yu no blesi mi, mi no o lusu yu.”+ 27 Dati meki a man taigi en: „Fa yu nen?” A piki: „Yakob.” 28 Ne a man taki: „Yu no o nen Yakob moro ma Israel,+ fu di yu strei+ nanga Gado èn nanga libisma. Te fu kaba yu wini.” 29 Dan Yakob taki: „Mi e begi yu, taigi mi fa yu nen.” Ma a man aksi en: „Fu san ede yu e aksi mi fa mi nen?”+ Dan a blesi Yakob leti drape. 30 Dati meki Yakob gi a presi dati a nen Peniyel,+ bika soleki fa ensrefi taki: „Mi miti Gado, ma toku mi tan na libi.”+

31 Son ben opo kaba di a pasa Penuwel, ma a ben e tingatinga, fu di a ben kisi mankeri na en dyonku.+ 32 Dati meki te na a dei fu tide, den Israelsma no abi a gwenti fu nyan a senwetitei fu a bowtu, dati na a titei di fasi na a skrufu fu a dyonku, fu di a man ben fasi a skrufu fu a dyonku fu Yakob, drape pe a senwetitei fu a bowtu de.+

33 Baka wan pisi ten Yakob opo en ai luku, dan a si en brada Esau e kon. Fo hondro man ben de nanga en.+ Dati meki a prati den pikin na mindri Lea, Rakel, nanga den tu uma-futuboi.+ 2 Dan a poti den uma-futuboi nanga den pikin fu den na fesisei.+ Na den baka, a poti Lea nanga den pikin fu en+ èn a poti Rakel nanga Yosef na den baka.+ 3 Ne ensrefi go waka na den fesi. Di a ben e waka go moro krosibei fu en brada, a boigi seibi tron nanga en fesi go na gron.+

4 Ma Esau lon go miti en.+ A brasa en,+ a bosi en, dan den ala tu bigin krei. 5 Ne Esau opo en ai luku, dan a si den uma nanga den pikin. A aksi: „Suma na den sma disi di de nanga yu?” Yakob piki: „Mi masra, disi na den pikin di Gado gi mi.”+ 6 Ne den uma-futuboi waka kon, makandra nanga den pikin fu den, dan den boigi gi Esau. 7 Lea waka kon tu nanga den pikin fu en èn den boigi gi Esau. Baka dati Yosef nanga Rakel waka kon èn den boigi gi Esau tu.+

8 Now Esau aksi en: „Fu san ede yu seni ala den sma disi kon miti mi?”+ Ne Yakob piki: „Na fu meki mi masra feni mi bun.”+ 9 Dan Esau taki: „Mi brada, mi abi so furu sani kaba.+ Hori den sani fu yu.” 10 Ma Yakob taki: „Nôno, mi e begi yu, efu yu feni mi bun,+ dan teki a kado di mi e gi yu, bika mi tyari en kon, so taki mi ben kan miti yu. Di mi miti yu, a gersi leki mi miti Gado, fu di yu gi mi wan switikon.+ 11 Mi e begi yu, teki a kado di mi tyari kon gi yu fu blesi yu,+ fu di Gado du furu bun gi mi èn fu di mi abi ala san mi abi fanowdu.”+ Na so Yakob tan begi Esau fu teki a kado. Dati meki Esau teki en.+

12 Bakaten Esau taki: „Kon meki wi gowe fu dya. Meki mi waka na yu fesi.” 13 Ma Yakob taigi en: „Mi masra, yu sabi taki den pikin yongu ete èn taki den swaki. Mi abi fu sorgu tu gi skapu nanga kaw di abi pikin na bobi.+ Efu wán dei nomo wi ben o meki den meti waka tumusi esi, dan den alamala o dede.+ 14 Mi masra, mi e begi yu, waka go na fesi yu futuboi. Ma mi o waka a pasi safrisafri, fu di mi no wani meki den meti+ nanga den pikin+ waka tumusi gaw. Na so mi o du teleki mi doro na Seyir pe mi masra e libi.”+ 15 Dan Esau taki: „Meki mi libi wan tu sma fu mi nanga yu.” Ne Yakob piki: „Fu san ede yu ben o du dati? Na wani mi wani nomo taki mi masra feni mi bun.”+ 16 Sobun, a dei dati Esau drai go baka na Seyir.

17 Baka dati Yakob go na Sukot.+ Dan a bow wan oso gi ensrefi èn a meki presi pe den meti fu en ben kan tan.+ Fu dati ede a kari a presi dati Sukot.

18 Baka di Yakob komoto na Padan-Aram,+ a doro na a foto Sikem+ na ini a kondre Kanan,+ sondro taki wan sani pasa nanga en. Ne a seti kampu krosibei fu a foto. 19 Dan a pai wán hondro pisi solfru gi wan gron di a bai fu den manpikin fu Heimor, a papa fu Sikem.+ Drape a seti en tenti. 20 Baka dati a meki wan altari drape. A kari na altari Gado, a Gado fu Israel.+

34 Now Dina, na umapikin di Lea+ kisi nanga Yakob, ben gwenti go luku+ den umapikin fu a kondre.+ 2 Di Sikem, a manpikin fu Heimor, a Hefiet man+ di ben de wan edeman na ini a kondre, si Dina, a grabu Dina, dan a go didon nanga en nanga tranga.+ 3 Baka dati a tan prakseri Dina, na umapikin fu Yakob, èn a kon lobi a yongu uma. Dati meki Sikem du muiti fu korikori a yongu uma. 4 Te fu kaba Sikem taigi en papa Heimor:+ „Teki a yongu uma disi gi mi, meki a tron mi wefi.”+

5 Di Yakob kon yere taki Sikem meki taki en umapikin Dina no de wan nyunwenke moro, den manpikin fu en ben de na wei nanga den meti fu en.+ Sobun, Yakob no taki fu a tori, teleki den drai kon baka.+ 6 Bakaten Heimor, a papa fu Sikem, go na Yakob fu taki nanga en.+ 7 Fa den manpikin fu Yakob yere a tori, den komoto na wei kon na oso. A hati den trutru èn den ati bron srefisrefi,+ bika Sikem ben meki Israel kisi bigi syen di a didon nanga na umapikin fu Yakob,+ wan sani di no fiti kwetikweti.+

8 Heimor taigi den: „Luku, mi manpikin Sikem wani na umapikin fu unu trutru.+ Mi e begi yu, gi en na uma leki wefi+ 9 èn meki den sma fu wi trow nanga makandra.+ Gi wi den umapikin fu unu, dan unu kan teki den umapikin fu wi gi unsrefi.+ 10 Unu kan tan nanga wi èn unu kan libi na sortu sei fu a kondre unu wani. Tan na ini a kondre, du bisnis èn seti un libi dyaso.”+ 11 Ne Sikem taigi a papa nanga den brada fu Dina: „Du bun gi mi, dan mi o gi unu iniwan sani di unu aksi mi. 12 Unu kan aksi mi bun furu moni nanga kado fu mi kan trow nanga na uma.+ Mi de klariklari fu gi unu awinsi san unu aksi mi. Efu unu gi mi a yongu uma leki wefi nomo.”

13 Ne den manpikin fu Yakob bigin taki sani fu kori Sikem nanga en papa Heimor, fu di Sikem ben meki taki den sisa Dina no ben de wan nyunwenke moro.+ 14 Den piki Sikem nanga en papa: „Wi no kan du so wan sani kwetikweti èn gi wi sisa na wan man di no besnèi,+ bika a sani dati na wan bigi syen gi wi. 15 Wi kan gi unu na uma, soso te unu kon de leki wi èn te unu besnèi ala den mansma fu unu.+ 16 Dan wi o gi unu den umapikin fu wi èn wi o teki den umapikin fu unu gi wisrefi. Wi o tan nanga unu èn wi o tron wán pipel.+ 17 Ma efu unu no wani besnèi soleki fa wi aksi unu, dan wi o teki na umapikin fu wi tyari gowe.”

18 San den manpikin fu Yakob taki, ben switi gi Heimor nanga en manpikin Sikem.+ 19 A yonkuman no draidrai fu du san den aksi en,+ fu di a ben lobi na umapikin fu Yakob èn fu di a ben de a moro lespekiwan+ na ini en papa osofamiri.+

20 Sobun, Heimor nanga en manpikin Sikem go na a portu fu a foto fu taki nanga den man fu a foto fu den.+ Den taki: 21 „Den sma disi wani libi bun nanga wi.+ Meki den tan na ini a kondre èn meki den du bisnis dyaso, bika a kondre bigi nofo fu den alamala tan dyaso.+ Wi kan teki den umapikin fu den leki wefi èn wi kan gi den den umapikin fu wi.+ 22 Na a wán sani disi nomo wi abi fu du: ibri mansma na wi mindri musu besnèi, neleki fa densrefi besnèi.+ Dan fosi den man o agri fu tan nanga wi èn fu tron wán pipel nanga wi. 23 Dan ala den sani di den abi, ala den gudu fu den, nanga ala den meti fu den o kon de fu wi, a no so?+ Sobun, meki wi du san den aksi wi, so taki den kan tan nanga wi.”+ 24 Ne ala den man di ben e pasa na a portu fu a foto fu go na dorosei, du san Heimor nanga en manpikin Sikem taki èn ala den man di ben e pasa na a portu fu a foto fu go na dorosei, besnèi.

25 Ma na a di fu dri dei den man ben abi skin-ati ete.+ Ne den tu manpikin fu Yakob, Simeon nanga Leifi,+ den brada fu Dina,+ teki den feti-owru, dan den go na ini a foto, sondro fu den sma sabi san den ben kon du. Ne den kiri ala mansma drape.+ 26 Den kiri Heimor nanga en manpikin Sikem nanga feti-owru.+ Dan den puru Dina na a oso fu Sikem èn den tyari en gowe.+ 27 Den tra manpikin fu Yakob kiri den man di ben kisi hebi mankeri kaba, dan den teki ala den sani di ben de na ini a foto, bika sma ben meki taki den sisa Dina no ben de wan nyunwenke moro.+ 28 Den teki den skapu, den kaw, den buriki, nanga ala sani na ini a foto èn na den gron.+ 29 Den teki ala den sani fu den sma tu, den tyari ala den yongu pikin nanga den wefi fu den man gowe èn den fufuru ala sani na ini den oso.+

30 Ne Yakob taigi Simeon nanga Leifi:+ „Un poti mi na bigi problema. Fu unu ede mi kon de wan tingi smeri gi den sma di e libi na ini a kondre,+ den Kanansma nanga den Feresietsma. Mi no de nanga furu sma.+ Sobun, den o span anu makandra fu kon feti nanga mi. Den o kiri mi, makandra nanga mi osofamiri.” 31 Ma den manpikin piki en: „Sma musu teki wi sisa leki wan huru-uma dan?”+

35 Baka dati Gado taigi Yakob: „Opo go na Betel èn tan drape.+ Meki wan altari drape gi a tru Gado di ben sori ensrefi na yu na a ten di yu ben e lowe gi yu brada Esau.”+

2 Ne Yakob taigi en osofamiri èn ala den tra sma di ben de nanga en: „Trowe den gado fu den trakondre sma di unu abi na un mindri,+ dan un wasi un skin èn kenki un krosi+ 3 èn meki wi opo go na Betel. Drape mi o meki wan altari gi a tru Gado di piki mi na a ten di mi ben de na nowtu.+ Awinsi pe mi ben go, a ben de nanga mi.”+ 4 Sobun, den gi Yakob ala den gado fu den trakondre sma di den ben abi,+ makandra nanga den yesilinga tu di ben de na den yesi. Dan Yakob beri+ den na ondro wan bigi bon di ben de krosibei fu Sikem.

5 Baka dati den gowe fu drape. Dan Gado meki den sma di ben e libi na ini den foto na den lontu kon frede.+ Dati meki den no hari go na baka den manpikin fu Yakob fu du den ogri. 6 Te fu kaba Yakob nanga ala den sma di ben de nanga en, doro na a foto Lus.+ Dati na Betel di de na ini a kondre Kanan. 7 Dan a meki wan altari drape èn a kari a presi El-Betel, bika na drape a tru Gado sori ensrefi na en, na a ten di a ben e lowe gi en brada.+ 8 Bakaten Debora,+ na uma di ben e sorgu Rebeka di a ben de wan beibi, kon dede. Den beri en na ondro wan bigi bon na a futu fu a pikin bergi pe Betel de. Fu dati ede Yakob kari a bon Alon-Bakut.

9 Di Yakob ben e komoto fu Padan-Aram,+ dan Gado sori ensrefi na en ete wan leisi èn a blesi Yakob.+ 10 Ne Gado taigi en: „Yu nen na Yakob.+ Ma yu no o nen Yakob moro. Yu nen o de Israel.” Dan Gado bigin kari en Israel.+ 11 Gado taigi en tu: „Mi na Gado na Almaktiwan.+ Meki pikin èn kon furu. Yu o tron na afo fu furu pipel èn den bakapikin fu yu o tiri leki kownu.+ 12 Na yu mi o gi a kondre di mi gi Abraham nanga Isak èn na den bakapikin fu yu+ mi o gi a kondre disi tu.”+ 13 Baka dati Gado gowe libi Yakob na a presi pe a ben taki nanga en.+

14 Dati meki Yakob teki wan ston, dan a poti en tanapu leki wan pilari na a presi drape pe a ben taki nanga Gado.+ Ne a kanti wan dringi-ofrandi nanga oli na tapu a ston.+ 15 Ne Yakob tan kari a presi Betel, bika na drape Gado ben taki nanga en.+

16 Baka dati den gowe libi Betel. Den ben abi wan langa pasi ete fu waka go na Efrat,+ di Rakel bigin meki a pikin fu en. Ma a ben hebi gi en trutru fu meki a pikin.+ 17 Di a ben e pina fu kisi a pikin, na uma di ben e yepi en, taigi en: „No frede. Yu o kisi a manpikin disi tu.”+ 18 Na so a kon pasa taki di Rakel ben e hari en lasti bro+ (bika a ben de fu dede)+ a gi a boi a nen Ben-Oni. Ma en papa kari en Benyamin.+ 19 Ne Rakel dede. Den beri en di den ben de na pasi fu go na Efrat, sobun, na Betlehem.+ 20 Dan Yakob poti wan bigi ston na tapu a grebi fu Rakel. Te na a dei fu tide, a ston disi de ete na tapu a grebi fu Rakel.+

21 Baka dati Israel gowe. Di a pasa Eder-toren,+ a seti en tenti drape. 22 Wan leisi, di Israel ben e tan na ini a kontren dati,+ dan Ruben go didon nanga Bilha, wan fu den wefi fu en papa. Ne Israel kon yere a tori.+

Ala nanga ala, Yakob ben abi twarfu manpikin. 23 Den manpikin di Yakob kisi nanga Lea ben de Yakob en fosi manpikin Ruben,+ sosrefi Simeon, Leifi, Yuda, Isaskar nanga Seibulon. 24 Den manpikin di a kisi nanga Rakel ben de Yosef nanga Benyamin. 25 Den manpikin di a kisi nanga Bilha, na uma-futuboi fu Rakel, ben de Dan nanga Naftali. 26 Den manpikin di a kisi nanga Silpa, na uma-futuboi fu Lea, ben de Gad nanga Aser. Disi na den manpikin fu Yakob di a kisi na ini Padan-Aram.

27 Te fu kaba Yakob doro na a presi pe en papa Isak ben de na ini Mamre+ di de na Kiriat-Arba,+ sobun, na Hebron. Na drape Abraham nanga Isak ben e libi fosi leki trakondre sma.+ 28 Isak libi wán hondro aititenti yari.+ 29 Baka dati Isak hari en lasti bro èn a dede. A go rostu neleki den afo fu en, baka di a ben kon owru èn ben libi wan bun libi.+ Dan Esau nanga Yakob, den manpikin fu en, beri en.+

36 Disi na a tori fu Esau. En na Edom.+

2 Den wefi di Esau teki, ben de umapikin fu den Kanansma.+ Wan fu den ben de Ada,+ na umapikin fu Elon, wan man fu Hèt.+ A trawan ben de Oholibama,+ na umapikin fu Ana. Oholibama ben de a granpikin fu Sibeon, wan Hefiet man. 3 Esau teki Basmat+ tu, wan umapikin fu Ismael. Basmat ben de a sisa fu Nebayot.+

4 Ada nanga Esau kisi Elifas. Basmat kisi Rehuwel.

5 Oholibama kisi Yeyus, Yaelam, nanga Korak.+

Disi na den manpikin di Esau kisi na ini a kondre Kanan. 6 Baka dati Esau teki en wefi, en manpikin, en umapikin, ala den tra sma fu en oso, den skapu, den kaw, nanga ala tra meti fu en, sosrefi ala den gudu di a ben kon abi na ini a kondre Kanan.+ Dan a froisi go na wan tra kondre farawe fu en brada Yakob,+ 7 fu di en nanga Yakob ben kon abi someni gudu, taki den no ben man libi na a wan presi moro. A kontren pe den ben e libi, no ben bigi nofo gi den, fu di den ben abi someni meti.+ 8 Fu dati ede Esau go libi na Seyir-bergikontren.+ Esau na Edom.+

9 Disi na a tori fu Esau, a tata fu den Edomsma di ben e libi na Seyir-bergikontren.+

10 Disi na den nen fu den manpikin fu Esau: Elifas di a kisi nanga en wefi Ada èn Rehuwel di a kisi nanga en wefi Basmat.+

11 Den manpikin fu Elifas ben de Teiman,+ Omar, Seifo, Gatam, nanga Keinas.+ 12 Timna+ ben kon tron wan fu den wefi fu Elifas, a manpikin fu Esau. Baka wan pisi ten Timna nanga Elifas kisi Amalèk.+ Den man disi na den granpikin fu Ada, a wefi fu Esau.

13 Disi na den manpikin fu Rehuwel: Nahat, Sera, Sama, nanga Misa.+ Den man disi ben de den granpikin fu Basmat,+ a wefi fu Esau.

14 Disi na den manpikin di Oholibama kisi nanga Esau: Yeyus, Yaelam, nanga Korak.+ Oholibama ben de Esau wefi, na umapikin fu Ana èn a granpikin fu Sibeon.

15 Disi na den bakapikin fu Esau di ben de granman:+ Den manpikin fu Elifas, di ben de a fosi manpikin fu Esau, na Granman Teiman,+ Granman Omar, Granman Seifo, Granman Keinas, 16 Granman Korak, Granman Gatam, nanga Granman Amalèk. Den granman disi ben de manpikin fu Elifas+ èn den ben e libi na ini a kondre Edom. Den ben de granpikin fu Ada.

17 Disi na den manpikin fu Rehuwel, a manpikin fu Esau: Granman Nahat, Granman Sera, Granman Sama, nanga Granman Misa. Disi na den manpikin fu Rehuwel di ben de granman na ini a kondre Edom.+ Den na den granpikin fu Basmat, a wefi fu Esau.

18 Den manpikin di Esau kisi nanga en wefi Oholibama na Granman Yeyus, Granman Yaelam, nanga Granman Korak. Den granman disi ben de manpikin fu Esau wefi Oholibama, na umapikin fu Ana.

19 Disi na den manpikin fu Esau. Den ben de granman. Esau na Edom.+

20 Disi na den pikin fu Seyir, wan Horietsma. Den man disi ben e libi na ini a kondre.+ Den na: Lotan, Sobal, Sibeon, Ana,+ 21 Dison, Eser, nanga Disan.+ Disi na den granman fu den Horietsma. Den na pikin fu Seyir di ben e libi na ini a kondre Edom.

22 Den manpikin fu Lotan ben de Hori nanga Heimam. A sisa fu Lotan ben de Timna.+

23 Disi na den manpikin fu Sobal: Alfan, Manahat, Eibal, Seifo, nanga Onam.

24 Disi na den manpikin fu Sibeon: Aya nanga Ana. Ana na a man di ben feni den watra-olo na ini a sabana pe faya watra e komoto na ini, di a ben e luku den buriki fu en papa Sibeon.+

25 Disi na den pikin fu Ana: Dison nanga Oholibama, na umapikin fu Ana.

26 Disi na den manpikin fu Dison: Hemdan, Esban, Yitran, nanga Keran.+

27 Disi na den manpikin fu Eser: Bilhan, Safan, nanga Akan.

28 Disi na den manpikin fu Disan: Us nanga Aran.+

29 Disi na den granman fu den Horietsma: Granman Lotan, Granman Sobal, Granman Sibeon, Granman Ana, 30 Granman Dison, Granman Eser, nanga Granman Disan.+ Disi na den nen fu den granman fu den Horietsma fu a kondre Seyir.

31 We, disi na den kownu di tiri a kondre Edom,+ bifo iniwan kownu ben e tiri den Israelsma:+ 32 Bela, a manpikin fu Beor, ben e tiri na Edom.+ A ben e libi na ini a foto Dinhaba. 33 Di Bela dede, Yobab, a manpikin fu Sera di ben de fu a foto Bosra,+ bigin tiri leki kownu.+ 34 Di Yobab dede, Husam fu a kondre fu den Teimansma,+ bigin tiri leki kownu.+ 35 Di Husam dede, Hadad, a manpikin fu Bedad di ben wini den Midiansma+ na ini a kontren fu Moab,+ bigin tiri leki kownu. A ben e libi na ini a foto Afit.+ 36 Di Hadad dede, Samla fu Masreka, bigin tiri leki kownu.+ 37 Di Samla dede, Saul fu a foto Rehobot na a Gran Liba, bigin tiri leki kownu.+ 38 Di Saul dede, Bâal-Hanan, a manpikin fu Akbor, bigin tiri leki kownu.+ 39 Di Akbor en manpikin Bâal-Hanan dede, Hadar bigin tiri leki kownu. A ben e libi na ini a foto Pahu. A nen fu en wefi ben de Mehetabel, na umapikin fu Matred. Matred ben de na umapikin fu Mesahab.+

40 Sobun, disi na den bakapikin fu Esau. Den ben de granman. Den nanga den famiri fu den ben e libi na den eigi presi. Den nen fu den na Granman Timna, Granman Alfa, Granman Yeitet,+ 41 Granman Oholibama, Granman Ela, Granman Pinon,+ 42 Granman Keinas, Granman Teiman, Granman Mibsar,+ 43 Granman Makdiyel, nanga Granman Iram. Disi na den nen fu den granman fu den difrenti kontren na ini a kondre fu den Edomsma.+ Esau na a tata fu den Edomsma.+

37 Na so Yakob tan libi na ini a kondre Kanan+ pe en papa ben e libi fosi leki wan trakondre sma.+

2 Disi na a tori fu Yakob.

Na tinaseibi yari nomo Yosef+ ben abi, di a ben e luku skapu,+ makandra nanga den manpikin fu Bilha+ èn fu Silpa,+ den wefi fu en papa. Ne Yosef go fruteri a papa fu den sortu ogri den brada fu en ben e du.+ 3 Now a ben de so, taki Israel ben lobi Yosef moro ala den tra manpikin fu en,+ fu di a ben kisi Yosef di a ben owru kaba. Fu dati ede a meki wan langa krosi gi Yosef, wan moiwan.+ 4 Di den brada fu Yosef kon si taki den papa ben lobi en moro den alamala, den kisi bita-ati gi en+ èn den no ben man taki switi nanga en.+

5 Bakaten Yosef kisi wan dren èn a fruteri den brada fu en a dren.+ Dati meki den kisi moro bita-ati gi en. 6 Dan a taigi den: „Grantangi, arki san mi dren.+ 7 We, wi ben de na gron e tai aleisi na ini bosu. Ne a bosu fu mi opo tanapu. Dan den bosu fu unu go tanapu lontu a bosu fu mi èn den boigi gi a di fu mi.”+ 8 Den brada fu en taigi en: „Yu wani taigi wi taki yu o tron wi kownu+ èn taki yu o basi wi?”+ Na so den dren fu en èn den sani di a ben e taki, meki den kisi moro bita-ati gi en.

9 Baka dati a kisi ete wan dren èn a fruteri den brada fu en a dren. A taki: „Mi kisi ete wan dren. Disi leisi a son, a mun, nanga erfu stari ben e boigi gi mi.”+ 10 Na so a fruteri en papa nanga den brada fu en a dren. Ne en papa piri-ai gi en.+ A taigi en: „San na a dren di yu dren? Yu wani taigi mi taki mi, yu mama, nanga yu brada o boigi gi yu nanga wi fesi go na gron?” 11 Dati meki den brada fu en kon dyarusu na en tapu,+ ma en papa no frigiti san a taki.+

12 Now den brada fu en tyari den meti fu den papa go na weigron fu nyan, krosibei fu Sikem.+ 13 Baka wan pisi ten Israel taigi Yosef: „Den brada fu yu de krosibei fu Sikem e luku den skapu, a no so? Kon meki mi seni yu go na den.” Ne Yosef piki en: „Mi de klariklari fu go!”+ 14 Sobun, a taigi Yosef: „Mi e begi yu, go luku efu ala sani e go bun nanga den brada fu yu. Go luku fa a e go nanga den meti, dan yu kon fruteri mi.”+ Na so a seni Yosef gowe fu Hebron-lagipresi.+ Ne Yosef go na a sei fu Sikem. 15 Bakaten, wan man si Yosef e waka lontu na ini wan weigron. Ne a man aksi en: „San yu e suku?” 16 Yosef taki: „Mi e suku den brada fu mi. Mi e begi yu fu taigi mi pe den e luku den skapu.” 17 A man taigi en: „Den komoto dyaso. Mi yere den e taki: ’Kon meki wi go na Dotan.’” Sobun, Yosef go suku den brada fu en. Te fu kaba a feni den na Dotan.

18 We, a ben de farawe ete di den si taki a e kon. Bifo a doro pe den ben de, den bigin taki nanga makandra fu luku fa den ben o kiri en.+ 19 Ne den taigi makandra: „Luku! A man di e dren den bigi dren e kon.+ 20 Kon meki wi kiri en èn trowe en go na ini wan fu den watrapeti.+ Wi o taki dati na wan ogri meti nyan en.+ Dan wi o si san o pasa nanga den dren fu en.” 21 Di Ruben yere a tori, a pruberi fu yepi Yosef.+ Dati meki a taki: „Meki wi no kiri en.”+ 22 Ruben taigi den tu: „No meki brudu lon.+ Trowe en go na ini a watrapeti disi di de dyaso na ini a sabana. No du ogri nanga en.”+ A ben abi na prakseri fu puru Yosef na den anu, so taki a ben kan tyari en go baka na en papa.

23 Sobun, fa Yosef doro na den brada fu en, den puru a langa krosi fu en na en skin, iya, a spesrutu krosi di a ben e weri.+ 24 Baka dati den teki Yosef trowe go na ini a watrapeti.+ Na a ten dati a peti ben drei. Watra no ben de na ini.

25 Dan den saka sidon fu nyan.+ Di den opo den ai luku, den si wan grupu Ismaelsma+ e kon. Den ben komoto na Gilead. Den ben lai den kameili fu den nanga ladanum-tara, balsem-oli èn bonbuba di e puru tara.+ Den ben de na pasi e go na Egepte. 26 Ne Yuda taigi den brada fu en: „Sortu wini wi o abi efu wi kiri wi brada èn efu wi kibri a tori?*+ 27 Kon meki wi seri en gi den Ismaelsma+ èn meki wi no du ogri nanga en.+ Te yu luku en bun, dan en na wi brada, wi eigi brudu.”* Sobun, den arki a brada fu den.+ 28 Di bisnisman fu Midian+ ben e pasa, den brada fu Yosef hari en puru na ini a watrapeti,+ dan den seri en gi den Ismaelsma disi gi tutenti pisi solfru.+ Te fu kaba den man disi tyari Yosef go na Egepte.

29 Bakaten Ruben drai go baka na a watrapeti. Di a si taki Yosef no ben de na ini a watrapeti moro, a priti en krosi, fu di a ben e sari.+ 30 Di a drai go baka na den tra brada fu en, dan a bari: „A boi no drape moro! San mi o du now?”+

31 Ma den brada fu Yosef teki a langa krosi fu en, den srakti wan bokoboko èn den dopu a krosi na ini a brudu.+ 32 Baka dati den meki sma tyari a spesrutu langa krosi go na den papa, nanga a boskopu: „Disi na san wi feni. Luku+ efu disi a no a krosi fu yu manpikin.”+ 33 Di Yakob luku a krosi, a bari: „Na a langa krosi fu mi manpikin! A musu de taki wan ogri meti nyan en!+ Mi de seiker taki a priti Yosef pisipisi!”+ 34 Ne Yakob priti den krosi fu en èn a tai rowkrosi na en mindri. Dan a row gi en manpikin wan heri pisi ten.+ 35 A heri pisi ten dati, den manpikin nanga umapikin fu en ben e du muiti fu trowstu en,+ ma a no ben wani meki den trowstu en.+ A ben e taki: „Nanga sari mi o saka go na mi manpikin na ini Grebi.”* Ibri dei Yosef papa ben e krei gi en.

36 Disiten den Midiansma ben seri Yosef gi Potifar na ini Egepte. Potifar ben de wan heihei man na ini na oso fu a kownu fu Egepte.+ A ben de na edeman fu den waktiman fu Kownu.+

38 Now a kon pasa taki Yuda gowe libi den brada fu en èn a seti en tenti krosibei fu wan man fu Adulam.+ A man disi ben nen Hira. 2 Na drape Yuda si na umapikin fu wan man fu Kanan.+ A man disi ben nen Suwa. Sobun, Yuda teki na uma disi leki wefi èn a go didon nanga en. 3 Now na uma kon de nanga bere. Bakaten a kisi wan manpikin di a kari Er.+ 4 A kon de nanga bere ete wan tron èn a kisi wan manpikin di a kari Onan. 5 Dan a kisi ete wan manpikin èn a kari en Sela. Na a ten di a kisi a manpikin dati, Yuda ben de na a foto Aksib.+

6 Bakaten Yuda teki wan wefi gi en fosi manpikin Er. A wefi dati ben nen Tamar.+ 7 Ma Er, a fosi manpikin fu Yuda, du sani di Yehovah no feni bun.+ Sobun, Yehovah kiri en.+ 8 Dati meki Yuda taigi Onan: „Trow* nanga a wefi fu yu brada èn go didon nanga en, so taki yu kan meki pikin gi yu brada.”+ 9 Ma Onan ben sabi taki den pikin no ben o de fu en.+ Sobun, ibri leisi te a ben e didon nanga a wefi fu en brada, a ben e lusu en skiti na gron, so taki a no ben abi fu meki pikin gi en brada.+ 10 San Onan du, ben de wan sani di Yehovah no ben feni bun.+ Dati meki a kiri en tu.+ 11 Ne Yuda taigi Tamar, a wefi fu en manpikin: „Tan na yu papa oso leki wan uma di masra dede kaba, teleki mi manpikin Sela kon bigi.”+ Yuda ben taki dati, fu di a ben prakseri na ensrefi: „Kande Sela o dede tu neleki den brada fu en.”+ Dati meki Tamar go na en papa oso èn a tan libi drape.+

12 Baka wan heri pisi ten Yuda en wefi, na umapikin fu Suwa,+ kon dede. Yuda hori row gi en wan pisi ten.+ Baka dati Yuda nanga en mati Hira, a man fu Adulam,+ go na den sma di ben e koti a wiwiri fu den skapu fu en na ini a foto Timna.+ 13 Dan sma kon taigi Tamar: „Luku, a papa fu yu masra e go na Timna fu koti a wiwiri fu den skapu fu en.”+ 14 Ne Tamar puru den krosi di umasma gwenti weri te a masra fu den dede kaba. A teki wan duku, dan a tapu en fesi. A go sidon na a portu fu a foto Enayim di de na a pasi di e go na Timna. A du disi, fu di a ben si taki Sela ben kon bigi kaba, ma toku Yuda no ben meki a trow nanga Sela.+

15 Di Yuda si na uma, dan wantewante a prakseri taki en na wan huru-uma,+ fu di a ben tapu en fesi.+ 16 Sobun, Yuda go na en na seipasi, dan a taigi en: „Meki mi didon nanga yu.”+ Disiten a no ben sabi taki na uma ben de a wefi fu en manpikin.+ Ma dan na uma aksi en: „San yu o gi mi fu kan didon nanga mi?”+ 17 Yuda piki en: „Mi o seni wan pikin krabita fu mi eigi ipi kon gi yu.” Ma na uma aksi en: „Yu o gi mi wan panti di mi kan hori, teleki yu seni a pikin krabita kon?”+ 18 Yuda aksi en: „Sortu panti mi musu gi yu?” Na uma piki en: „Yu kan gi mi yu linga di yu e gebroiki leki stampu,+ a titei na yu neki, nanga a tiki di de na ini yu anu.” Ne Yuda gi en den sani disi. A go didon nanga en, dan Tamar kon de nanga bere. 19 Baka dati na uma gowe. A puru a duku di a ben gebroiki fu tapu en fesi. Dan a weri den krosi baka, di umasma gwenti weri te a masra fu den dede kaba.+

20 Bakaten Yuda meki en mati, a man fu Adulam,+ tyari a pikin krabita go na a uma, so taki a ben kisi a panti baka, di a ben gi na uma. Ma en mati no feni na uma. 21 Dati meki a aksi den man fu a foto: „Pe a tempel huru-uma de di gwenti sidon na seipasi na Enayim?” Ma den piki en: „Noiti wan tempel huru-uma+ ben de na ini a foto disi.” 22 Te fu kaba a man drai go baka na Yuda, dan a taigi en: „Mi no feni na uma. Boiti dati, den man fu a foto taigi mi: ’Noiti wan tempel huru-uma ben de na ini a foto disi.’” 23 Dati meki Yuda taki: „Meki na uma hori a panti, so taki sma no wisiwasi wi.+ Mi fu mi sei seni a pikin krabita go gi en, ma yu no ben man feni en.”

24 Ma dri mun baka dati sma kon taigi Yuda: „Tamar, a wefi fu yu manpikin, go huru+ èn now a de nanga bere.”+ Ne Yuda taki: „Un tyari en kon na dorosei, dan un bron en.”+ 25 Di den ben e tyari Tamar go na dorosei, a seni taigi a papa fu en masra: „Na a man di abi den sani disi gi mi a bere.”+ A taki tu: „Mi e begi yu fu luku+ suma abi a linga, a titei, nanga a tiki disi.”+ 26 Di Yuda luku den sani, a taki:+ „Na uma disi bun moro mi,+ bika mi no meki a trow nanga mi manpikin Sela.”+ Baka dati, Yuda no didon moro nanga Tamar.+

27 Di a yuru doro gi Tamar fu kisi en pikin, a kon si taki wan twelengi ben de na ini en bere. 28 Di a bigin kisi den pikin, wan fu den pikin sutu en anu kon na doro. Wantewante na uma di ben e yepi Tamar fu kisi den pikin, teki wan pisi redi titei, dan a tai en na a anu fu a pikin. A taki: „Na en fosi kon na doro.” 29 Ma fa a pikin hari en anu go na inisei baka, en brada kon na doro. Ne na uma bari taki: „Luku fa yu pusu yusrefi kon na doro nanga tranga!” Dati meki den kari en Peres.+ 30 Baka dati en brada di ben abi a pisi redi titei na en anu, kon na doro. Den kari en Sera.+

39 Disiten den Ismaelsma tyari Yosef go na Egepte.+ Ne Potifar+ bai Yosef fu den Ismaelsma+ di ben tyari en go drape. Potifar ben de wan Egeptesma èn wan heihei man na ini na oso fu a kownu fu Egepte. A ben de edeman tu fu den waktiman fu Kownu. 2 Ma Yehovah ben de nanga Yosef. A bakapisi ben de taki ala sani ben e waka bun gi en+ èn taki a kisi a frantwortu fu luku na oso fu en basi, na Egepte man. 3 A basi fu Yosef kon si taki Yehovah ben de nanga en èn taki Yehovah ben e meki ala sani di Yosef ben e du, waka bun.

4 Potifar kon lobi Yosef moro nanga moro èn Yosef tron a sma di ben e yepi en nanga ala sani. Dati meki a poti Yosef fu luku en heri oso+ èn fu sorgu gi ala sani di a ben abi. 5 We, sensi a ten di Potifar poti Yosef fu luku en oso èn fu sorgu gi ala sani di a ben abi, Yehovah tan blesi na osofamiri fu na Egepte man fu Yosef ede. Yehovah blesi ala sani na ini Potifar oso èn na en gron.+ 6 Te fu kaba Potifar libi ala sani gi Yosef fu a luku den gi en.+ Potifar no ben e broko en ede nanga nowan sani, boiti nanga en eigi nyanyan. Boiti dati, Yosef gro kon tron wan steifisteifi man di ben moi srefisrefi.

7 Baka wan pisi ten, a wefi fu a basi fu Yosef, bigin luku en+ èn a ben kisi firi gi en. Ne a taigi Yosef: „Kon didon nanga mi.”+ 8 Ma Yosef ben e weigri.+ A ben e taigi a wefi fu en basi: „Luku, fa mi de na ini na oso dyaso, mi basi no e broko en ede nanga nowan sani di de na ini en oso èn a poti mi fu luku ala san a abi.+ 9 Na ini na oso disi nowan sma de di bigi moro mi èn a basi fu mi poti ala sani na ini mi anu boiti yu, fu di yu na en wefi.+ Dan fa mi kan du so wan bigi ogri èn sondu teige Gado?”+

10 Dati meki ibri dei na uma disi ben e taki nanga Yosef fu a tori. Ma noiti Yosef ben wani go didon nanga en, noso tan en wawan nanga en.+ 11 Ma wan dei Yosef go na ini na oso fu du en wroko. Nowan fu den man fu na oso ben de na ini na oso.+ 12 Ne na uma grabu Yosef hori na en krosi.+ A taki: „Kon didon nanga mi!”+ Ma Yosef libi a krosi fu en na ini na anu fu na uma, dan a lon go na dorosei.+ 13 We, di na uma si taki Yosef libi a krosi fu en na ini en anu èn taki a lon go na dorosei, 14 a bari kari den man fu en oso, dan a taigi den: „Luku, mi masra tyari a Hebrew man disi kon dya gi wi fu teki wi leki spotupopki. A kon na mi fu didon nanga mi, ma dan mi bigin bari bun tranga.+ 15 We, fa a yere taki mi bigin bari bun tranga, a libi a krosi fu en dyaso na mi sei, dan a lon go na dorosei.” 16 Baka dati na uma poti a krosi fu Yosef na en sei èn a libi en drape, teleki a basi fu Yosef kon na oso.+

17 Ne na uma taigi Potifar: „A Hebrew futuboi di yu tyari kon dya gi wi, kon na mi fu teki mi leki spotupopki. 18 Ma fa mi bigin bari bun tranga, a libi a krosi fu en dyaso na mi sei, dan a lon go na dorosei.”+ 19 We, di Yosef en basi yere san en wefi fruteri en, di a taki: „So-so-so yu futuboi du nanga mi”, dan a basi kisi bigi atibron.+ 20 Dati meki a basi fu Yosef teki en, dan a tyari en go na strafu-oso, pe den ben e hori den strafuman fu a kownu. Na so Yosef tan drape na strafu-oso.+

21 Ma Yehovah ben de nanga Yosef ala ten. A tan sori en taki a ben e tai hori na en, fu di a lobi en èn a meki taki na edeman fu a strafu-oso kon lobi Yosef.+ 22 Sobun, na edeman fu a strafu-oso poti Yosef fu luku ala den tra strafuman di ben de drape. Na Yosef ben e sorgu taki den ben e du ala a wroko di den ben musu du.+ 23 Na edeman fu a strafu-oso no ben abi fu broko en ede kwetikweti nanga nowan wroko di Yosef ben e du, fu di Yehovah ben de nanga Yosef. Yehovah meki ala sani di Yosef ben e du, waka bun.+

40 Baka wan pisi ten, a bakriman nanga a man di ben e kanti win+ gi a kownu fu Egepte, sondu teige den masra, a kownu fu Egepte.+ 2 Dati meki Kownu ati kon bron nanga den tu futuboi fu en.+ Iya, en ati kon bron nanga na edeman fu den sma di ben e kanti win gi Kownu èn na edeman fu den bakriman.+ 3 Sobun, a poti den na a strafu-oso+ fu na edeman fu den waktiman+ fu Kownu. Na drape Yosef ben e koti strafu tu. 4 Dan na edeman fu den waktiman fu Kownu, poti Yosef fu de makandra nanga den èn fu sorgu den.+ Na so den tan na strafu-oso wan tu dei.

5 A bakriman nanga a man di ben e kanti win gi a kownu fu Egepte, ben de na strafu-oso+ di den ala tu kisi wan dren+ na a srefi neti.+ Ma a dren fu den no ben wani taki a srefi sani.+ 6 A tra mamanten, di Yosef kon luku den, a si taki den ben brokosaka.+ 7 Sobun, a aksi den tu wrokoman fu Kownu di ben de makandra nanga en na a strafu-oso fu en basi: „Fu san ede un fesi de so sarisari tide?”+ 8 Ne den piki en: „Wi ala tu kisi wan dren, ma nowan sma no de fu taigi wi san den dren wani taki.” Sobun, Yosef taigi den: „A no Gado e tyari dren kon na krin?+ Grantangi, fruteri mi san unu dren.”

9 Ne na edeman fu den sma di ben e kanti win gi Kownu bigin fruteri Yosef san a dren. A taigi en: „Na ini mi dren wan droifibon ben de leti na mi fesi. 10 A droifibon disi ben abi dri taki èn a ben gersi leki a ben e gi nyun taki.+ A kisi bromki èn den froktu fu en tron lepi droifi. 11 A kan fu Kownu ben de na ini mi anu. Ne mi teki den droifi, dan mi kwinsi a watra fu den na ini a kan fu Kownu.+ Baka dati mi gi Kownu a kan.”+ 12 Ne Yosef taigi en: „Disi na san a dren wani taki:+ Den dri taki na dri dei. 13 Ete dri dei, dan Kownu o puru yu na strafu-oso èn a o gi yu a wroko fu yu baka.+ Yu o langa a kan fu Kownu baka gi en, neleki fa yu ben gwenti du di yu ben abi a wroko fu kanti win gi en.+ 14 Ma no frigiti mi te sani e go bun nanga yu.+ Mi e begi yu, sori mi taki yu tai hori na mi, fu di yu lobi mi.+ Fruteri Kownu fu mi, so taki mi kan komoto na ini a presi disi, 15 bika na fufuru den fufuru mi tyari gowe fu a kondre fu den Hebrewsma.+ Mi no du nowan enkri sani dyaso tu fu den poti mi na strafu-oso.”+

16 Di na edeman fu den bakriman si taki san Yosef fruteri fu a dren, ben de wan bun sani, dan en srefi taigi Yosef: „Mi kisi wan dren tu. Dri baskita nanga weti brede ben de na tapu mi ede. 17 Na ini a baskita di ben de na tapusei, ala sortu nyanyan-sani ben de na ini di ben baka gi Kownu.+ Ma fowru+ ben e nyan den sani na ini a baskita na tapu mi ede.” 18 Dan Yosef piki en: „Disi na san a dren wani taki:+ Den dri baskita na dri dei. 19 Ete dri dei, dan Kownu o koti yu ede puru, dan a o anga yu dedeskin na wan postu+ èn den fowru o nyan a meti na yu skin.”+

20 We, a di fu dri dei ben de a friyaridei+ fu Kownu. Ne a hori wan fesa gi ala den futuboi fu en. Dan a puru na edeman fu den bakriman nanga na edeman fu den sma di ben e kanti win gi en, na strafu-oso èn a meki den kon tanapu na fesi den tra futuboi fu en.+ 21 Ne a gi na edeman fu den sma di ben e kanti win gi en, en wroko baka.+ Na so a man disi ben kan langa a kan fu Kownu baka gi en. 22 Ma a anga na edeman fu den bakriman na wan postu,+ soleki fa Yosef ben taki di a fruklari a dren fu den.+ 23 Toku na edeman fu den sma di ben e kanti win gi a kownu fu Egepte, no prakseri Yosef moro. A frigiti en.+

41 Baka tu yari a kownu fu Egepte kisi wan dren.+ Na ini a dren a ben e tanapu na sei Nijl-liba. 2 Ne seibi kaw opo komoto na ini a liba. Den ben moi èn den ben fatu. Dan den go nyan grasi na a syoro fu a liba.+ 3 Baka dati ete seibi kaw opo komoto na ini Nijl-liba. Den ben takru èn den ben mangri.+ Dan den go tanapu na sei den tra kaw na a syoro fu Nijl-liba. 4 Ne den takru, mangri kaw bigin nyan den seibi moi, fatu kaw.+ Ne Kownu wiki.+

5 Ma a go sribi baka, dan a dren ete wan dren. Na ini a dren, seibi taki nanga aleisi ben e gro na wán tiki. Den taki ben span nanga aleisi èn na aleisi ben bun.+ 6 Baka dati ete seibi taki nanga aleisi gro kon. Den ben fini èn a faya winti fu owstusei+ ben meki den kon drei.+ 7 Ne den fini taki nanga aleisi bigin swari den seibi taki di ben span nanga bun aleisi.+ Di Kownu wiki, dan a kon si taki na dren a dren.

8 Na mamanten a sani disi bigin trobi Kownu.+ Dati meki a seni kari ala den bonuman+ nanga ala den koniman+ fu Egepte. Ne a bigin fruteri den san a dren.+ Ma nowan fu den man disi ben man fruklari den dren fu en.

9 Dan na edeman fu den sma di ben e kanti win gi a kownu fu Egepte,+ taigi en: „Tide mi e memre sortu sondu mi du.+ 10 Wan leisi Kownu ati kon bron nanga den futuboi fu en.+ Dati meki Kownu poti mi na a strafu-oso fu na edeman fu den waktiman fu Kownu,+ iya, mi nanga na edeman fu den bakriman. 11 Baka dati wi ala tu kisi wan dren na a srefi neti. Mi nanga en kisi wan dren. Ma den dren no ben wani taki a srefi sani.+ 12 Ma wan yongu Hebrew+ man ben de drape nanga wi. A ben de a futuboi fu na edeman fu den waktiman fu Kownu.+ Di wi fruteri en san wi dren,+ dan a fruklari gi wi ala tu san a dren fu wi ben wani taki. 13 Soifri leki fa a fruklari den dren gi wi, na so a pasa tu. Mi kisi mi wroko baka,+ ma a bakriman den anga na wan postu.”+

14 Ne a kownu fu Egepte seni teki Yosef+ na strafu-oso.+ Den ben musu tyari en kon esi-esi. Dati meki Yosef puru en barba,*+ a kenki en krosi,+ dan a go na Kownu. 15 Ne Kownu taigi Yosef: „Mi dren wan dren, ma nowan sma de fu fruklari en gi mi. We, mi yere taki na fruteri sma musu fruteri yu wan dren nomo, dan yu man fruklari en kaba.”+ 16 Ne Yosef piki Kownu: „A no mi musu kisi a grani! Na Gado o taki efu sani o waka bun gi Kownu.”+

17 Ne a Kownu taigi Yosef: „Na ini mi dren mi ben e tanapu na a syoro fu Nijl-liba. 18 Ne seibi kaw opo komoto na ini Nijl-liba. Den ben fatu èn den ben moi. Dan den go nyan grasi na a syoro fu Nijl-liba.+ 19 Baka dati ete seibi kaw opo komoto na ini a liba. Ala den bonyo ben de fu si, den ben takru srefisrefi èn den ben mangri.+ Na ini a heri kondre Egepte mi no si kaw ete di takru so. 20 Ne den takru, mangri kaw bigin nyan den seibi fatu kaw.+ 21 Ma srefi baka di den ben swari den fatu kaw, sma no ben man si taki den ben swari den. Den ben takru neleki fa den ben de na a bigin.+ Ne mi wiki.

22 Baka dati mi si na ini mi dren taki seibi taki nanga aleisi ben e gro na wán tiki. Den ben span nanga aleisi èn na aleisi ben bun.+ 23 Baka dati ete seibi taki nanga aleisi gro. Den ben kruwa, den ben fini èn a faya winti fu owstusei ben meki den kon drei.+ 24 Ne den fini taki nanga aleisi bigin swari den seibi taki nanga bun aleisi.+ Sobun, mi fruteri den bonuman+ san mi dren. Ma nowan fu den ben man fruklari den dren gi mi.”+

25 Ne Yosef taigi Kownu: „Den dren fu Kownu wani taki a srefi sani. San a tru Gado o du, na dati a fruteri Kownu.+ 26 Den seibi moi kaw na seibi yari. Den seibi taki nanga bun aleisi na seibi yari tu. Den dren disi wani taki a srefi sani. 27 Den seibi takru, mangri kaw di opo komoto na ini a liba na baka den fatu kaw, na seibi yari. Den seibi kruwa taki nanga aleisi di a faya winti fu owstusei ben meki kon drei,+ o de seibi yari fu angriten.+ 28 Disi na san mi taigi Kownu: San a tru Gado o du, na dati a sori Kownu.+

29 Seibi yari o kon pe nyanyan o lai na ini a kondre Egepte. 30 Ma baka dati seibi yari fu angriten o kon. Sma no o memre srefi taki wan ten ben de taki nyanyan ben lai na ini a kondre Egepte èn na angriten o pori a kondre.+ 31 Sma o frigiti a ten taki nyanyan ben lai na ini a kondre, fu di na angriten di o kon baka dati, o hebi srefisrefi. 32 Kownu kisi a dren disi tu leisi, fu di a tru Gado ben wani sori Kownu taki a sani disi o pasa trutru.+ A tru Gado o du en esi-esi.+

33 Sobun, meki Kownu suku wan man di koni èn di sabi sani. Poti en fu tiri a kondre Egepte.+ 34 Meki Kownu du wan sani èn poti fesiman fu luku a kondre.+ Na ini den seibi yari di nyanyan o lai, Kownu musu tyari wan di fu feifi pisi fu a nyanyan di e gro na ini a kondre Egepte, kon na wán.+ 35 Meki den man tyari ala nyanyan kon na wán na ini den bun yari di e kon. Kownu musu meki den tyari aleisi kon na wán di den musu kibri na ini den foto leki nyanyan+ èn sma musu hori wakti drape. 36 Na ini den seibi yari te na angriten o de na ini a kondre Egepte, a nyanyan disi o de gi a heri kondre.+ Na so fasi na angriten no o pori a kondre.”+

37 We, Kownu nanga ala den futuboi fu en ben lobi a sani di Yosef taki.+ 38 Dati meki Kownu taigi den futuboi fu en: „Wi o man feni wan tra man di abi a yeye fu Gado, neleki a man disi?”+ 39 Baka dati Kownu taigi Yosef: „Fu di Gado meki yu kon sabi ala den sani disi,+ meki nowan tra man de di koni leki yu èn di sabi sani leki yu.+ 40 Yu o abi a frantwortu fu mi oso+ èn a heri pipel fu mi o du ala san yu taki.+ Na mi wawan o abi moro makti leki yu, fu di mi na kownu.”+ 41 Kownu taigi Yosef sosrefi: „Luku, mi e poti yu fu tiri a heri kondre Egepte.”+ 42 Ne Kownu puru en linga+ na en finga. Na a linga dati a ben e gebroiki leki stampu. Dan a poti en na Yosef finga, a meki Yosef weri moi krosi èn a anga wan gowtu keti na Yosef neki.+ 43 Boiti dati, a meki Yosef rèi na ini a di fu tu kownuwagi fu en.+ Fu gi en grani, sma ben e waka na en fesi e bari: „Afrek!” Na so Kownu poti Yosef fu tiri a kondre Egepte.

44 Kownu taigi Yosef tu: „Mi na a kownu fu Egepte, ma nowan sma na ini a heri kondre Egepte kan du wan sani efu yu no e gi en primisi.”+ 45 Baka dati Kownu gi Yosef a nen Safnat-Paneyak. Ne a gi en Asenat,+ na umapikin fu Potifera, a priester fu On,+ leki wefi. Dan Yosef bigin tiri a kondre Egepte.+ 46 Yosef ben abi dritenti yari+ di a kon na fesi Farao, a kownu fu Egepte.

Baka dati Yosef komoto na Kownu, dan a rèi lontu fu luku a heri kondre Egepte. 47 Na ini den seibi yari di nyanyan ben lai, a kondre gi nyanyan bogobogo.+ 48 Na ini den seibi yari dati, Yosef tyari ala a nyanyan di ben e gro na ini a kondre Egepte, kon na wán, dan a ben e kibri a nyanyan na ini den foto.+ Na ini ibri foto a ben e kibri a nyanyan di ben e gro na den gron lontu a foto dati.+ 49 Na ini den yari dati Yosef tan kibri bun furu aleisi.+ A ben furu leki den aisanti fu se. Te fu kaba den no ben marki moro omeni nyanyan den ben tyari kon na wán, fu di a ben furu tumusi.+

50 Fosi a yari fu na angriten bigin, Yosef kisi tu manpikin+ nanga Asenat, na umapikin fu Potifera, a priester fu On. 51 Sobun, di Yosef kisi en fosi manpikin, a kari en Manase,+ bika soleki fa ensrefi ben taki: „Gado meki mi frigiti ala mi broko-ede èn a heri oso fu mi papa.”+ 52 A kari a tra manpikin Efrayim,+ bika soleki fa ensrefi ben taki: „Gado meki mi kisi pikin na ini a kondre pe mi ben e pina.”+

53 Te fu kaba den seibi yari pe nyanyan ben lai na ini a kondre Egepte, kon na wan kaba.+ 54 Ne den seibi yari fu angriten bigin, soleki fa Yosef ben taki.+ Na angriten ben de na ala kondre, ma na ini a heri kondre Egepte nyanyan ben de.+ 55 Baka wan pisi ten a heri kondre Egepte bigin firi na angriten èn den sma bigin begi Kownu fu gi den nyanyan.+ Ne Kownu taigi ala den sma fu Egepte: „Un go na Yosef. Ala san a e taigi unu, na dati un musu du.”+ 56 Te fu kaba na angriten ben kon de na ala sei fu grontapu.+ Ne Yosef opo ala den aleisimaksin di ben de na den mindri èn a bigin seri nyanyan gi den sma fu Egepte,+ fu di na angriten ben kon hebi srefisrefi na ini a kondre. 57 Boiti dati, sma fu ala kondre ben e kon na Egepte tu fu bai nyanyan na Yosef, fu di na angriten ben hebi srefisrefi na heri grontapu.+

42 Te fu kaba Yakob kon yere taki aleisi ben de na Egepte.+ Fu dati ede a taigi den manpikin fu en: „Fu san ede unu e sidon luku makandra?” 2 A taki tu: „Mi yere taki aleisi de na Egepte.+ Go drape fu bai aleisi gi wi, so taki wi no abi fu dede, ma taki wi kan tan na libi.” 3 Sobun, tin brada+ fu Yosef gowe go bai aleisi na Egepte. 4 Ma Yakob no seni Benyamin,+ a brada fu Yosef, go nanga den tra brada fu en, bika a taki: „Dyonsro wan ogri o pasa nanga en, taki a dede srefi.”+

5 Na so den manpikin fu Israel go drape, makandra nanga tra sma di ben go fu bai nyanyan tu, fu di na angriten ben doro te na a kondre Kanan.+ 6 Yosef ben e tiri a kondre+ èn en ben de a sma di ben e seri aleisi gi sma fu ala kondre.+ Sobun, di den brada fu Yosef doro drape, den boigi gi en nanga den fesi go na gron.+ 7 Di Yosef si den brada fu en, dan a ben sabi wantewante taki na den. Ma a no ben meki den kon sabi taki na en.+ Sobun, a bigin taki grofu nanga den. A taigi den: „Fu pe unu komopo?” Ne den piki en: „Fu a kondre Kanan. Wi kon bai nyanyan.”+

8 Na so Yosef kon sabi taki na den brada fu en, ma den no ben sabi taki na en. 9 Wantewante Yosef memre den sani di a ben dren fu den brada fu en.+ A taigi den: „Unu kon luku a kondre na wan kibri fasi. Unu kon luku pe fu a kondre swaki!”+ 10 Ne den taigi en: „Nôno, mi masra,+ yu futuboi+ kon dyaso fu bai nyanyan. 11 Wi alamala na manpikin fu wán man. Wi na krin-ati sma. Mi masra, wi no kon luku a kondre na wan kibri fasi.”+ 12 Ma Yosef taigi den: „A no tru! Unu kon fu luku pe fu a kondre swaki!”+ 13 Ne den taki: „Mi masra, wi de nanga twarfu brada.+ Wi na manpikin fu wán man+ nomo di e libi na ini a kondre Kanan. Nownowde a moro yongu brada fu wi de nanga wi papa,+ ma a tra brada no de moro.”+

14 Ma Yosef taigi den: „A de soleki fa mi ben taigi unu kaba: ’Unu kon luku a kondre na wan kibri fasi!’ 15 Mi wani luku efu unu no e lei. Neleki fa a de seiker taki a kownu fu Egepte de na libi, na so a de seiker taki unu no o gowe fu dya, solanga un pikin brada no kon dyaso.+ 16 Seni wan fu unu go teki un pikin brada tyari kon. Ma den trawan fu unu o tan dyaso na strafu-oso. Na so mi kan luku efu den sani di unu e taki tru.+ Ma efu dati no de so, dan neleki fa a de seiker taki Kownu de na libi, na so mi o de seiker taki unu na sma di kon luku a kondre na wan kibri fasi.” 17 Ne a poti den alamala na strafu-oso dri dei langa.

18 Baka dati, na a di fu dri dei, Yosef taigi den: „Du san mi taki, dan unu o tan na libi, bika mi abi furu lespeki+ gi a tru Gado. 19 Efu un ati krin, dan meki wan fu den brada fu unu tan dyaso na strafu-oso.+ Ma den trawan kan gowe go teki aleisi fu tapu na angri fu den osofamiri fu unu.+ 20 Èn efu unu tyari un moro yongu brada kon, dan a o de krin taki unu ben taki san tru. Dan unu no o dede.”+ We, na dati den du tu.

21 Den taigi makandra: „A musu de taki wi e kisi strafu now gi den sani di wi du nanga a brada fu wi.+ Wi si a nowtu fu en di a ben e begi wi fu abi sari-ati nanga en, ma wi no ben arki. Na fu dati ede nowtu kon miti wi now.”+ 22 Ne Ruben taigi den: „Mi no ben taigi unu fu no du ogri nanga a pikin? Ma unu no ben wani arki.+ We, now wi musu pai fu a dede fu en.”+ 23 Ma den no ben sabi taki Yosef ben man frustan den, fu di wan sma ben de drape di ben e poti san den ben e taki na ini Egeptetongo gi en. 24 Fu dati ede a waka gowe èn a bigin krei.+ Di a drai go baka na den, a bigin taki nanga den baka. Ne a puru Simeon+ na den mindri, dan a tai en leti na den fesi.+ 25 Baka dati Yosef taigi sma fu lai den saka fu den brada fu en nanga aleisi. A ben taigi den tu fu poti a moni fu ibriwan fu den man baka na ini a saka fu en+ èn fu gi den sani di den ben kan nyan na pasi.+ Na dati den du tu.

26 Ne den poti den saka nanga aleisi na tapu den buriki fu den, dan den gowe. 27 Di den doro na a presi pe den ben o tan a neti dati, wan fu den opo a saka fu en fu gi en buriki nyanyan.+ Ne a si taki en moni ben de na ini en saka.+ 28 Dati meki a taigi den brada fu en: „Mi kisi mi moni baka. Luku, now a de na ini a saka fu mi!” Ne den kon lasi-ati èn den bigin beifi.+ Den taigi makandra: „San Gado du nanga wi?”+

29 Te fu kaba den doro na den papa Yakob na ini a kondre Kanan. Ne den fruteri en ala san ben pasa nanga den. Den taki: 30 „A man di e tiri a kondre taki grofu nanga wi,+ fu di a ben taigi wi taki wi kon luku a kondre na wan kibri fasi.+ 31 Ma wi taigi en: ’Wi na krin-ati sma.+ Wi no kon luku a kondre na wan kibri fasi. 32 Wi de nanga twarfu brada.+ Wi alamala abi wán papa.+ Wan fu den brada fu wi no de moro+ èn a moro yonguwan de nanga wi papa na ini a kondre Kanan.’+ 33 Ma a man di e tiri a kondre taigi wi:+ ’Na so mi kan kon sabi taki unu na sma di ati krin:+ Meki wan fu den brada fu unu tan dyaso nanga mi.+ Dan unu teki wan sani fu tapu na angri fu un osofamiri èn gowe.+ 34 Tyari a moro yongu brada fu unu kon na mi, so taki mi kan sabi taki unu no kon luku a kondre na wan kibri fasi, ma taki un ati krin. Dan mi o gi unu un brada baka èn unu kan bai nyanyan na ini a kondre fu wi.’”+

35 Di den leigi den saka fu den, den si taki a moni fu ibriwan fu den ben de na ini en saka. Di den nanga a papa fu den si a moni, den kon frede. 36 Ne den papa Yakob bari den. A taki: „Un meki mi lasi mi pikin kaba!+ Yosef no de moro èn Simeon no de moro tu.+ Dan now unu o tyari Benyamin gowe tu! Na mi tapu ala den sani disi kon!” 37 Ma Ruben taigi en papa: „Yu kan kiri den tu manpikin fu mi efu mi no tyari Benyamin kon baka gi yu.+ Meki a go nanga mi. Misrefi o tyari en kon baka gi yu.”+ 38 Ma Yakob piki en: „A manpikin fu mi no o go nanga unu, bika en brada dede kaba. Na en wawan de now.+ Efu wan ogri sani pasa nanga en te unu de na pasi èn a dede, dan unu o meki taki na tapu mi owrudei mi saka go na ini Grebi*+ nanga bigi sari.”

43 Now na angriten na ini a kondre ben hebi srefisrefi.+ 2 Sobun, di den nyan ala na aleisi di den ben tyari komoto na Egepte,+ a papa fu den taigi den: „Drai go baka fu bai pikinso nyanyan gi wi.”+ 3 Ne Yuda taigi en papa:+ „A man warskow wi krin: A taigi wi: ’Un no musu drai kon baka na mi, efu un brada no de nanga unu.’+ 4 Efu yu seni wi brada kon nanga wi,+ dan wi o go drape fu bai nyanyan gi yu. 5 Ma efu yu no seni en kon nanga wi, dan wi no o go, bika a man taigi wi: ’Un no musu drai kon baka na mi, efu un brada no de nanga unu.’”+ 6 Ne Israel bari taki:+ „Fu san ede unu ben musu meki so wan ogri miti mi? Fu san ede unu taigi a man taki unu abi ete wan brada?” 7 Ne den piki en: „A man aksi wi langalanga suma na wi èn a aksi fu wi famiriman. A aksi wi: ’Un papa de na libi ete?+ Unu abi ete wan brada?’ Ne wi piki en.+ Fa wi ben kan sabi taki a ben o taki: ’Tyari a brada fu unu kon dyaso’?”+

8 Te fu kaba Yuda taigi en papa Israel: „Seni a boi kon nanga mi+ èn meki wi gowe, so taki wi kan tan na libi.+ Dan wi no abi fu dede, iya, wi nanga yu, nanga den pikin fu wi.+ 9 Mi e gi yu a dyaranti taki noti no o pasa nanga en.+ Yu kan aksi mi frantwortu fu a tori disi.+ Efu mi no tyari en kon baka gi yu èn mi no sori yu en, dan fu ala ten mi o abi fu tyari a sondu di mi sondu teige yu. 10 Ma efu wi no ben draidrai, dan so wan ten wi ben naki a pasi go-kon tu leisi kaba.”+

11 Dati meki den papa Israel taigi den: „We, efu na so,+ dan na disi un musu du: Teki wan tu fu den moro bun sani fu a kondre èn poti den na ini den saka fu unu. Tyari dati go gi a man leki wan kado.+ Teki pikinso balsem-oli,+ pikinso oni,+ ladanum-tara, bonbuba di e puru tara,+ pistasio-noto, nanga amandra.+ 12 Teki tu tron so furu moni tyari go tu. Tyari a moni go tu di den ben poti baka na ini den saka fu unu.+ Kande den meki wan fowtu.+ 13 Teki un brada, dan un drai go baka na a man. 14 Meki na Almakti Gado sari unu te unu de na fesi a man,+ so taki a kan lusu a tra brada fu unu nanga Benyamin sosrefi. Ma mi fu mi sei, efu na lasi mi musu lasi den pikin fu mi, dan na so a musu de!”+

15 Sobun, den man teki den kado disi, den teki tu tron so furu moni èn den meki Benyamin go nanga den tu. Ne den go na Egepte, dan den go tanapu na fesi Yosef.+ 16 Di Yosef si Benyamin nanga den brada fu en, dan wantewante a taigi a man di abi a frantwortu fu na oso fu en: „Tyari den man go na ini oso. Srakti wan tu meti èn sreka wan nyanyan,+ bika den man o nyan nanga mi na brekten.” 17 Wantewante a man du san Yosef taigi en.+ Sobun, a man tyari den go na a oso fu Yosef. 18 Ma den kon frede di a man tyari den go na a oso fu Yosef.+ Den taki: „Na fu di a moni poti baka na ini den saka fu wi a lasti leisi, meki den tyari wi kon dyaso. Now den o du wi ogri. Den o meki wi tron srafu èn den o teki den buriki fu wi!”+

19 Dati meki den go na a man di ben abi a frantwortu fu na oso fu Yosef. Dan den taki nanga en na a doro fu na oso. 20 Den taigi en: „Pardon, mi masra! A fosi leisi di wi kon dya, dan na nyanyan wi ben kon bai.+ 21 Ma di wi doro na a presi pe wi ben o tan a neti dati,+ wi opo den saka fu wi, dan wi si taki a moni fu ibriwan fu wi ben de na ini en saka. Ala wi moni ben de drape. Dati meki wi ben sa wani gi yu a moni baka.+ 22 Wi tyari moro moni kon fu bai nyanyan. Wi no sabi suma poti a moni fu wi na ini den saka fu wi.”+ 23 Ne a man taki: „A bun. No frede.+ A Gado fu unu di de a Gado fu un papa sosrefi, poti gudu na ini den saka fu unu.+ A moni fu unu kon na mi fosi.” Baka dati a tyari Simeon kon na dorosei gi den.+

24 Ne a man tyari den go na ini na oso fu Yosef. A gi den watra fu wasi den futu+ èn a gi den nyanyan gi den buriki fu den.+ 25 Ne den bigin seti a kado+ di den ben o gi Yosef te a ben o kon na brekten, fu di den ben yere taki den ben o nyan drape.+ 26 Di Yosef go na ini na oso, den tyari a kado fu den go na en na ini na oso. Ne den boigi gi en nanga den fesi go na gron.+ 27 Baka dati a aksi den fa a e go nanga den.+ A taki: „Fa a e go nanga na owru papa fu unu di unu ben fruteri mi fu en? A de na libi ete?”+ 28 Den piki en: „Mi masra, a e go bun nanga a papa fu wi. A de na libi ete.” Ne den boigi gi en nanga den fesi go na gron.+

29 Di Yosef si en brada Benyamin, a manpikin fu en mama,+ dan a aksi: „Na disi na a moro yongu brada fu unu di unu ben fruteri mi fu en?”+ Baka dati a taki: „Meki Gado de nanga yu,+ mi boi.” 30 Fu di Yosef no ben man kibri moro fa a ben e firi gi en brada,+ meki a gowe esi-esi fu suku wan presi pe a ben kan krei. Dati meki a go na ini wan kamra fu en pe a krei langalanga watra-ai.+ 31 Baka dati a wasi en fesi, dan a go na dorosei. A kisi ensrefi baka,+ dan a taki: „Un poti nyanyan gi den man.”+ 32 Ne den poti nyanyan gi Yosef fu a sidon nyan en wawan èn gi den brada fu en, so taki den ben kan sidon nyan den wawan. Den Egeptesma di ben de drape nanga Yosef, sidon nyan den wawan tu. Den Egeptesma no ben man sidon nyan nanga den Hebrewsma, fu di a de wan tegu sani gi den Egeptesma fu du dati.+

33 Den brada ben e sidon leti na en fesi. Yu ben kisi a moro owruwan fosi, fu di a ben abi a reti dati leki fosi pikin.+ Baka dati yu ben abi den trawan teleki yu ben kisi a moro yonguwan, fu di a ben de a moro yongu pikin. Ibri tron baka den ben e luku makandra, fu di den ben e fruwondru. 34 Ibri leisi baka Yosef meki den futuboi fu en teki nyanyan fu en tafra, tyari go gi den brada fu en. Ma a meki den gi Benyamin feifi tron so furu nyanyan leki a nyanyan fu den tra brada.+ Na so den tan nyan èn dringi nanga Yosef, teleki a sari den.+

44 Bakaten Yosef taigi a man di ben abi a frantwortu fu en oso:+ „Furu den saka fu den man nanga someni aleisi leki san den man tyari. Poti a moni fu ibriwan fu den na ini den saka.+ 2 Ma yu musu poti a solfru kan fu mi na ini a saka fu a moro yonguwan, makandra nanga a moni di a pai gi na aleisi.” Ne a man du san Yosef taki.+

3 Frukufruku mamanten di son opo, den seni den man gowe makandra nanga den buriki fu den.+ 4 Den no ben de fara fu a foto srefi di Yosef taigi a man di ben abi a frantwortu fu en oso: „Opo! Hari go na den man baka. Sorgu taki yu feni den. Aksi den: ’Fu san ede unu e pai ogri fu bun?+ 5 A no na ini a kan disi a masra fu mi e dringi? A no dati a e teki fu koti luku fu si san o pasa bakaten?+ Na wan ogri sani unu du di unu teki a kan.’”

6 Te fu kaba a man feni den èn a taigi den san Yosef taki. 7 Ma den taigi en: „Mi masra, fu san ede yu e taki a sani dati? Noiti wi ben o du so wan sani. 8 Luku, a moni di wi ben feni na ini den saka fu wi, wi tyari en kon baka gi yu fu a kondre Kanan.+ Dan fa wi ben kan fufuru solfru noso gowtu na ini na oso fu yu masra?+ 9 Efu yu feni a kan na wan fu wi, dan meki a sma dati dede èn den trawan fu wi o tron srafu fu yu, mi masra.”+ 10 Dati meki a taki: „Meki a pasa soleki fa unu taki:+ A sma di abi a kan, o tron mi srafu,+ ma den trawan no o abi fowtu.” 11 Ne ibriwan fu den puru en saka poti na gron esi-esi, dan den opo den saka. 12 A man suku finifini. A bigin na a moro bigi brada, teleki a doro a moro yonguwan. Te fu kaba a feni a kan na ini a saka fu Benyamin.+

13 Ne den priti den krosi na den skin.+ Dan ibriwan fu den poti en saka baka na tapu en buriki èn den drai go baka na a foto. 14 Ne Yuda+ nanga den brada fu en go na ini na oso fu Yosef. Yosef ben de drape ete. Dan den saka kindi boigi gi en nanga den fesi go na gron.+ 15 Yosef taigi den: „San na a sani disi di unu du? Unu no ben sabi taki wan man leki mi kan koti luku fu si san o pasa bakaten?”+ 16 Ne Yuda bari taki: „Mi masra, san wi kan fruteri yu? San wi kan taki? Fa wi kan sori taki wi na reti-ati sma?+ A tru Gado kon si a sondu fu wi.+ We, mi masra, now wi na yu srafu,+ iya, wi nanga a sma pe den feni a kan!” 17 Ma Yosef taki: „Mi no man du so wan sani kwetikweti!+ A man pe den feni a kan, na en o tron mi srafu.+ Ma den trawan fu unu kan drai go baka na un papa.”+

18 Now Yuda kon moro krosibei fu Yosef. A taki: „Mi e begi yu, mi masra, yere san yu srafu abi fu taki.+ No meki yu ati bron+ nanga yu srafu, bika yu de leki a kownu fu Egepte.+ 19 Mi masra, yu ben aksi wi: ’Unu abi wan papa ete, noso wan tra brada?’ 20 Ne wi taigi mi masra: ’Wi abi wan papa di owru kaba èn a abi wan boi di a kisi na en owrudei. En na a moro yonguwan.+ Ma fu di en brada dede kaba, meki en na a wan-enkri pikin fu en mama di de ete+ èn en papa lobi en.’ 21 Baka dati mi masra taigi wi: ’Tyari en kon gi mi, so taki mi kan si en.’+ 22 Ma wi ben taigi mi masra: ’A boi no man libi en papa. Efu a libi en papa, dan na dede en papa o dede.’+ 23 Ne yu taigi wi: ’Efu a moro yongu brada fu unu no kon nanga unu, dan unu no musu drai kon baka na mi.’+

24 Dan wi drai go baka na mi papa, a srafu fu yu èn wi fruteri en san yu taigi wi. 25 Bakaten, wi papa taki: ’Drai go baka fu bai pikinso nyanyan gi wi.’+ 26 Ma wi piki en: ’Wi no man go drape. Efu a moro yongu brada fu wi de nanga wi, dan wi o go, bika wi no man drai go baka na a man efu wi moro yongu brada no de nanga wi.’+ 27 Ne mi papa, a srafu fu yu, taigi wi: ’Unu sabi taki mi kisi soso tu manpikin nanga a wefi fu mi.+ 28 Baka ten, wan fu den gowe libi mi. Ne mi taki: „A musu de taki wan meti priti en pisipisi!”+ Te now mi no si en. 29 Efu unu ben o tyari a wan disi gowe fu mi tu èn wan ogri sani ben o pasa nanga en so taki a dede, dan na tapu mi owrudei unu o meki mi saka go na ini Grebi*+ nanga bigi sari.’

30 Sobun, mi masra, efu mi drai go baka na mi papa, a srafu fu yu èn a boi di a lobi leki fa a lobi en eigi libi,+ no de nanga wi, 31 dan a o dede wantewante efu a si taki a boi no de. Dan na tapu en owrudei wi o meki wi papa saka go na ini Grebi nanga bigi sari, 32 bika mi gi mi papa a dyaranti+ taki noti no o pasa nanga a boi te a no de nanga en papa. Mi taigi en: ’Efu mi no tyari en kon baka gi yu, dan fu têgo mi o abi fu tyari a sondu di mi sondu teige mi papa.’+ 33 Sobun, mi e begi yu, meki mi tan na baka leki wan srafu fu mi masra, na presi fu a boi, so taki a boi kan gowe nanga den brada fu en,+ 34 bika fa mi kan go na mi papa efu a boi no de nanga mi? Mi no o man tyari en efu a bigi ogri disi miti mi papa.”+

45 Ne Yosef no ben man hori ensrefi moro na fesi ala den futuboi fu en.+ Dati meki a bari: „Meki ala sma gowe fu dya!” Nowan tra sma ben de nanga Yosef di a taigi den brada fu en suma na en.+

2 Ne a bari krei+ so tranga, taki den Egeptesma yere en. Den sma fu na oso fu Kownu yere san pasa. 3 Te fu kaba Yosef taigi den brada fu en: „Mi na Yosef. Mi papa de na libi ete?” Ma den brada fu en no ben man piki en kwetikweti, bika den skreki srefisrefi fu en ede.+ 4 Dati meki Yosef taigi den brada fu en: „Mi e begi unu, kon moro krosibei.” Ne den go moro krosibei na en.

Dan a taki: „Mi na Yosef, un brada di unu ben seri gi den Egeptesma.+ 5 Ma no sari+ èn no krutu nanga makandra taki un seri mi, fu di Gado seni mi go na un fesi fu meki unu tan na libi,+ 6 bika disi na a di fu tu yari taki angriten de na ini a kondre.+ Feifi yari musu kon ete pe sma no o man wroko gron, noso koti nyanyan.+ 7 Sobun, Gado seni mi go na un fesi, so taki a famiri fu unu kan tan na libi*+ na grontapu èn taki unu kan kisi frulusu na wan spesrutu fasi. 8 Sobun, a no unu seni mi kon dyaso,+ ma na a tru Gado, so taki a ben kan poti mi leki tata+ gi a kownu fu Egepte, leki edeman fu en oso èn leki a wan di e tiri a heri kondre Egepte.

9 Drai go na mi papa esi-esi, dan un musu taigi en: ’Disi na san yu manpikin Yosef taki: „Gado poti mi fu tiri a heri kondre Egepte.+ Kon na mi. No draidrai. 10 Yu musu tan na Gosen+ pe yu o de krosibei fu mi, yu, makandra nanga den manpikin fu yu, den granpikin fu yu, den skapu fu yu, den kaw fu yu, nanga ala den tra sani di yu abi. 11 Mi o seni nyanyan kon drape gi yu, fu di feifi yari fu angriten de fu kon ete.+ Noso yu nanga den sma fu yu osofamiri o kon pôti èn ala sani di yu abi o lasi gowe.”’ 12 Unu nanga mi brada Benyamin, e si now nanga un eigi ai taki na mi e taki nanga unu trutru.+ 13 Sobun, fruteri mi papa fu ala a glori di mi abi dya na ini Egepte èn fu ala sani di unu si. Un musu du esi èn tyari mi papa kon dyaso.”

14 Ne a brasa en brada Benyamin èn a bigin krei. Benyamin brasa en hori tu èn en srefi ben e krei.+ 15 Dan Yosef bosi ala den brada fu en, a brasa den èn a krei.+ Baka dati den brada fu en bigin taki nanga en.

16 Den sma fu na oso fu Kownu yere a nyunsu, taki: „Den brada fu Yosef kon!” Kownu nanga den futuboi fu en ben e prisiri nanga a nyunsu disi.+ 17 Fu dati ede Kownu taigi Yosef: „Taigi den brada fu yu: ’Disi na san un musu du: lai den buriki fu unu èn go na a kondre Kanan.+ 18 Tyari a papa fu unu nanga den osofamiri fu unu kon dyaso na mi. Mi o gi unu den bun sani fu a kondre Egepte èn unu o nyan a moro bun nyanyan di a kondre e gi.+ 19 Mi e gi yu a komando fu taigi den:+ „Disi na san un musu du: Teki wagi+ fu a kondre Egepte gi den pikin nanga den wefi fu unu. Un musu tyari un papa kon dya na tapu wan fu den wagi.+ 20 No broko un ede nanga den gudu fu unu,+ bika den moro bun sani fu Egepte na fu unu.”’”+

21 Na dati den manpikin fu Israel du tu. Yosef gi den wagi soleki fa Kownu ben taigi en fu du. A gi den nyanyan-sani di den ben o abi fanowdu+ te den ben de na pasi. 22 A gi ibriwan fu den brada wan nyun krosi,+ ma a gi Benyamin dri hondro pisi solfru nanga feifi nyun krosi.+ 23 Disi na san a seni gi en papa: tin manburiki di ben e tyari den moro bun sani fu Egepte, tin umaburiki di ben e tyari aleisi, brede, nanga tra nyanyan-sani di en papa ben o abi fanowdu te a ben de na pasi. 24 Na so a seni den brada fu en gowe. Ma di den e gowe, a taigi den: „No mandi nanga makandra te unu de na pasi.”+

25 Ne den komoto fu Egepte. Te fu kaba den doro na den papa Yakob na ini a kondre Kanan. 26 Dan den taigi en: „Yosef de na libi ete. En na a sma di e tiri a heri kondre Egepte!”+ Ma Yakob no ben breiti srefisrefi, bika a no ben e bribi den.+ 27 Di den bigin fruteri Yakob ala san Yosef taigi den èn di a si den wagi di Yosef seni kon fu tyari en gowe, dan den papa Yakob bigin prisiri baka.+ 28 Ne Israel bari taki: „Mi yere nofo! Mi manpikin Yosef de na libi ete! Mi musu fu go si en bifo mi dede!”+

46 Na so Israel teki ala den sani fu en, dan a gowe. Di a doro na Berseiba,+ a tyari ofrandi gi a Gado fu en papa Isak.+ 2 Na neti Gado taki nanga Israel na ini wan fisyun.+ A taki: „Yakob, Yakob!” Ne Israel piki: „Dya mi de!”+ 3 Dan Gado taki: „Mi na a tru Gado,+ a Gado fu yu papa.+ No frede fu go na Egepte, bika drape mi o meki yu tron wan bigi pipel.+ 4 Misrefi o go nanga yu na Egepte èn misrefi o sorgu taki yu komoto fu drape tu.+ Te yu dede, dan Yosef o de a sma di o tapu yu ai.”+

5 Baka dati Yakob komoto fu Berseiba. Den manpikin fu Israel tyari den papa Yakob, den pikin fu den, nanga den wefi fu den gowe na ini den wagi di a kownu fu Egepte ben seni kon fu tyari den gowe.+ 6 Boiti dati, den gowe nanga ala den meti èn nanga ala den gudu di den ben kon abi na ini a kondre Kanan.+ Te fu kaba Yakob doro na Egepte, makandra nanga ala den pikin nanga granpikin fu en. 7 Di a go na Egepte, a tyari den manpikin fu en nanga den manpikin fu den, den umapikin fu en nanga den umapikin fu den, iya, ala en pikin nanga bakapikin.+

8 Disi na den nen fu den manpikin fu Israel di kon na Egepte,+ iya, Yakob nanga den manpikin fu en: A fosi manpikin fu Yakob ben de Ruben.+

9 Den manpikin fu Ruben ben de Hanok, Palu, Hesron, nanga Karmi.+

10 Den manpikin fu Simeon+ ben de Yemuwel, Yamin, Ohad, Yakin,+ Sohar nanga Saul+ di Simeon kisi nanga wan Kanan uma.

11 Den manpikin fu Leifi+ ben de Gerson,+ Keihat,+ nanga Merari.+

12 Den manpikin fu Yuda+ ben de Er,+ Onan,+ Sela,+ Peres,+ nanga Sera.+ Ma Er nanga Onan dede na ini a kondre Kanan.+

Den manpikin fu Peres ben de Hesron+ nanga Hamul.+

13 Den manpikin fu Isaskar+ ben de Tola,+ Pufa,+ Yob, nanga Simron.+

14 Den manpikin fu Seibulon+ ben de Sered, Elon, nanga Yaleyel.+

15 Dati na den manpikin di Yakob nanga Lea+ kisi na ini Padan-Aram, sosrefi wan umapikin di nen Dina.+ Ala nanga ala, Yakob ben abi dritenti na dri manpikin, umapikin, nanga bakapikin.

16 Den manpikin fu Gad+ ben de Sifyon, Hagi, Suni, Esbon, Eri, Arodi, nanga Areli.+

17 Den manpikin fu Aser+ ben de Yimna, Yisfa, Yisfi, nanga Beria+ èn yu ben abi Sera, a sisa fu den.

Den manpikin fu Beria ben de Heiber nanga Malkiyel.+

18 Dati na den manpikin fu Silpa,+ na umasrafu di Laban ben gi en umapikin Lea. Na den Silpa kisi nanga Yakob te fu kaba: tinasiksi pikin nanga bakapikin.

19 Den manpikin fu Rakel,+ a wefi fu Yakob, ben de Yosef+ nanga Benyamin.+

20 Yosef kisi Manase+ nanga Efrayim+ na ini a kondre Egepte. A kisi den nanga Asenat,+ na umapikin fu Potifera, a priester fu On.

21 Den manpikin fu Benyamin ben de Bela,+ Beiker,+ Asbel, Gera,+ Naman,+ Ehi, Ros, Mupim,+ Hupim,+ nanga Ard.

22 Dati na den manpikin di Yakob kisi nanga Rakel: ala nanga ala tinafo pikin nanga bakapikin.

23 Den manpikin fu Dan:+ Husim.*+

24 Den manpikin fu Naftali+ ben de Yaseyel, Guni,+ Yeiser, nanga Silem.+

25 Dati na den bakapikin fu Bilha,+ na umasrafu di Laban ben gi en umapikin Rakel. Na den Bilha kisi nanga Yakob te fu kaba: seibi pikin nanga bakapikin.

26 Ala nanga ala, den sma di komoto fu Yakob+ èn di go nanga en na Egepte, boiti den wefi fu den manpikin fu Yakob, ben de siksitenti nanga siksi sma. 27 Na ini Egepte, Yosef kisi tu manpikin. Sobun, ala nanga ala seibitenti sma fu na osofamiri fu Yakob ben kon na Egepte.+

28 Ne Yakob seni Yuda+ go na en fesi fu go taigi Yosef taki a ben de na pasi e go na Gosen. Baka dati den doro na Gosen.+ 29 Dan Yosef meki sma sreka na asiwagi fu en èn a go miti en papa Israel na Gosen.+ Fa a miti en papa, a brasa en hori, dan a krei wan heri pisi ten.+ 30 Te fu kaba Israel taigi Yosef: „Now fosi mi kan dede.+ Mi si yu fesi èn mi sabi taki yu de na libi ete.”

31 Ne Yosef taigi den brada fu en nanga na osofamiri fu en papa: „Meki mi go fruteri Kownu:+ ’Den brada fu mi nanga na osofamiri fu mi papa di ben de na ini a kondre Kanan, kon dyaso na mi.+ 32 Den na skapuman,+ bika den gwenti kweki meti.+ Den kon dya nanga ala den skapu, nanga kaw èn nanga ala den gudu fu den.’+ 33 Te Kownu seni kari unu èn a aksi unu: ’Sortu wroko unu e du?’, 34 dan un musu piki en: ’Mi masra, sensi wi yongu yari, wi gwenti kweki meti neleki den afo fu wi.’+ Na so un musu piki fu kan tan na Gosen,+ bika ibri skapuman na wan tegu sani gi den Egeptesma.”+

47 Na so Yosef go na a kownu fu Egepte èn a fruteri en:+ „Mi papa nanga mi brada komopo na a kondre Kanan. Den kon nanga den skapu nanga kaw fu den èn nanga ala san den abi. Den de na Gosen.”+ 2 Ne Yosef teki feifi fu den brada fu en, dan a tyari den go na Kownu.+

3 Ne Kownu taigi den brada fu Yosef: „Sortu wroko unu e du?”+ Den piki Kownu: „Mi masra, wi na skapuman+ neleki den afo fu wi.”+ 4 Baka dati den taigi Kownu: „Mi masra, wi na trakondre sma di kon libi dyaso,+ fu di weigron no de gi den meti fu wi,+ bika na angriten na ini a kondre Kanan hebi srefisrefi.+ Sobun, wi e begi yu fu meki wi tan na Gosen.”+ 5 Dan Kownu taigi Yosef: „Yu papa nanga den brada fu yu kon dyaso na yu. 6 Yu kan teki iniwan presi na ini Egepte di yu wani.+ Meki yu papa nanga den brada fu yu libi na a moro bun pisi fu a kondre.+ Meki den libi na Gosen+ èn efu yu sabi taki sonwan fu den na deki-ati man,+ dan yu musu poti den fu luku den meti fu mi.”+

7 Baka dati Yosef tyari en papa Yakob kon na inisei fu miti a kownu fu Egepte. Ne Yakob blesi Kownu.+ 8 Kownu aksi Yakob: „Omeni yari yu abi?” 9 Yakob piki Kownu: „Wán hondro dritenti yari kaba mi waka lontu na ala sei.+ Na ini a syatu libi fu mi, mi ben abi furu broko-ede.+ Dan mi no libi solanga ete leki den afo fu mi di ben e waka lontu na ala sei tu.”+ 10 Baka dati Yakob blesi Kownu, dan a gowe.+

11 Na so Yosef gi en papa nanga den brada fu en wan presi fu tan èn a gi den gron na ini Egepte, soleki fa Kownu ben taigi en fu du. A ben de a moro bun pisi fu Rameses.+ 12 Yosef ben tan sorgu taki en papa, den brada fu en, nanga a heri osofamiri fu en papa kisi nyanyan.+ Ibri famiri ben e kisi san den ben abi fanowdu.+

13 Na nowan presi na ini a kondre nyanyan ben de, fu di na angriten ben hebi srefisrefi.+ Na angriten ben meki taki ala sma di ben e libi na ini a kondre Egepte èn na ini a kondre Kanan, kon swaki.+ 14 Yosef ben e tyari ala a moni kon na wán di ben de fu feni na ini a kondre Egepte nanga a kondre Kanan. Na a moni dati sma ben e pai te den ben kon bai aleisi.+ Dan ibri tron baka a ben e tyari a moni go na a oso fu Kownu. 15 Ma baka wan pisi ten Egepte nanga Kanan no ben abi moni moro. Ne ala den Egeptesma kon na Yosef. Den taki: „Gi wi nyanyan!+ Fu san ede wi ben o dede leti na yu fesi, soso fu di wi no abi moni moro?”+ 16 Ne Yosef taki: „Efu unu no abi moni moro, dan un gi mi den meti fu unu. Dan mi o gi unu nyanyan na presi fu dati.” 17 Na so den tyari den meti fu den kon gi Yosef. Te den ben e tyari den asi, skapu, krabita, kaw, nanga den buriki fu den kon, dan Yosef ben e gi den nyanyan.+ A yari dati a gi den nyanyan te den ben e tyari den meti fu den kon gi en.

18 Na so a yari pasa. A tra yari fu en, den sma kon baka na Yosef. Den taigi en: „Masra, wi o taigi yu krin: wi gi yu ala a moni nanga den osometi fu wi.+ Wi no abi noti moro fu gi yu leki wi skin nanga den gron fu wi.+ 19 Fu san ede wi musu dede leti na yu fesi?+ Fu san ede den gron fu wi musu go lasi? Bai wi nanga den gron fu wi, so taki wi kan kisi nyanyan.+ Dan wi o tron srafu fu Kownu èn den gron fu wi o kon de fu en tu. Gi wi siri fu prani gron, so taki wi tan na libi, dan wi no abi fu dede èn dan den gron fu wi no abi fu tron busibusi.”+ 20 Sobun, Yosef bai ala den gron fu den Egeptesma gi Kownu,+ bika ibriwan fu den Egeptesma ben seri a gron fu en, fu di na angriten ben hebi srefisrefi. Na so den gron kon de fu Kownu.

21 Ne Yosef froisi a pipel, iya, ala sma di ben e libi fu a wan sei fu Egepte te go miti a tra sei fu a kondre.+ 22 Ma a no bai den gron fu den priester,+ fu di na a nyanyan di den priester ben e kisi fu a kownu fu Egepte, na dati den ben e nyan.+ Na fu dati ede den no seri den gron fu den.+ 23 Dan Yosef taigi den sma: „Luku, tide mi bai unu nanga den gron fu unu gi Kownu. We, siri de dyaso gi unu èn un musu prani gron nanga dati.+ 24 Te den gron fu unu e gi nyanyan,+ dan un musu gi Kownu wan di fu feifi pisi fu a nyanyan,+ ma den tra fo pisi o de fu unu, so taki unu kan prani gron èn unu kan abi nyanyan gi unsrefi, gi den sma di de na ini un oso èn gi den pikin fu unu.”+ 25 Dati meki den sma taki: „Yu hori wi na libi.+ Masra, du bun gi wi, dan wi o tron srafu fu Kownu.”+ 26 Na so Yosef meki a sani disi kon tron wan wèt. Te na a dei fu tide a de so, taki wan di fu feifi pisi fu ala a nyanyan na ini a kondre Egepte na fu Kownu. Soso den gron fu den priester, no kon de fu Kownu.+

27 Na so den Israelsma tan libi na Gosen na ini Egepte.+ Na drape den tan. Den ben kisi furu pikin èn a famiri fu den kon bigi srefisrefi.+ 28 Yakob libi ete tinaseibi yari na ini a kondre Egepte. Ala nanga ala, a libi wán hondro fotenti na seibi yari.+

29 Now a ten ben doro taki Yakob ben o dede.+ Dati meki a kari en manpikin Yosef kon na en èn a taigi en: „Efu yu lobi mi, dan tangitangi, poti yu anu na ondro mi bowtu.+ Sori mi bun-ati èn du san yu pramisi mi.+ Mi e begi yu, no beri mi na ini Egepte.+ 30 Te mi dede, dan yu musu tyari mi komoto na ini Egepte èn yu musu beri mi ini a grebi fu den afo fu mi.”+ Dati meki Yosef taki: „Mi o du san yu aksi mi.” 31 Dan Yakob taki: „Sweri gi mi.” Sobun, Yosef sweri gi en.+ Ne Israel boigi en ede na a edesei fu en bedi.+

48 Baka dati sma kon fruteri Yosef: „Luku, a papa fu yu e kon swaki.” Dati meki Yosef teki Manase nanga Efrayim,+ den tu manpikin fu en, dan a go na en papa. 2 Ne sma fruteri Yakob: „Yu manpikin Yosef kon luku yu.” Dati meki Israel du ala muiti fu opo sidon na ini en bedi. 3 Ne Yakob taigi Yosef:

„Di mi ben de na Lus+ na ini a kondre Kanan, na Almakti Gado sori ensrefi na mi fu blesi mi.+ 4 Dan Gado taigi mi: ’Mi o meki yu kisi furu pikin.+ Mi o meki taki yu kon abi furu bakapikin èn taki yu tron na afo fu furu pipel.+ Mi o gi den bakapikin fu yu a kondre disi, so taki a kan de fu den fu ala ten.’+ 5 Den tu manpikin fu yu di yu kisi na ini a kondre Egepte bifo mi kon dyaso, na fu mi.+ Efrayim nanga Manase o de mi pikin neleki fa Ruben nanga Simeon de mi pikin.+ 6 Ma den pikin di yu o kisi baka den wan disi, o de fu yu. Den dati o kisi wan pisi fu a gron di den brada fu den o kisi leki gudu.+ 7 Di mi komopo fu Padan,+ Rakel dede+ na mi sei na ini a kondre Kanan di mi ben de na pasi e go na Efrat,+ aladi mi ben abi wan moi pisi fu waka ete. Dati meki mi beri Rakel na a pasi di e go na Efrat. Dati na Betlehem.”+

8 Di Israel si den manpikin fu Yosef, dan a aksi en: „Suma na den?”+ 9 Ne Yosef piki en papa: „Disi na den manpikin di Gado gi mi na ini a kondre disi.”+ Dan Israel taki: „Mi e begi yu, tyari den kon gi mi, so taki mi kan blesi den.”+ 10 Fu di Israel ben kon owru kaba, meki den ai fu en ben kon dungru+ èn a no ben man si moro. Sobun, Yosef tyari den manpikin fu en go moro krosibei fu Israel. Ne a bosi den èn a brasa den.+ 11 Dan Israel taigi Yosef: „Noiti mi ben prakseri taki mi ben o si yu fesi baka,+ ma now Gado meki mi si den pikin fu yu srefi.” 12 Baka dati Yosef meki den boi opo komoto fu Israel kindi, dan Yosef boigi nanga en fesi go na gron.+

13 Ne Yosef tyari den tu boi go moro krosibei fu Israel. Yosef hori Efrayim nanga en reti-anu, dan a tyari en go na a kruktu-anusei fu Israel.+ Manase a hori nanga en kruktu-anu, dan a tyari en go na a reti-anusei fu Israel.+ 14 Ma Israel poti en reti-anu na tapu na ede fu Efrayim,+ aladi Efrayim ben de a moro yonguwan+ èn en kruktu-anu a poti na tapu na ede fu Manase.+ Na fu espresi a poti en anu so, fu di Manase ben de a fosi pikin.+ 15 Dan a blesi Yosef èn a taki:+

„A tru Gado di Abraham nanga Isak, den tata fu mi, ben e dini,+

A tru Gado di tyari mi leki wan skapuman, mi heri libi langa teleki now,+

16 Na engel di yepi mi ibri tron baka te mi ben de na nowtu,+ blesi den boi.+

Meki den tyari mi nen èn a nen fu Abraham nanga Isak,+ den tata fu mi.

Meki den kisi furu pikin nanga bakapikin na grontapu.”+

17 Di Yosef si taki en papa no puru en reti-anu na tapu na ede fu Efrayim, a no ben lobi a tori.+ Dati meki a pruberi fu puru en papa anu na Efrayim ede, fu poti en na tapu na ede fu Manase.+ 18 Yosef taigi en papa: „A no so yu musu du, mi papa, bika a wan disi na a fosi pikin.+ Poti yu reti-anu na tapu en ede.” 19 Ma en papa no ben wani du dati. A piki Yosef: „Mi sabi, mi boi, mi sabi. En srefi o tron na afo fu wan bigi pipel èn en srefi o prenspari tu.+ Ma toku en pikin brada o prenspari moro en.+ Den bakapikin fu en o kon so furu, taki den o man tron omeni pipel.”+ 20 Na so Israel go doro fu blesi den a dei dati.+ A taki:

„Meki den sma na ini Israel kari yu nen te den o blesi makandra, taki:

’Meki a de so, taki Gado meki yu tron leki Efrayim nanga Manase.’”+

Na so Israel ben tan poti Efrayim na fesi fu Manase.+

21 Baka dati Israel taigi Yosef: „Luku, dyonsro mi o dede.+ Ma Gado o tan nanga unu èn a o tyari unu go baka na a kondre fu den afo fu unu.+ 22 Mi fu mi sei, o gi yu wán pisi kontren moro leki san mi o gi den brada fu yu.+ A pisi disi mi puru na a anu fu den Amorietsma, fu di mi feti nanga den nanga mi feti-owru èn nanga mi bo.”

49 Bakaten Yakob kari den manpikin fu en, dan a taki: „Un kon na wán, so taki mi kan fruteri unu san o pasa nanga unu na ini a ten di e kon. 2 Un manpikin fu Yakob, un kon makandra èn arki. Iya, arki san un papa Israel abi fu taki.+

3 Ruben, yu na mi fosi pikin,+ a krakti fu mi èn a fosiwan fu ala mi pikin.+ Yu ben abi biginen èn yu ben abi moro makti leki den trawan. 4 Yu no ben dwengi den firi fu yu, ma yu ben tyari yusrefi leki wan krasi liba. Sobun, yu no o kon bigi moro den brada fu yu,+ fu di yu go didon na tapu yu papa bedi.+ Na a ten dati yu doti mi bedi.+ Iya, a go didon na mi bedi!

5 Simeon nanga Leifi na brada.+ Den fetisani fu den na wrokosani di den gebroiki fu kiri sma.+ 6 No meki mi tron wan mati fu den.+ No meki mi moksi nanga den,+ so taki mi no lasi a grani fu mi, bika nanga atibron den kiri mansma.+ Nanga prisiri den ben koti a bakafutu-titei fu den mankaw. 7 Mi e fluku na atibron fu den,+ bika na dati meki den du ogri-ati sani.+ Mi e fluku a faya-ati fu den, bika na dati meki den du bigi ogri.+ Mi o meki den famiri fu den go libi na difrenti presi na ini a kondre fu Yakob. Mi o panya den go na ala sei fu a kondre Israel.+

8 Ma yu, Yuda,+ den brada fu yu o prèise yu.+ Yu o kisi okasi fu wini den feanti fu yu.+ Den manpikin fu yu papa o boigi gi yu.+ 9 Yuda de leki wan pikin lew.+ Mi boi, baka te yu kiri wan meti èn yu nyan en, dan yu o gowe fu drape. Neleki wan lew, a e kron en baka èn a e hari lesi. Wan lew, suma e prefuru fu wiki en?+ 10 A kownutiki no o komoto na Yuda sei+ èn a tiriman-tiki no o komoto na mindri en futu teleki Silo kon.+ Ala pipel o gi yesi na en.+ 11 A o tai a buriki fu en na wan droifibon èn a pikin fu en buriki a o tai na a moro bun droifibon. A o wasi den krosi fu en na ini win èn a dyakti fu en a o wasi na ini a redi watra fu droifi.+ 12 Den ai fu en redi srefisrefi fu a win di a dringi èn den tifi fu en weti fu a merki di a dringi.

13 Seibulon o libi na a sesyoro+ èn a o tan na a lanpe pe sipi e kon.+ A moro farawe pisi fu a kontren fu en o de na a sei fu Sidon.+

14 Isaskar+ de leki wan buriki di abi tranga bonyo èn di e didon na mindri den tu saka fu wan sadri. 15 A o si taki a tanpe fu en bun èn taki a kondre switi. A o tyari lai na tapu en skowru èn a o abi fu wroko tranga leki wan srafu.

16 Leki wan fu den lo fu Israel, mi manpikin Dan o krutu en pipel.+ 17 Meki Dan de leki wan sneki na seipasi, leki wan takrusneki na sei wan futupasi, wan sneki di e beti na asi na en bakafutu, so taki a sma di e rèi en, fadon go nanga baka.+ 18 Yehovah, na yu mi o wakti fu frulusu mi.+

19 We Gad, wan grupu ogri-ati fufuruman o kon feti nanga en. Ma a o hari go na den baka fu feti nanga den wan di de na bakasei.+

20 Aser o abi furu nyanyan.+ A o sorgu gi nyanyan di fiti wan kownu.+

21 Naftali+ na wan moi umadia di gaw. A e taki wortu di switi fu yere.+

22 Yosef na wan sproiti fu wan bon di e gi furu froktu,+ wan bon di e gi furu froktu èn di prani na wan watra-olo.+ Den taki fu en e gro abra a ston skotu.+ 23 Ma den sma di sabi sutu bo ben e tan onti Yosef èn den ben e sutu peiri kon na en tapu. Den ben e tan si Yosef leki wan feanti fu den.+ 24 Ma toku a bo fu en no ben e komoto na en presi.+ Den anu fu en no ben lasi krakti èn den ben man du sani esi-esi.+ A Skapuman, a Ston fu Israel,+ ben e kisi en krakti fu a Maktiwan fu Yakob.+ 25 Yosef komoto fu a Gado fu yu papa+ èn na Gado o yepi yu.+ En de nanga na Almaktiwan+ èn a o blesi yu nanga watra di e saka komoto fu hemel+ èn nanga watra di e komoto na ondro gron.+ A o blesi yu nanga furu pikin èn nanga furu meti.+ 26 Den blesi fu yu papa o bun moro den bun sani di e komoto na den bergi di e tan fu têgo+ èn moro den gudu na den pikin bergi di e tan fu ala ten.+ Yosef, a sma di teki puru na mindri den brada fu en, o tan kisi den blesi disi.*+

27 Benyamin o tan priti a nyanyan fu en na pisipisi neleki wan busidagu.+ Na mamanten a o nyan a meti di a kisi èn na neti a o prati a gudu di a feni.”+

28 Na fu den man disi den twarfu lo fu Israel o komoto èn disi na san a papa fu den taigi den di a blesi den. A blesi ibriwan fu den nanga wan blesi di ben fiti den.+

29 Baka dati a taigi den den sani disi: „Mi o go rostu neleki den afo fu mi.+ Beri mi na ini a bergi-olo pe mi papa nanga mi granpapa beri, na a gron fu Efron, a man fu Hèt.+ 30 A bergi-olo disi de na a gron na Makpela, na abrasei fu Mamre na ini a kondre Kanan. Abraham ben bai a gron disi fu Efron, a man fu Hèt, so taki a ben kan gebroiki en leki grebi.+ 31 Na drape Abraham nanga en wefi Sara beri.+ Na drape Isak nanga en wefi Rebeka beri+ èn na drape mi beri Lea. 32 A gron nanga a bergi-olo di de drape, bai fu den bakapikin fu Hèt.”+

33 Na so Yakob kaba taigi den manpikin fu en den sani disi. Ne a hari den futu fu en poti na tapu en bedi. Baka dati a hari en lasti bro èn a go rostu neleki den afo fu en.+

50 Ne Yosef trowe ensrefi na en papa tapu.+ A bari krei èn a bosi en.+ 2 Baka dati Yosef taigi den futuboi fu en di ben de datra, fu sreka a dedeskin fu en papa fu a no pori.+ Sobun, den datra sreka a dedeskin fu Israel. 3 Den teki fotenti dei fu sreka en skin, bika dati na a ten di sma ben gwenti teki fu sreka wan dedeskin fu a no pori. Seibitenti dei langa den Egeptesma krei gi Israel.+

4 Te fu kaba, den kaba hori row gi Israel. Ne Yosef taigi den sma fu na oso fu Kownu: „Efu unu lobi mi trutru,+ dan gi Kownu a boskopu disi: 5 ’Mi papa meki mi sweri.+ A taigi mi: „Luku, dyonsro mi o dede.+ Un musu beri mi na a grebi, di mi ben meki gi misrefi na ini a kondre Kanan.”+ Meki mi gowe go beri mi papa. Baka dati mi o drai kon baka.’” 6 Dati meki Kownu taki: „Go beri yu papa, soleki fa a ben meki yu sweri.”+

7 Sobun, Yosef gowe fu beri en papa. Ala den futuboi fu Kownu, go nanga en, makandra nanga den edeman+ fu en oso nanga ala den edeman fu a kondre Egepte. 8 A heri osofamiri fu Yosef, den brada fu en nanga na osofamiri fu en papa,+ go nanga en tu. Ma den pikin-nengre, den skapu, nanga den kaw fu den, den libi na Gosen. 9 Asiwagi+ nanga sma di e rèi asi go makandra nanga Yosef. Den sma di go nanga en ben furu srefisrefi. 10 Ne den doro na Atad, wan presi pe sma e masi aleisi,+ na ini a kontren fu Yordan-liba.+ Drape den bari krei. Den krei teleki den no ben man krei moro. Seibi dei langa Yosef hori row gi en papa.+ 11 Den sma di e libi na ini a kondre, sobun den Kanansma, kon si fa den ben e hori row na Atad, a presi pe sma e masi aleisi. Ne den taki: „Luku fa den Egeptesma e sari!” Dati meki sma kari a presi Abel-Misrayim. A de na ini a kontren fu Yordan-liba.+

12 Na so den manpikin fu Israel du soifri san den papa taigi den.+ 13 Den manpikin fu en tyari en go na a kondre Kanan èn den beri en na ini a bergi-olo di de na a gron na Makpela, na abrasei fu Mamre. Abraham ben bai a gron dati fu Efron, a man fu Hèt, so taki a ben kan gebroiki en leki grebi.+ 14 Baka di Yosef beri en papa, a drai go baka na Egepte makandra nanga den brada fu en nanga ala den tra sma di ben go nanga en fu beri en papa.

15 Di den brada fu Yosef si taki a papa fu den dede kaba, den taki: „Kande Yosef e hori wi na ati,+ dan a o pai wi baka fu ala den ogri di wi du nanga en.”+ 16 Dati meki den seni taigi Yosef: „Bifo yu papa dede, a taki: 17 ’Disi na san un musu taigi Yosef: „Mi e begi yu, gi den brada fu yu pardon+ fu den fowtu nanga den sondu di den du na a ten di den pina yu.”’+ Sobun, gi den futuboi fu a Gado fu yu papa pardon fu den fowtu fu den.”+ Dan Yosef bari krei di den taki disi. 18 Baka dati den brada fu Yosef kon na en tu èn den boigi gi en. Den taki: „Luku, wi na srafu fu yu!”+ 19 Ne Yosef taigi den: „No frede. Mi na Gado?+ 20 Aladi unu ben wani du mi ogri, toku Gado ben wani taki na ogri disi tron wan bun èn a ben wani hori furu sma na libi, soleki fa a e du tide.+ 21 Sobun, no frede. Mi o sorgu taki unu nanga den pikin fu unu kisi nyanyan.”+ Na so Yosef trowstu den èn a taki sani fu meki den firi korostu.

22 Yosef tan libi na ini Egepte, makandra nanga na osofamiri fu en papa. A libi wán hondro nanga tin yari. 23 Yosef libi fu si ala den pikin nanga granpikin fu Efrayim.+ A si den manpikin fu Makir+ tu di ben de a manpikin fu Manase. A teki den pikin disi leki en eigi pikin.*+ 24 Te fu kaba Yosef taigi den brada fu en: „Dyonsro mi o dede. Ma a no abi misi taki Gado o poti prakseri na unu+ èn taki a o meki unu komoto na ini a kondre disi fu go na a kondre di a ben sweri fu gi Abraham, Isak, nanga Yakob.”+ 25 Dati meki Yosef meki den manpikin fu Israel sweri gi en. A taki: „A no abi misi taki Gado o poti prakseri na unu. Sobun, un musu tyari den bonyo fu mi gowe fu dyaso.”+ 26 Baka dati Yosef dede di a ben abi wán hondro nanga tin yari. Den sreka a dedeskin fu en fu a no pori,+ dan den poti en na ini wan dedekisi na ini Egepte.

A nen „Genesis” wani taki „Bigin; Gebore”. A Hebrew nen wani taki „na ini a bigin”.

Noso: „a yeye fu Gado.”

Hebrewtongo: „a moro bigiwan fu basi deiten èn a moro pikinwan fu basi a neti.”

Hebrew wortu: nefesj. Luku „Moro sani”, nr. 8.

Hebrew wortu: nefesj. Luku „Moro sani”, nr. 8.

Disi na wan sortu tara di e smeri switi èn a gersi mirre. Sma e puru en fu bon di no e kon bigi èn di de fu feni na ini kontren pe furu son e skèin.

Noso: „nanga skin-ati yu o nyan.”

Luku „Moro sani”, nr. 24.

Hebrewtongo: „mi yeye.”

Hebrew wortu: tsohar. A kan taki disi wani taki daki tu.

Luku „Moro sani”, nr. 8.

Noso: „rampu.”

Hebrewtongo: „Mi de wan skelt gi yu.”

Noso: „wan Gado di e si mi”; noso: „wan Gado di e meki sma si en (di e sori ensrefi).”

Dyaso „man” abi fu du nanga den engel di ben teki wan libisma skin.

Luku a marki na vers 10.

Disi na wan saka fu metibuba pe sma ben gwenti poti watra na ini.

Noso „400 solfru sikkel.” Luku „sikkel” na „Moro sani”, nr. 15.

„Lagipresi.” A Hebrew wortu gi „lagipresi” wani taki wan lagipresi pe wan kriki noso wan liba e lon (Ge 26:19; 2Kw 3:16; Yob 30:6; Sng 6:11), noso a wani taki a liba noso a kriki srefi (1Kw 17:4; Ps 110:7). Nofo tron, na dreiten den sortu lagipresi disi drei, ma na alenten wan krasi liba e lon drape.

Hebrewtongo: „mi bonyo nanga mi skin.”

Hebrewtongo: „salfu.”

Disi na popki di osofamiri ben e gebroiki fu anbegi leki gado.

Hebrewtongo: „tapu en brudu.”

Hebrewtongo: „skin.”

Hebrew wortu: syeol. Luku „Moro sani”, nr. 10.

Fosi, wan gwenti ben de taki te wan man dede sondro fu meki wan manpikin, dan en brada ben abi a plekti fu trow nanga a wefi fu en, so taki a nen fu en no ben o lasi gowe. Bakaten Yehovah poti wan wèt di ben e gi pasi taki sma ben kan trow den sortu trow disi. Luku De 25:5, 6.

Na ini Hebrewtongo a kan taki a pisi disi wani taki dati a krebi en ede èn a puru en barba.

Hebrew wortu: syeol. Luku „Moro sani”, nr. 10.

Hebrew wortu: syeol. Luku „Moro sani”, nr. 10.

Noso: „fu meki unu tan na libi.” Hebrewtongo: „fu poti wan grupu di tan abra gi unu.”

A kan taki sma no skrifi den nen fu den tra manpikin.

Hebrewtongo: „Den blesi o tan na tapu na ede fu Yosef.”

Hebrewtongo: „den pikin disi gebore na tapu Yosef kindi.”

    Sranantongo buku (1978-2025)
    Log Out
    Log In
    • Sranantongo
    • Seni en gi wan sma
    • Settings
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Gebruiksvoorwaarden
    • Privacybeleid
    • Privacyinstellingen
    • JW.ORG
    • Log In
    Seni en gi wan sma