Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • bi12 Eksodes 1:1-40:38
  • Eksodes

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

  • Eksodes
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Eksodes

Eksodes

1 Di Yakob, noso Israel, kon na Egepte, dan ibriwan fu den manpikin fu en kon+ tu, makandra nanga den eigi osofamiri. Disi na den nen fu den manpikin fu Yakob: 2 Ruben,+ Simeon,+ Leifi,+ Yuda,+ 3 Isaskar,+ Seibulon,+ Benyamin,+ 4 Dan,+ Naftali,+ Gad,+ nanga Aser.+ 5 Ala nanga ala, Yakob ben abi seibitenti pikin nanga bakapikin.+ Yosef ben de na ini Egepte kaba.+ 6 Baka wan pisi ten, Yosef kon dede.+ Ala den brada fu en nanga den sma fu en ten kon dede tu. 7 Den bakapikin fu Israel ben meki furu pikin. Den ben kon lai na ini a kondre, iya, den ben kon furu trutru. A no ben teki langa fosi den ben kon tranga srefisrefi. Te fu kaba, den panya na ini a heri kondre.+

8 Baka wan pisi ten, Egepte kisi wan nyun kownu di no ben sabi Yosef.+ 9 A kownu taigi a pipel fu en: „Luku, den sma fu Israel furu moro wi èn den tranga moro wi.+ 10 Kon meki wi du wan sani nanga den,+ so taki den no e kon moro furu. Bika a kan taki te feti miti wi, den sa span anu makandra nanga wi feanti fu feti nanga wi, dan den sa gowe libi a kondre.”

11 Dati meki den Egeptesma poti basya gi den Israelsma fu kwinsi den. Den ben musu wroko bun tranga.+ Den ben bow den foto Pitom nanga Ramses,+ so taki a kownu fu Egepte ben kan kibri den gudu fu en drape. 12 Ma o moro den basya ben kwinsi den Israelsma, o moro den Israelsma ben kon furu èn o moro den ben panya na ini a heri kondre. Dati meki den Egeptesma kon frede den srefisrefi.+ 13 Fu dati ede den Egeptesma kwinsi+ den Israelsma moro èn den meki den wroko leki srafu. 14 Den tan pina den Israelsma, fu di den ben e meki den wroko bun tranga. Den ben musu meki ston fu tokotoko+ èn den ben musu wroko leki srafu na ini den gron.+ Iya, den ben dwengi+ den Israelsma fu du ibri sortu tranga wroko.

15 Bakaten, a kownu fu Egepte go taki nanga Sifra èn nanga Puwa, den Hebrew uma di ben e yepi trawan te den ben musu meki pikin.+ 16 A kownu taigi den: „Te unu e yepi wan Hebrew uma di de fu meki wan pikin, dan un musu luku sortu pikin a meki. Efu a kisi wan manpikin, dan un musu kiri a pikin. Ma efu a kisi wan umapikin, dan un musu meki a pikin tan na libi.” 17 Ma den tu uma disi ben lespeki a tru Gado.+ Na presi fu du san a kownu fu Egepte taigi den,+ den meki den manpikin tan na libi.+ 18 Baka wan pisi ten a kownu fu Egepte kari den tu uma disi kon èn a taigi den: „Fu san ede unu meki den manpikin tan na libi?”+ 19 Ne den uma taigi a kownu: „Den Hebrew uma no de leki den uma fu Egepte. Fosi wi kon yepi den, den kisi a pikin kaba, bika den tranga.”

20 Fu dati ede Gado blesi den tu uma disi.+ A pipel ben kon moro furu èn den ben kon tranga srefisrefi. 21 Fu di den uma disi ben lespeki a tru Gado, meki a sorgu bakaten taki den kisi den eigi osofamiri.+ 22 Ne a kownu taigi a pipel fu en taki: „Ibri tron te wan Hebrew uma meki wan manpikin, dan un musu trowe a pikin go na ini Nijl-liba. Ma te na wan umapikin, dan un musu meki a pikin tan na libi.”+

2 Na a ten dati, wan man fu a lo fu Leifi trow nanga wan umapikin fu Leifi.+ 2 Ne na uma kon de nanga bere èn a kisi wan manpikin. Di a si fa a boi moi, a kibri en+ dri mun langa.+ 3 Di a no ben man kibri en moro,+ a teki wan manki fu papirus-grasi èn a lobi tara+ gi en. Dan a poti a pikin na ini, èn a tyari a manki go poti na mindri den warimbo,+ krosibei fu a syoro fu Nijl-liba. 4 Ne a sisa fu a pikin go tanapu pikinso moro fara fu luku san ben o pasa nanga en.+

5 Baka wan pisi ten, na umapikin fu a kownu fu Egepte kon wasi na Nijl-liba, èn den uma di ben e wroko gi en, ben e waka na a syoro fu a liba. Dan na umapikin fu a kownu si a manki na mindri den warimbo. Wantewante a seni en umasrafu fu go teki en.+ 6 Di a opo a manki, a si a boi e krei èn a firi sari gi en.+ Ma a taki: „Disi na wan pikin fu den Hebrewsma.” 7 Ne a sisa fu a boi kon aksi na umapikin fu a kownu: „Mi musu go kari wan Hebrew uma meki a sorgu a pikin gi yu?” 8 Na umapikin fu a kownu piki en: „A bun, go!” Wantewante a meisje go kari a mama+ fu a pikin. 9 Ne na umapikin fu a kownu taigi a mama fu a pikin: „Teki a pikin èn sorgu en gi mi. Misrefi sa pai+ yu.” Na so a mama teki a pikin èn a sorgu en. 10 Di a pikin kon bigi, a mama tyari en go na a umapikin fu a kownu, di teki en leki en eigi manpikin.+ Ne a kari en Moses, fu di a ben puru en na watra.+

11 Di Moses kon bigi èn tranga, dan a go luku den kondreman fu en wan dei. A si fa den ben e pina,+ fu di den ben e wroko tranga. Ne a si fa wan Egepte man e naki wan Hebrew man.+ 12 Di a drai luku lontu èn a no si nowan sma, dan a naki na Egepte man kiri èn a beri en na ini a santi.+

13 Ma a tamara fu en di a si tu Hebrew man e feti nanga makandra, a taigi a wan di ben fowtu: „Fu san ede yu e naki yu kondreman?”+ 14 A man taki: „Suma poti yu leki tiriman nanga krutuman fu wi?+ Yu wani kiri mi leki fa yu kiri na Egeptesma?”+ Ne Moses bigin frede èn a prakseri: „A musu fu de so, taki sma kon sabi a tori!”+

15 Te fu kaba, a kownu kon yere a tori èn a ben wani kiri Moses.+ Ma Moses lon gowe+ gi a kownu èn a go na a kondre Midian.+ Di a doro drape, a go sidon na wan peti. 16 A ben de so, taki den seibi umapikin fu a priester+ fu Midian ben gwenti kon na a peti fu teki watra tyari go poti na ini den baki gi den meti fu den papa.+ 17 Di den doro na a peti, dan den skapuman kon fu yagi den gowe, soleki fa den ben gwenti du. Ma di Moses si disi, dan a opo go yepi den uma èn a gi den meti watra fu dringi.+ 18 Di den drai go baka na oso, dan Rehuwel,+ a papa fu den fruwondru. A aksi den: „Fa a du kon taki unu kon na oso so fruku tide?” 19 Den piki en: „Wan man fu Egepte+ yepi wi di den skapuman kon fu yagi wi. Boiti dati, a teki watra èn a gi den meti fu dringi.” 20 Dan Rehuwel taigi den umapikin fu en: „Ma pe a man de dan? Fu san ede unu no tyari en kon? Go kari en meki a kon nyan nanga wi.”+ 21 Bakaten, Moses agri fu tan nanga Rehuwel èn a gi Moses en umapikin Sipora+ leki wefi. 22 Baka wan pisi ten Sipora kisi wan manpikin. Moses taki: „Mi o kari en Gersom,+ bika mi tron wan trakondre sma na ini a kondre disi.”+

23 Baka furu yari a kownu fu Egepte kon dede,+ ma den Israelsma ben e geme ete, fu di den ben de srafu. Den ben e kragi,+ èn den ben e bari kari a tru Gado fu yepi den, fu di den ben de srafu.+ 24 Te fu kaba, Gado yere+ fa den ben e geme+ èn a memre a frubontu di a ben meki nanga Abraham, Isak, nanga Yakob.+ 25 Dati meki Gado luku den Israelsma èn a poti prakseri na den.

3 Moses ben tron wan skapuman èn a ben e luku den meti fu Yeitrow+ di ben de a priester fu Midian èn a papa fu en wefi.+ Wan dei Moses ben tyari den meti go na west-sei fu a sabana, èn te fu kaba a doro na Horeb,+ na a bergi fu a tru Gado.+ 2 Drape na engel fu Yehovah kon na en na ini wan faya na mindrisei fu wan makabusi.+ Di Moses luku bun, dan a si taki faya ben de na a makabusi, ma a no ben e bron. 3 Ne Moses taki na ensrefi: „Meki mi go na seisei fu luku a kefalek sani disi moro fini. Mi wani sabi fu san ede a makabusi no e bron.”+ 4 Di Yehovah si taki Moses go na seisei fu luku a sani disi moro fini, dan wantewante a kari en. Moses yere en sten na mindrisei fu a makabusi, e taki: „Moses! Moses!” Dan Moses taki: „Dya mi de.”+ 5 Ne Gado taki: „No kon krosibei. Puru yu susu na yu futu, bika yu e tanapu na tapu santa gron.”+

6 Gado taigi en tu: „Mi na a Gado fu yu papa, a Gado fu Abraham, a Gado fu Isak, èn a Gado fu Yakob.”+ Ne Moses tapu en fesi, fu di a ben e frede fu luku a tru Gado. 7 Yehovah taki tu: „Mi si fa mi pipel e pina na ini Egepte, èn mi yere fa den e bari e suku yepi, fu di sma e dwengi den fu wroko. Iya, mi sabi heri bun fa den e pina.+ 8 Mi o saka go fu frulusu den fu den Egeptesma,+ èn mi o puru den fu a kondre dati fu tyari den go na wan kondre di bun èn di bigi. Mi o tyari den go na wan kondre di lai merki nanga oni.+ Dati na a kondre fu den Kanansma, den Hètsma, den Amorietsma, den Feresietsma, den Hefietsma, nanga den Yeibus-sma.+ 9 Ma now mi yere fa den Israelsma e bari krei, èn mi si fa den Egeptesma e kwinsi den.+ 10 Fu dati ede, kon meki mi seni yu go na a kownu fu Egepte. Yu musu tyari mi pipel, den Israelsma, komoto fu Egepte.”+

11 Ma Moses taigi a tru Gado: „Suma na mi fu go na a kownu èn fu tyari den Israelsma komoto fu Egepte?”+ 12 Gado piki en: „Mi o de nanga yu.+ Yu o tyari a pipel komoto fu Egepte, èn unu o anbegi mi, a tru Gado, na tapu a bergi+ disi. Disi na san mi e pramisi yu èn na so yu o sabi taki na mi seni yu.”+

13 Ma toku Moses taigi a tru Gado: „Kon meki wi taki dati mi go na den Israelsma èn mi taigi den: ’A Gado fu den afo fu unu seni mi kon na unu’, èn den e aksi mi: ’Fa a nen?’,+ dan san mi musu piki den?” 14 Gado piki Moses: „MI SA TRON SAN MI WANI TRON.”+ A taki tu: „Disi na san yu musu taigi den Israelsma: ’MI SA TRON SAN MI WANI TRON, seni mi kon na unu.’”+ 15 Dan Gado taigi Moses ete wan leisi:

„Disi na san yu musu taigi den Israelsma: ’Yehovah, a Gado fu den afo fu unu, a Gado fu Abraham,+ a Gado fu Isak,+ èn a Gado fu Yakob+ seni mi kon na unu.’ Disi na mi nen fu ala ten,+ èn disi na fa sma o memre mi fu têgo.+ 16 Go, dan yu kari den owru man fu Israel kon makandra, èn taigi den: ’Yehovah, a Gado fu den afo fu unu, a Gado fu Abraham, Isak, nanga Yakob, kon na mi+ èn a taki: „Fu tru, mi o poti prakseri+ na unu, fu di mi si san sma e du nanga unu na ini Egepte. 17 Dati meki mi taki dati mi o puru unu na ini a pina di den Egeptesma e pina unu,+ èn mi o tyari unu go na wan kondre di lai merki nanga oni,+ a kondre pe den Kanansma, den Hètsma, den Amorietsma,+ den Feresietsma, den Hefietsma, nanga den Yeibus-sma+ e tan.”’

18 Den sa arki yu+ trutru, èn yu nanga den owru man fu Israel musu go na a kownu fu Egepte. Un musu taigi en: ’Yehovah, a Gado fu den Hebrewsma+ kon taki nanga wi.+ Grantangi, meki wi waka dri dei go na ini a sabana fu tyari ofrandi gi Yehovah wi Gado.’+ 19 Mi sabi heri bun taki a kownu fu Egepte no sa gi unu primisi fu go, boiti efu mi dwengi en.+ 20 Mi o abi fu langa mi anu+ fu naki Egepte èn mi o abi fu du ala sortu kefalek sani+ drape. Dan fosi a o seni unu gowe. 21 Mi o meki den Egeptesma du bun gi unu, èn unu kan de seiker taki te unu o gowe, unu no o gowe nanga leigi anu.+ 22 Ibri uma fu unu musu go na en birtisma èn na a trakondre uma di e tan na ini en oso, dan un musu aksi den solfru sani, gowtu sani, nanga dyakti. Un musu weri den gi den manpikin nanga umapikin fu unu. Un musu teki den sani fu den Egeptesma.”+

4 Ma Moses piki en: „Kon meki wi taki dati den no e bribi mi èn den no e arki mi.+ Efu den e taki: ’Yehovah no kon na yu’, dan san mi musu du?” 2 Yehovah taigi en: „San yu abi na ini yu anu?” Moses taki: „Wan tiki.”+ 3 Baka dati Gado taki: „Trowe en na gron.” Sobun, Moses trowe a tiki na gron, èn a tiki tron wan sneki.+ Ne Moses lon gi a sneki. 4 Dan Yehovah taigi Moses: „Langa yu anu grabu en na en tere.” Ne a langa en anu grabu a sneki, dan a tron wan tiki na ini en anu. 5 Ne Gado taki: „Disi na fu meki den bribi taki Yehovah, a Gado fu den afo+ fu den, a Gado fu Abraham,+ a Gado fu Isak,+ nanga a Gado fu Yakob,+ kon na yu.”+

6 Now Yehovah taigi en: „Grantangi, sutu yu anu go na ini a ploi fu yu krosi.” Ne a sutu en anu na ini a ploi fu en krosi. Ma di a hari en anu puru, en anu ben abi gwasi èn a ben weti srefisrefi!+ 7 Baka dati Gado taki: „Poti yu anu baka na ini a ploi fu yu krosi.” Ne a poti en anu baka. Ma di a hari en puru, a ben kon bun baka!+ 8 Dan Gado taki: „Efu den no e bribi yu èn den no e arki yu, baka a fosi wondru, dan den o abi fu bribi te yu du a tra wondru.+ 9 Ma efu den no e bribi yu awinsi yu du den tu wondru disi, èn efu den no e arki yu,+ dan yu musu teki pikinso watra fu Nijl-liba èn trowe en na tapu a drei gron. Dan a watra di yu teki fu Nijl-liba sa tron brudu na tapu a drei gron.”+

10 Ne Moses taigi Yehovah: „Ma Yehovah, mi no man taki grati. Noiti mi ben man taki grati, èn srefi now di yu e taki nanga yu futuboi, mi no man taki bun.”+ 11 Ne Yehovah taigi en: „Suma gi libisma wan mofo fu taki? Suma man meki taki sma kon babaw, taki den kon dofu, taki den man si krin, noso taki den kon breni? A no mi, Yehovah, man du dati?+ 12 We, go now. Misrefi o yepi yu te yu o taki, èn mi o taigi yu san yu musu taki.”+ 13 Ma Moses taki: „Grantangi, mi e begi yu Yehovah, seni wan tra sma fu du den sani di yu wani.” 14 Ne Yehovah ati bron nanga Moses èn a taki: „A man Aron fu a lo fu Leifi na yu brada,+ a no so? Mi sabi taki a de wan bun takiman. Luku, a de na pasi e kon na yu. A o breiti fu si yu.+ 15 Yu musu taki nanga en èn yu musu taigi en san a musu taki.+ Misrefi sa de nanga unu te unu e taki,+ èn mi sa sori unu san un musu du.+ 16 Aron sa taki nanga a pipel gi yu. A sa de yu takiman,+ èn yu o de leki Gado gi en.+ 17 Yu musu teki a tiki disi fu du den wondru.”+

18 Na so Moses drai go baka na Yeitrow, a papa fu en wefi, èn a taigi en:+ „Grantangi, meki mi drai go baka na den kondreman fu mi na ini Egepte fu luku efu den de na libi ete.”+ Ne Yeitrow taigi Moses: „A bun, yu kan go.” 19 Baka dati, Yehovah taigi Moses na ini Midian: „Drai go baka na Egepte, bika ala den sma di ben suku fu kiri yu, dede.”+

20 Dan Moses teki en wefi nanga den manpikin fu en, a poti den na tapu wan buriki, èn a drai go baka na a kondre Egepte. Moses teki a tiki fu a tru Gado tu.+ 21 Baka dati Yehovah taigi Moses: „Te yu drai go baka na Egepte, dan sorgu taki yu e du ala den wondru di mi taigi yu fu du na fesi a kownu fu Egepte.+ Mi sa libi a kownu meki en ati kon tranga,+ èn a no sa seni a pipel gowe.+ 22 Yu musu taigi a kownu: ’Disi na san Yehovah taki: „Israel na mi manpikin, a fosiwan.+ 23 Mi e taigi yu: Seni mi manpikin gowe, so taki a kan dini mi. Ma efu yu no wani seni en gowe, dan mi sa kiri a fosi manpikin+ fu yu.”’”

24 Di den ben de na pasi èn den doro wan sribipresi,+ dan Yehovah* kon miti en+ èn a ben e suku wan fasi fu kiri en.+ 25 Te fu kaba Sipora+ teki wan srapu ston èn a koti a fesisei-buba fu en manpikin syenpresi.+ A trowe a fesisei-buba na en futu, èn a taki: „Na fu di yu na wan trowmasra fu brudu gi mi.” 26 Dati meki Gado no du en noti moro. Na fu di a boi besnèi, meki Sipora taki: „Yu na wan trowmasra fu brudu.”

27 Bakaten Yehovah taigi Aron: „Go miti Moses na ini a sabana.”+ Ne Aron go miti en na a bergi fu a tru Gado+ èn a bosi en. 28 Dan Moses fruteri Aron ala den sani di Yehovah seni en+ fu taki. A fruteri en tu fu ala den wondru di Gado ben taigi en fu du.+ 29 Baka dati, Moses nanga Aron go kari ala den owru man fu den Israelsma fu kon makandra.+ 30 Dan Aron fruteri den ala den sani di Yehovah taigi Moses,+ èn a du den wondru+ na fesi a pipel. 31 Di a pipel si den wondru, dan den bribi+ Moses. Di den yere taki Yehovah poti prakseri+ na den Israelsma èn taki a si fa den e pina,+ dan den saka kindi boigi+ go na gron.

5 Bakaten Moses nanga Aron go na a kownu fu Egepte+ èn den taigi en: „Disi na san Yehovah, a Gado fu Israel, taki: ’Seni mi pipel gowe, so taki den kan hori wan fesa gi mi na ini a sabana.’”+ 2 Ma a kownu taki: „Suma na Yehovah+ taki mi musu gi yesi na en, èn seni Israel gowe?+ Mi no sabi Yehovah kwetikweti,+ èn boiti dati, mi no sa seni Israel gowe.”+ 3 Ma den taigi en: „A Gado fu den Hebrewsma kon taki nanga wi.+ Grantangi, meki wi waka dri dei go na ini a sabana fu tyari ofrandi gi Yehovah wi Gado.+ Bika efu wi no du dati, a kan kiri wi nanga takru siki noso nanga feti-owru.”+ 4 Ne a kownu fu Egepte taki: „Moses nanga Aron, fu san ede unu e meki taki a pipel no e wroko moro?+ Un go wroko!”+ 5 A kownu taki tu: „Luku, den sma kon furu+ na ini a kondre, èn na unu e meki taki den no e du den wroko.”+

6 A srefi dei dati, a kownu taki nanga den basya di ben e dwengi a pipel fu wroko èn a taki nanga den fesiman+ fu a pipel. A taigi den: 7 „Un no musu suku drei grasi moro gi a pipel fu meki ston.+ Meki densrefi go suku drei grasi. 8 Boiti dati, un musu dwengi den fu meki someni ston leki fa den ben e meki fosi. Den no musu meki moro mendri, bika den lesi.+ Dati meki den e bari: ’Wi wani gowe, wi wani tyari ofrandi gi wi Gado!’+ 9 Gi den moro wroko fu du, èn sorgu taki den du a wroko. No meki den poti prakseri na leitori.”+

10 Sobun, den basya+ nanga den fesiman taigi a pipel: „Disi na san a kownu taki: ’Mi no e gi unu nowan drei grasi moro. 11 Unsrefi musu luku pe unu kan feni drei grasi, bika mi no o lekti a wroko gi unu kwetikweti.’”+ 12 Dati meki a pipel go na ala sei fu Egepte fu suku den aleisitiki di ben tan abra na ini den gron, so taki den ben kan gebroiki dati na presi fu drei grasi. 13 Den basya fu den tan bari den+ taki: „Un musu klari a wroko fu unu. Ibriwan sma musu du en wroko fu a dei, neleki di unu ben e kisi drei grasi ete.”+ 14 Den basya fu a kownu ben poti wan tu man fu Israel leki fesiman+ fu den Israelsma. Bakaten den fesiman disi kisi fonfon.+ Ne den taigi a pipel: „Esde nanga tide,+ unu no meki someni ston+ leki fa unu gwenti meki. Fu san ede?”

15 Baka dati den fesiman+ fu den Israelsma go na a kownu, èn den kragi: „Fu san ede yu e du so nanga den futuboi fu yu? 16 Wi no e kisi drei grasi, ma toku den basya e taigi wi: ’Meki ston!’ Den e fon wi, aladi na yu pipel abi a fowtu.”+ 17 Ma a kownu taki: „Na lesi unu lesi!+ Dati meki unu e taki: ’Wi wani gowe, wi wani tyari ofrandi gi Yehovah.’+ 18 Un go wroko! Unu no sa kisi drei grasi, ma toku un musu tan meki someni ston+ leki san mi taigi unu fu meki.”

19 Ne den fesiman fu den Israelsma kon si taki den ben de na ini wan muilek situwâsi, fu di a kownu taigi den:+ „Un no musu meki moro mendri ston leki san unu ben gwenti meki ibri dei.”+ 20 Di den fesiman komoto fu a kownu, den miti Moses nanga Aron+ di ben tanapu e wakti den. 21 Wantewante den fesiman taigi den: „Meki Yehovah si san unu e du èn meki a krutu+ unu, fu di unu meki wi kon de leki wan tingi+ sani gi a kownu nanga den futuboi fu en. A de neleki unu gi den wan feti-owru fu kiri wi.”+ 22 Dan Moses taigi Yehovah:+ „Yehovah, fu san ede yu e meki ogri miti a pipel+ disi? Fu san ede yu seni mi+ kon dya? 23 Bika sensi mi go na a kownu fu taki na ini yu nen,+ a e du ogri nanga a pipel+ disi, èn yu no frulusu yu pipel+ kwetikweti.”

6 Ne Yehovah taigi Moses: „Now yu sa si san mi o du nanga a kownu fu Egepte,+ bika mi o dwengi en fu seni a pipel gowe, èn mi o dwengi en fu yagi den puru fu en kondre.”+

2 Gado taigi Moses tu: „Mi na Yehovah.+ 3 Abraham,+ Isak,+ nanga Yakob+ ben sabi mi leki Gado na Almaktiwan,+ ma mi no meki den sabi mi+ na mi nen Yehovah.+ 4 Mi meki wan frubontu nanga den tu, taki mi ben o gi den a kondre Kanan, a kondre pe den ben e tan leki trakondre sma.+ 5 Iya, mi yere fa den Israelsma e geme,+ fu di den Egeptesma e meki den wroko leki srafu, èn mi e memre a frubontu+ di mi meki.

6 Fu dati ede, taigi den Israelsma: ’Mi na Yehovah, èn mi sa frulusu unu trutru fu a pina di den Egeptesma e pina unu, èn mi sa puru unu na ini katibo.+ Mi sa gebroiki mi krakti fu teki unu baka, èn mi o gi den Egeptesma hebi strafu.+ 7 Fu tru, mi sa teki unu leki mi pipel,+ èn mi sa de un Gado.+ Unu sa sabi taki mi na Yehovah, un Gado di e frulusu unu fu a pina di unu e pina na ini Egepte.+ 8 Mi sa tyari unu go na a kondre di mi sweri+ fu gi Abraham, Isak, nanga Yakob. Iya, mi sa gi unu a kondre, èn a sa de fu unu.+ Mi na Yehovah.’”+

9 Bakaten Moses fruteri den Israelsma den sani disi, ma den no ben arki Moses, fu di den ben lasi-ati èn fu di den ben musu wroko tranga leki srafu.+

10 Ne Yehovah taigi Moses: 11 „Go taigi Farao, a kownu fu Egepte,+ taki a musu seni den Israelsma gowe fu en kondre.”+ 12 Ma Moses taigi Yehovah: „Efu den Israelsma no arki mi,+ dan fa a kownu o arki mi?+ Mi no man taki bun+ srefi.” 13 Ma Yehovah tan taigi Moses nanga Aron taki den musu tyari a boskopu gi den Israelsma èn gi Farao, a kownu fu Egepte. Na so Moses nanga Aron ben o man tyari den Israelsma komoto fu Egepte.+

14 Disi na den famiri-edeman na ini den lo fu Israel: Den manpikin fu Ruben, a fosi manpikin+ fu Israel, ben de Hanok, Palu, Hesron, nanga Karmi.+ Na fu den manpikin disi den famiri na ini a lo fu Ruben+ komoto.

15 Den manpikin fu Simeon ben de Yemuwel, Yamin, Ohad, Yakin, Sohar, nanga Saul di ben de a manpikin fu wan Kanan uma.+ Na fu den manpikin disi den famiri na ini a lo fu Simeon+ komoto.

16 Disi na den nen fu den manpikin fu Leifi:+ Gerson, Keihat, nanga Merari.+ Den ben tron famiri-edeman tu.+ Leifi ben libi wán hondro dritenti nanga seibi yari.

17 Den manpikin fu Gerson ben de Libni nanga Simei.+ Den srefi ben tron famiri-edeman.+

18 Den manpikin fu Keihat ben de Amram, Yishar, Hebron, nanga Usiyel.+ Keihat ben libi wán hondro dritenti nanga dri yari.

19 Den manpikin fu Merari ben de Mali nanga Musi.+

Na fu ala den man disi den famiri na ini a lo fu Leifi komoto.+

20 A man Amram ben trow+ nanga Yokebed, a sisa fu en papa. Bakaten Yokebed kisi Aron nanga Moses.+ Amram ben libi wán hondro dritenti nanga seibi yari.

21 Den manpikin fu Yishar ben de Korak,+ Nefek, nanga Sikri.

22 Den manpikin fu Usiyel ben de Misael, Elisafan, nanga Sitri.+

23 Aron ben trow nanga Eliseiba di ben de na umapikin fu Aminadab èn a sisa fu Naheson.+ Bakaten den kisi Nadab, Abihu, Eleasar, nanga Itamar.+

24 Den manpikin fu Korak ben de Asir, Elkana, nanga Abiasaf.+ Na fu den manpikin disi den famiri fu Korak+ komoto.

25 Eleasar, a manpikin fu Aron,+ ben trow nanga wan umapikin fu Putiyel. Bakaten den kisi Pinehas.+

Ala den man disi ben de famiri-edeman+ na ini a lo fu Leifi.

26 Na fu den famiri disi Aron nanga Moses komoto. Yehovah ben taigi den:+ „Leki wan legre un musu tyari den Israelsma komoto fu a kondre Egepte.”+ 27 Na a srefi Moses nanga Aron disi ben taigi Farao, a kownu fu Egepte, taki den musu tyari den Israelsma komoto na Egepte.+

28 A dei di Yehovah taki nanga Moses na ini a kondre Egepte,+ 29 Yehovah taigi en: „Mi na Yehovah.+ Taigi Farao, a kownu fu Egepte, ala sani di mi e taigi yu.” 30 Ne Moses taigi Yehovah: „Mi no man taki bun srefi, dan fa a kownu o arki mi?”+

7 Dati meki Yehovah taigi Moses: „Mi meki yu tron leki Gado gi a kownu fu Egepte,+ èn yu eigi brada Aron sa de leki wan profeiti+ gi yu. 2 Yu sa taigi en ala den sani di mi taigi yu fu taki,+ èn yu brada Aron sa taki nanga a kownu+ fu a seni ala den Israelsma gowe fu en kondre.+ 3 Mi o libi a kownu meki en ati kon tranga,+ èn mi o du furu wondru na ini Egepte.+ 4 Ma a no sa arki unu.+ Mi sa abi fu naki Egepte èn gi en wan hebi strafu.+ Na so mi o meki taki mi pipel,+ den Israelsma,+ di de leki wan legre,+ komoto na Egepte. 5 Te mi langa mi anu naki Egepte,+ dan den Egeptesma o sabi taki mi na Yehovah, èn mi o puru den Israelsma na den mindri trutru.”+ 6 Ne Moses nanga Aron go du san Yehovah taigi den.+ Den du leti so.+ 7 Moses ben abi aititenti yari èn Aron ben abi aititenti na dri yari di den ben go taki nanga a kownu.+

8 Ne Yehovah taigi Moses nanga Aron: 9 „Efu a kownu taigi unu: ’Du wan wondru’,+ dan yu musu taigi Aron: ’Teki a tiki+ fu yu èn trowe en na fesi a kownu.’ Dan a o tron wan bigi sneki.”+ 10 Ne Moses nanga Aron go na a kownu èn den du soifri leki fa Yehovah taki. Aron trowe en tiki na fesi a kownu nanga den futuboi fu en èn a tiki tron wan bigi sneki. 11 Ma a kownu kari den koniman nanga den towfruman+ kon. Ne den bonuman fu Egepte bigin bonu+ èn den du a srefi sani. 12 Ibriwan fu den trowe den tiki na gron èn den tiki tron bigi sneki, ma a sneki fu Aron swari den sneki fu den. 13 Toku a kownu en ati ben tranga+ ete èn a no arki den, soleki fa Yehovah ben taki na fesi.

14 Dan Yehovah taigi Moses: „A kownu en ati tranga.+ A no wani seni a pipel gowe.+ 15 Go na en tamara mamanten. Yu o si en na watrasei.+ Yu musu tanapu wakti en na a syoro fu Nijl-liba,+ èn yu musu tyari a tiki fu yu di ben tron wan sneki.+ 16 Dan yu musu taigi en: ’Yehovah, a Gado fu den Hebrewsma, seni mi kon na yu,+ èn a taki: „Seni mi pipel gowe, so taki den kan go dini mi na ini a sabana.”+ Ma te now ete yu no arki. 17 Fu dati ede Yehovah taki:+ „Now yu o kon sabi taki mi na Yehovah.+ Nanga a tiki di de na ini mi anu, mi o naki na tapu a watra fu Nijl-liba,+ èn a o tron brudu.+ 18 Den fisi na ini Nijl-liba o dede,+ a liba o tingi,+ èn den Egeptesma o fisti fu dringi a watra fu Nijl-liba.”’”+

19 Baka dati Yehovah taigi Moses: „Taigi Aron: ’Teki a tiki fu yu èn langa yu anu+ na tapu a watra fu Egepte, na tapu den liba, den kriki fu Nijl-liba, den swampu+ nanga ala den presi pe sma e poti watra, dan a watra o tron brudu.’ Na ala sei fu Egepte, brudu sa de na ini den udu baki nanga den ston baki.” 20 Wantewante Moses nanga Aron du+ soifri san Yehovah taki.+ Aron opo a tiki naki na tapu a watra fu Nijl-liba, èn a kownu nanga den futuboi fu en ben e luku.+ Ne ala a watra fu Nijl-liba tron brudu.+ 21 Dan den fisi na ini Nijl-liba dede+ èn a liba bigin tingi. Den Egeptesma no ben man dringi a watra fu a liba,+ fu di a watra na ini heri Egepte ben tron brudu.

22 Ma den bonuman fu Egepte go bonu baka èn den du a srefi sani.+ Dati meki a kownu en ati tan tranga,+ èn a no arki den, soleki fa Yehovah ben taki+ na fesi. 23 Sobun, a kownu drai go baka na en oso, èn a no poti prakseri na a sani disi tu.+ 24 Ne ala den Egeptesma go diki olo na ini a birti fu Nijl-liba fu feni watra fu dringi, bika den no ben man dringi a watra fu Nijl-liba.+ 25 Seibi dei pasa baka di Yehovah meki a watra fu Nijl-liba tron brudu.

8 Now Yehovah taigi Moses: „Go na a kownu fu Egepte èn taigi en: ’Disi na san Yehovah taki: „Seni mi pipel gowe, so taki den kan go dini mi.+ 2 Ma efu yu tan weigri fu seni den gowe, dan mi sa meki a heri kondre fu yu lai nanga todo.+ 3 Nijl-liba sa furu nanga todo, èn den o kon na syoro. Den o kon na ini yu oso, na ini yu sribikamra, èn na tapu yu bedi. Den o kon tu na ini den oso fu den futuboi fu yu èn fu a pipel fu yu. Den o kon srefi na ini den onfu fu unu èn na ini den baki pe unu e masi blon.+ 4 Iya, den todo o kon na yu, na yu pipel, èn na ala den futuboi fu yu.”’”+

5 Bakaten Yehovah taigi Moses: „Taigi Aron: ’Teki a tiki+ fu yu èn langa yu anu na tapu den liba, den kriki fu Nijl-liba, nanga den swampu. Meki den todo kon na ini a heri kondre Egepte.’” 6 Ne Aron langa en anu na tapu den watra fu Egepte, èn den todo bigin kon na ini a heri kondre. 7 Ma den bonuman bigin bonu èn den du a srefi sani. Den meki todo kon na ini a heri kondre Egepte.+ 8 Baka wan pisi ten, a kownu kari Moses nanga Aron èn a taki: „Begi Yehovah+ fu puru den todo gi mi nanga mi pipel, bika mi wani seni a pipel gowe, so taki den kan tyari ofrandi gi Yehovah.”+ 9 Dan Moses taigi en: „Na yu musu taigi mi nomo o ten mi musu begi Gado gi yu, den futuboi fu yu, nanga yu pipel. Dan a o kiri den todo na ini den oso fu yu. Den todo sa de na ini Nijl-liba wawan.” 10 Ne a kownu taigi en: „Tamara.” Dan Moses taki: „A sa pasa soleki fa yu taki, fu di yu musu sabi taki nowan sma de leki Yehovah wi Gado.+ 11 Den todo no sa de moro na ini den oso fu yu, fu den futuboi fu yu, èn fu yu pipel. Den sa de na ini Nijl-liba wawan.”+

12 Sobun, Moses nanga Aron gowe fu a kownu, èn Moses begi Yehovah+ fu puru den todo di a ben seni gi a kownu. 13 Dan Yehovah du san Moses aksi en,+ èn den todo bigin dede na ini den oso, den dyari, nanga den gron. 14 Ne den sma tyari den kon na wán èn den poti den na ipi. A heri kondre bigin tingi.+ 15 Di a kownu si taki sani kon bun baka, en ati kon tranga baka.+ A no arki den, soleki fa Yehovah ben taki+ na fesi.

16 Now Yehovah taigi Moses: „Taigi Aron: ’Opo yu tiki,+ dan yu naki na tapu a doti. A finifini doti o tron maskita na ini a heri kondre Egepte.’” 17 Ne den du san Gado taki. Aron langa en anu naki nanga a tiki na tapu a gron, èn maskita kon na tapu libisma nanga meti. Na ini heri Egepte, ala a finifini doti tron maskita.+ 18 Dan den bonuman go bonu fu du a srefi sani.+ Den pruberi fu meki maskita kon, ma den no ben man+ du dati. Den maskita ben kon na tapu libisma nanga meti. 19 Dati meki den bonuman taigi a kownu: „Disi na Gado du!”+ Ma en ati ben tranga ete.+ A no arki den, soleki fa Yehovah ben taki na fesi.

20 Dan Yehovah taigi Moses: „Tamara yu musu opo fruku mamanten fu go na a kownu.+ Yu o si en na watrasei. Yu musu taigi en: ’Disi na san Yehovah taki: „Seni mi pipel gowe, so taki den kan go dini mi.+ 21 Ma efu yu no seni mi pipel gowe, dan mi o seni kawfrei+ gi yu, gi den futuboi fu yu, èn gi yu pipel. Den o de na ini den oso fu yu. Iya, den kawfrei o lai na ini den oso fu den Egeptesma èn na ini a heri kondre. 22 Na a dei dati, sani sa de tra fasi gi a pipel fu mi na ini Gosen, bika nowan kawfrei o de drape.+ Na so yu o sabi taki mi, Yehovah, na a moro maktiwan na heri grontapu.+ 23 Iya, mi sa meki yu si a difrenti na mindri mi pipel èn yu pipel.+ Tamara mi o du a sani disi.”’”

24 Ne Yehovah du soleki fa a taki. Ipi-ipi kawfrei bigin kon na ini na oso fu a kownu, fu den futuboi fu en, èn na ini a heri kondre Egepte.+ Den kawfrei+ ben pori a heri kondre. 25 Te fu kaba, a kownu kari Moses nanga Aron èn a taki: „Un kan tyari ofrandi gi un Gado na ini a kondre disi.”+ 26 Ma Moses taki: „A no fiti fu du dati, bika a sani di wi ben o tyari leki ofrandi gi Yehovah wi Gado, na wan tegu sani gi den Egeptesma.+ Efu den Egeptesma si taki wi tyari wan ofrandi di de wan tegu sani gi den, dan den o trowe ston na wi tapu fu kiri wi, a no so? 27 Wi o waka dri dei go na ini a sabana èn wi o tyari ofrandi gi Yehovah wi Gado, soleki fa a taigi wi+ fu du.”

28 Ne a kownu taki: „A bun, mi o seni unu gowe,+ èn unu sa tyari ofrandi gi Yehovah un Gado na ini a sabana.+ Ma un no musu go tumusi fara. Un begi gi mi.”+ 29 Dan Moses taki: „Mi o gowe now. Mi o begi Yehovah, so taki tamara den kawfrei no trobi a kownu, den futuboi fu en, nanga en pipel moro. Ma yu no musu kori wi baka. No meki a de so, taki yu no seni a pipel gowe fu tyari ofrandi gi Yehovah.”+ 30 Baka dati Moses gowe fu a kownu, èn a go begi Yehovah.+ 31 Dan Yehovah du san Moses aksi en,+ èn den kawfrei no trobi a kownu, den futuboi fu en, nanga en pipel+ moro. Nowan enkri kawfrei ben de moro. 32 Ma disi leisi sosrefi, a kownu en ati ben tranga èn a no seni a pipel gowe.+

9 Dati meki Yehovah taigi Moses: „Go na a kownu èn taigi en:+ ’Disi na san Yehovah, a Gado fu den Hebrewsma, taki: „Seni mi pipel gowe, so taki den kan go dini mi. 2 Ma efu yu tan weigri fu seni den gowe èn yu tan hori den+ dyaso, 3 dan Yehovah sa kiri+ den meti+ fu yu di de na ini den gron. Den asi, den buriki, den kameili, den kaw, nanga den skapu fu unu sa kisi wan takru siki.+ 4 Yehovah o sabi sortu meti na fu den Israelsma èn sortu meti na fu den Egeptesma. Nowan fu den meti fu den Israelsma o dede.”’”+ 5 Boiti dati, Yehovah ben taki tu o ten disi ben o pasa. A taki: „Tamara Yehovah sa du a sani disi na ini a kondre.”+

6 A tra dei, Yehovah du soleki fa a taki, èn ala den meti fu den Egeptesma bigin dede.+ Ma nowan fu den meti fu den Israelsma dede. 7 Dan a kownu seni sma go luku, èn den si taki nowan fu den meti fu den Israelsma dede. Ma toku en ati ben tranga ete,+ èn a no seni a pipel gowe.

8 Baka dati, Yehovah taigi Moses nanga Aron: „Nanga ala un tu anu, un musu teki asisi na ini wan onfu,+ èn Moses musu trowe en go na loktu na fesi a kownu. 9 Dan na asisi o tron puiri na ini heri Egepte. A puiri disi o meki den libisma nanga den meti na ini heri Egepte kisi wan lo takru butsweri.”+

10 Sobun, den teki asisi na ini wan onfu, èn den go tanapu na fesi a kownu. Ne Moses trowe na asisi go na loktu èn den libisma nanga den meti kisi wan lo takru butsweri.+ 11 Den bonuman no ben man tanapu na fesi Moses fu di den ben abi butsweri. Iya, den bonuman nanga ala den Egeptesma+ kisi butsweri na den skin. 12 Ma Yehovah libi a kownu meki en ati kon tranga. A no arki den, soleki fa Yehovah ben taigi Moses+ na fesi.

13 Now Yehovah taigi Moses: „Tamara yu musu opo fruku mamanten fu go na a kownu.+ Dan yu musu taigi en: ’Disi na san Yehovah, a Gado fu den Hebrewsma, taki: „Seni mi pipel gowe, so taki den kan go dini mi.+ 14 Bika disi leisi, ala den rampu di mi o tyari kon, o miti yu, yu futuboi, nanga yu pipel. Na so yu o sabi taki nowan sma na heri grontapu de leki mi.+ 15 Bika nownow kaba mi kan langa mi anu fu naki yu nanga yu pipel nanga wan takru siki èn fu figi unu alamala puru na grontapu.+ 16 Ma fu taki en leti, mi meki yu tan na libi+ fu sori yu mi krakti èn fu meki sma na heri grontapu+ sabi mi nen. 17 Fu san ede yu abi heimemre te now ete? Fu san ede yu no wani seni mi pipel gowe?+ 18 Luku, tamara mi o meki pisipisi ijs fadon komoto fu hemel leki wan bun hebi alen. Noiti ete so wan sani pasa na ini Egepte.+ 19 Fu dati ede, seni boskopu taki ala sma musu teki ala den meti nanga ala tra sani di unu abi na ini den gron, èn meki den tyari den go na ondro daki. Bika den pisipisi ijs+ o fadon na tapu ibri sma nanga ibri meti di de na ini den gron èn di no de na ondro daki. Den o dede.”’”

20 Esi-esi den dinari fu a kownu di ben e bribi san Yehovah taki, meki den futuboi nanga den meti fu den go kibri na ondro daki.+ 21 Ma den sma di no ben poti prakseri na san Yehovah taki, libi den futuboi nanga den meti fu den na ini den gron.+

22 Now Yehovah taigi Moses: „Opo yu anu+ go na loktu, so taki pisipisi ijs+ fadon na tapu a heri kondre Egepte, na tapu libisma nanga meti, èn na tapu ala den sani di e gro na ini den gron fu Egepte.” 23 Sobun, Moses langa en tiki go na loktu. Ne Yehovah meki dondru bari, a meki pisipisi ijs+ fadon, èn faya ben komoto fu hemel kon na grontapu. Yehovah tan meki pisipisi ijs fadon leki alen na ini a kondre Egepte. 24 Iya, pisipisi ijs nanga faya ben e komoto fu hemel neleki alen. Na alen disi ben hebi srefisrefi. Noiti ete so wan sani ben pasa na ini a kondre Egepte.+ 25 Pisipisi ijs ben e fadon na ini heri Egepte. Den ben fadon na tapu ala sani di ben de na dorosei, na tapu libisma nanga meti, èn na tapu ala sani di ben e gro na ini den gron. Den pisipisi ijs ben pori ala den bon na ini den gron.+ 26 Ma na ini Gosen wawan, pe den Israelsma ben de, pisipisi ijs no fadon.+

27 Te fu kaba, a kownu seni kari Moses nanga Aron, èn a taigi den: „Disi leisi+ mi sondu trutru. Yehovah du san reti.+ Na mi nanga mi pipel fowtu. 28 Begi Yehovah fu a no meki dondru bari moro èn fu den pisipisi ijs no fadon moro.+ Dan mi o seni unu gowe. Unu no abi fu tan dyaso moro.” 29 Dan Moses taigi en: „Wantewante te mi komoto na ini a foto, mi o opo mi anu begi Yehovah.+ Dan dondru no o bari moro èn pisipisi ijs no o fadon moro. Na so yu o sabi taki grontapu na fu Yehovah.+ 30 Ma awinsi disi pasa, mi sabi taki yu nanga den futuboi fu yu no o frede Yehovah Gado.”+

31 Na a ten dati wan sortu aleisi* ben meki nyanyan kaba èn den vlas-bon* ben gi bromki.+ Den pisipisi ijs ben pori den sani disi di sma ben prani. 32 Ma den pisipisi ijs no ben pori den tra sortu aleisi,*+ fu di a no ben de a ten fu den sani disi ete. 33 Ne Moses gowe fu a kownu. Di a komoto na ini a foto, a opo en anu begi Yehovah. Dan dondru no bari moro èn den pisipisi ijs nanga alen no fadon moro na grontapu.+ 34 Di a kownu si taki alen nanga pisipisi ijs no ben e fadon moro èn taki dondru no ben e bari moro, dan a sondu baka. Na ati fu en èn na ati fu den dinari fu en tan tranga.+ 35 Na fu di en ati ben tranga, meki a no seni den Israelsma gowe, soleki fa Yehovah ben taigi Moses.+

10 Ne Yehovah taigi Moses: „Go na a kownu, bika mi libi en nanga den futuboi fu en meki den ati kon tranga,+ so taki mi kan du den wondru fu mi leti na en fesi.+ 2 Dan yu kan fruteri yu pikin nanga yu granpikin fa mi strafu den Egeptesma èn sortu wondru mi du na den mindri.+ Na so unu o sabi taki mi na Yehovah.”+

3 Sobun, Moses nanga Aron go na a kownu èn den taigi en: „Disi na san Yehovah, a Gado fu den Hebrewsma, taki: ’O langa ete yu sa weigri fu saka yusrefi na mi ondro?+ Seni mi pipel gowe, so taki den kan go dini mi. 4 Bika efu yu tan weigri fu seni mi pipel gowe, dan tamara mi sa meki sprenka kon na ini yu kondre.+ 5 Den sa tapu a heri gron, èn unu no o man si a gron. Den sa nyan ala sani di den pisipisi ijs no pori. Den sa nyan ala den wiwiri na den bon di e gro na den gron fu unu.+ 6 Den sa lai na ini den oso fu yu, na ini den oso fu yu futuboi, èn na ini ala den oso fu Egepte. Noiti un papa nanga un granpapa ben si so wan sani sensi a dei di den gebore teleki a dei disi.’”+ Baka dati a drai gowe fu a kownu.+

7 Ne den futuboi fu a kownu taigi en: „O langa ete a man disi o de wan tesi gi wi?+ Seni den sma gowe, so taki den kan go dini Yehovah, a Gado fu den. Yu no e si taki Egepte pori kaba?”+ 8 Dati meki den tyari Moses nanga Aron go baka na a kownu èn a taigi den: „Un gowe, go dini Yehovah un Gado.+ Ma suma na den sma di o gowe?” 9 Ne Moses taki: „Wi o go nanga den yonguwan èn den owruwan fu wi, nanga den manpikin èn den umapikin fu wi,+ nanga den skapu èn den kaw fu wi,+ bika wi o hori wan fesa gi Yehovah.”+ 10 A kownu piki en: „Efu mi o seni unu gowe nanga den pikin fu unu, dan Yehovah de nanga unu fu tru!+ A de krin taki na soso ogri unu abi na prakseri.+ 11 Kwetikweti! Mi no o seni un alamala gowe. Na dini unu wani go dini Yehovah, a no so? We, dan na soso den mansma fu a pipel kan gowe fu go dini en.” Ne den yagi Moses nanga Aron gowe fu a kownu.+

12 Now Yehovah taigi Moses: „Langa+ yu anu na tapu a kondre Egepte, so taki den sprenka kan kon na ini a heri kondre fu nyan ala den sani di e gro na ini a kondre. Meki den nyan ala sani di den pisipisi ijs no pori.”+ 13 Wantewante Moses langa en tiki na tapu Egepte, èn Yehovah meki wan winti fu owstusei+ wai na ini a kondre a heri dei èn a heri neti dati. Di dei broko, a winti fu owstusei tyari sprenka kon. 14 Ne den sprenka saka kon na ini a heri kondre Egepte+ èn den ben de wan bigi problema+ gi den sma. Noiti ete so furu sprenka ben kon, èn noiti moro so furu sa kon na wan presi. 15 Den ben tapu a heri gron fu a kondre,+ èn a kondre ben kon dungru.+ Den ben e nyan ala den sani di ben e gro na ini a kondre èn ala den froktu na den bon di den pisipisi ijs no ben pori.+ Na ini a heri kondre Egepte, nowan grun wiwiri ben de moro na den bon èn na den tra sani di sma ben prani na ini den gron.+

16 Ne a kownu kari Moses nanga Aron esi-esi èn a taki: „Mi sondu teige Yehovah un Gado èn teige unu.+ 17 Grantangi, gi mi pardon+ fu mi sondu, disi leisi nomo, èn begi+ Yehovah fu puru a takru rampu disi na mi tapu.” 18 Sobun, Moses gowe fu a kownu èn a go begi Yehovah.+ 19 Ne Yehovah meki a winti drai èn wan bun tranga winti fu west-sei wai den sprenka go na ini a Redi Se. Nowan sprenka ben de moro na ini heri Egepte. 20 Ma Yehovah libi a kownu meki en ati kon tranga,+ èn a no seni den Israelsma gowe.

21 Baka dati, Yehovah taigi Moses: „Opo yu anu go na loktu+ meki a kondre Egepte kon dungru, iya, meki a kon dungru pikapika.” 22 Wantewante Moses opo en anu go na loktu, èn dri dei langa a heri kondre Egepte ben dungru pikapika.+ 23 Den sma no ben man si makandra, èn dri dei langa den tan na den presi. Ma leti ben de na ala den presi pe den Israelsma ben e tan.+ 24 Baka dati, a kownu kari Moses èn a taki: „Un gowe, go dini Yehovah.+ Soso den skapu nanga den kaw fu unu sa tan na baka. Ma unu kan gowe nanga den pikin fu unu.”+ 25 Ne Moses piki: „Ma yu musu meki wi tyari den meti tu di wi o gi leki srakti-ofrandi nanga bron-ofrandi na Yehovah wi Gado.+ 26 Wi o tyari den tra meti fu wi tu.+ Wi no man libi nowan meti fu wi na baka, bika wi o tyari wan tu fu den leki ofrandi gi Yehovah wi Gado.+ Ma solanga wi no doro drape, wi no o sabi sortuwan fu den wi o gebroiki leki ofrandi gi Yehovah.”+ 27 Ma Yehovah libi a kownu meki en ati kon tranga, èn a no ben wani seni den gowe.+ 28 Dati meki a kownu taigi en: „Komoto na mi tapu!+ Mi no wani si yu moro. Luku bun! A dei di mi si yu fesi baka, yu o dede.”+ 29 Dan Moses taki: „We, fu di yu taki so, meki mi no o kon na yu moro.”+

11 Ne Yehovah taigi Moses: „Ete wan rampu mi o tyari kon na tapu a kownu èn na tapu Egepte. Baka dati a o seni unu gowe fu dya.+ Fu taki en leti, na yagi a o yagi unu gowe fu dya+ nanga ala sani di unu abi. 2 Taigi a pipel taki ibri man nanga ibri uma musu aksi solfru sani nanga gowtu sani fu den birtisma fu den.”+ 3 Dati meki Yehovah sorgu taki den Egeptesma du bun gi a pipel.+ Boiti dati, Moses ben kon abi biginen na ini Egepte èn den futuboi fu a kownu nanga a pipel ben e si en leki wan prenspari man.+

4 Bakaten Moses taki: „Disi na san Yehovah taki: ’Mindrineti mi o pasa na ini Egepte,+ 5 èn ibri fosi pikin+ na ini a kondre Egepte sa dede. Awinsi na a fosi pikin fu a kownu di e sidon na tapu en kownusturu, noso a fosi pikin fu na uma-futuboi di e wroko nanga na anumiri, noso a fosi pikin fu den meti,+ den alamala sa dede. 6 Wan bun bigi babari sa de fu yere na ini a heri kondre Egepte. Noiti ete sma ben yere so wan babari, èn noiti moro den sa yere dati baka.+ 7 Ma nowan ogri o pasa nanga den Israelsma noso nanga den meti fu den.+ Srefi wan dagu no o bari fu tapu skreki gi den. Na so unu sa si taki Yehovah sabi suma na den Egeptesma èn suma na den Israelsma.’+ 8 Ala den dinari fu yu sa kon boigi gi mi,+ èn den sa taki: ’Gowe nanga ala den sma di e waka na yu baka.’ Baka dati mi sa gowe.” Dan Moses waka gowe fu a kownu nanga bigi atibron.

9 Ne Yehovah taigi Moses: „A kownu no sa arki unu.+ Dati meki mi sa abi fu du moro wondru na ini Egepte.”+ 10 Na so Moses nanga Aron du ala den wondru disi na fesi a kownu.+ Ma Yehovah libi en meki en ati kon tranga. Dati meki a no seni den Israelsma gowe fu en kondre.+

12 Now Yehovah taigi Moses nanga Aron na ini a kondre Egepte: 2 „Disi sa de a fosi mun fu a yari gi unu.+ 3 Taigi a heri pipel fu Israel taki den musu teki wan skapu gi den famiri fu den na a di fu tin dei fu a mun disi. Ibri Israelsma musu teki wan skapu+ gi den famiriman fu en di e tan nanga en na ini wán oso. 4 Ma efu den famiriman na ini wan oso no de so furu fu nyan wan heri skapu, dan den musu kari den sma fu wan tra oso na ini a birti, so taki den kan nyan a skapu makandra nanga den. Den musu prati a skapu, so taki ibri sma kisi wan pisi. 5 A skapu musu de wan manwan, a no musu abi nowan mankeri,+ èn a musu abi wán yari.+ A kan de wan yongu manskapu noso wan yongu bokoboko. 6 Den musu sorgu a meti teleki a di fu tinafo dei fu a mun+ disi. Ala Israelsma musu srakti den meti na mofoneti.+ 7 Den musu teki pikinso fu a brudu èn den musu natinati den tu doropostu nanga tapusei fu a doro fu den oso pe den o nyan a meti.+

8 A srefi neti disi den musu nyan a meti.+ Den musu losi en na ini faya, dan den musu nyan en nanga brede sondro srudeki+ èn nanga bita gruntu.+ 9 Den no musu nyan en lalalala, èn den no musu bori en na ini watra. Ma den musu losi en na ini faya, makandra nanga na ede, den bowtu, èn na inibere fu en. 10 Den no musu libi nowan pisi teleki mamanten. Ma efu wan sani libi te mamanten, dan den musu bron en nanga faya.+ 11 Disi na san den musu du te den o nyan a meti: den musu tai den mindribere,+ den musu weri susu+ na den futu, èn den musu hori wan tiki na ini den anu. Den musu nyan en esi-esi. Na so den musu hori a Paskafesa+ gi Yehovah. 12 A neti disi mi o pasa na ini a kondre Egepte+ èn mi o kiri ibri fosi pikin fu libisma nanga meti na ini Egepte.+ Mi o krutu ala den gado fu Egepte.+ Mi na Yehovah.+ 13 A brudu musu de leki wan marki na tapu den oso pe den de. Te mi si a brudu, dan mi o pasa den,+ èn a rampu no o miti den te mi o naki Egepte.

14 Un musu memre a dei disi. Unu nanga ala un bakapikin musu hori wan fesa gi Yehovah na a dei disi ibri yari baka. Disi na wan wèt di un musu hori fu ala ten. 15 Seibi dei langa den musu nyan brede sondro srudeki. A fosi dei den musu puru ala srudeki di den abi na ini den oso, bika fu a fosi dei te go miti a di fu seibi dei,+ nowan sma na ini Israel musu nyan wan sani di abi srudeki. A sma di du dati musu dede.+ 16 Den musu hori wan santa konmakandra+ na a fosi dei èn na a di fu seibi dei. Den no musu du nowan wroko na den dei dati.+ Den kan sreka soso a nyanyan di ibriwan fu den abi fanowdu.+

17 Den musu tan hori a fesa fu brede sondro srudeki+ na a srefi dei disi, bika na a dei disi mi o tyari den komoto na Egepte. Den nanga den bakapikin fu den musu tan memre a dei disi, èn den musu si en leki wan wèt fu ala ten. 18 Na ini a fosi mun, na a mofoneti fu a di fu tinafo dei fu a mun, den musu nyan brede sondro srudeki èn den musu du dati teleki a mofoneti fu a di fu tutenti na wán dei fu a mun dati.+ 19 Seibi dei langa nowan srudeki musu de na ini den oso, bika iniwan sma na ini Israel di nyan wan sani di abi srudeki, musu dede,+ awansi na wan trakondre sma di e tan na un mindri noso wan Israelsma.+ 20 Den no musu nyan nowan sani di abi srudeki na ini. Awansi pe den e tan, den musu nyan brede sondro srudeki.”

21 Wantewante Moses kari den owru man fu Israel+ èn a taigi den: „Go teki skapu nanga bokoboko gi un osofamiri, èn srakti dati leki Paska-ofrandi.+ 22 Teki wan tu taki fu a hisop-bon,+ dopu en na ini a brudu di unu poti na ini wan komki. Dan un natinati tapusei fu a doro èn den tu doropostu fu un oso nanga a brudu. Nowan fu unu musu komoto na ini en oso solanga mamanten no doro. 23 Bika te Yehovah o pasa na ini a kondre fu tyari rampu kon na tapu den Egeptesma èn a si a brudu na tapusei fu a doro èn na den tu doropostu fu un oso, dan Yehovah o pasa un oso. A no o meki nowan rampu miti den sma na ini un oso.+

24 A sani disi musu de leki wan wèt+ gi unu nanga den manpikin fu unu fu ala ten.+ 25 Te unu kon na ini a kondre di Yehovah sa gi unu, soleki fa a ben taki, dan un musu tan hori a fesa disi.+ 26 Te un manpikin aksi unu: ’Fu san ede unu e hori a fesa disi?’,+ 27 dan un musu taigi den: ’Wi e srakti a Paska-ofrandi gi Yehovah,+ fu di a ben pasa den oso fu den Israelsma di den ben de na ini Egepte. A ben tyari rampu kon na tapu den Egeptesma, ma a ben kibri den osofamiri fu wi.’”

Ne a pipel saka kindi boigi go na gron.+ 28 Baka dati, den Israelsma go du ala san Yehovah taigi Moses nanga Aron.+ Den du leti so.

29 Di mindrineti doro, Yehovah kiri ibri fosi pikin na ini a kondre Egepte.+ A kiri a fosi pikin fu a kownu di ben e sidon na tapu en kownusturu, a fosi pikin fu den strafuman di ben de na ini dungru-oso, èn a fosi pikin fu den meti.+ 30 Dan a kownu nanga ala den futuboi fu en èn ala tra Egeptesma, opo na neti èn den bigin bari krei,+ bika na ini ala oso wan dede ben de. 31 Wantewante a kownu kari+ Moses nanga Aron na neti, èn a taigi den: „Komoto na mindri mi pipel. Unu nanga ala den tra Israelsma kan go dini Yehovah, soleki fa unu taki.+ 32 Teki den skapu nanga den kaw fu unu, soleki fa unu aksi,+ dan un gowe. Ma un musu blesi mi.”

33 Ne den Egeptesma bigin begi den Israelsma fu gowe libi a kondre esi-esi.+ Den taki: „Na dede wi o dede efu unu no gowe!”+ 34 Dati meki den Israelsma teki blon, ma den no ben poti srudeki na ini. Den teki den baki pe den ben e masi blon, èn den domru den na ini den dyakti, dan den poti en na tapu den skowru. 35 Ne den Israelsma go aksi den Egeptesma solfru sani, gowtu sani, nanga dyakti,+ soleki fa Moses ben taigi den. 36 Yehovah meki den Egeptesma du bun gi den Israelsma,+ èn den Egeptesma gi den san den ben aksi.+ Den Israelsma ben teki ala sani fu den Egeptesma.+

37 Na so den Israelsma gowe libi Rameses+ fu go na Sukot.+ Boiti den pikin-nengre, sowan siksi hondro dusun mansma ben de+ di ben e waka nanga futu. 38 Furu sma fu tra kondre+ di ben abi bun furu skapu nanga kaw, teki den meti fu den, dan den go nanga den Israelsma tu. 39 Ne den teki a blon di den ben tyari komoto fu Egepte èn den baka lontu brede nanga dati. Den brede no ben abi srudeki, fu di den no ben abi ten fu sreka sani fu nyan. Den Egeptesma ben yagi den gowe èn den no ben man tan moro langa na Egepte.+

40 Den Israelsma di ben de na ini Egepte,+ no ben e libi na ini den eigi kondre fo hondro nanga dritenti yari langa.+ 41 Na a kaba fu den fo hondro nanga dritenti yari, a heri pipel fu Yehovah komoto na ini Egepte+ leki wan legre na a srefi dei. 42 Den musu memre a neti disi, fu di na a neti disi Yehovah tyari den komoto fu Egepte. Ala den Israelsma nanga den bakapikin fu den musu tan memre san Yehovah du na a neti disi.+

43 Dan Yehovah taigi Moses nanga Aron: „Disi na a wèt di abi fu du nanga a Paskafesa:+ Nowan trakondre sma musu nyan a Paska-ofrandi.+ 44 Ma efu unu bai wan man leki srafu èn unu besnèi en,+ dan unu kan meki a nyan tu. 45 Wan trakondre sma di e libi na ini un kondre èn wan wrokoman fu unu, no musu nyan en. 46 Na ini un oso un musu nyan en. Un no musu teki nowan pisi meti tyari go na dorosei. Un no musu broko nowan bonyo fu a meti.+ 47 A heri pipel fu Israel musu hori a fesa disi.+ 48 Ma efu wan trakondre sma e tan nanga unu èn a wani hori a Paskafesa gi Yehovah, dan ibri mansma+ na ini en osofamiri musu besnèi. Dan fosi a kan hori a fesa disi, èn a musu tron leki wan Israelsma. Ma nowan mansma di no besnèi musu nyan a Paska-ofrandi. 49 Ala Israelsma nanga den trakondre sma di e tan na un mindri musu gi yesi na a srefi wèt.”+

50 Ne ala den Israelsma du ala san Yehovah taigi Moses nanga Aron. Den du leti so.+ 51 Sobun, disi na a dei di Yehovah tyari ala den Israelsma, makandra nanga a legre fu den+ komoto na Egepte.

13 Dan Yehovah taigi Moses: 2 „Ibri fosi manpikin fu den libisma nanga den meti na ini Israel musu de santa. Den de fu mi.”+

3 Ne Moses taigi a pipel: „Un musu memre a dei disi di unu gowe fu Egepte+ pe unu ben de srafu, bika nanga a krakti fu en anu Yehovah puru unu fu drape.+ Sobun, un no musu nyan nowan sani di abi srudeki na ini.+ 4 Unu o gowe tide, na ini a mun Abib.+ 5 Te Yehovah tyari unu go na ini a kondre fu den Kanansma, den Hètsma, den Amorietsma, den Hefietsma, nanga den Yeibus-sma,+ dan un musu tan du den sani disi na ini a mun disi. Na a kondre dati a o gi unu, bika a ben pramisi den afo fu unu+ fu gi unu wan kondre di lai merki nanga oni.+ 6 Seibi dei langa un musu nyan brede sondro srudeki,+ èn na a di fu seibi dei un musu hori wan fesa gi Yehovah.+ 7 Un musu nyan brede sondro srudeki, seibi dei langa.+ Un no musu abi nowan sani di abi srudeki na ini,+ èn nowan srudeki musu de fu si na nowan presi pe unu de.+ 8 Na a dei dati un musu taigi un manpikin: ’Disi na fu memre den sani di Yehovah du gi mi di mi komoto na Egepte.’+ 9 A fesa disi musu de leki wan marki na tapu un anu èn na tapu un fesi-ede.+ Ala ten a musu memre unu fa Yehovah gebroiki en krakti fu puru unu na Egepte.+ A fesa disi o yepi unu tu fu taki fu+ a wèt fu Yehovah. 10 Un musu hori a wèt disi ibri yari na a srefi ten.+

11 Te Yehovah tyari unu go na ini a kondre fu den Kanansma,+ soleki fa a pramisi unu nanga den afo fu unu,+ èn te a gi unu a kondre trutru, 12 dan un musu gi Yehovah ibri fosi pikin di wan mama meki,+ èn ibri fosi pikin di wan meti fu unu kisi.+ Den manpikin nanga den manwan fu den meti na fu Yehovah.+ 13 Ma efu wan buriki fu unu kisi en fosi pikin, un musu gi wan skapu na presi fu a pikin buriki. Efu unu no du dati, dan un musu broko a neki+ fu a pikin buriki. Boiti dati, un musu bai ibri fosi manpikin fu unu, baka.+

14 Efu yu manpikin aksi yu bakaten:+ ’Fu san ede unu e du den sani disi?’, dan un musu taigi en: ’Nanga a krakti fu en anu, Yehovah ben puru wi fu Egepte+ pe wi ben de srafu.+ 15 Di a kownu fu Egepte ben weigri fu seni wi gowe,+ dan Yehovah kiri ibri fosi pikin fu libisma nanga meti+ na ini Egepte.+ Fu dati ede, wi e teki a fosi manpikin fu den meti fu wi,+ èn wi e gi dati leki ofrandi na Yehovah. Boiti dati, wi e bai den fosi manpikin fu wi baka.’+ 16 A fesa disi musu de leki wan marki na tapu yu anu èn leki wan banti na yu fesi-ede,+ bika nanga a krakti fu en anu Yehovah puru wi na Egepte.”+

17 Di a kownu seni a pipel gowe, dan Gado no meki den pasa na a kondre fu den Filisteasma, aladi a kondre dati ben de krosibei. Bika Gado taki: „Te a pipel e si taki sma e kon feti nanga den, dan kande a o hati den taki den gowe èn den sa wani drai go baka na Egepte.”+ 18 Fu dati ede, Gado meki a pipel lontu pasa na ini a sabana na a Redi Se.+ Den Israelsma ben seti densrefi leki wan legre di den komoto na Egepte.+ 19 Moses ben tyari den bonyo fu Yosef gowe tu, bika Yosef ben meki den Israelsma sweri taki den ben o du dati. A ben taki: „Fu tru, Gado o poti prakseri na unu.+ Te unu o gowe fu dya, dan un musu tyari den bonyo fu mi gowe tu.”+ 20 Ne den gowe libi Sukot fu go seti kampu na Etam di de na a lanki fu a sabana.+

21 Yehovah ben de na den fesi fu sori den a pasi. Na deiten a ben e tyari den nanga wan wolku di gersi wan pilari,+ èn na neti a ben meki wan faya di gersi wan pilari skèin leti gi den. Na so fasi den ben man waka dei nanga neti.+ 22 Na deiten, a wolku ben tan na fesi den, èn na neti+ a faya ben de na a srefi presi.

14 Now Yehovah taigi Moses: 2 „Taigi den Israelsma taki den musu drai baka èn seti kampu na fesi Pi-Hakirot nanga Bâal-Seifon, na mindri Mikdol nanga a se. Un musu seti kampu na fesi Bâal-Seifon,+ krosibei fu a se. 3 Dan a kownu fu Egepte o taki: ’Den Israelsma e waka bruyabruya na ini a kondre. Den no abi nowan presi fu go na ini a sabana.’+ 4 Ma mi o meki a kownu en ati kon tranga,+ èn a o lon na den baka fu kisi den. Mi o kisi glori, fu di mi o wini a kownu nanga den legre fu en.+ Den Egeptesma o sabi taki mi na Yehovah.”+ Ne den Israelsma du soifri leki fa Gado taki.

5 Di a kownu fu Egepte kon yere taki den Israelsma gowe, dan en nanga den dinari fu en kenki prakseri.+ Den taki: „San wi du? Fu san ede wi seni den Israel srafu+ fu wi gowe?” 6 Dati meki a kownu sreka den fetiwagi fu en, èn a gowe nanga den srudati fu en.+ 7 A teki siksi hondro spesrutu asiwagi+ nanga ala tra asiwagi di ben de na ini Egepte. Na tapu ala den asiwagi fetiman ben de. 8 Sobun, Yehovah meki na ati fu Farao, a kownu fu Egepte, kon tranga.+ Ne a kownu hari go na den Israelsma baka. Disiten den Israelsma ben e gowe libi Egepte nanga prisiri.*+ 9 Den Egeptesma ben de na den baka, iya, ala den fetiman fu a kownu di ben e rèi asi+ nanga asiwagi. Ne a legre fu a kownu kon miti den Israelsma na a se, na fesi Pi-Hakirot nanga Bâal-Seifon.+

10 Di a kownu kon krosibei, dan den Israelsma si taki den Egeptesma ben de na den baka. Ne den Israelsma kon frede srefisrefi èn den bari kari Yehovah.+ 11 Dan den taigi Moses: „Na fu di beripe no de na ini Egepte, meki yu tyari wi fu kon dede dyaso na ini a sabana?+ San yu du nanga wi? Fu san ede yu tyari wi komoto na Egepte? 12 Wi no ben taigi yu na ini Egepte fu libi wi meki wi wroko gi den Egeptesma? Bika a moro bun fu wroko gi den Egeptesma, leki fu dede na ini a sabana.”+ 13 Ne Moses taigi a pipel: „No frede.+ Tanapu kánkan èn luku fa Yehovah o frulusu unu tide.+ Bika unu no o si den Egeptesma disi moro, nôno, noiti moro unu o si den.+ 14 Yehovah srefi sa feti gi unu.+ Un musu tan pî èn un no musu du noti.”

15 Now Yehovah taigi Moses: „Fu san ede yu e kari mi?+ Taigi den Israelsma taki den musu sreka sani fu gowe. 16 Ma yu musu opo yu tiki+ èn langa yu anu go na a se. Dan a se o prati na tu,+ so taki den Israelsma kan pasa na mindri fu a se na tapu drei gron.+ 17 Mi o meki na ati fu den Egeptesma kon tranga,+ dan den o hari go na baka den Israelsma. Mi o kisi glori te mi wini a kownu fu Egepte nanga ala den legre, den fetiwagi, nanga den fetiman fu en di e rèi asi.+ 18 Te mi wini a kownu nanga den fetiwagi èn den fetiman+ fu en di ben e rèi asi, mi o kisi glori. Dan den Egeptesma o sabi taki mi na Yehovah.”

19 Dan na engel+ fu a tru Gado di ben e waka na fesi den Israelsma, go na bakasei, èn a wolku di gersi wan pilari komopo fu fesisei go na bakasei.+ 20 A ben kon de na mindri den Egeptesma nanga den Israelsma.+ Na a wan sei, a wolku ben e dungru a presi. Ma na a tra sei, a ben e skèin leti na neti.+ A heri neti den tu grupu no ben man kon krosibei fu makandra.

21 Now Moses langa en anu go na a se.+ Dan Yehovah meki wan tranga winti fu owstusei dribi a watra heri neti, èn a gron ben kon drei.+ Na so a se prati na tu.+ 22 Te fu kaba, den Israelsma waka na ini a se na tapu drei gron,+ aladi a watra ben de leki wan skotu na den reti-anusei èn na den kruktu-anusei.+ 23 Ne den Egeptesma hari go na den baka, èn ala den asi fu a kownu fu Egepte, den fetiwagi nanga den fetiman fu en di ben e rèi asi, go na ini a se tu.+ 24 Na musudei mamanten, Yehovah luku den Egeptesma komoto fu a faya nanga a wolku,+ èn a tyari bruya kon+ na ini a legre fu den Egeptesma. 25 A ben e puru den wiel na den asiwagi fu den, so taki den wagi ben muilek fu rèi.+ Dan den Egeptesma bigin taki: „Meki wi lon gowe fu den Israelsma, bika Yehovah e feti nanga wi, fu di a e horibaka gi den Israelsma.”+

26 Baka dati Yehovah taigi Moses: „Langa yu anu go na a se,+ so taki a watra kan kon na tapu den Egeptesma, den fetiwagi nanga den fetiman fu den.” 27 Wantewante Moses langa en anu go na a se. Di dei broko, dan safrisafri a se kon de baka leki fa a ben de fosi. Na a srefi ten den Egeptesma ben e lon gi a watra. Ma Yehovah trowe den go na mindri fu a se.+ 28 A watra tan kon na den tapu.+ Te fu kaba a watra kon na tapu den fetiwagi nanga den fetiman fu a legre fu a kownu fu Egepte, iya, a kon na tapu ala den wan di go na baka den Israelsma na ini a se.+ Nowan fu den ben tan na libi.+

29 Ma den Israelsma ben waka na ini a se na tapu drei gron,+ èn a watra ben de leki wan skotu na den reti-anusei èn na den kruktu-anusei.+ 30 Na so Yehovah frulusu Israel fu den Egeptesma na a dei dati.+ Den Israelsma ben si den dede Egeptesma na sesyoro.+ 31 Den Israelsma ben si tu fa Yehovah gebroiki en bigi krakti fu feti nanga den Egeptesma. Ala sma bigin frede Yehovah. Den bigin bribi na ini Yehovah èn na ini en futuboi Moses.+

15 Ne Moses nanga den Israelsma bigin singi a singi disi gi Yehovah:+

„Meki mi singi gi Yehovah, bika a kisi bigi glori.+

A trowe den asi nanga den sma na den tapu, go na ini a se.+

 2 Mi krakti nanga mi makti na Yah,+ fu di a frulusu mi.+

Disi na mi Gado, èn mi sa prèise en.+ En na a Gado fu mi papa,+ èn mi sa gi en glori.+

 3 Yehovah na wan tranga fetiman.+ Yehovah na en nen.+

 4 A trowe den asiwagi fu a kownu fu Egepte nanga den legre fu en go na ini a se.+

Den moro bun fetiman fu en sungu na ini a Redi Se.+

 5 Den bigi skwala kon na den tapu.+ Neleki ston den sungu go na ini a dipi watra.+

 6 Yu reti-anu, o Yehovah, tranga srefisrefi.+

Yu reti-anu, o Yehovah, kan masi wan feanti.+

 7 Nanga yu bigi krakti, yu kan trowe den wan di opo densrefi teige yu.+

A bigi atibron fu yu e bron den leki drei grasi.+

 8 Di yu bro nanga yu noso,+ a watra opo.

A ben tanapu leki wan dan.

Den bigi skwala ben kon steifi na ini na ati fu a se.

 9 A feanti taki: ’Mi sa hari go na den baka!+ Mi sa kisi den!+

Mi sa prati den gudu fu den!+ Mi sa du ogri nanga den nomonomo!

Mi sa hari mi feti-owru! Nanga mi anu, mi sa yagi den gowe!’+

10 Yu ben bro,+ èn a se kon na den tapu.+

Leki loto den sungu na ini a bigi watra.+

11 Sortu gado de leki yu, Yehovah?+

Suma makti èn santa leki yu?+

Yu na a wan di sma musu frede,+ a wan di sma musu prèise nanga prèisesingi.+ Yu na a wan di e du wondru.+

12 Yu langa yu reti-anu,+ èn grontapu swari den.+

13 Fu di yu lobi du bun, meki yu frulusu a pipel èn yu tyari den gowe.+

Nanga a krakti fu yu, yu o tyari den go na yu santa tanpresi.+

14 Den pipel musu yere,+ den sa bruya.+

Den sma fu Filistea o kisi hebi pen+ neleki wan uma di de fu meki wan pikin.

15 Na a ten dati, den edeman fu Edom sa bruya srefisrefi.

Den makti tiriman fu Moab sa beifi.+

Ala den sma di e libi na ini Kanan sa lasi-ati+ trutru.

16 Den sa frede èn skreki srefisrefi.+

Fu di yu tranga srefisrefi, meki den no o man buweigi, iya, den o de leki ston,

Teleki yu pipel+ pasa, o Yehovah,

Teleki a pipel di yu meki,+ pasa gowe.+

17 Yu sa tyari den èn prani den na tapu a bergi fu yu,+

Wan tanpresi di yu sreka gi yusrefi,+ o Yehovah,

Wan santa presi,+ o Yehovah, di yu meki nanga yu anu.

18 Yehovah sa tiri leki kownu fu ala ten, iya, fu têgo.+

19 Di den asi fu a kownu,+ den fetiwagi, nanga den fetiman fu en di e rèi asi, go na ini a se,+

Dan Yehovah meki a watra fu a se kon na den tapu,+

Aladi den Israelsma ben e waka na tapu drei gron na ini a se.”+

20 Ne na umaprofeiti Meriam, a sisa fu Aron,+ teki wan tyengretyengre,+ dan ala den uma go na en baka èn den ben e dansi+ nanga tyengretyengre na ini den anu. 21 Meriam ben e piki den mansma:+

„Singi gi Yehovah,+ bika a kisi bigi glori.+

A trowe den asi nanga den sma na den tapu, go na ini a se.”+

22 Bakaten Moses meki den Israelsma komoto na a Redi Se èn den waka go na ini Sur-sabana.+ Dri dei langa den waka na ini a sabana, ma den no feni nowan watra.+ 23 Baka wan pisi ten den doro na Mara,+ ma den no ben man dringi a watra fu Mara, fu di a ben bita. Dati meki a kari a presi Mara.*+ 24 Ne a pipel bigin krutu nanga Moses.+ Den taki: „San wi musu dringi?” 25 Ne Moses bari kari Yehovah,+ dan Yehovah sori en wan bon. Di a trowe a bon go na ini a watra, dan a watra ben kon bun fu dringi.+

Drape Gado gi den wan wèt nanga wan krutubosroiti èn drape a tesi den.+ 26 Dan a taki: „Efu unu arki Yehovah un Gado èn du san a feni bun, efu unu gi yesi na den komando fu en trutru èn hori ala den wèt fu en,+ dan mi no sa meki unu kisi nowan fu den siki di mi ben gi den Egeptesma.+ Na so mi sa du, fu di mi na Yehovah, a sma di e meki unu kon bun baka.”+

27 Baka dati den doro na Elim, pe twarfu watra-olo nanga seibitenti palmbon+ ben de. Ne den seti kampu drape na watrasei.

16 Bakaten den gowe fu Elim.+ Ala den Israelsma ben doro Sin-sabana+ di de na mindri Elim nanga Sinai. Disi ben de a di fu tinafeifi dei fu a di fu tu mun, baka di den komoto na a kondre Egepte.

2 Ne ala den Israelsma bigin krutu nanga Moses èn nanga Aron na ini a sabana.+ 3 Ibri leisi den Israelsma taigi den: „A ben o moro bun efu Yehovah ben kiri+ wi na ini a kondre Egepte pe wi ben e nyan meti,+ èn pe wi ben e nyan brede teleki wi bere furu, bika unu tyari wi kon na ini a sabana fu meki a heri pipel dede fu angri.”+

4 Dan Yehovah taigi Moses: „Mi sa meki brede fadon komoto na hemel.+ Ibriwan sma musu go piki san a abi fanowdu gi a dei dati.+ Dan mi o luku efu den o gi yesi na mi wèt noso efu den no o du dati.+ 5 Na a di fu siksi dei+ den musu sreka a nyanyan di den piki. Den musu teki tu tron so furu leki san den ben gwenti piki ibri dei.”+

6 Sobun, Moses nanga Aron taigi ala den Israelsma: „Tideneti unu sa sabi taki na Yehovah tyari unu komoto na a kondre Egepte.+ 7 Na mamanten unu sa si a glori fu Yehovah,+ bika Yehovah yere fa unu ben krutu nanga en. Ma suma na wi taki un musu krutu nanga wi?” 8 Moses taki tu: „Yehovah sa gi unu meti fu nyan te neti, èn a sa gi unu brede fu nyan na mamanten teleki un bere furu, bika Yehovah yere fa unu ben krutu nanga en. Ma suma na wi? Unu no e krutu nanga wi, ma nanga Yehovah.”+

9 Moses taigi Aron: „Taigi ala den Israelsma: ’Un kon na fesi Yehovah, bika a yere fa unu e krutukrutu.’”+ 10 Fa Aron kaba taki nanga a heri pipel fu Israel, den drai luku a sabana, dan den si a glori fu Yehovah na ini den wolku.+

11 Dan Yehovah taigi Moses: 12 „Mi yere fa den Israelsma e krutukrutu.+ Taigi den: ’Na mofoneti unu sa nyan meti, èn na mamanten unu sa nyan brede teleki un bere furu.+ Dan unu sa sabi taki mi na Yehovah un Gado.’”+

13 Na so tokoro-fowru*+ frei kon na mofoneti èn den tapu a heri kampu. Na mamanten, dow ben de krosibei fu a kampu.+ 14 Baka wan pisi ten a dow gowe, èn wan finifini sani+ di gersi snew+ ben de na tapu a gron fu a sabana. 15 Di den Israelsma si dati, den bigin aksi makandra: „San na a sani disi?” Bika den no ben sabi san na en. Ne Moses taigi den: „Na a sani disi Yehovah gi unu fu nyan leki brede.+ 16 Disi na san Yehovah taki: ’Ibriwan sma musu piki pikinso fu en, someni leki a man nyan. Un musu teki wan koba*+ gi ibri sma di de na ini un tenti.’” 17 Ne den Israelsma bigin piki a nyanyan, sonwan fu den ben teki furu, sonwan ben teki pikinso. 18 Awinsi den ben teki furu noso pikinso nomo, toku ala sma ben abi nofo+ te den ben marki en nanga wan koba. Ibriwan sma ben piki someni leki a ben man nyan.

19 Moses taigi den: „Un no musu libi noti teleki mamanten.”+ 20 Ma den no ben arki Moses. Di son sma libi a nyanyan teleki mamanten, dan a ben abi woron èn a ben e tingi.+ Dati meki Moses ati bron nanga den.+ 21 Ibri mamanten+ den ben e piki someni leki den ben man nyan. Te a son ben e kon faya, a nyanyan ben e smèlter gowe.

22 Na a di fu siksi dei den ben e piki tu tron so furu brede,+ sobun tu koba gi ibriwan sma. Dan ala den edeman fu a pipel kon fruteri Moses san a pipel du. 23 Ne Moses taigi den: „Yehovah taki: ’Tamara un musu hori Sabat, bika a de wan santa Sabat-dei gi Yehovah.+ Un baka san unu man baka, èn bori san unu man bori,+ èn kibri ala nyanyan di tan abra, so taki unu abi wan sani fu nyan tamara mamanten.’” 24 Sobun, den kibri a nyanyan teleki mamanten, soleki fa Moses ben taigi den fu du. A nyanyan no ben e tingi èn a no ben kisi woron tu.+ 25 Dan Moses taki: „Nyan en tide, bika tide na wan Sabat-dei+ gi Yehovah. Tide unu no sa feni nyanyan na a gron. 26 Siksi dei unu sa piki en, ma a di fu seibi dei na wan Sabat-dei.+ Na a dei dati, nyanyan no sa fadon na gron.” 27 Toku sonwan fu den ben go piki nyanyan na a di fu seibi dei, ma den no ben feni noti.

28 Dati meki Yehovah taigi Moses: „O langa unu sa trangayesi den komando nanga den wèt fu mi?+ 29 No frigiti taki na Yehovah taigi unu fu hori Sabat.+ Dati meki na a di fu siksi dei, a e gi unu brede fu tu dei. Ibri sma musu tan pe a de.+ Nowan sma musu komoto fu en presi na a di fu seibi dei.” 30 Na so a pipel ben e hori Sabat na a di fu seibi dei.+

31 Den Israelsma ben e kari a nyanyan „mana”. A ben gersi finifini weti siri èn a ben tesi leki plata onikuku.+ 32 Moses taki: „Disi na san Yehovah taki: ’Teki wan koba fu a nyanyan èn kibri dati, so taki den bakapikin fu unu kan si+ a brede di mi ben meki unu nyan na ini a sabana, baka di mi puru unu na ini a kondre Egepte.’”+ 33 Ne Moses taigi Aron: „Teki wan koba mana, dan yu kanti en go na ini wan watrakan. Poti en na fesi Yehovah èn meki a tan drape ala ten.”+ 34 Dan Aron du soleki fa Yehovah ben taigi Moses. A poti en na fesi a spesrutu kisi*+ èn a kibri en drape. 35 Den Israelsma nyan a mana fotenti yari langa,+ teleki den doro na wan kondre pe sma ben e tan.+ Na mana den nyan teleki den doro na Kanan.+ 36 Tin koba e furu wan bigi baki.*

17 Now a heri pipel fu Israel bigin hari gowe fu Sin-sabana.+ Den ben e waka fu a wan presi go na a trawan, soleki fa Yehovah taigi den.+ Ne den seti kampu na Rafidim.+ Ma a pipel no ben abi watra fu dringi.

2 Ne a pipel bigin krutu nanga Moses. Den taki:+ „Gi wi watra fu dringi.” Ma Moses taigi den: „Fu san ede unu e krutu nanga mi? Fu san ede unu e tan tesi Yehovah?”+ 3 Watra ben e kiri a pipel, èn den tan krutu nanga Moses. Den taki: „Fu san ede yu tyari wi komoto fu Egepte fu meki watra kiri wi, den manpikin fu wi, nanga den meti fu wi?”+ 4 Te fu kaba Moses bari kari Yehovah. A taki: „San mi musu du nanga a pipel disi? Den de fu trowe ston na mi tapu fu kiri mi!”+

5 Dan Yehovah taigi Moses: „Teki wan tu owru man fu Israel, èn teki a tiki di yu gebroiki fu naki na tapu Nijl-liba,+ dan yu waka pasa go na den fesi.+ 6 Mi o tanapu na yu fesi na tapu a ston di de na Horeb. Yu musu naki na tapu a ston, èn watra o komoto na ini, dan a pipel musu dringi en.”+ Ne Moses du dati na fesi den owru man fu Israel. 7 Dati meki a kari a presi Masa+ nanga Meriba,+ fu di den Israelsma ben krutukrutu, èn fu di den ben tesi+ Yehovah di den taki: „Yehovah de na wi mindri trutru?”+

8 Baka dati den Amalèksma+ kon feti nanga den Israelsma na ini Rafidim.+ 9 Dan Moses taigi Yosua:+ „Teki wan tu man, dan yu go feti+ nanga den Amalèksma. Tamara mi sa tanapu na a ede fu a bergi, èn mi o abi a tiki fu a tru Gado na ini mi anu.”+ 10 Ne Yosua du soleki fa Moses taigi en,+ èn a go feti nanga den Amalèksma. Dan Moses, Aron, nanga Hur+ kren go na a ede fu a bergi.

11 Te Moses ben opo en anu, dan den Israelsma ben de moro tranga,+ ma te a ben saka en anu, dan den Amalèksma ben de moro tranga. 12 Di Moses en anu ben kon weri, den teki wan ston èn den meki a sidon na en tapu. Ne Aron nanga Hur hori den anu fu en. Aron ben tanapu na a wan sei fu Moses èn Hur ben tanapu na a tra sei. Na so den tan hori en anu na loktu teleki son dongo. 13 Na so fasi Yosua feti èn a wini den Amalèksma nanga den mati fu den.+

14 Baka dati Yehovah taigi Moses: „Skrifi a tori disi na ini a buku,+ so taki unu no frigiti en, èn taigi Yosua: ’Mi o figi den Amalèksma puru krinkrin, so taki nowan sma na grontapu sa memre den.’”+ 15 Baka dati Moses meki wan altari èn a kari en Yehovah-Nisi, 16 fu di a taki: „Sma opo densrefi teige a tiri+ fu Yah,+ fu di den abi bita ati gi en. Dati meki Yehovah o feti nanga ala den bakapikin fu Amalèk.”+

18 Now Yeitrow, a priester fu Midian, a papa fu Moses wefi,+ kon yere ala sani di Gado du gi Moses èn gi en pipel. A yere fa Yehovah puru den Israelsma komoto fu Egepte.+ 2 Wan pisi ten na fesi, Moses ben seni en wefi Sipora go baka na en papa Yeitrow. Ma now Yeitrow teki Sipora, 3 èn den tu manpikin+ fu Sipora. Wan fu den manpikin ben nen Gersom,+ fu di Moses ben taki: „Mi o kari en Gersom, bika mi tron wan trakondre sma na ini a kondre disi.” 4 A tra manpikin ben nen Eliyeser, fu di Moses ben taki: „Mi o kari en Eliyeser,+ bika a Gado fu mi afo yepi mi, fu di a frulusu mi fu a kownu fu Egepte di ben wani kiri mi.”+

5 Ne Yeitrow, den manpikin fu Moses, nanga Moses wefi go na Moses na ini a sabana. Na a ten dati, Moses ben seti kampu na a bergi fu a tru Gado.+ 6 Dan Yeitrow seni taigi Moses: „Yeitrow,+ a papa fu yu wefi, kon na yu èn a tyari yu wefi nanga den tu manpikin fu en.” 7 Wantewante Moses waka go miti Yeitrow, dan a boigi gi en èn a bosi en.+ Ne den aksi makandra fa a e go. Baka dati den go na ini a tenti.

8 Ne Moses fruteri en wefi papa Yeitrow ala sani di Yehovah du nanga a kownu fu Egepte èn nanga den Egeptesma fu den Israelsma ede.+ A fruteri en sosrefi fu ala den problema di miti den na pasi+ èn fa Yehovah frulusu den.+ 9 Yeitrow breiti di a yere ala den bun sani di Yehovah du gi Israel di a frulusu den fu Egepte.+ 10 Dan Yeitrow taki: „Prèise Yehovah, fu di a frulusu unu fu den Egeptesma èn fu a kownu fu Egepte, èn fu di a puru a pipel na ini na anu fu den Egeptesma.+ 11 Now mi sabi trutru taki Yehovah bigi moro ala den tra gado.+ Disi ben de krin fu si di den Egeptesma handri na wan heimemre fasi teige den Israelsma.” 12 Dan Yeitrow, a papa fu Moses wefi, tyari wan bron-ofrandi nanga srakti-ofrandi gi Gado,+ èn Aron nanga ala den owru man fu Israel kon nyan brede nanga Yeitrow, na fesi a tru Gado.+

13 A tra dei, Moses go sidon fu koti krutu gi a pipel,+ soleki fa a ben gwenti du, èn a pipel ben tan kon na en fu mamanten teleki neti. 14 Di Yeitrow, a papa fu Moses wefi, si san a ben e du gi a pipel, dan a taki: „San na a sani disi di yu e du gi a pipel? Fu san ede yu wawan e sidon drape, èn fu san ede a pipel e tan kon na yu fu mamanten teleki neti?” 15 Dan Moses piki Yeitrow: „Na fu di a pipel e tan kon na mi fu suku rai na Gado.+ 16 Te den abi wan tori fu krutu,+ dan den musu kon na mi èn mi musu koti krutu gi den; mi musu taigi den san a tru Gado bosroiti èn san na den wèt fu en.”+

17 Dan Yeitrow taigi en: „Yu no e du en na wan bun fasi. 18 Yu o weri èn a pipel disi di de nanga yu o weri tu, bika a wroko disi hebi tumusi gi yu.+ Yu wawan no o man du en.+ 19 Arki mi now.+ Mi o gi yu rai èn Gado o de nanga yu.+ Yu musu taki nanga a tru Gado gi a pipel,+ èn yu musu tyari den afersi na fesi a tru Gado.+ 20 Yu musu leri den san na den komando nanga den wèt,+ èn yu musu fruteri den fa den musu tyari densrefi èn sortu wroko den musu du.+ 21 Sosrefi, yu musu teki wan tu man fu Israel di abi ondrofeni.+ Den musu de man di abi bigi lespeki gi Gado,+ di de fu frutrow,+ èn di no e bedrigi trawan fu kisi wini.+ Poti den leki edeman fu dusun+ sma, leki edeman fu hondro sma, leki edeman fu feifitenti sma, èn leki edeman fu tin+ sma. 22 Te a de fanowdu, den musu koti krutu gi a pipel. Ibri seryusu afersi den musu tyari kon na yu,+ ma densrefi musu krutu ibri afersi di no de so seryusu. Na so fasi a wroko no o de so hebi gi yu, bika den o yepi yu.+ 23 Efu yu du en na a fasi disi èn efu Gado wani en so, dan yu o man du a wroko go doro.+ Boiti dati, a pipel o drai go na oso baka nanga wan korostu ati.”

24 Wantewante Moses gi yesi na Yeitrow èn a du ala san a taigi en.+ 25 Moses teki wan tu man fu Israel di abi ondrofeni èn a poti den leki edeman fu a pipel.+ A poti den leki edeman fu dusun sma, leki edeman fu hondro sma, leki edeman fu feifitenti sma, èn leki edeman fu tin sma. 26 Te a ben de fanowdu, den ben e koti krutu gi a pipel. Ibri muilek afersi den ben e tyari gi Moses,+ ma densrefi ben e krutu den afersi di no ben de so muilek. 27 Baka dati, Moses tyari a papa fu en wefi afupasi,+ èn na so a go na en kondre baka.

19 Na ini a di fu dri mun, baka di den Israelsma komoto fu Egepte,+ den doro Sinai-sabana.*+ 2 Den ben hari gowe fu Rafidim+ èn den doro Sinai-sabana. Ne den Israelsma seti kampu na fesi a bergi+ na ini a sabana.+

3 Dan Moses go na a tru Gado na tapu a bergi, èn Yehovah bigin taki nanga en drape:+ „Disi na san yu musu taigi a famiri fu Yakob, sobun den Israelsma: 4 ’Unu si san mi du nanga den Egeptesma+ èn fa mi tyari unu na tapu mi frei, neleki wan aka.+ 5 Fu dati ede, efu unu e du finifini+ san mi taigi unu èn unu e hori mi frubontu,+ dan unu sa tron wan spesrutu gudu gi mi na mindri ala tra pipel,+ bika heri grontapu na fu mi.+ 6 Unu sa tron wan kownukondre fu priester èn wan santa pipel gi mi.’+ Na disi yu musu taigi den Israelsma.”

7 Sobun, Moses kari den owru man+ fu a pipel èn a taigi den san Yehovah ben taigi en.+ 8 Baka dati, a pipel piki leki wán man: „Wi o du ala san Yehovah taki.”+ Wantewante Moses go taigi Yehovah san a pipel taki.+ 9 Dan Yehovah taigi Moses: „Na ini wan dungru wolku mi o kon na yu,+ so taki a pipel kan yere te mi e taki nanga yu,+ èn so taki den kan bribi yu ala ten.”+ Baka dati, Moses taigi Yehovah san a pipel taki.

10 Ne Yehovah taigi Moses: „Go na a pipel. Tide nanga tamara yu musu meki den kon santa èn den musu wasi den dyakti fu den.+ 11 Na a di fu dri dei un musu de srekasreka, bika na a di fu dri dei Yehovah o saka kon na tapu Sinai-bergi+ na fesi a heri pipel. 12 Seti sani lontu a bergi, so taki a pipel no go na a bergi. Taigi den: ’Luku bun taki unu no kren go na tapu a bergi. Sorgu taki unu no fasi en srefi. A sma di fasi a bergi sa dede fu tru.+ 13 Nowan sma musu fasi a sma dati. Un musu trowe ston na en tapu teleki a dede, noso un musu sutu en kiri. Awansi na wan meti noso wan libisma, a no musu tan na libi.’+ Te unu bro a tutu fu a manskapu,+ dan a pipel kan kon krosibei fu a bergi.”

14 Dan Moses saka fu a bergi go na a pipel, a meki a pipel kon santa èn den wasi den dyakti fu den.+ 15 Baka dati Moses taigi a pipel: „Den dri dei disi un musu sreka unsrefi.+ Nowan mansma musu go didon nanga en wefi.”+

16 Na a mamanten fu a di fu dri dei, dondru bari èn faya koti na hemel.+ Wan dungru wolku+ ben de na tapu a bergi èn wan tranga babari fu wan tutu+ ben de fu yere. Dan ala sma na ini a kampu bigin beifi.+ 17 Now Moses tyari a pipel komoto fu a kampu fu go miti a tru Gado, èn den go tanapu na a futu fu a bergi.+ 18 Sinai-bergi ben puru smoko na ala sei,+ fu di Yehovah ben saka kon na en tapu nanga faya.+ A smoko ben opo go na loktu neleki a smoko fu wan onfu,+ èn a heri bergi ben e seki srefisrefi.+ 19 Di a babari fu a tutu ben e kon moro tranga, dan Moses bigin taki, èn a tru Gado piki en.+

20 Na so Yehovah saka kon na tapu na ede fu Sinai-bergi. Ne Yehovah kari Moses fu kon na tapu a bergi, dan Moses kren go.+ 21 Yehovah taigi Moses: „Saka go, warskow a pipel taki den no musu pruberi fu kon krosibei fu si Yehovah, bika furu fu den sa dede.+ 22 Taigi den priester di gwenti fu kon na Yehovah, taki den musu meki densrefi kon santa,+ so taki Yehovah en ati no bron na den tapu.”+ 23 Dan Moses taigi Yehovah: „A pipel no man kon na tapu Sinai-bergi, bika yu ben warskow wi kaba. Yu ben taki: ’Seti sani so taki a pipel no go na a bergi èn meki a kon santa.’”+ 24 Ma Yehovah taigi en: „Saka go na ondro, èn kon baka nanga Aron. Ma no meki den priester nanga a pipel pasa kon na Yehovah, so taki mi ati no bron na den tapu.”+ 25 Sobun, Moses saka go na a pipel èn a fruteri den ala sani.+

20 Gado taki tu:+

2 „Mi na Yehovah un Gado,+ di puru unu na ini a kondre Egepte pe unu ben de srafu.+ 3 Un no musu anbegi nowan tra gado+ boiti mi.

4 Un no musu meki wan popki di gersi wan sani di de na hemel, na grontapu, noso na ini a watra di de na grontapu.+ 5 Un no musu boigi gi den, èn un no musu meki sma kori unu fu dini den.+ Bika mi, Yehovah un Gado, na wan Gado di wani taki sma musu anbegi en wawan.+ Mi e strafu den wan di no lobi mi kwetikweti.+ A strafu fu a sondu di den papa du, o kon tapu den manpikin, den granpikin, nanga den pikin fu den granpikin. 6 Ma mi e du bun gi den wan di lobi mi èn di e hori den komando fu mi,+ iya, mi e du bun srefi gi ala den dusundusun bakapikin fu den di musu kon ete.

7 Un no musu gebroiki a nen fu Yehovah un Gado na wan fasi di no fiti,+ bika Yehovah sa strafu den wan di e gebroiki en nen na wan fasi di no fiti.+

8 Memre taki Sabat-dei na wan santa dei.+ 9 Un musu du ala un wroko na ini siksi dei.+ 10 Ma na a di fu seibi dei un musu hori Sabat gi Yehovah un Gado.+ Un no musu du nowan wroko. Boiti dati, un manpikin, un umapikin, un srafu, un umasrafu, un osometi, nanga den trakondre sma di e tan na ini un foto,+ no musu du nowan wroko tu. 11 Bika na ini siksi dei Yehovah meki hemel nanga grontapu, sosrefi a se nanga ala sani di de na ini.+ Ma na a di fu seibi dei a go rostu.+ Na fu dati ede Yehovah blesi Sabat-dei èn a santa a dei+ dati.

12 Lespeki un papa nanga un mama,+ so taki unu kan libi langa na a presi di Yehovah un Gado gi unu.+

13 Un no musu kiri sma.+

14 Un no musu du sutadu.+

15 Un no musu fufuru.+

16 Un no musu lei te unu de wan kotoigi na ini wan krutu-afersi.+

17 Un no musu abi bigi-ai gi na oso fu wan tra sma. Un no musu angri fu abi a wefi fu wan tra sma.+ Boiti dati, un no musu angri fu abi en mansrafu, en umasrafu, en mankaw, en buriki, noso iniwan tra sani di de fu en.”+

18 Ala sma ben yere dondru e bari èn den ben si faya e koti na hemel. Den ben yere a babari fu a tutu èn den ben si fa a bergi e puru smoko. Di a pipel yere èn si ala den sani disi, den ben e beifi èn den tan tanapu farawe.+ 19 Ne den taigi Moses: „Na yu musu taki nanga wi, dan wi sa arki. Ma no meki Gado taki nanga wi, bika wi e frede taki wi o dede.”+ 20 Dan Moses taigi a pipel: „No frede, bika na fu tesi unu, meki a tru Gado kon.+ Na so fasi unu o tan lespeki Gado èn unu no o du sondu.”+ 21 A pipel ben tan tanapu farawe, ma Moses ben go krosibei fu a dungru wolku pe a tru Gado ben de.+

22 Yehovah taigi Moses+ moro fara: „Disi na san yu musu taigi den Israelsma: ’Unsrefi si dati mi taki nanga unu komoto fu hemel.+ 23 Un no musu meki solfru gado nanga gowtu gado fu anbegi den, aladi unu e anbegi mi tu.+ 24 Un musu meki wan altari fu santi+ gi mi, èn un musu tyari den skapu nanga kaw fu unu leki bron-ofrandi nanga freide-ofrandi na en tapu.+ Na ibri presi pe mi wani taki sma musu memre mi nen, mi sa kon na unu èn blesi unu.+ 25 Efu unu meki wan altari fu ston gi mi, dan un no musu meki en fu ston di unu koti puru na ini bergi. Efu unu koti den ston, dan na altari no o de santa moro.+ 26 Un no musu meki wan trapu fu kren go na a altari, so taki un syenpresi no kon de fu si.’

21 Disi na den wèt di yu musu gi den:+

2 Efu yu bai wan Hebrew srafu,+ dan a o de wan srafu siksi yari langa. Ma na ini a di fu seibi yari a musu kon fri, sondro taki a abi fu pai.+ 3 Efu na en wawan kon leki srafu, dan na en wawan o kon fri. Efu a abi wan wefi, dan en wefi musu go nanga en te a kon fri. 4 Efu en basi gi en wan wefi èn a wefi meki manpikin noso umapikin gi en, dan a wefi nanga den pikin fu en o de fu en basi.+ En wawan o kon fri.+ 5 Ma efu a srafu e taki nomonomo: ’Mi lobi mi basi, mi wefi, nanga den manpikin fu mi trutru. Mi no wani kon fri’,+ 6 dan en basi musu tyari en na fesi a tru Gado. A musu tyari en go na wan doro noso wan doropostu, pe a musu boro a yesi fu a srafu nanga wan prin. En heri libi langa a sa de wan srafu fu en basi.+

7 Efu wan man ben o seri en umapikin leki srafu,+ dan na umapikin no sa kon fri leki fa den mansma e kon fri. 8 Efu a basi no wani teki na umasrafu leki wan uma fu en,+ ma a wani wan tra sma fu bai na umasrafu kon fri, dan a basi no abi a reti fu seri na umasrafu gi wan trakondre sma. Na so fasi a no ben o du bun nanga na umasrafu. 9 Efu wan basi gi en umasrafu na en manpikin leki wefi, dan a musu gi na umasrafu den sani di wan umapikin abi reti na tapu.+ 10 Awinsi a manpikin teki wan tra wefi, toku a musu gi na umasrafu nyanyan, krosi,+ nanga a sani di wan trow-uma abi reti na tapu.+ A no musu gi en moro mendri. 11 Efu a no wani gi na umasrafu den dri sani disi, dan na uma kan gowe, sondro fu bai ensrefi fri.

12 Efu wan sma naki wan trawan kiri, dan a sma dati musu dede.+ 13 Efu wan sma kiri wan trawan, ma no fu espresi, dan mi o sori unu wan presi pe so wan sma kan lowe go.+ A no ben luru fu kiri a trawan, ma na a tru Gado ben gi pasi taki so wan ongoloku pasa.+ 14 Kande wan man ati bron nanga wan trawan so te, taki a seti sani na so wan fasi taki a kiri a trawan.+ Un musu kiri a sma, awinsi a de na a altari fu mi.+ 15 Efu wan sma naki en papa nanga en mama, dan un musu fu kiri en.+

16 Efu wan sma grabu wan trawan tyari gowe+ èn a e seri en,+ dan un musu kiri a sma di du dati. Efu unu kon feni a trawan bakaten, dan un musu kiri+ a sma di ben hori en.

17 Un musu kiri a sma di e fluku en papa nanga en mama.+

18 Kon meki wi taki dati wan sma kisi trobi nanga wan trawan èn a naki a trawan nanga wan ston noso wan tyapu. Efu a trawan no dede, ma a musu tan na bedi 19 èn a man opo waka nanga wan tiki, dan a sma di naki en no musu kisi strafu. A musu pai a trawan soso gi a pisi ten di a no man wroko. Sobun, a musu pai en teleki a kon betre.

20 Efu wan sma teki wan tiki naki+ wan man noso wan uma di de wan srafu fu en èn a srafu dede, dan a sma dati musu fu kisi strafu.+ 21 Ma efu a srafu e libi ete wán noso tu dei, dan a sma dati no musu kisi strafu, bika na en abi a srafu.

22 Efu tu man e feti èn den e gi wan bere-uma mankeri, so taki a e meki a pikin+ èn na uma nanga a pikin tan na libi, dan a man di gi na uma mankeri musu pai san a masra fu na uma e aksi èn soleki fa den krutuman bosroiti.+ 23 Ma efu na uma noso a pikin dede, dan a man dati musu dede tu.+ 24 Efu wan fu den kisi hebi mankeri, dan un musu gi a man a srefi mankeri tu. Sobun, efu na wan ai a broko, un musu broko en ai tu. Efu na wan tifi a broko, un musu broko en tifi tu. Efu na wan anu a broko, un musu broko en anu tu. Efu na wan futu a broko, un musu broko en futu tu.+ 25 Efu a bron den, un musu bron en tu. Efu a koti den, un musu koti en tu. Efu a naki den, un musu naki en tu.+

26 Efu wan sma naki wan man noso wan uma di de wan srafu fu en èn a srafu en ai broko, dan a srafu musu kon fri. A sma musu seni en gowe, fu di a broko na ai fu a srafu.+ 27 Efu a naki wan man noso wan uma di de wan srafu fu en èn a srafu en tifi broko, dan a srafu musu kon fri. A sma musu seni en gowe, fu di a broko a tifi fu a srafu.

28 Efu wan mankaw buku wan man noso wan uma, èn a sma dede, dan un musu trowe ston+ na tapu a kaw teleki a dede. Un no musu nyan a meti. A sma di abi a kaw no musu kisi strafu. 29 Ma kon meki wi taki dati a mankaw gwenti buku èn a sma di abi a kaw no tai en aladi sma warskow en. Efu a kaw kiri wan man noso wan uma, dan un musu trowe ston na tapu a kaw teleki a dede, èn a sma di abi a kaw musu dede tu. 30 Ma efu den taigi a sma di abi a kaw taki a kan pai fu tan na libi, dan a musu pai ala sani di den e aksi fu en.+ 31 Awinsi a kaw buku wan manpikin noso wan umapikin, un musu krutu a tori na a srefi fasi.+ 32 Efu a kaw buku wan man noso wan uma di de wan srafu, dan a sma di abi a kaw musu pai a basi fu a srafu dritenti solfru moni+ èn un musu trowe ston na tapu a kaw teleki a dede.

33 Kon meki wi taki dati wan man opo wan peti, noso a diki wan peti, ma a no tapu en. Efu wan mankaw noso wan buriki fadon go na ini,+ 34 dan a sma di abi a peti musu pai a sma gi a meti,+ èn a musu hori a dede meti gi ensrefi. 35 Efu wan mankaw fu wan sma kiri wan mankaw fu wan trawan, dan den musu seri a kaw di de na libi èn den musu prati a moni. Den musu prati a dede kaw tu.+ 36 Ma efu a sma sabi taki en kaw gwenti buku èn a no sorgu taki a kaw no du ogri,+ dan a musu gi a trawan wan mankaw+ baka èn a musu hori a dede kaw gi ensrefi.

22 Efu wan man fufuru wan mankaw noso wan skapu èn a srakti en noso a seri en, dan a man dati musu gi feifi kaw baka na presi fu a wan mankaw, èn a musu gi fo skapu baka na presi fu a wan skapu.+

2 (Efu wan sma kisi wan fufuruman+ te a e broko go na ini wan oso+ èn a sma naki en kiri, dan a sma dati no abi brudu-paiman.+ 3 Ma efu na deiten a naki en kiri, dan a abi brudu-paiman.)

A fufuruman musu pai. Efu a no abi noti, dan un musu seri en, so taki a kan pai gi den sani di a fufuru.+ 4 Efu unu kisi en nanga den sani di a fufuru, kande wan libilibi mankaw, wan buriki, noso wan skapu, dan a musu pai tu tron fu den sani di a fufuru.

5 Efu wan sma libi den meti fu en meki den nyan ala sani na ini a gron noso a droifidyari fu wan tra sma, dan a musu gi+ a tra sma den moro bun sani di e gro na ini en eigi gron noso droifidyari.

6 Efu wan sma meki wan faya èn a faya e bron den makabon, den bosu nyanyan, noso ala a nyanyan na ini a gron+ fu wan tra sma, dan a sma dati musu fu pai gi den sani di bron.

7 Efu wan sma gi wan trawan moni noso tra sani fu hori gi en,+ èn fufuruman teki den sani na ini a trawan en oso, dan efu unu feni a fufuruman, a musu pai tu tron+ fu den sani di a fufuru. 8 Ma efu unu no feni a fufuruman, dan a trawan di abi na oso musu kon na fesi a tru Gado,+ so taki unu kan kon sabi efu a no ensrefi fufuru den sani. 9 Efu tu man abi wan trobi+ di abi fu du nanga wan kaw, wan buriki, wan skapu, wan krosi, noso iniwan tra sani di lasi, fu di wan fu den taki: ’Disi na fu mi!’, dan a tori disi musu kon na fesi a tru Gado.+ Te Gado taki suma du na ogri, dan a sma dati musu pai a trawan tu tron so furu leki san a sani warti.+

10 Kon meki wi taki dati wan man gi wan trawan wan buriki, wan mankaw, wan skapu, noso iniwan tra osometi fu hori gi en. Efu a meti dati kon dede, a kon malengri, noso wan tra sma tyari en gowe kibrikibri, 11 dan den ala tu musu go na fesi Yehovah. A man di ben hori den meti, musu sweri+ taki a no du noti nanga den meti fu a trawan.+ A sma di abi den meti musu bribi dati, èn a no musu meki a trawan pai gi den meti. 12 Ma efu a tru taki wan fufuruman teki den meti aladi den ben de na a trawan, dan a trawan musu pai a sma di abi den meti.+ 13 Efu wan ogri meti kiri a meti,+ dan a sma di ben hori a meti musu tyari a dede meti kon leki buweisi.+ Bika wan sma no abi fu pai te wan ogri meti kiri a meti.

14 Efu wan sma leni wan meti fu wan trawan,+ èn a meti kon malengri noso a kon dede aladi a sma di abi en no de drape, dan a sma di leni a meti musu fu pai.+ 15 Ma efu a sma di abi a meti ben de drape, dan a no abi fu pai. Efu na yuru a ben yuru a meti, dan a musu pai a yuru moni èn a musu pai gi a meti.

16 Efu wan man kori wan nyunwenke di no meki mofo fu trow èn a man go didon nanga en,+ dan a musu pai fu kisi en leki wefi+ èn a musu trow nanga en. 17 Efu a papa fu a nyunwenke e weigri fu gi en na a man, dan toku a man musu pai a moni di den gwenti pai fu trow nanga wan nyunwenke.+

18 Wan uma di e du towfruwroko no musu tan na libi.+

19 A sma di abi seks nanga wan meti, musu fu dede.+

20 Wan sma di e tyari ofrandi gi tra gado, boiti gi Yehovah wawan, musu fu dede.+

21 Un no musu libi takru nanga wan trakondre sma di e tan na ini un kondre èn un no musu kwinsi en,+ bika unsrefi ben de trakondre sma na ini a kondre Egepte.+

22 Un no musu pina wan uma di en masra dede, noso wan pikin di no abi papa.+ 23 Efu unu e pina en èn a e bari suku yepi na mi, dan mi o yere a babari fu en trutru.+ 24 Mi ati o bron srefisrefi+ èn mi o meki sma kiri unu nanga feti-owru. Dan den wefi fu unu o de sondro masra èn den pikin fu unu no o abi papa.+

25 Efu wan sma fu mi pipel e pina èn unu leni en wan moni,+ dan un no musu meki moni na en tapu. Un no musu meki a pai rente.+

26 Efu unu teki wan krosi fu wan sma leki panti,+ dan fosi son dongo un musu gi en a krosi baka. 27 Bika a krosi na a wan-enkri sani di a abi fu tapu ensrefi.+ Nanga a dyakti disi a e tapu en skin. Nanga san a o tapu en skin te a e didon? Te a e bari suku yepi na mi, dan mi o yere en, bika mi abi sari-ati.+

28 Un no musu fluku Gado,+ èn un no musu kosi wan edeman fu unu.+

29 Un musu de klariklari fu gi den sani di unu abi bogobogo+ na ini un gron èn na ini den baki pe unu e meki oli nanga win. Un musu gi mi den fosi manpikin fu unu.+ 30 Efu den kaw nanga skapu fu unu kisi den fosi pikin èn a pikin na wan manwan, dan disi na san un musu du nanga a pikin:+ Seibi dei a musu tan nanga en mama.+ Na a di fu aiti dei un musu gi mi en.

31 Un musu de wan santa pipel gi mi,+ èn un no musu nyan wan meti te wan ogri meti kiri en.+ Un musu trowe en gi den dagu.+

23 Un no musu panya tori di no tru.+ No span anu makandra nanga wan ogri sma fu tron wan kotoigi di e taki sani fu wan sma, so taki ogri miti en.+ 2 No waka baka den ipi-ipi sma di e suku fu du ogri.+ Un no musu lei na fesi krutu, so taki wan afersi no krutu nanga leti, soso fu di unu wani teki a sei fu den ipi-ipi sma.+ 3 Un no musu teki partèi na ini a krutu-afersi fu wan mofinawan.+

4 Efu yu e si taki a mankaw noso a buriki fu yu feanti lasi pasi, dan yu musu tyari en go baka na en.+ 5 Efu yu e si taki a buriki fu wan sma di no lobi yu kwetikweti, e didon na gron fu di a lai fu en hebi tumusi, dan yu no musu libi en so. Makandra nanga a sma dati, yu musu puru a lai fu a buriki.+

6 Un no musu krutu na afersi fu wan pôti sma na wan kruktu fasi.+

7 Un no musu lei kwetikweti.+ Un no musu kiri den wan di no du ogri èn den wan di e du san reti, bika mi no o si den sma di e du so wan ogri, leki reti-ati sma.+

8 Un no musu teki tyuku, bika tyuku e breni wan sma di e si sani krin èn a kan drai den wortu fu wan reti-ati sma.+

9 Un no musu kwinsi wan trakondre sma di e tan na ini un kondre,+ bika unsrefi sabi fa so wan sma e firi, fu di unu ben de trakondre sma na ini Egepte+ tu.

10 Siksi yari langa un musu sai siri èn koti a nyanyan na ini un gron.+ 11 Ma na a di fu seibi yari un no musu wroko a gron èn un no musu prani noti na en tapu.+ Un musu libi en meki den pôti sma nyan san den feni na ini a gron, èn den busimeti sa nyan den sani di tan abra.+ Na so un musu du nanga den gron pe unu e prani droifi nanga olèif.

12 Un musu wroko siksi dei,+ ma na a di fu seibi dei un no musu wroko, so taki un mankaw nanga un buriki kan rostu. Na so fasi a manpikin fu un umasrafu èn a trakondre sma di e tan na un mindri, kan kisi krakti baka.+

13 Un musu sorgu taki unu du ala den sani di mi taigi unu.+ Un no musu kari a nen fu tra gado. Un mofo no musu taki fu den kwetikweti.+

14 Dri leisi na ini wan yari un musu hori wan fesa gi mi.+ 15 Un musu hori a fesa fu brede sondro srudeki.+ Soleki fa mi taigi unu, dan seibi dei langa un musu nyan brede sondro srudeki+ na a spesrutu dei na ini a mun Abib,+ bika na ini a mun dati unu komoto na Egepte. Nowan sma musu kon na mi fesi nanga leigi anu.+ 16 Sosrefi, un musu hori wan fesa te unu koti den fosi lepi froktu+ fu den sani di unu prani na ini den gron.+ Na a kaba fu a yari, un musu hori wan fesa tu te unu koti a nyanyan di unu prani na ini den gron.+ 17 Na den dri okasi disi na ini a yari, ibri mansma fu unu musu kon na fesi a tru Masra, Yehovah.+

18 Te unu e tyari ofrandi gi mi, dan un no musu tyari a brudu fu a srakti-ofrandi dati makandra nanga wan sani di abi srudeki. A fatu di unu e tyari leki ofrandi gi mi na den fesadei fu mi, no musu tan teleki a tra mamanten.+

19 Un musu tyari den moro bunwan fu den fosi lepi froktu fu un gron go na a oso fu Yehovah un Gado.+

Un no musu bori wan pikin krabita na ini a merki fu en mama.+

20 Mi o seni wan engel+ na un fesi fu kibri unu na pasi èn fu tyari unu go na a presi di mi sreka gi unu.+ 21 Sorgu taki unu e du san a e taki. No opo unsrefi teige en, bika a no o gi unu pardon te unu trangayesi+ en, fu di a e du sani na ini mi nen. 22 Ma efu unu e du soifri san a e taki èn unu e du finifini san mi taki,+ dan mi sa feti nanga den feanti fu unu èn mi sa kwinsi den wan di e kwinsi unu.+ 23 Iya, na engel fu mi sa de na un fesi èn a o tyari unu go na den Amorietsma, den Hètsma, den Feresietsma, den Kanansma, den Hefietsma, nanga den Yeibus-sma, èn mi sa figi den puru.+ 24 Un no musu boigi gi den gado fu den èn un no musu meki sma kori unu fu dini den. Un no musu meki sani di gersi den gado fu den.+ Un musu naki den trowe èn broko den santa pilari fu den.+ 25 Un musu dini Yehovah un Gado,+ èn a sa blesi unu nanga brede èn nanga watra.+ Fu tru, mi sa sorgu taki rampu no miti unu.+ 26 Nowan fu den uma na ini un kondre o lasi bere, èn nowan uma sa de di no man meki pikin.+ Mi sa meki unu libi langa.+

27 Fosi den feanti kon miti unu, den o yere fu mi èn den o frede.+ Mi o bruya ala den pipel di unu o miti. Mi o meki ala den feanti fu unu lowe gi unu.+ 28 Fosi den kon miti unu, mi o meki den beifi,+ èn mi o yagi den Hefietsma, den Kanansma, nanga den Hètsma gowe fu unu.+ 29 Mi no o yagi den puru gi unu na ini wán yari, bika a kondre no musu tron wan busibusi presi di lai busimeti di kan du unu ogri.+ 30 Safrisafri mi o yagi den puru gi unu. Unu o kisi furu pikin èn unu o teki a heri kondre abra.+

31 Mi o meki a kondre fu unu bigin na a Redi Se te go miti a se fu den Filisteasma, fu a sabana te go miti a Gran Liba.*+ Mi o meki unu wini den sma di e tan na ini a kondre, èn unu o yagi den gowe.+ 32 Un no musu meki wan frubontu nanga den, noso nanga den gado fu den.+ 33 Den no musu tan na ini un kondre, so taki den no meki unu sondu teige mi. Efu unu dini den gado fu den, dan unu o kon na ini problema.”+

24 Gado taigi Moses: „Yu, Aron, Nadab, Abihu,+ nanga seibitenti+ owru man fu Israel musu kren kon na mi, Yehovah. Dan un musu boigi gi mi, ma un no musu kon krosibei. 2 Na Moses wawan musu kon krosibei na mi, Yehovah, ma den no musu kon. A pipel no musu kren kon nanga en.”+

3 Dan Moses kon taigi a pipel ala san Yehovah taki èn a fruteri den ala den wèt fu en.+ Ne a heri pipel piki leki wán man: „Wi o du ala san Yehovah taki.”+ 4 Sobun, Moses skrifi ala sani di Yehovah taki.+ Dan a opo fruku mamanten, èn na a futu fu a bergi a meki wan altari èn a meki twarfu pilari di ben e prenki den twarfu lo fu Israel.+ 5 Baka dati, a seni yongu man fu Israel fu tyari bron-ofrandi. Den ben srakti mankaw tu fu tyari leki freide-ofrandi+ gi Yehovah. 6 Dan Moses teki afu fu a brudu, dan a poti en na ini komki,+ èn nanga a tra afu a natinati na altari.+ 7 Te fu kaba, a teki a buku fu a frubontu+ èn a leisi en gi a pipel.+ Dan den taki: „Wi o du ala san Yehovah taki èn wi o gi yesi na en.”+ 8 Ne Moses teki a brudu èn a natinati a pipel+ nanga dati, dan a taki: „Disi na a brudu fu a frubontu+ di Yehovah meki nanga unu, fu di unu agri nanga den wortu disi.”

9 Dan Moses nanga Aron, Nadab nanga Abihu, nanga den seibitenti owru man fu Israel kren go, 10 èn den si a Gado fu Israel.+ Na ondro en futu, wan sani ben de di gersi plata safir-ston èn a ben krin leki hemel.+ 11 Gado no du noti nanga den prenspari man fu Israel,+ ma den kisi wan fisyun fu a tru Gado+ di den ben e nyan èn dringi.+

12 Now Yehovah taigi Moses: „Kon na mi na tapu a bergi èn tan drape, bika mi wani gi yu den plata ston pe mi o skrifi den wèt nanga den komando di yu musu leri a pipel.”+ 13 Sobun, Moses nanga en dinari Yosua opo, dan Moses kren a bergi fu a tru Gado.+ 14 Ma a taigi den owru man: „Un wakti dyaso teleki wi drai kon baka.+ Luku, Aron nanga Hur+ de nanga unu. Efu wan sma abi wan tori fu krutu, dan unu kan go na den.”+ 15 Na so Moses kren a bergi, aladi a wolku ben tapu a bergi.+

16 A glori fu Yehovah+ ben tan na tapu Sinai-bergi,+ èn a wolku ben tapu en siksi dei langa. Te fu kaba na a di fu seibi dei, a taki nanga Moses komoto fu a wolku.+ 17 Gi den Israelsma, a glori fu Yehovah ben de leki wan bigi faya+ na a ede fu a bergi. 18 Dan Moses go na ini a wolku, èn a kren a bergi.+ Moses tan na tapu a bergi fotenti dei èn fotenti neti.+

25 Ne Yehovah taigi Moses:+ 2 „Taigi den Israelsma meki den tyari sani gi mi. Teki den sani di ibriwan sma gi mi nanga en heri ati.+ 3 Disi na den sani di un musu teki fu den: gowtu,+ solfru,+ nanga kopro,+ 4 blaw titei, skapu-wiwiri di ferfi kon redi, redi titei, fini linnen-krosi, krabita-wiwiri,+ 5 skapububa di ferfi kon redi, sedagu-buba, nanga akasia-udu.+ 6 Sosrefi, oli fu leti den lampu,+ balsem-oli+ di un musu gebroiki fu meki salfu-oli+ èn fu meki switismeri,+ 7 oniks-ston, nanga tra diriston fu poti leki moimoi na a fesikoki*+ èn na a borsusaka*+ fu a granpriester. 8 Den musu meki wan santa presi gi mi, fu di mi o tan na den mindri.+ 9 Den musu meki a tabernakel* èn ala den wrokosani di de na ini, soifri leki fa mi sori yu.+

10 Meki wan santa kisi fu akasia-udu+ tu, di langa wán meter nanga erfu centimeter, a musu bradi siksitenti nanga seibi centimeter, èn a musu hei siksitenti nanga seibi centimeter. 11 Tapu en nanga soifri gowtu.+ Inisei nanga dorosei fu en musu tapu nanga gowtu, èn a musu abi wan lanki fu gowtu na tapusei fu en.+ 12 Un musu meki fo gowtu linga gi en, èn un musu poti den tapusei fu den fo futu. Sobun tu linga na a wan sei èn tu linga na a tra sei.+ 13 Meki tiki fu akasia-udu tu èn tapu den nanga gowtu.+ 14 Dan un musu trusu den tiki na ini den linga di de na seisei fu a santa kisi, so taki unu kan opo en tyari gowe. 15 Den tiki musu tan na ini den linga fu a santa kisi. No puru den.+ 16 Na ini na santa kisi yu musu poti den plata ston di o de leki wan kotoigi.+

17 Boiti dati, un musu meki wan tapun fu soifri gowtu, di langa wán meter nanga erfu centimeter èn di bradi siksitenti nanga seibi centimeter.+ 18 Dan un musu meki tu gowtu kerub-engel. Nanga amra un musu meki den na den tu edesei fu a tapun.+ 19 Meki wán kerub-engel na a wan sei, èn wán kerub-engel na a tra sei.+ Na ala tu sei fu a tapun un musu meki den kerub-engel. 20 Den kerub-engel musu bradi den tu frei fu den go na loktu na so wan fasi taki den e tapu a tapun. Den kerub-engel musu de fesi nanga fesi+ aladi den e boigi luku a tapun. 21 Poti a tapun+ na tapu a santa kisi. Na ini a santa kisi yu musu poti den plata ston di o de leki wan kotoigi. 22 Drape mi sa sori misrefi na yu. Mi sa taki nanga yu na tapusei fu a tapun,+ na mindri den tu kerub-engel di de na tapu a santa kisi fu a frubontu. Mi sa taigi yu ala sani di den Israelsma+ musu du.

23 Meki wan tafra+ fu akasia-udu tu, di langa aititenti nanga neigi centimeter, di bradi fotenti nanga feifi centimeter, èn di hei siksitenti nanga seibi centimeter. 24 Tapu en nanga soifri gowtu, èn meki wan lanki fu gowtu gi en.+ 25 Un musu meki wan tra lanki tu di bradi seibi centimeter, èn na a lanki dati un musu meki ete wan gowtu lanki.+ 26 Meki fo gowtu linga gi en tu èn poti den na den fo uku pe den fo futu de.+ 27 Den linga musu de krosibei fu a lanki fu hori den tiki, so taki unu kan opo a tafra tyari gowe.+ 28 Meki den tiki fu akasia-udu èn tapu den nanga gowtu. Nanga den tiki un musu opo a tafra tyari gowe.+

29 Un musu meki preti, kan, batra, nanga komki di un musu gebroiki fu tyari dringi-ofrandi. Meki den fu soifri gowtu.+ 30 Na tapu a tafra un musu poti den brede di unu tyari leki ofrandi gi Gado.+ Un musu du dati doronomo.

31 Dan un musu meki wan kandratiki fu soifri gowtu. Nanga amra un musu meki en.+ A musu abi wan futu, anu, bromki di opo, bromki di no opo ete, nanga bromki di opo pikinso. 32 A kandratiki musu abi siksi anu na seisei, dri anu na a wan sei èn dri anu na a tra sei.+ 33 Na a wan sei fu a kandratiki, den anu musu abi dri bromki di gersi bromki fu amandrabon, èn na mindri den dri bromki disi, un musu meki bromki di no opo ete èn bromki di opo pikinso. Den anu na a tra sei fu a kandratiki musu abi dri bromki tu di gersi bromki fu amandrabon, èn na mindri den dri bromki dati, un musu meki bromki di no opo ete èn bromki di opo pikinso.+ Na so den siksi anu fu a kandratiki musu de. 34 Na a mindrisei tiki fo bromki musu de di gersi bromki fu amandrabon, èn na mindri den fo bromki disi, un musu meki bromki di no opo ete èn bromki di opo pikinso.+ 35 Na ondro tu anu fu a kandratiki, wan bromki musu de di no opo ete. Na ondro den tu tra anu, wan bromki musu de di no opo ete. Na ondro ete tu tra anu, wan bromki musu de di no opo ete. Na so a musu de nanga ala den siksi anu fu a kandratiki.+ 36 Den bromki di no opo ete èn den anu musu fasi na a kandratiki. Ala den sani disi musu de wán pisi. Nanga amra un musu meki a kandratiki fu soifri gowtu.+ 37 Un musu meki seibi lampu gi en èn un musu leti den lampu, so taki den e skèin na a presi di de na den fesi.+ 38 Den tanga fu a kandratiki èn den pan fu poti krofaya na ini, musu de fu soifri gowtu.+ 39 A kandratiki èn ala den tra wrokosani un musu meki nanga dritenti na fo kilo èn tu hondro gran soifri gowtu. 40 Sorgu taki unu meki den sani leki na eksempre di mi sori yu na tapu a bergi.+

26 Un musu meki a tabernakel nanga tin tentikrosi+ di brei fu fini linnen-titei, blaw titei, skapu-wiwiri di ferfi kon redi, nanga redi titei.+ Un musu nai prenki fu kerub-engel+ na den tapu. 2 Ibri tentikrosi musu langa twarfu meter nanga fotenti na siksi centimeter. Den musu bradi wán meter nanga seibitenti na aiti centimeter. Ala den tentikrosi musu bigi a srefi.+ 3 Feifi tentikrosi un musu fasi na makandra. Den tra feifi tentikrosi un musu fasi na makandra tu.+ 4 Na a lanki fu a lastiwan fu den feifi tentikrosi di unu fasi na makandra, un musu meki olo nanga blaw titei. Na a srefi un musu du tu na a lanki fu a lastiwan fu den tra feifi tentikrosi di fasi na makandra.+ 5 Un musu meki feifitenti olo na a wan tentikrosi, èn feifitenti olo na a lanki fu a tra tentikrosi, na den presi pe unu o fasi den na makandra. Den olo musu de abra nanga abra.+ 6 Dan un musu meki feifitenti aka fu gowtu. Nanga den aka un musu fasi den tentikrosi kon na wán, so taki a tron wán bigi tentikrosi fu tapu a tabernakel.+

7 Baka dati un musu meki tentikrosi fu krabita-wiwiri+ fu tapu a tabernakel. Un musu meki erfu tentikrosi. 8 Ibri tentikrosi musu langa tinadri meter nanga dritenti na feifi centimeter,+ èn ibriwan fu den musu bradi wán meter nanga seibitenti na aiti centimeter. Ala erfu tentikrosi musu bigi a srefi. 9 Feifi fu den tentikrosi un musu fasi na makandra. Den tra siksi tentikrosi un musu fasi na makandra.+ A di fu siksi tentikrosi un musu fow dobru na a fesisei fu a tenti. 10 Un musu meki feifitenti olo na a lanki fu a lastiwan fu den tentikrosi di fasi na makandra, èn ete feifitenti olo na a lanki fu den tra tentikrosi di fasi na makandra. Den olo musu de na den presi pe unu o fasi den tentikrosi na makandra. 11 Un musu meki feifitenti kopro aka+ èn un musu poti den aka na ini den olo fu hori den tentikrosi na wán.+ 12 A pisi tentikrosi di tan abra, musu anga. Afu fu a tentikrosi di tan abra, musu anga na bakasei fu a tabernakel. 13 Te unu o anga a tentikrosi langalanga, dan fotenti nanga feifi centimeter fu a tentikrosi o tan abra na a wan sei, èn fotenti nanga feifi centimeter o tan abra na a tra sei. Den pisi di tan abra musu anga na ala tu sei fu tapu a tabernakel na seisei.

14 Dan un musu tapu a tenti nanga wan krosi fu skapububa di ferfi kon redi, èn na tapu dati un musu poti wan krosi di meki fu sedagu-buba.

15 Den postu+ fu a tabernakel musu meki fu akasia-udu èn den musu tanapu leti-opo. 16 Ibri postu musu langa fo meter nanga fotenti na feifi centimeter, èn ibriwan fu den musu bradi siksitenti nanga seibi centimeter. 17 Ibri postu musu abi tu pen di de sei na sei. Na so un musu meki ala den postu fu a tabernakel. 18 Un musu meki tutenti postu gi a tabernakel, na zuidsei pe Negeb de.

19 Na ondro den tutenti postu, un musu poti fotenti solfru futu di abi olo.+ Un musu poti tu futu na ondro a wan postu di abi tu pen, èn tu futu na ondro a tra postu di abi tu pen. 20 Na a tra sei fu a tabernakel, na noordsei, un musu poti tutenti postu,+ 21 nanga fotenti solfru futu di abi olo. Un musu poti tu futu na ondro a wan postu, èn tu futu na ondro a tra postu.+ 22 Na bakasei fu a tabernakel, na west-sei, un musu poti siksi postu.+ 23 Dan un musu poti tu postu na den tu uku, na bakasei fu a tabernakel.+ 24 Ala tu musu abi tu pisi èn den musu de a srefi fu ondrosei te na tapusei. Un musu fasi den pe a fosi linga de. Un musu meki ala tu postu na a srefi fasi. Disi na den tu ukupostu. 25 Boiti dati, un musu meki aiti postu nanga solfru futu di abi olo. Tinasiksi futu musu de, tu futu na ondro a wan postu èn tu futu na ondro a tra postu.

26 Dan un musu meki stanga fu akasia-udu+ fu fasi den postu na makandra. Meki feifi stanga gi den postu na a wan sei fu a tabernakel, 27 feifi stanga gi den postu na a tra sei fu a tabernakel, èn feifi stanga gi den postu di de na bakasei fu a tabernakel, na west-sei.+ 28 A stanga di de na mindrisei fu den postu, musu pasa fu a wan sei go te na a tra sei.

29 Un musu tapu den postu nanga gowtu,+ èn den linga di musu hori den stanga, musu meki fu gowtu. Un musu tapu den stanga nanga gowtu. 30 A tabernakel musu meki soleki fa mi sori yu na tapu a bergi.+

31 Dan un musu meki wan garden+ fu blaw titei, skapu-wiwiri di ferfi kon redi, redi titei, nanga fini linnen-titei. Un musu nai prenki fu kerub-engel+ na tapu. 32 Un musu poti a garden na den fo pilari fu akasia-udu di tapu nanga gowtu. Den pen fu den pilari na fu gowtu èn den e tanapu na tapu fo solfru futu di abi olo. 33 Fasi a garden na ondro den aka èn tyari a santa kisi fu a frubontu+ na baka a garden. A garden musu prati a Santa Presi+ fu a Moro Santa Presi.+ 34 Poti a tapun na tapu a santa kisi fu a frubontu na ini a Moro Santa Presi.

35 A tafra musu tanapu na ini a tabernakel na dorosei fu a garden na noordsei. A kandratiki+ musu tanapu na abrasei fu a tafra na ini a tabernakel na zuidsei. 36 Un musu meki wan garden+ tu gi a doro fu a tenti. Brei en nanga blaw titei, skapu-wiwiri di ferfi kon redi, redi titei, nanga fini linnen-titei. 37 Gi a garden un musu meki feifi pilari fu akasia-udu èn un musu tapu den nanga gowtu. Den pen fu den pilari na fu gowtu. Gi den pilari un musu meki feifi kopro futu di abi olo.

27 Boiti dati, un musu meki na altari fu akasia-udu. A musu langa tu meter nanga tutenti na dri centimeter èn a musu bradi tu meter nanga tutenti na dri centimeter. Na altari+ musu de wan fokanti, èn a musu hei wán meter nanga dritenti na fo centimeter. 2 Dan un musu meki fo tutu+ èn un musu fasi den na den fo uku fu na altari. Tapu a heri altari nanga kopro.+ 3 Gi na altari un musu meki baki nanga skopu fu puru a fatu asisi, komki, forku, nanga pan fu poti krofaya na ini. Ala den wrokosani disi musu de fu kopro.+ 4 Teki wan tu kopro tiki èn fasi den na makandra leki wan nèt,+ dan yu poti en na a altari fu bron ofrandi na tapu. Poti fo kopro linga na den fo uku fu a nèt. 5 Poti a nèt inisei fu na altari na ondro a lanki, èn a musu de na mindrisei fu na altari.+ 6 Dan un musu meki tiki fu akasia-udu gi na altari, èn un musu tapu den nanga kopro.+ 7 Trusu den tiki na ini den linga. Den tiki musu de na ala tu sei fu na altari, so taki unu kan opo en tyari gowe.+ 8 Na altari musu de wan leigi planga kisi. Soleki fa mi sori yu na tapu a bergi, na so un musu meki en.+

9 Dan un musu seti a dyari+ fu a tabernakel. Na zuidsei pe Negeb de, un musu anga wan fini linnen-krosi leki wan skotu fu a dyari.+ Na a sei disi, a linnen-krosi musu langa fotenti na fo meter nanga feifitenti centimeter. 10 Un musu fasi a krosi na tutenti postu fu kopro. Ibriwan fu den postu musu abi wan futu fu kopro tu. Den pen fu den postu èn den linga fu den musu de fu solfru.+ 11 A skotu na noordsei musu de a srefi. A krosi fu a skotu musu langa fotenti na fo meter nanga feifitenti centimeter. Meki tutenti kopro postu èn tutenti kopro futu fu anga en. Den pen fu den postu èn den linga fu den musu de fu solfru.+ 12 Na west-sei, a krosi fu a skotu fu a dyari musu langa tutenti na tu meter nanga tutenti na feifi centimeter. Meki tin postu nanga tin futu fu anga en.+ 13 A skotu na owstusei fu a dyari, pe a son e opo, musu bradi tutenti na tu meter nanga tutenti na feifi centimeter.+ 14 A krosi fu a skotu na a reti-anusei fu a portu musu langa siksi meter nanga siksitenti na aiti centimeter. Meki dri postu nanga dri futu fu anga en.+ 15 A krosi fu a skotu na a kruktu-anusei fu a portu musu langa siksi meter nanga siksitenti na aiti centimeter. Meki dri postu nanga dri futu fu anga en.+

16 A portu fu a dyari musu meki fu wan krosi di langa aiti meter nanga neigitenti centimeter. A krosi musu brei+ fu blaw titei, skapu-wiwiri di ferfi kon redi, redi titei, nanga fini linnen-titei. Meki fo postu nanga fo futu fu anga en.+ 17 Ala den postu fu a dyari musu abi solfru linga. Den pen musu de fu solfru tu, ma den futu musu de fu kopro.+ 18 A dyari musu langa fotenti na fo meter nanga feifitenti centimeter, a musu bradi tutenti na tu meter nanga tutenti na feifi centimeter.+ A skotu fu a dyari musu hei tu meter nanga tutenti na dri centimeter. Den krosi fu a skotu musu meki fu fini linnen-titei. Meki kopro postu nanga kopro futu fu anga den krosi. 19 Ala den wrokosani fu a tabernakel, ala den pen fu a tenti, nanga ala den pen fu a skotu fu a dyari musu de fu kopro.+

20 Yu musu taigi den Israelsma taki den musu tyari soifri olèif-oli fu leti den lampu doronomo.+ 21 Aron nanga den manpikin fu en musu sreka den lampu na fesi Yehovah+ na ini a konmakandra-tenti dorosei fu a garden+ di de na fesi a santa kisi fu a frubontu. Den lampu musu tan bron fu mofoneti teleki a tra mamanten. Disi na wan wèt di den Israelsma nanga den bakapikin+ fu den musu hori ala ten.+

28 Fu ala den Israelsma yu musu teki yu brada Aron nanga den manpikin fu en fu meki den wroko leki priester gi mi.+ Kari Aron+ nanga en manpikin Nadab, Abihu,+ Eleasar, nanga Itamar.+ 2 Yu musu meki santa krosi gi yu brada Aron fu gi en glori nanga grani.+ 3 Dan yu musu go taigi ala den sma di mi gi koni+ fu meki sani, taki den musu meki krosi gi Aron. Te yu o meki en kon santa, dan a musu weri den krosi disi, so taki a kan wroko leki priester gi mi.+

4 Disi na den krosi di den musu meki: wan saka fu weri na en borsu,+ wan fesikoki,+ wan dyakti sondro mow,+ wan langa krosi di brei nanga fakifaki na ini, wan tai-ede,+ nanga wan moi berebanti.+ Den musu meki santa krosi gi yu brada Aron nanga den manpikin fu en, so taki den kan wroko leki priester gi mi. 5 Den musu gebroiki gowtu, blaw titei, skapu-wiwiri di ferfi kon redi, redi titei, nanga fini linnen-titei.

6 Den musu brei+ a krosi fu a fesikoki nanga gowtu, blaw titei, skapu-wiwiri di ferfi kon redi, redi titei nanga fini linnen-titei. 7 Na ala tu skowru fu a fesikoki, wan pisi musu de di e fasi a fesisei pisi na a bakasei pisi.+ 8 A berebanti+ di a musu gebroiki fu tai a fesikoki, musu meki fu den srefi sani disi: gowtu, blaw titei, skapu-wiwiri di ferfi kon redi, redi titei, nanga fini linnen-titei.

9 Dan un musu teki tu oniks-ston+ èn krabu+ den nen fu den manpikin fu Israel na tapu.+ 10 Siksi nen musu skrifi na tapu a wan ston, èn den tra siksi nen musu skrifi na tapu a tra ston. Un musu bigin nanga a nen fu a moro owru manpikin.+ 11 Nanga wan srapu sani, un musu krabu den nen fu den manpikin fu Israel na tapu den ston,+ neleki fa sma e skrifi na tapu wan stampu. Un musu fasi den tu ston na tapu plata pisi gowtu.+ 12 Fu memre den Israelsma, un musu poti den tu ston+ na tapu den pisi di de na den skowru fu a fesikoki fu a granpriester. Aron musu tyari den nen na tapu en skowru leki wan marki fu memre Yehovah. 13 Boiti dati, un musu naki tu pisi gowtu kon plata, 14 èn un musu meki tu keti fu soifri gowtu.+ Leki fa sma e meki titei, na so un musu meki den gowtu keti. Un musu fasi den na den tu plata pisi gowtu.+

15 Un musu meki a borsusaka fu koti krutu,+ neleki fa unu meki a fesikoki. Un musu brei en fu gowtu, blaw titei, skapu-wiwiri di ferfi kon redi, redi titei, nanga fini linnen-titei.+ 16 A musu de wan fokanti te unu e fow en na tu. A musu langa tutenti na tu centimeter èn a musu bradi tutenti na tu centimeter.+ 17 Un musu poti fo rèi ston na tapu.+ A fosi rèi musu abi wan robijn-ston,+ wan topas-ston,+ nanga wan smaragd-ston.+ 18 A di fu tu rèi musu abi wan turkwas-ston,+ wan safir-ston,+ nanga wan yaspis-ston.+ 19 A di fu dri rèi musu abi wan lesyem-ston, wan agaat-ston,+ nanga wan ametis-ston.+ 20 A di fu fo rèi musu abi wan krisolit-ston,+ wan oniks-ston,+ nanga wan yade-ston. Un musu fasi den na tapu plata pisi gowtu.+ 21 Na tapu den ston un musu skrifi den nen fu den manpikin fu Israel, sobun twarfu ston musu de.+ Nanga wan srapu sani un musu krabu den nen na tapu den ston, neleki fa sma e skrifi na tapu wan stampu. Ibri ston musu abi a nen fu wan fu den twarfu lo.+

22 Dan un musu meki keti fu soifri gowtu di gersi titei.+ Dan un musu poti en na tapu a borsusaka. 23 Meki tu gowtu linga,+ èn poti den na den tu uku fu a borsusaka. 24 Trusu den tu gowtu titei na ini den tu gowtu linga di de na den tu uku fu a borsusaka.+ 25 Den tu titei musu pasa na ini den olo fu den tu plata pisi gowtu. Poti den fesisei na tapu a skowru fu a fesikoki.+ 26 Meki tu gowtu linga èn poti den na den tu uku na bakasei fu a borsusaka, dati na a sei di musu kon na tapu a fesikoki.+ 27 Dan un musu meki tu gowtu linga èn poti den ondrosei na a lanki fu den tu plata pisi gowtu di musu kon na tapu a skowru fu a fesikoki. Den linga musu de na fesisei, krosibei pe den tu pisi fu a fesikoki e miti, na tapusei fu a berebanti fu a fesikoki.+ 28 Nanga blaw titei den musu tai den linga fu a borsusaka na den linga fu a fesikoki, so taki a kan tan na en presi na tapusei fu a berebanti fu a fesikoki. Na so a borsusaka no o skoifi na tapu a fesikoki.+

29 Aron musu tyari den nen fu den manpikin fu Israel na tapu a borsusaka fu koti krutu. A musu weri a borsusaka disi na tapu en borsu te a e go na ini a Santa Presi. Ala ten a musu de leki wan marki fu memre Yehovah. 30 Poti na Urim+ nanga a Tumim* na ini a borsusaka fu koti krutu. Na Urim nanga a Tumim musu de na tapu Aron ati te a e kon na fesi Yehovah. Fu koti krutu+ gi den Israelsma, Aron musu weri a borsusaka na tapu en borsu ala ten te a de na fesi Yehovah.

31 Un musu meki wan dyakti sondro mow fu soso blaw titei.+ 32 Wan olo musu de tu pe a kan trusu en ede go na ini. Lontu na olo disi un musu brei wan moi lanki. Na olo musu meki leki a di fu wan isri empi, so taki a no priti.+ 33 Na a ondrosei lanki fu a dyakti, un musu poti granaki-apra di meki fu blaw titei, skapu-wiwiri di ferfi kon redi, nanga redi titei. Na mindri den granaki-apra, un musu poti pikin gengen+ fu gowtu. 34 Na a lanki fu a dyakti di no abi mow, un musu poti wan pikin gowtu gengen, wan granaki-apra, wan pikin gowtu gengen, wan granaki-apra, èn na so un musu du nanga a heri lanki.+ 35 Aron musu weri en te a e du en wroko. Te a e go na ini a santa presi na fesi Yehovah, noso te a e kon na dorosei, dan a babari fu den gengen musu de fu yere, noso a o dede.+

36 Boiti dati, un musu naki wan pisi gowtu kon plata. Na tapu a brenki pisi gowtu disi un musu skrifi: ’Santafasi na fu Yehovah.’+ Nanga wan srapu sani un musu krabu den wortu disi na tapu a pisi gowtu, neleki fa sma e skrifi na tapu wan stampu. 37 Un musu fasi en nanga wan blaw titei na a tai-ede. A musu de na fesisei fu a tai-ede.+ 38 A musu de na Aron en fesi-ede. Na en musu gi frantwortu te sma no gebroiki den santa sani na wan yoisti fasi.+ Den Israelsma musu gi den sani disi leki santa sani na Gado. A plata pisi gowtu musu de na en fesi-ede ala ten, efu a wani taki Yehovah feni den bun.+

39 Fu fini linnen-titei un musu brei wan langa krosi nanga fakifaki na ini èn un musu meki wan tai-ede fu fini linnen-krosi.+ Meki wan moi berebanti+ sosrefi.

40 Un musu meki langa krosi+ gi den manpikin fu Aron, sosrefi moi berebanti nanga banti fu weri na den ede.+ Disi o meki taki den o kisi glori nanga grani.+ 41 Weri den gi yu brada Aron nanga den manpikin fu en, dan yu musu salfu den+ èn yu musu gi den a frantwortu fu wroko leki priester.+ Yu musu meki den kon santa, èn den musu wroko leki priester gi mi. 42 Meki bruku fu linnen-krosi gi den fu tapu den syenpresi.+ Den bruku musu langa fu den dyonku go te na den bowtu. 43 Aron nanga den manpikin fu en musu weri den te den e kon na ini a konmakandra-tenti, noso te den e go na a altari fu wroko na ini a santa presi. Efu den no du dati den o sondu èn den o dede. Disi na wan wèt di en nanga den bakapikin fu en musu hori ala ten.+

29 Disi na san yu musu du fu santa den man disi, so taki den kan wroko leki priester gi mi: Teki wan yongu mankaw nanga tu manskapu+ di no abi nowan mankeri.+ 2 Teki brede sondro srudeki nanga kuku di gersi linga. Den lingakuku disi no musu abi srudeki èn den musu meki nanga oli. Boiti dati, teki buskutu di un lobi oli na tapu.+ Meki den nanga fini tarwe-blon. 3 Poti den na ini wan baskita. Na ini a baskita yu musu tyari den kon na mi fesi,+ makandra nanga a mankaw nanga den tu manskapu.

4 Tyari Aron nanga den manpikin fu en na a mofodoro+ fu a konmakandra-tenti, èn wasi den nanga watra.+ 5 Dan yu musu teki den krosi+ èn weri den gi Aron. Meki a weri a langa krosi, a dyakti sondro mow, a fesikoki fu a granpriester, nanga a borsusaka. Tai a fesikoki steifi gi en nanga a berebanti.+ 6 Poti a tai-ede na tapu en ede. Na a tai-ede disi yu musu fasi a plata pisi gowtu* di santa.+ 7 Teki a salfu-oli+ èn kanti en na tapu en ede fu salfu en.+

8 Baka dati, yu musu tyari den manpikin fu en kon èn yu musu weri den langa krosi+ gi den. 9 Weri den moi berebanti gi Aron nanga den manpikin fu en, èn weri den ati gi den. Yu musu gi Aron nanga den manpikin fu en a frantwortu fu wroko leki priester.+ Meki a de wan wèt fu ala ten+ taki na den o du a priesterwroko.

10 Tyari a mankaw na fesi a konmakandra-tenti, èn meki Aron nanga den manpikin fu en poti den anu na tapu na ede+ fu a mankaw. 11 Dan yu musu srakti a mankaw na fesi Yehovah, na a mofodoro fu a konmakandra-tenti.+ 12 Teki pikinso fu a brudu fu a mankaw+ èn poti en nanga yu finga na tapu den tutu fu na altari.+ Ala a brudu di tan abra, yu musu kanti na a futu fu na altari.+ 13 Teki ala a fatu+ fu na inibere+ fu a mankaw, a fatu na a lefre,+ den tu niri nanga a fatu na den niri, èn bron den na tapu na altari.+ 14 Ma a meti fu a mankaw, en buba nanga en kunkun, yu musu bron na dorosei fu a kampu.+ A de wan sondu-ofrandi.

15 Teki a wan manskapu,+ èn meki Aron nanga den manpikin fu en poti den anu na tapu na ede+ fu a manskapu. 16 Srakti a manskapu, teki en brudu èn dropu en lontu na tapu na altari.+ 17 Koti a manskapu na pisipisi, dan yu musu wasi na inibere+ èn den bowtu fu en. Poti den pisi sei na sei, makandra nanga na ede fu en. 18 Yu musu bron a heri manskapu na tapu na altari. A de wan bron-ofrandi+ gi Yehovah. A smoko fu en o de wan switi smeri+ gi en. A de wan ofrandi di yu musu bron gi Yehovah.

19 Baka dati, yu musu teki a tra manskapu, èn Aron nanga den manpikin fu en musu poti den anu na tapu na ede+ fu a manskapu. 20 Srakti a manskapu èn teki pikinso brudu fu en. Poti a brudu na tapu a retisei yesibuba fu Aron nanga den manpikin fu en, na tapu a doin fu a reti-anu fu den, èn na tapu a bigidoin fu a retisei futu+ fu den. Dan yu musu dropu a brudu lontu na tapu na altari. 21 Teki pikinso brudu di de na tapu na altari èn pikinso salfu-oli,+ dan yu natinati Aron èn den krosi fu en. Du a srefi tu nanga den manpikin fu en èn nanga den krosi fu den. Na so Aron, den manpikin fu en, nanga den krosi fu den musu kon santa.+

22 Dan yu musu teki a fatu fu a manskapu, a fatu tere+ fu en, a fatu di de na en inibere, a fatu di de na en lefre, den tu niri èn a fatu di de na den niri, nanga a retisei futu+ fu en. Na a manskapu disi yu musu gebroiki te yu o poti Aron nanga den manpikin fu en leki priester.+ 23 Boiti dati, yu musu teki wan lontu brede, wan lingakuku di meki nanga oli, nanga wan buskutu di de na fesi Yehovah na ini a baskita di abi brede sondro srudeki.+ 24 Yu musu poti ala den sani disi na ini den anu fu Aron nanga den manpikin fu en,+ èn yu musu buweigi den go-kon na fesi Yehovah+ leki wan ofrandi gi en. 25 Dan yu musu teki ala den sani dati fu Aron nanga den manpikin fu en èn yu musu poti den na tapu a bron-ofrandi di de na tapu na altari. Baka dati yu musu bron ala den sani leki wan ofrandi gi Yehovah.+ A smoko fu den o de wan switi smeri gi Yehovah.+

26 Baka dati yu musu teki a borsu fu a manskapu di yu ben gebroiki fu poti Aron leki priester+ èn buweigi en go-kon na fesi Yehovah. A pisi dati o de fu yu. 27 A borsu disi di yu e buweigi go-kon leki ofrandi, yu musu meki kon santa.+ A futu di yu gi leki santa ofrandi di yu buweigi go-kon, yu musu meki kon santa tu. Sobun, ala den pisi fu a manskapu di yu gebroiki fu poti Aron nanga den manpikin fu en leki priester,+ yu musu meki kon santa. 28 Disi musu de wan wèt gi den Israelsma, so taki Aron nanga den manpikin fu en kisi den pisi disi ala ten, bika den pisi disi santa.+ Na den santa pisi disi den Israelsma musu gi den. Disi na den santa pisi fu den freide-ofrandi+ di den musu tyari gi Yehovah.

29 Na den santa krosi+ disi fu Aron den pikin nanga bakapikin fu en+ musu weri te unu salfu+ den èn te unu gi den a frantwortu fu wroko leki priester.+ 30 A manpikin fu Aron di o tron priester baka en èn di o kon na ini a konmakandra-tenti fu du wroko na ini a santa presi, musu weri den krosi disi seibi dei langa.+

31 Teki a manskapu di yu gebroiki leki ofrandi fu poti den priester na wroko, èn bori a meti na wan santa presi.+ 32 Dan Aron nanga den manpikin fu en musu nyan+ a meti fu a manskapu èn a brede di de na ini a baskita, na a mofodoro fu a konmakandra-tenti. 33 Den musu nyan den sani di tyari leki ofrandi fu aksi pardon fu sondu. Na so den kan kon santa+ èn kisi a frantwortu fu wroko leki priester. Ma nowan tra sma musu nyan den sani disi, bika den de santa+ sani. 34 Ma efu den no nyan ala a meti fu a manskapu disi di tyari leki ofrandi, èn efu a brede tan abra teleki mamanten, dan yu musu bron den nanga faya.+ Un no musu nyan den, bika den de santa sani.

35 Soleki fa mi taigi yu, na so yu musu du nanga Aron èn nanga den manpikin fu en.+ Seibi dei langa, yu musu du den sani disi. Baka dati den o abi a frantwortu fu wroko leki priester.+ 36 Ibri dei yu musu tyari wan mankaw leki sondu-ofrandi, so taki unu kan kisi pardon fu sondu.+ Yu musu tyari wan ofrandi fu krin na altari fu puru sondu na en tapu, dan yu musu salfu+ en fu meki a kon santa. 37 Seibi dei langa, yu musu tyari ofrandi fu krin na altari fu puru sondu na en tapu, èn yu musu meki en kon santa,+ so taki a tron wan altari di santa+ srefisrefi. Iniwan sma di e fasi na altari musu de santa.+

38 Disi na san yu musu tyari leki ofrandi na tapu na altari: ibri dei+ yu musu tyari tu yongu manskapu di abi wán yari. 39 A wan yongu manskapu yu musu tyari leki ofrandi na mamanten,+ èn a trawan na mofoneti.+ 40 Nanga a fosi yongu manskapu, yu musu tyari wan koba fini blon+ di moksi nanga wán liter olèif-oli. Tyari sosrefi wán liter win leki dringi-ofrandi.+ 41 Na mofoneti yu musu tyari a tra yongu manskapu leki ofrandi. Yu musu tyari en makandra nanga wan nyanyan-ofrandi+ èn wan dringi-ofrandi neleki den di fu mamanten. Bron den so taki a smoko fu den de leki wan switi smeri gi Yehovah. 42 Ibri dei+ unu nanga den bakapikin fu unu musu tyari a bron-ofrandi disi na fesi Yehovah, na a mofodoro fu a konmakandra-tenti. Na drape mi o kon miti unu èn na drape mi o kon taki nanga yu.+

43 Drape mi sa miti den Israelsma èn a glori fu mi sa meki a presi kon santa.+ 44 Mi sa meki a konmakandra-tenti nanga na altari kon santa. Mi sa meki Aron nanga den manpikin fu en kon santa+ tu, so taki den kan wroko leki priester gi mi. 45 Mi sa tan nanga den Israelsma, èn mi sa de a Gado fu den.+ 46 Fu tru, den sa sabi taki mi na Yehovah, a Gado fu den. Mi puru den na ini Egepte fu tan nanga den.+ Mi na Yehovah, a Gado fu den.+

30 Un musu meki wan altari fu bron switismeri.+ Meki en fu akasia-udu. 2 A musu langa fotenti na feifi centimeter èn a musu bradi fotenti na feifi centimeter, sobun a musu de wan fokanti. A musu hei aititenti na neigi centimeter. A musu abi tutu.+ 3 A tapusei fu en, ala den fo sei fu en, nanga den tutu fu en musu tapu nanga soifri gowtu. Un musu meki wan lanki fu gowtu gi en.+ 4 Un musu meki tu linga fu gowtu gi en. Un musu poti den na ondro a lanki. Poti den linga na tu sei fu na altari abrasei fu makandra. Na ini den linga un musu trusu den tiki fu opo na altari tyari gowe.+ 5 Meki den tiki fu akasia-udu èn tapu den nanga gowtu.+ 6 Poti na altari na fesi a garden di de krosibei fu a santa kisi fu a frubontu,+ na fesi a tapun di de na tapu a santa kisi, pe mi sa sori misrefi na yu.+

7 Dan Aron musu bron switismeri na en tapu.+ Ibri mamanten te a o poti oli gi den lampu,+ a musu bron a switismeri. 8 Na mofoneti te Aron o leti den lampu, a musu bron a switismeri. Ala ten unu nanga den bakapikin fu unu musu bron a switismeri disi gi Yehovah. 9 Na tapu na altari, un no musu bron switismeri efu mi no gi unu primisi fu du dati.+ Un no musu tyari bron-ofrandi noso nyanyan-ofrandi na tapu, èn un no musu kanti dringi-ofrandi na tapu tu. 10 Wán leisi wan yari, Aron musu krin na altari fu puru sondu na en tapu.+ Na tapu den tutu fu na altari, a musu poti pikinso brudu fu a sondu-ofrandi,+ fu krin na altari wán leisi wan yari. Unu nanga den bakapikin fu unu musu du disi ala ten. A sani disi santa srefisrefi gi Yehovah.”

11 Now Yehovah taigi Moses: 12 „Te yu o teri den Israelsma,+ dan ibriwan fu den musu pai Yehovah gi a libi fu den,+ so taki rampu no miti den.+ 13 Disi na san den alamala musu gi te yu teri den: siksi gran solfru. Den wegiston di unu o gebroiki fu wegi a moni musu kruderi nanga a wegiston fu a santa presi.+ A wegiston dati hebi a srefi leki tutenti pikin wegiston. Sobun, den musu gi Yehovah sowan siksi gran solfru.+ 14 Te unu teri den sma, dan ibriwan fu den di abi tutenti yari noso moro leki dati, musu pai Yehovah.+ 15 Den gudu sma no musu gi moro leki siksi gran solfru èn den pôti sma no musu gi moro mendri leki dati.+ Disi na san un musu pai Yehovah gi a libi fu unu.+ 16 Dan yu musu teki a solfru moni di den Israelsma gi fu pai gi a libi fu den, èn yu musu gebroiki dati gi a wroko di e du na ini a konmakandra-tenti,+ bika na so Yehovah sa memre taki den Israelsma pai gi a libi fu den.”

17 Dan Yehovah taigi Moses: 18 „Meki wan kopro beki èn meki kopro futu fu poti a beki na tapu.+ Poti en na mindri a konmakandra-tenti nanga na altari, dan poti watra na ini.+ 19 Aron nanga den manpikin fu en musu wasi den anu nanga den futu nanga a watra dati.+ 20 Den musu wasi nanga watra fosi den go na ini a konmakandra-tenti èn fosi den go bron ofrandi gi Yehovah na tapu na altari,+ noso den o dede. 21 Den musu wasi den anu nanga den futu, so taki den no dede.+ Ala ten Aron nanga den bakapikin fu en musu hori a wèt disi.”+

22 Yehovah taigi Moses tu: 23 „Yusrefi musu teki den moro bun switismeri sani:+ feifi kilo nanga seibi hondro gran mirre+ di kon tranga kaba, tu kilo aiti hondro nanga feifitenti gran kaneri,+ tu kilo aiti hondro nanga feifitenti gran kalmoes,+ 24 èn feifi kilo nanga seibi hondro gran kasia.+ Den wegiston di unu e gebroiki fu wegi den sani disi musu kruderi nanga a wegiston fu a santa presi.+ Teki sosrefi wán pikin emre olèif-oli.+ 25 Fu den sani disi yu musu meki wan santa salfu-oli. Moksi den neleki fa wan sma di sabi meki salfu e moksi sani.+ A musu de wan santa salfu-oli.+

26 Nanga a salfu-oli, yu musu salfu a konmakandra-tenti,+ a santa kisi fu a frubontu, 27 a tafra nanga ala den wrokosani fu en, a kandratiki nanga den wrokosani fu en, na altari fu bron switismeri, 28 na altari fu tyari bron-ofrandi nanga ala den wrokosani fu en, èn a beki nanga a futu fu en. 29 Yu musu meki den kon santa, iya, den musu santa srefisrefi.+ Iniwan sma di fasi den musu de santa.+ 30 Yu musu salfu Aron+ nanga den manpikin fu en,+ èn yu musu meki den kon santa, so taki den kan wroko leki priester gi mi.+

31 Taigi den Israelsma: ’Ala ten unu nanga den bakapikin fu unu musu hori na prakseri taki a salfu-oli disi na wan santa sani gi mi.+ 32 Un no musu lobi en na un skin, èn un no musu meki wan oli neleki na oli disi. Ala ten a musu de wan santa sani gi unu. 33 Iniwan sma di meki so wan oli èn di lobi en gi wan tra sma, musu dede.’”+

34 Yehovah taigi Moses now: „Teki den switismeri sani+ disi: stakte, onika, galbanum-tara, nanga soifri wierook.+ Nowan fu den sani disi musu de moro a trawan. 35 Yu musu moksi den kon tron wan switismeri,+ neleki fa wan sma di sabi meki salfu e moksi sani. A musu abi sowtu,+ a musu soifri, èn a musu de wan santa sani. 36 Masi pikinso fu en kon tron puiri, èn poti pikinso na fesi a santa kisi fu a frubontu na ini a konmakandra-tenti,+ pe mi sa sori misrefi na yu.+ Un musu si en leki wan sani di santa srefisrefi. 37 A switismeri di unu meki nanga den sani disi, un no musu meki gi unsrefi.+ Bika ala ten un musu si en leki wan sani di santa gi Yehovah.+ 38 Iniwan sma di meki so wan sani fu gebroiki en leki switismeri, musu dede.”+

31 Baka dati, Yehovah taigi Moses: 2 „Mi o teki Besaleyel,+ a manpikin fu Uri, a manpikin fu Hur fu a lo fu Yuda.+ 3 Mi o meki mi yeye kon na en tapu, so taki a kan kisi koni, so taki a kan frustan sani, èn so taki a kan sabi fa fu du ibri sortu wroko.+ 4 A o sabi fa fu meki sani, èn a o sabi wroko nanga gowtu, solfru, kopro,+ 5 diriston,+ nanga udu. Iya, a o man meki ala sortu sani.+ 6 Mi o meki Oholiab, a manpikin fu Ahisamak fu a lo fu Dan,+ yepi en. Mi o gi moro koni na den wan di sabi meki sani, so taki den kan meki ala sani di mi taigi yu fu meki.+ Sobun, den musu meki 7 a konmakandra-tenti,+ a santa kisi+ pe yu musu poti den tu plata ston di de leki wan kotoigi, a tapun fu a santa kisi,+ nanga ala den sani fu a tenti. 8 Sosrefi, a tafra nanga den wrokosani fu en,+ a kandratiki fu soifri gowtu nanga ala den wrokosani fu en,+ na altari fu bron switismeri,+ 9 na altari fu tyari bron-ofrandi nanga ala den wrokosani fu en,+ èn a beki nanga a futu fu en.+ 10 Boiti dati, den musu brei spesrutu krosi, den musu meki santa krosi gi a priester Aron, èn den musu meki krosi gi den manpikin fu en, so taki den kan wroko leki priester.+ 11 Den musu meki a salfu-oli tu èn a switismeri gi a santa presi.+ Den musu du ala sani soleki fa mi taigi yu.”

12 Yehovah taigi Moses tu: 13 „Taigi den Israelsma: ’Spesrutu den Sabat fu mi, un musu hori.+ Bika disi na wan sani di mi nanga unu seti fu ala ten, so taki unu nanga un bakapikin kan sabi taki mi, Yehovah, na a sma di e meki unu kon santa.+ 14 Un musu hori Sabat, bika a de wan santa sani gi unu.+ A sma di no e sori lespeki gi a seti disi, musu dede.+ Efu wan sma e wroko na a dei dati, dan un musu kiri en.+ 15 Siksi dei unu kan wroko, ma a di fu seibi dei na wan Sabat-dei èn un musu rostu na a dei dati.+ A de wan santa dei gi Yehovah. Iniwan sma di e wroko na Sabat-dei musu fu dede. 16 Ala den Israelsma nanga den bakapikin fu den musu hori Sabat ala ten. A de wan frubontu di o tan fu ala ten.+ 17 Disi na wan sani di mi nanga den Israelsma seti fu ala ten,+ bika na ini siksi dei Yehovah meki hemel nanga grontapu, èn na a di fu seibi dei a tapu fu wroko èn a go rostu.’”+

18 Fa Gado kaba taki nanga Moses na tapu Sinai-bergi, a gi en den tu plata ston di ben o de leki wan kotoigi.+ Na Gado finga+ ben skrifi na tapu den plata ston disi.

32 Di a pipel si taki Moses tan langa na tapu a bergi,+ den lontu Aron èn den taigi en: „Meki wan gado gi wi, so taki a kan tiri wi,+ bika wi no sabi san pasa nanga a Moses disi di tyari wi komoto fu Egepte.”+ 2 Ne Aron piki den: „Puru den gowtu yesilinga+ fu den yesi fu un wefi, un manpikin, nanga un umapikin, èn tyari den gi mi.” 3 Dan a heri pipel bigin puru den gowtu yesilinga na den yesi, èn den tyari den gi Aron. 4 Dan a teki a gowtu na den anu, a smèlter en+ èn nanga wan srapu wrokosani a meki wan pikin kaw.+ Ne sonwan fu den bigin taki: „Israel, disi na yu Gado di tyari yu komoto na ini a kondre Egepte.”+

5 Di Aron si disi, a go meki wan altari na fesi a pikin kaw. Dan Aron bari: „Tamara wan fesa o de gi Yehovah.” 6 Sobun, a tra dei den opo fruku mamanten, èn den bigin tyari bron-ofrandi nanga freide-ofrandi. Baka dati, a pipel go sidon fu nyan èn fu dringi. Dan den opo fu meki prisiri.+

7 Now Yehovah taigi Moses: „Saka fu a bergi, bika a pipel di yu tyari komoto na Egepte, e du sani di o abi takru bakapisi gi den.+ 8 A no teki langa fosi den bigin trangayesi den komando fu mi.+ Den meki wan pikin kaw èn den e boigi gi en. Den e tyari ofrandi gi en aladi den e taki: ’Israel, disi na yu Gado di tyari yu komoto na ini a kondre Egepte.’”+ 9 Yehovah taigi Moses moro fara: „Di mi luku a pipel disi, mi kon si taki den tranga-ede srefisrefi.+ 10 Libi mi meki mi puru atibron na den tapu. Meki mi kiri den,+ dan mi o meki yu tron wan bigi pipel.”+

11 Dan Moses begi Yehovah en Gado, fu abi sari-ati,+ èn a taki: „Yehovah, fu san ede yu musu puru atibron+ na tapu a pipel di yu tyari komoto fu Egepte nanga furu krakti èn makti? 12 Den Egeptesma+ o taki: ’Na ogri-ati fu en, meki a puru den na ini a kondre, soso fu kiri den na den bergi èn fu figi den puru na grontapu.’+ Grantangi, no meki yu ati bron moro+ èn no prakseri moro+ fu du yu pipel ogri. 13 Memre Abraham, Isak, nanga Israel, den futuboi fu yu di yu ben pramisi:+ ’Mi o meki yu bakapikin kon furu leki den stari na hemel,+ èn a heri kondre disi mi sa gi na den bakapikin+ fu yu, so taki a kan de fu den fu ala ten.’”+

14 Ne Yehovah no prakseri moro fu du ogri nanga en pipel.+

15 Baka dati Moses bigin saka fu a bergi.+ Na ini en anu a ben abi den tu plata ston di ben de leki wan kotoigi.+ Sani ben skrifi na fesisei èn na bakasei fu den tu ston. Sobun, na ala tu sei sani ben skrifi. 16 Na Gado ben meki den plata ston, èn na en ben skrifi na tapu den plata ston disi.+ 17 Ne Yosua yere fa a pipel ben e meki babari, dan a taigi Moses: „A pipel e bari leki na feti den e feti.”+ 18 Ma Moses taki:

„A no a singi fu sma di wini wan feti,+

Èn a no a singi fu sma di lasi wan feti;

Ma na wan tra sortu singi mi e yere.”

19 Di Moses kon krosibei fu a kampu, a si a pikin kaw+ èn a si fa den sma e dansi. Dan Moses ati bron srefisrefi. Wantronso a trowe den plata ston panya na a futu fu a bergi.+ 20 Dan a teki a pikin kaw di den meki, a bron en nanga faya, èn a stampu en kon tron puiri.+ Ne a trowe en na tapu a watra+ èn a meki den Israelsma dringi en.+ 21 Baka dati, Moses taigi Aron: „San a pipel disi du nanga yu, taki yu meki den du so wan bigi sondu?” 22 Ne Aron piki en: „Grantangi mi masra, no ati bron. Yusrefi sabi heri bun taki a pipel disi lobi du ogri.+ 23 Dati meki den taigi mi: ’Meki wan gado gi wi, so taki a kan tiri wi,+ bika wi no sabi san pasa nanga a Moses disi di tyari wi komoto fu Egepte.’ 24 Dan mi taigi den: ’Suma abi gowtu? Meki den puru en na den skin èn gi mi den.’ Di mi trowe a gowtu na ini a faya, dan a tron a pikin kaw disi.”

25 Ne Moses kon si taki a pipel ben e du san den wani, fu di Aron libi den fu du san den wani.+ Dati meki den feanti fu den spotu den èn den kisi syen.+ 26 Dan Moses go tanapu na a portu fu a kampu èn a taki: „Suma de na a sei fu Yehovah? Kon na mi!”+ Dan ala den Leifisma bigin kon na en. 27 Moses taigi den: „Disi na san Yehovah, a Gado fu Israel taki: ’Ibriwan fu unu musu tai un feti-owru na un seibere. Waka na ini a heri kampu fu a wan portu go na a trawan, èn kiri un brada, un mati, nanga ibriwan sma di unu sabi heri bun.’”+ 28 Dan den Leifisma+ du san Moses taigi den. Sowan dri dusun sma dede a dei dati. 29 Moses taki tu: „Tide un musu teki deki-ati fu du a wroko fu Yehovah,+ bika ibriwan fu unu musu feti nanga en eigi manpikin èn nanga en eigi brada.+ Dan a o blesi unu tide.”+

30 A tamara fu en, Moses taigi a pipel: „Unu du wan bigi sondu.+ Mi o go na Yehovah. Kande mi kan du wan sani, so taki a gi unu pardon fu a sondu di unu du.”+ 31 Dan Moses go baka na Yehovah, èn a taki: „Ke mi Gado, a pipel du wan bigi sondu di den meki wan gowtu gado fu anbegi!+ 32 Grantangi, gi den pardon fu a sondu di den du.+ Ma efu dati no kan, dan grantangi, figi mi nen puru+ na ini a buku+ di yu skrifi.” 33 Ma Yehovah taigi Moses: „Ibri sma di sondu teige mi, mi sa figi puru na ini mi buku.+ 34 Now yu musu tyari a pipel go na a presi di mi taigi yu. Mi engel sa waka na yu fesi.+ Te mi o strafu den, mi o strafu den trutru gi a sondu di den du.”+ 35 Dan Yehovah meki wan rampu miti a pipel, bika den ben poti Aron fu meki wan pikin kaw gi den.+

33 Dan Yehovah taigi Moses: „Yu nanga a pipel di yu tyari komoto fu Egepte+ musu gowe fu dyaso. Go na a kondre di mi pramisi Abraham, Isak, nanga Yakob. Mi ben taigi den: ’Mi sa gi a kondre na den bakapikin fu yu.’+ 2 Mi sa seni wan engel go na un fesi+ èn yagi den Kanansma, den Amorietsma, den Hètsma, den Feresietsma, den Hefietsma, nanga den Yeibus-sma.+ 3 Dan unu o kisi wan kondre di lai merki nanga oni.+ Ma mi no sa de na un mindri, bika unu na wan tranga-ede pipel+ èn mi no wani kiri unu te unu de na pasi.”+

4 Di a pipel yere a takru boskopu disi, dan den bigin sari,+ èn nowan fu den ben weri moimoi sani na den skin. 5 Dan Yehovah taigi Moses: „Taigi den Israelsma: ’Unu na wan tranga-ede pipel.+ Mi kan kon na un mindri wantronso+ fu kiri unu. Sobun, puru den moimoi sani na un skin. Mi musu bosroiti ete san mi o du nanga unu.’”+ 6 Na Horeb-bergi,+ den Israelsma bigin puru den moimoi sani na den skin.

7 Ma Moses tyari en tenti go poti dorosei fu a kampu, farawe fu a kampu. A kari a tenti disi wan konmakandra-tenti. Iniwan sma di ben suku rai+ na Yehovah ben go na a konmakandra-tenti di ben de dorosei fu a kampu. 8 Te Moses ben e go na a tenti, dan a heri pipel ben e opo tanapu.+ Ibriwan fu den ben go tanapu na a mofodoro fu en eigi tenti, dan den ben e luku Moses teleki a go na ini a tenti. 9 Te Moses ben de na ini a tenti, dan a wolku di gersi wan pilari+ ben saka kon na ondro, èn a ben tan na a mofodoro fu a tenti. Dan Gado ben e taki+ nanga Moses. 10 A heri pipel ben si a wolku+ e tanapu na a mofodoro fu a tenti, èn den alamala ben opo tanapu èn boigi na a mofodoro fu den eigi tenti.+ 11 Yehovah ben e taki langalanga+ nanga Moses, neleki fa wan sma e taki nanga wan mati fu en. Te a ben e go baka na a kampu, dan en yongu dinari+ Yosua, a manpikin fu Nun,+ ben e tan na a tenti.

12 Ne Moses taigi Yehovah: „Luku, yu e taigi mi: ’Tyari a pipel disi gowe’, ma yu no taigi mi suma yu o seni nanga mi. Boiti dati, yusrefi taki: ’Mi sabi yu na yu nen,+ èn mi feni yu bun tu.’ 13 Fu dati ede, efu yu feni mi bun,+ dan grantangi sori mi den pasi fu yu,+ fu mi kan sabi yu, so taki yu kan feni mi bun. Memre taki a pipel disi na yu pipel.”+ 14 Dan Gado taki: „Misrefi sa go nanga yu+ èn mi sa meki sani waka bun gi yu.”+ 15 Moses piki en: „Efu yusrefi no e go, dan no tyari wi komoto fu dya. 16 Fa sma o sabi taki yu feni mi nanga yu pipel bun? A no te yu o go nanga wi?+ A no te a de krin fu si taki mi nanga yu pipel de heri tra fasi leki ala tra pipel na grontapu?”+

17 Dan Yehovah taigi Moses now: „A sani disi di yu aksi mi, mi o du tu,+ bika mi feni yu bun èn mi sabi yu na yu nen.” 18 Dan Moses taki: „Grantangi, meki mi si a glori fu yu.”+ 19 Ma Gado taki: „Mi o meki ala mi glori* pasa na yu fesi,+ èn mi o meki yu kon sabi a sma di nen Yehovah.+ Mi o sori bun-ati gi suma mi wani èn mi o abi sari-ati gi suma mi wani.”+ 20 A ben taki tu: „Yu no man si mi fesi, bika nowan libisma man si mi, dan a tan na libi.”+

21 Yehovah taki moro fara: „Wan presi de dyaso. Go tanapu na tapu a bigi ston. 22 Te mi glori o pasa, dan mi o poti yu na ini wan olo fu a bigi ston, èn neleki wan garden mi anu sa tapu yu teleki mi pasa. 23 Baka dati mi sa puru mi anu èn yu sa si a baka fu mi. Ma mi fesi yu no o si.”+

34 Dan Yehovah taigi Moses: „Koti tu plata ston neleki den fosiwan,+ èn na tapu den ston disi mi o skrifi den srefi sani di ben skrifi na tapu den fosiwan+ di yu ben broko na pisipisi.+ 2 Sreka yusrefi gi tamara mamanten, bika na mamanten yu musu kren Sinai-bergi fu kon tanapu na mi fesi na a ede fu a bergi.+ 3 Nowan sma musu kon nanga yu, èn nowan tra sma musu de fu si na tapu a bergi.+ Boiti dati, nowan skapu noso kaw musu nyan grasi na fesi a bergi.”+

4 Sobun, Moses koti tu plata ston neleki den fosiwan, a opo fruku mamanten, èn a kren Sinai-bergi, soleki fa Yehovah ben taigi en. A ben abi den tu plata ston na ini en anu. 5 Dan Yehovah saka kon+ na ini a wolku, a go na Moses èn a bigin meki a nen fu Yehovah bèkenti.+ 6 Yehovah pasa na en fesi èn a taki: „Yehovah, Yehovah, wan Gado di abi sari-ati+ nanga switifasi.+ En ati no e bron esi,+ a abi bun-ati pasa marki,+ èn ala ten a e du san a e taki.+ 7 A e du bun gi dusundusun sma,+ èn a e gi sma pardon te den meki fowtu,+ te den du ogri, èn te den du sondu. Ma a no sa puru a strafu fu den wan di meki fowtu.+ A no sa du dati kwetikweti. Te wan papa sondu, dan den manpikin, den granpikin, nanga den pikin fu en granpikin,+ o kisi strafu tu.”

8 Wantewante Moses saka kindi boigi go na gron.+ 9 Dan a taki: „Yehovah, efu yu feni mi bun, dan grantangi Yehovah, go nanga wi,+ bika a pipel disi tranga-ede.+ Gi wi pardon fu den fowtu nanga den sondu fu wi,+ èn teki wi leki a pipel fu yu.”+ 10 Ne Gado taki: „Luku, mi o meki wan frubontu: Mi o du kefalek bigi sani gi a pipel disi. Noiti ete den sani disi pasa na heri grontapu èn noiti ete mi du den gi wan tra pipel.+ Ala den pipel na un lontu o si den sani di Yehovah o du. A sani di mi o du nanga unu, o meki sma fruwondru.+

11 Ma dan un musu hori den komando di mi e gi unu tide.+ Mi o yagi den Amorietsma, den Kanansma, den Hètsma, den Feresietsma, den Hefietsma, nanga den Yeibus-sma+ gi unu. 12 Luku bun taki unu no meki wan frubontu nanga den sma fu den kondre pe unu e go,+ bika dati kan tyari unu na ini problema.+ 13 Un musu broko den altari fu den, un musu broko den santa pilari fu den na pisipisi, èn un musu koti den santa postu fu den trowe.+ 14 Un no musu boigi gi nowan tra gado,+ bika Yehovah en nen na Dyarusu, fu di a wani taki sma musu dini en wawan.+ 15 Luku bun taki unu no meki wan frubontu nanga den sma fu a kondre, bika den e anbegi* tra gado.+ Te den e tyari ofrandi gi den gado fu den,+ den o gi unu wan kari, dan unu o nyan fu den ofrandi fu den.+ 16 Unu o teki den umapikin fu den leki wefi gi den manpikin fu unu.+ Te den umapikin fu den anbegi den gado fu den, dan den o meki un manpikin anbegi den gado+ dati tu.

17 Un no musu smèlter sani soleki gowtu noso solfru fu meki popki fu anbegi leki gado.+

18 Un musu hori a fesa fu brede sondro srudeki.+ Soleki fa mi taigi unu, dan seibi dei langa un musu nyan brede sondro srudeki na a spesrutu dei na ini a mun Abib,+ bika na ini a mun dati unu komoto na Egepte.

19 Ibri fosi pikin na fu mi.+ Un musu gi mi den manwan fu ala fosi pikin fu den kaw nanga den skapu.+ 20 Na presi fu ibri fosi pikin fu wan buriki, un musu gi mi wan skapu.+ Efu unu no du dati, dan un musu broko en neki. Ibri fosi manpikin fu unu, un musu bai baka.+ Nowan sma musu kon na mi fesi nanga leigi anu.+

21 Siksi dei un musu wroko, ma na a di fu seibi dei un musu hori Sabat.+ Un musu hori Sabat, awinsi a de a ten fu plugu èn fu koti nyanyan.+

22 Te unu koti den fosi lepi nyanyan* na den gron, dan un musu hori a Wikifesa.+ Te unu koti nyanyan na a kaba fu a yari, dan un musu hori wan fesa tu.+

23 Dri leisi wan yari, ala mansma na un mindri musu kon+ na fesi a tru Masra Yehovah, a Gado fu Israel. 24 Mi o yagi den pipel gi unu+ èn mi sa meki un kondre kon bigi.+ Nowan sma o wani teki a kondre fu unu abra te unu e go na fesi Yehovah un Gado, dri leisi wan yari.+

25 Te unu e tyari ofrandi, dan un no musu tyari a brudu fu wan srakti-ofrandi makandra nanga wan sani di abi srudeki.+ A srakti-ofrandi fu a Paskafesa no musu tan a heri neti teleki mamanten.+

26 Fu den fosi lepi froktu+ fu un gron, un musu tyari den moro bunwan go na a oso fu Yehovah un Gado.+

Un no musu bori wan pikin krabita na ini a merki fu en mama.”+

27 Dan Yehovah taigi Moses: „Skrifi den wortu disi,+ bika nanga den wortu disi mi e meki wan frubontu nanga yu èn nanga Israel.”+ 28 Fotenti dei nanga fotenti neti Moses tan drape nanga Yehovah. A no ben e nyan brede èn a no ben e dringi watra.+ Na tapu den tu plata ston a* ben skrifi den wortu fu a frubontu, sobun den Tin Komando.*+

29 Di Moses saka fu Sinai-bergi, a ben hori den tu plata ston di ben de leki wan kotoigi na ini en anu.+ Ma Moses no ben sabi taki en fesi ben e skèin leti, baka di a taki nanga Gado.+ 30 Di Aron nanga ala den Israelsma si Moses, den skreki fu di en fesi ben e skèin leti. Den ben frede fu kon krosibei fu en.+

31 Dan Moses kari den kon. Ne Aron nanga ala den edeman fu a pipel kon na en, èn Moses bigin taki nanga den. 32 Dan fosi, ala den Israelsma kon krosibei fu en. A bigin fruteri den ala den sani di Yehovah taigi en na tapu Sinai-bergi.+ 33 Te Moses ben kaba taki nanga den, dan a ben e tapu en fesi nanga wan duku.+ 34 Ma te a ben e go na inisei fu taki nanga Yehovah, dan a ben e puru a duku na en fesi teleki a ben o go na dorosei baka.+ Baka dati a ben e go na dorosei fu taigi den Israelsma san Gado taigi en.+ 35 Te den Israelsma ben si taki a fesi fu Moses ben e skèin leti,+ dan Moses ben e tapu en fesi baka nanga a duku teleki a ben go na inisei fu taki nanga Gado.+

35 Bakaten Moses kari ala den Israelsma èn a taigi den: „Disi na san Yehovah taigi unu fu du:+ 2 Siksi dei unu kan wroko,+ ma a di fu seibi dei sa tron wan santa dei gi unu. Un musu rostu na a dei dati, bika a de Sabat-dei gi Yehovah. Iniwan sma di e wroko na a dei dati, musu fu dede.+ 3 Un no musu leti nowan faya na ini un oso na Sabat-dei.”

4 Moses taigi ala den Israelsma tu: „Disi na san Yehovah taki: 5 ’Un tyari sani kon gi Yehovah.+ Meki ibri sma di wani,+ tyari sani gi Yehovah, soleki gowtu, solfru, kopro,+ 6 blaw titei, skapu-wiwiri di ferfi kon redi, redi titei, fini linnen, krabita-wiwiri,+ 7 skapububa di ferfi kon redi, sedagu-buba, nanga akasia-udu. 8 Meki den tyari oli fu leti den lampu nanga balsem-oli di sma kan gebroiki fu meki salfu-oli èn fu meki switismeri.+ 9 Meki den tyari oniks-ston tu, nanga tra diriston fu poti leki moimoi na a fesikoki+ èn na a borsusaka+ fu a granpriester.

10 Meki den sma di sabi meki sani,+ kon fu meki ala den sani di Yehovah taigi den fu meki. 11 Den musu meki a tabernakel, a tentikrosi nanga den tra krosi di musu tapu en, den aka fu en, den postu nanga den stanga fu en, èn den pilari nanga den futu fu den. 12 Den musu meki a santa kisi+ nanga den tiki+ fu opo en tyari gowe, a tapun+ fu en, èn a garden+ di de na fesi a santa kisi. 13 Boiti dati, den musu meki a tafra+ nanga den tiki fu opo en tyari gowe, ala den wrokosani fu en, èn den brede+ di musu poti leki ofrandi gi Gado. 14 Den musu meki a kandratiki+ fu gi leti nanga den wrokosani fu en, den lampu, nanga na oli+ fu leti faya, 15 na altari fu bron switismeri,+ den tiki fu opo na altari tyari gowe, a salfu-oli, a switismeri,+ nanga a garden na a mofodoro fu a tabernakel. 16 Den musu meki na altari+ gi bron-ofrandi, a kopro nèt fu en fu bron den ofrandi na tapu, den tiki fu opo en tyari gowe, ala den wrokosani fu en, èn a beki+ nanga a futu fu a beki. 17 Den musu meki den krosi gi a skotu fu a dyari,+ den postu nanga den futu fu den, a krosi gi a portu fu a dyari, 18 den pen fu a tabernakel, den pen fu a skotu fu a dyari, nanga den titei fu den pen.+ 19 Boiti dati, den musu brei spesrutu krosi.+ Den musu meki santa krosi+ gi a priester Aron, èn den musu meki krosi gi den manpikin fu en, so taki den kan wroko leki priester na ini a santa presi.’”

20 Baka dati, ala den Israelsma komoto na fesi Moses. 21 Ne ibriwan fu den tyari ala sani di den ben wani gi. Iya, ibriwan sma tyari sani gi Yehovah nanga den heri ati+ fu meki a konmakandra-tenti, ala den wrokosani, nanga den santa krosi. 22 Mansma nanga umasma, iya, ala sma tan tyari ala sani di den ben wani gi. Den ben tyari moimoi pina, yesilinga nanga tra linga, moimoi sani di umasma e weri, nanga ala sortu gowtu sani. Ibriwan fu den tyari gowtu leki ofrandi di musu buweigi go-kon na fesi Yehovah.+ 23 Ala sma di ben abi blaw titei, skapu-wiwiri di ferfi kon redi, redi titei, fini linnen, krabita-wiwiri, skapububa di ferfi kon redi, nanga sedagu-buba, ben gi den sani disi.+ 24 Ala sma di ben abi solfru nanga kopro, tyari den sani disi gi Yehovah, èn ala den wan di ben abi akasia-udu, tyari disi fu meki sani.

25 Ala den uma di ben abi a koni+ fu meki sani, meki titei. Den ben tyari blaw titei, titei fu skapu-wiwiri di ferfi kon redi, redi titei, nanga titei fu fini linnen. 26 Ala den uma di sabi meki sani, ben meki titei fu krabita-wiwiri tu.

27 Den edeman fu a pipel ben tyari oniks-ston nanga tra diriston fu poti leki moimoi na a fesikoki èn na a borsusaka+ fu a granpriester. 28 Den ben tyari balsem-oli tu, oli fu leti faya, èn oli di sma kan gebroiki fu meki salfu-oli èn fu meki switismeri.+ 29 Ibri man nanga uma di ben wani tyari wan sani, ben du dati fu meki ala den sani di Yehovah taigi Moses fu meki. Nanga den heri ati, den Israelsma ben gi Yehovah sani.+

30 Dan Moses taigi den Israelsma: „Yehovah teki Besaleyel,+ a manpikin fu Uri, a manpikin fu Hur fu a lo fu Yuda. 31 A gi en a yeye fu Gado so taki a o kisi koni, a o man frustan sani, èn a o sabi fa fu du ibri sortu wroko. 32 A o sabi meki sani, a o sabi wroko nanga gowtu, solfru, kopro,+ 33 diriston, nanga udu. Iya, a o man meki ala sortu kefalek sani.+ 34 Gado gi en nanga Oholiab,+ a manpikin fu Ahisamak fu a lo fu Dan, a koni fu leri trawan san den sabi. 35 A gi den a koni fu meki moi sani,+ fu nai moimoi sani na tapu krosi+ èn fu brei krosi fu blaw titei, skapu-wiwiri di ferfi kon redi, redi titei, nanga fini linnen. Iya, a gi den man disi a koni fu du ala sortu wroko èn fu meki ala sortu sani.

36 Meki Besaleyel wroko nanga Oholiab+ èn ibri man di Yehovah gi koni+ nanga sabi+ fu meki ala den sani di de fanowdu gi a santa presi. Meki den du ala sani soleki fa Yehovah taki.”+

2 Dan Moses kari Besaleyel, Oholiab nanga ibri man di Yehovah gi koni+ èn di ben de klariklari fu du a wroko.+ 3 Ne den teki ala den sani di den Israelsma tyari gi Moses+ fu meki den sani di de fanowdu gi a santa presi. Ibri mamanten, den sma disi ben e tyari moro sani gi en.

4 Ne ala den koniman libi a wroko di den ben e du gi a santa presi. Wan-fru-wan den kon 5 taigi Moses: „Den sma e tyari moro leki san de fanowdu gi a wroko di Yehovah taigi wi fu du.” 6 Dati meki Moses taigi den taki den musu taigi ala sma na ini a heri kampu: „Un man nanga uma, no tyari sani moro gi a wroko fu a santa presi.” Ne a pipel no tyari sani moro. 7 Den sani di den ben tyari, ben nofo fu du ala wroko di ben musu du, iya, den ben tyari moro leki dati srefi.

8 Now ala den man di sabi meki sani,+ bigin meki a tabernakel.+ Den meki den tin tentikrosi di brei fu fini linnen-titei, blaw titei, skapu-wiwiri di ferfi kon redi, nanga redi titei. Ne Besaleyel nai prenki fu kerub-engel na den tapu. 9 Ibri tentikrosi ben langa twarfu meter nanga fotenti na siksi centimeter èn ibriwan fu den ben bradi wán meter nanga seibitenti na aiti centimeter. Ala den tentikrosi ben bigi a srefi. 10 Dan a fasi feifi tentikrosi na makandra,+ èn a fasi den tra feifi tentikrosi na makandra tu. 11 Baka dati, a meki olo nanga blaw titei na a lanki fu a lastiwan fu den feifi tentikrosi di a ben fasi na makandra. Na a srefi a du tu na a lanki fu a lastiwan fu den tra feifi tentikrosi di a ben fasi na makandra.+ 12 A meki feifitenti olo na a wan tentikrosi, èn feifitenti olo na a lanki fu a tra tentikrosi, na den presi pe a ben o fasi den na makandra. Den olo ben de abrasei fu makandra.+ 13 Ne a meki feifitenti aka fu gowtu, èn nanga den aka a fasi den tentikrosi kon na wán, so taki a tron wán bigi tentikrosi fu tapu a tabernakel.+

14 Ne a meki tentikrosi fu krabita-wiwiri fu tapu a tabernakel. A meki erfu tentikrosi.+ 15 Ibri tentikrosi ben langa tinadri meter nanga dritenti na feifi centimeter, èn ibriwan fu den ben bradi wán meter nanga seibitenti na aiti centimeter. Ala erfu tentikrosi ben bigi a srefi.+ 16 Dan a fasi feifi fu den tentikrosi na makandra, èn den siksi trawan a fasi na makandra tu.+ 17 Baka dati, a meki feifitenti olo na a lanki fu a lastiwan fu den tentikrosi di a ben fasi na makandra, èn ete feifitenti olo na a lanki fu den tra tentikrosi di a ben fasi na makandra. A poti den olo na den presi pe a ben o fasi den tentikrosi kon na wán.+ 18 Dan a meki feifitenti kopro aka èn nanga den aka a fasi den tentikrosi kon na wán.+

19 Baka dati, a meki den krosi fu tapu a tenti. A meki wan krosi fu skapububa di ferfi kon redi. Na tapu dati,+ a poti wan krosi fu sedagu-buba.+

20 Dan a meki postu fu akasia-udu+ gi a tabernakel èn a meki den tanapu leti-opo. 21 Ibri postu ben langa fo meter nanga fotenti na feifi centimeter, èn ibriwan fu den ben bradi siksitenti nanga seibi centimeter.+ 22 Ibri postu ben abi tu pen di ben de sei na sei. Na so a meki ala den postu fu a tabernakel.+ 23 A meki tutenti postu gi a tabernakel, na zuidsei pe Negeb de.+ 24 Boiti dati, a meki fotenti solfru futu di abi olo, fu poti na ondro den tutenti postu. A poti tu futu na ondro a wan postu di abi tu pen, èn tu futu na ondro a tra postu di abi tu pen.+ 25 Gi a tra sei fu a tabernakel, na noordsei, a meki tutenti postu+ 26 nanga fotenti solfru futu di abi olo. A poti tu futu na ondro a wan postu, èn tu futu na ondro a tra postu.+

27 Gi a bakasei fu a tabernakel, na west-sei, a meki siksi postu.+ 28 A meki tu postu fu poti na den tu uku, na bakasei fu a tabernakel.+ 29 Ala tu ben abi tu pisi èn den ben de a srefi fu ondrosei te na tapusei pe a fosi linga de. Na so a meki ala tu ukupostu.+ 30 Ala nanga ala, a meki aiti postu nanga tinasiksi solfru futu di abi olo. Tu futu ben de na ondro a wan postu èn tu futu ben de na ondro a tra postu.+

31 Dan a meki stanga fu akasia-udu. A meki feifi stanga gi den postu na a wan sei fu a tabernakel,+ 32 feifi stanga gi den postu na a tra sei fu a tabernakel, èn feifi stanga gi den postu na bakasei fu a tabernakel, na west-sei.+ 33 Na mindrisei fu den postu a meki wan stanga pasa fu a wan sei go te na a tra sei.+ 34 Dan a tapu den postu nanga gowtu. Ne a meki den gowtu linga di musu hori den stanga, èn a tapu den stanga nanga gowtu+ tu.

35 Baka dati, a meki wan garden+ fu blaw titei, skapu-wiwiri di ferfi kon redi, redi titei, nanga fini linnen-titei. Dan a nai prenki fu kerub-engel+ na tapu. 36 Ne a meki fo pilari fu akasia-udu gi a garden èn a tapu den nanga gowtu. Den pen fu den pilari ben de fu gowtu. A meki fo solfru futu gi den pilari tu.+ 37 Ne a meki wan garden gi a mofodoro fu a tenti. A brei+ en fu blaw titei, skapu-wiwiri di ferfi kon redi, redi titei, nanga fini linnen-titei. 38 Gi a garden a meki feifi pilari nanga den pen fu den. Den ede fu den pilari èn den presi pe den ben fasi, ben tapu nanga gowtu, ma den futu fu den pilari ben de fu kopro.+

37 Now Besaleyel+ meki a santa kisi+ fu akasia-udu. A santa kisi ben langa wán meter nanga erfu centimeter, a ben bradi siksitenti na seibi centimeter, èn a ben hei siksitenti na seibi centimeter.+ 2 Na inisei èn na dorosei a tapu en nanga soifri gowtu, dan a meki wan lanki fu gowtu gi en.+ 3 Baka dati, a meki fo gowtu linga gi en, èn a poti den tapusei fu den fo futu, sobun tu linga na a wan sei èn tu linga na a tra sei.+ 4 Dan a meki tiki fu akasia-udu èn a tapu den nanga gowtu.+ 5 A trusu den tiki na ini den linga na seisei fu a santa kisi fu opo en tyari gowe.+

6 Ne a meki a tapun+ fu soifri gowtu. A ben langa wán meter nanga erfu centimeter èn a ben bradi siksitenti na seibi centimeter.+ 7 Baka dati, a meki tu gowtu kerub-engel. Nanga amra a meki den na den tu edesei fu a tapun.+ 8 Wán kerub-engel ben de na a wan sei, èn a tra kerub-engel ben de na a tra sei. Na ala tu sei fu a tapun a meki den kerub-engel.+ 9 Den kerub-engel ben bradi tu frei fu den go na loktu na so wan fasi taki den ben e tapu a tapun.+ Den kerub-engel ben de fesi nanga fesi èn den ben e boigi luku a tapun.+

10 Dan a meki a tafra fu akasia-udu.+ A ben langa aititenti na neigi centimeter, a ben bradi fotenti na feifi centimeter, èn a ben hei siksitenti nanga seibi centimeter.+ 11 A tapu en nanga soifri gowtu, èn a meki wan lanki fu gowtu gi en.+ 12 Ne a meki wan tra lanki di bradi seibi centimeter, èn na a lanki dati a meki ete wan gowtu lanki.+ 13 Boiti dati, a meki fo gowtu linga gi a tafra èn a poti den na den fo uku pe den fo futu ben de.+ 14 Den linga ben de krosibei fu a lanki. Na drape a ben o trusu den tiki fu opo a tafra tyari gowe.+ 15 Dan a meki den tiki fu akasia-udu èn a tapu den nanga gowtu. Nanga den tiki disi den ben musu opo a tafra tyari gowe.+ 16 Ne a meki den sani di ben o de na tapu a tafra: den preti, den kan, den komki, nanga den batra di den ben o gebroiki fu tyari dringi-ofrandi. A meki den fu soifri gowtu.+

17 Baka dati, a meki a kandratiki+ fu soifri gowtu. Nanga amra a meki en. A kandratiki ben abi wan futu, anu, bromki di opo, bromki di no opo ete, nanga bromki di opo pikinso.+ 18 A ben abi siksi anu na seisei. Sobun, dri anu ben de na a wan sei fu a kandratiki èn dri anu ben de na a tra sei fu a kandratiki.+ 19 Na a wan sei fu a kandratiki, den anu ben abi dri bromki di gersi bromki fu amandrabon, èn na mindri den dri bromki disi, tra bromki ben de di no opo ete èn bromki di opo pikinso. Den anu na a tra sei fu a kandratiki ben abi dri bromki tu di gersi bromki fu amandrabon, èn na mindri den dri bromki disi, tra bromki ben de di no opo ete èn bromki di opo pikinso. Na so den siksi anu fu a kandratiki+ ben meki. 20 Na a mindrisei tiki fu a kandratiki, fo bromki ben de di gersi bromki fu amandrabon, èn na mindri den fo bromki disi, tra bromki ben de di no opo ete èn bromki di opo pikinso.+ 21 Na ondro tu anu fu a kandratiki, wan bromki ben de di no opo ete. Na ondro den tu tra anu, wan bromki ben de di no opo ete. Na ondro ete tu tra anu, wan bromki ben de di no opo ete. Na so a ben de nanga ala den siksi anu fu a kandratiki.+ 22 Den bromki di no opo ete èn den anu ben fasi na a kandratiki. Ala den sani disi ben de wán pisi. Nanga amra a meki a kandratiki fu soifri gowtu.+ 23 Dan a meki seibi lampu gi en, den tanga fu en, nanga den pan fu poti krofaya na ini. A meki den fu soifri gowtu.+ 24 Nanga dritenti na fo kilo èn tu hondro gran soifri gowtu a meki a kandratiki èn ala den tra wrokosani fu en.

25 Baka dati, a gebroiki akasia-udu+ fu meki na altari fu bron switismeri.+ A ben langa fotenti na feifi centimeter, a ben bradi fotenti na feifi centimeter, èn a ben hei aititenti na neigi centimeter. A ben de wan fokanti èn a ben abi tutu.+ 26 Nanga soifri gowtu a tapu tapusei fu na altari, ala den fo sei fu en, nanga den tutu fu en. Dan a meki wan lanki fu gowtu gi en.+ 27 Baka dati a meki tu linga fu gowtu gi en. A poti den na tu sei fu na altari abrasei fu makandra na ondro a lanki. Na ini den linga a ben o trusu den tiki fu opo na altari tyari gowe.+ 28 Ne a meki den tiki fu akasia-udu èn a tapu den nanga gowtu.+ 29 Boiti dati, a meki a santa salfu-oli+ èn a soifri switismeri,+ soleki fa wan sma di sabi meki salfu ben o meki en.

38 Dan a teki akasia-udu fu meki na altari fu tyari bron-ofrandi. Na altari ben langa tu meter nanga tutenti na dri centimeter, a ben bradi tu meter nanga tutenti na dri centimeter. Sobun, a ben de wan fokanti. A ben hei wán meter nanga dritenti na fo centimeter.+ 2 Dan a meki tutu+ na den fo uku fu na altari. Den tutu ben fasi na den uku, èn a tapu na altari nanga kopro.+ 3 Baka dati, a meki den wrokosani fu na altari. A meki den baki, den skopu, den komki, den forku, nanga den pan fu poti krofaya na ini. A ben meki ala den wrokosani disi fu kopro.+ 4 Ne a teki wan tu kopro tiki èn a fasi den na makandra leki wan nèt, dan a poti en na a altari fu bron ofrandi na tapu. A poti a nèt na ondro a lanki, na mindrisei fu na altari.+ 5 Na den fo uku fu na altari, krosibei fu a kopro nèt, a meki fo linga fu hori den tiki. 6 Baka dati a meki den tiki fu akasia-udu èn a tapu den nanga kopro.+ 7 Dan a trusu den tiki na ini den linga na ala tu sei fu na altari, so taki den ben kan opo en tyari gowe.+ Na altari ben de wan leigi planga kisi.+

8 Ne a meki a kopro beki+ èn wan kopro futu gi en. A meki den fu den spikri fu den uma di ben e wroko na a mofodoro fu a konmakandra-tenti.+

9 Dan a meki den sani fu seti a dyari+ fu a tabernakel. Gi a zuidsei pe Negeb de, a meki krosi fu fini linnen-titei fu anga dati leki wan skotu fu a dyari. Na a sei disi, a linnen-krosi ben langa fotenti na fo meter nanga feifitenti centimeter.+ 10 Den tutenti postu nanga den tutenti futu fu den ben de fu kopro. Den pen fu den postu èn den linga fu den ben de fu solfru.+ 11 Sosrefi na noordsei, a krosi ben langa fotenti na fo meter nanga feifitenti centimeter. Den tutenti postu nanga den tutenti futu fu den ben de fu kopro. Den pen fu den postu èn den linga fu den ben de fu solfru.+ 12 Ma na west-sei, a krosi fu a skotu ben bradi tutenti na tu meter nanga tutenti na feifi centimeter. A ben abi tin postu nanga tin futu.+ Den pen fu den postu èn den linga fu den ben de fu solfru. 13 A skotu na owstusei fu a dyari, pe a son e opo, ben bradi tutenti na tu meter nanga tutenti na feifi centimeter.+ 14 A krosi na a wan sei ben langa siksi meter nanga siksitenti na aiti centimeter. A ben abi dri postu nanga dri futu.+ 15 Neleki a krosi na a wan sei, na so a krosi na a tra sei fu a portu fu a dyari, ben langa siksi meter nanga siksitenti na aiti centimeter. A ben abi dri postu nanga dri futu.+ 16 Ala den krosi fu a skotu fu a dyari ben meki fu fini linnen-titei. 17 Den futu fu den postu ben de fu kopro. Den pen, den linga, nanga den ede fu den postu ben de fu solfru. Ala den postu fu a dyari ben abi solfru linga.+

18 A krosi fu a portu fu a dyari ben brei fu blaw titei, skapu-wiwiri di ferfi kon redi, redi titei, nanga fini linnen-titei.+ A ben langa aiti meter nanga neigitenti centimeter, èn a ben hei tu meter nanga tutenti na dri centimeter. A ben hei neleki den krosi fu a skotu fu a dyari.+ 19 Den fo postu nanga den fo futu ben de fu kopro. Den pen fu den postu, den ede fu den, nanga den linga fu den ben de fu solfru. 20 Ala den pen fu a tabernakel, nanga ala den pen fu a skotu fu a dyari ben de fu kopro.+

21 Disi na den sani di ben de fanowdu na ini a tabernakel pe den ben musu poti a santa kisi fu a frubontu.+ Moses ben gi den Leifisma a wroko fu luku san de fanowdu na ini a tabernakel,+ èn den ben musu du dati ondro a tiri fu Itamar,+ a manpikin fu a priester Aron. 22 Besaleyel,+ a manpikin fu Uri di ben de wan manpikin fu Hur fu a lo fu Yuda, ben du ala san Yehovah ben taigi Moses. 23 A ben e wroko nanga Oholiab,+ a manpikin fu Ahisamak fu a lo fu Dan. Oholiab ben sabi meki sani, a ben sabi nai moimoi sani na tapu krosi, èn a ben abi a koni fu brei krosi fu blaw titei, skapu-wiwiri di ferfi kon redi, redi titei, nanga fini linnen-titei.

24 A gowtu di den ben gebroiki fu meki ala den sani na ini a santa presi ben de a srefi leki a gowtu fu na ofrandi di den ben buweigi go-kon.+ A gowtu ben wegi wán dusun kilo nanga wán hondro tutenti na tu gran. Den wegiston di den gebroiki fu wegi a gowtu ben e kruderi nanga a wegiston+ fu a santa presi.+ 25 Den sma di den ben teri, ben tyari dri dusun fo hondro fotenti kilo nanga tu hondro dritenti na feifi gran solfru. Den wegiston di den gebroiki fu wegi a solfru ben e kruderi nanga a wegiston fu a santa presi. 26 Ibriwan fu den ben musu gi siksi gran solfru. Den wegiston di den gebroiki fu wegi a solfru ben e kruderi nanga a wegiston fu a santa presi. Di den teri den mansma fu tutenti yari noso moro owru leki dati,+ dan ala nanga ala den ben de siksi hondro na dri dusun feifi hondro nanga feifitenti.+

27 Den gebroiki dri dusun fo hondro nanga tutenti kilo solfru fu meki den futu fu den postu fu a santa presi èn den futu fu den pilari fu a garden. Wán hondro futu ben wegi dri dusun fo hondro nanga tutenti kilo. Sobun, wán futu ben wegi dritenti na fo kilo nanga tu hondro gran.+ 28 A gebroiki tutenti kilo nanga tu hondro dritenti na feifi gran solfru fu meki den pen fu den pilari, fu tapu den ede fu den, èn fu fasi den na makandra.

29 A kopro di den ben tyari leki ofrandi di ben musu buweigi go-kon, ben wegi tu dusun fo hondro tutenti na wán kilo nanga dri hondro siksitenti gran. 30 Nanga a kopro disi a meki den futu fu den pilari na a mofodoro fu a konmakandra-tenti, a kopro altari nanga a kopro nèt di ben musu de na ini, èn ala den wrokosani fu na altari. 31 A gebroiki a kopro tu fu meki den futu fu den postu fu a dyari, den futu fu den postu na a portu fu a dyari, ala den pen+ fu a tabernakel, èn ala den pen fu den postu fu a dyari.

39 Den brei krosi+ fu blaw titei, skapu-wiwiri di ferfi kon redi, nanga redi titei,+ so taki a granpriester ben kan weri den fu wroko na ini a santa presi.+ Sobun, den meki den santa krosi+ gi Aron, soleki fa Yehovah ben taigi Moses.

2 Na so den meki a fesikoki+ fu gowtu, blaw titei, skapu-wiwiri di ferfi kon redi, redi titei, nanga fini linnen-titei. 3 Den naki gowtu kon plata, dan den koti en finifini neleki titei fu brei den makandra nanga a blaw titei, a skapu-wiwiri di ferfi kon redi, a redi titei, nanga a fini linnen-titei.+ 4 Na ala tu skowru den ben poti wan pisi krosi fu fasi a fesisei fu a fesikoki na a bakasei fu a fesikoki. 5 A berebanti fu tai a fesikoki, ben meki fu den srefi sani: gowtu, blaw titei, skapu-wiwiri di ferfi kon redi, redi titei, nanga fini linnen-titei,+ soleki fa Yehovah ben taigi Moses.

6 Dan den fasi den oniks-ston+ na tapu den plata pisi gowtu. Nanga wan srapu sani, den krabu den nen fu den manpikin fu Israel na tapu den ston,+ neleki fa sma e skrifi na tapu wan stampu. 7 Fu memre+ den Israelsma, den poti den ston na tapu den pisi krosi di de na den skowru fu a fesikoki. Den du disi soleki fa Yehovah ben taigi Moses. 8 Baka dati, den meki a borsusaka+ neleki fa den meki a fesikoki. Den brei en fu gowtu, blaw titei, skapu-wiwiri di ferfi kon redi, redi titei, nanga fini linnen-titei.+ 9 A borsusaka ben de wan fokanti te a ben fow na tu. A ben langa tutenti na tu centimeter èn a ben bradi tutenti na tu centimeter+ te a ben fow na tu. 10 Ne den poti fo rèi ston na tapu. A fosi rèi ben abi wan robijn-ston, wan topas-ston, nanga wan smaragd-ston.+ 11 A di fu tu+ rèi ben abi wan turkwas-ston, wan safir-ston,+ nanga wan yaspis-ston.+ 12 A di fu dri+ rèi ben abi wan lesyem-ston, wan agaat-ston, nanga wan ametis-ston. 13 Èn a di fu fo+ rèi ben abi wan krisolit-ston, wan oniks-ston,+ nanga wan yade-ston. Den ben fasi den ston na tapu pikin gowtu plaat. 14 Den nen fu den manpikin fu Israel ben skrifi na tapu den ston, sobun twarfu ston ben de. Nanga wan srapu sani, den krabu den nen fu den manpikin fu Israel na tapu den ston, neleki fa sma e skrifi na tapu wan stampu. Ibri ston ben abi a nen fu wan fu den twarfu lo.+

15 Leki fa sma e meki titei, na so den meki keti fu soifri gowtu gi a borsusaka.+ 16 Dan den meki tu pikin gowtu plaat nanga tu gowtu linga, èn den poti den tu linga na den tu uku fu a borsusaka.+ 17 Baka dati, den trusu den tu gowtu titei go na ini den tu gowtu linga di de na den tu uku fu a borsusaka.+ 18 Ne den meki den tu titei pasa na ini den olo fu den tu gowtu plaat. Dan den poti den na fesisei na tapu a skowru fu a fesikoki.+ 19 Baka dati, den meki tu gowtu linga èn den poti den na den tu uku na bakasei fu a borsusaka. Dati na a sei di ben o kon na tapu a fesikoki.+ 20 Dan den meki tu gowtu linga èn den poti den ondrosei na a lanki fu den tu gowtu plaat na tapu a skowru fu a fesikoki. Den linga ben de na fesisei, krosibei pe den tu pisi fu a fesikoki e miti, na tapusei fu a berebanti fu a fesikoki.+ 21 Te fu kaba den teki wan blaw titei èn den tai den linga fu a borsusaka na den linga fu a fesikoki, so taki a borsusaka kan tan na en presi na tapusei fu a berebanti fu a fesikoki. Na so a borsusaka no ben o skoifi na tapu a fesikoki. Den du soleki fa Yehovah ben taigi Moses.+

22 Dan den meki wan dyakti sondro mow+ fu weri na ondro a fesikoki. Den gebroiki soso blaw titei fu brei en. 23 Na tapusei fu a dyakti, wan olo ben de na mindri, neleki na olo fu wan isri empi. Den ben poti wan lanki gi na olo, so taki a no ben o priti.+ 24 Na a ondrosei lanki fu a dyakti den poti granaki-apra di ben meki fu blaw titei, skapu-wiwiri di ferfi kon redi, nanga redi titei.+ 25 Boiti dati, den meki pikin gengen fu soifri gowtu èn den poti den na mindri den granaki-apra,+ na a ondrosei lanki fu a dyakti. 26 Na a heri lanki+ fu a dyakti, den poti wan pikin gengen, wan granaki-apra, wan pikin gengen, wan granaki-apra. A granpriester ben o weri a dyakti disi fu du en wroko, soleki fa Yehovah ben taigi Moses.

27 Baka dati, den brei den langa krosi fu fini linnen-titei+ gi Aron nanga den manpikin fu en. 28 Boiti dati, den meki a tai-ede,+ den moi banti fu weri na den ede,+ nanga den bruku fu fini linnen-krosi.+ 29 Den brei a berebanti+ fu fini linnen-titei, blaw titei, skapu-wiwiri di ferfi kon redi, nanga redi titei, soleki fa Yehovah ben taigi Moses.

30 Ne den naki wan pisi gowtu kon plata. Na tapu a santa pisi gowtu* disi di ben brenki, den skrifi: „Santafasi na fu Yehovah.”+ Nanga wan srapu sani den krabu den wortu disi na tapu a pisi gowtu, neleki fa sma e skrifi na tapu wan stampu. 31 Dan den tai wan blaw titei na a plata pisi gowtu èn den fasi en na a tai-ede,+ soleki fa Yehovah ben taigi Moses.

32 Na so a wroko fu bow a tabernakel noso a konmakandra-tenti ben kon na wan kaba. Den Israelsma ben du ala san Yehovah ben taigi Moses.+ Iya, den ben du leti so.

33 Ne den tyari a tabernakel+ gi Moses. Den tyari a tenti+ nanga ala den sani+ fu en, den aka,+ den postu,+ den stanga,+ den pilari nanga den futu fu den,+ 34 a krosi fu skapububa di ferfi+ kon redi, a krosi fu sedagu-buba,+ a garden+ di musu kon na fesi a santa kisi, 35 a santa kisi+ fu a frubontu, den tiki+ nanga a tapun fu en,+ 36 a tafra+ nanga ala den wrokosani+ fu en, den brede di musu poti leki ofrandi gi Gado, 37 a kandratiki+ fu soifri gowtu, den lampu+ fu en di seti na ini wan rèi, ala den wrokosani+ fu en, na oli fu leti faya,+ 38 a gowtu altari,+ a salfu-oli,+ a switismeri,+ a garden+ gi a mofodoro fu a tenti, 39 a kopro altari+ nanga a kopro nèt+ fu en, den tiki+ fu en nanga ala den wrokosani+ fu en, a beki+ nanga a futu+ fu en, 40 den krosi di musu poti leki skotu+ fu a dyari, den postu+ nanga den futu+ fu en, a krosi gi a portu+ fu a dyari, den titei+ nanga den pen+ fu a tenti, nanga ala den wrokosani+ di den ben o gebroiki na ini a tabernakel noso a konmakandra-tenti. 41 Sosrefi, den tyari den krosi+ di den brei, so taki den priester ben kan weri den fu wroko na ini a santa presi. Sobun, den tyari den santa krosi+ fu a priester Aron èn den krosi fu den manpikin fu en di ben o wroko leki priester.+

42 Den Israelsma du ala den sani disi, soleki fa Yehovah ben taigi Moses.+ 43 Di Moses luku ala san den du, dan a si taki den du en soleki fa Yehovah ben taki. Iya, na a fasi dati den du en. Fu dati ede Moses blesi den.+

40 Baka dati Yehovah taigi Moses: 2 „Na a fosi dei fu a fosi mun,+ yu musu seti a tabernakel, noso a konmakandra-tenti.+ 3 Dan yu musu poti a santa kisi fu a frubontu+ na ini a tabernakel èn yu musu poti a garden+ na en presi, so taki sma no go na a santa kisi. 4 Tyari a tafra+ kon na inisei èn seti en nanga ala den sani fu en. Dan yu musu tyari a kandratiki+ kon na inisei èn leti den lampu+ fu en. 5 Na fesi a santa kisi fu a frubontu, yu musu poti a gowtu altari fu bron switismeri.+ Dan yu musu poti a garden na a mofodoro fu a tabernakel.+

6 Na a mofodoro fu a tabernakel noso a konmakandra-tenti, yu musu poti na altari+ fu tyari bron-ofrandi. 7 Poti a beki na mindri a konmakandra-tenti nanga na altari èn poti watra na ini.+ 8 Seti a dyari lontu a tabernakel,+ èn poti a krosi+ gi a portu fu a dyari. 9 Baka dati, yu musu teki a salfu-oli+ èn salfu a tabernakel nanga ala sani di de na ini.+ Meki a tabernakel nanga ala den wrokosani kon santa, bika den musu tron santa sani. 10 Dan yu musu salfu na altari fu tyari bron-ofrandi, èn salfu ala den wrokosani fu en. Meki na altari kon santa,+ bika a musu tron wan altari di santa+ srefisrefi. 11 Salfu a beki nanga a futu fu en èn meki a kon santa.

12 Dan yu musu tyari Aron nanga den manpikin fu en kon na a mofodoro fu a konmakandra-tenti èn wasi den nanga watra.+ 13 Weri den santa krosi+ gi Aron èn salfu en+ meki a kon santa, so taki a kan wroko leki priester gi mi. 14 Te yu tyari den manpikin fu Aron kon, dan yu musu weri den langa krosi+ gi den. 15 Salfu den neleki fa yu salfu a papa+ fu den, so taki den kan wroko leki priester gi mi. A salfu di yu o salfu den, o meki taki den nanga den bakapikin fu den sa de priester ala ten.”+

16 Dan Moses du ala san Yehovah taigi en+ fu du. A du leti so.

17 Na a fosi dei fu a fosi mun na ini a di fu tu yari, den seti a tabernakel.+ 18 Fu seti a tabernakel, Moses poti den futu+ fu den postu na gron, dan a poti den postu+ na tapu den futu, èn a poti den stanga+ nanga den pilari+ na den presi. 19 Nanga a tentikrosi+ Moses tapu a tabernakel, dan a poti den tra krosi na tapu+ tu, soleki fa Yehovah ben taigi en fu du.

20 Baka dati, a teki den plata ston di ben de leki wan kotoigi+ èn a poti den na ini a santa kisi.+ Dan a poti den tiki+ na a santa kisi èn a poti a tapun+ na tapu a santa kisi.+ 21 Ne Moses tyari a santa kisi fu a frubontu go na ini a tabernakel, èn a poti a garden+ na en presi, so taki sma no ben o go na a santa kisi.+ Na so Yehovah ben taigi en fu du.

22 Baka dati, a poti a tafra+ na ini a konmakandra-tenti. A poti en na a noordsei fu a tabernakel, na dorosei fu a garden. 23 Na tapu a tafra, Moses seti den brede+ tapu makandra na fesi Yehovah, soleki fa Yehovah ben taigi en fu du.

24 Dan a poti a kandratiki+ na fesi a tafra na ini a konmakandra-tenti, sobun na a zuidsei fu a tabernakel. 25 Ne Moses leti den lampu+ na fesi Yehovah, soleki fa Yehovah ben taigi en fu du.

26 Baka dati, a poti a gowtu altari+ na fesi a garden na ini a konmakandra-tenti, 27 so taki a ben kan bron switismeri na tapu,+ soleki fa Yehovah ben taigi en fu du.

28 Te fu kaba, a poti a garden+ na a mofodoro fu a tabernakel.

29 Na a mofodoro fu a tabernakel noso a konmakandra-tenti, a poti na altari+ fu tyari bron-ofrandi. Moses ben du disi fu tyari bron-ofrandi+ nanga nyanyan-ofrandi na tapu, soleki fa Yehovah ben taigi en fu du.

30 Ne a poti a beki na mindri a konmakandra-tenti nanga na altari èn a poti watra na ini a beki fu den kan wasi den anu nanga den futu.+ 31 Moses, Aron, nanga den manpikin fu Aron ben e wasi den anu nanga den futu drape. 32 Te den ben musu go na ini a konmakandra-tenti èn te den ben musu go krosibei fu na altari, dan den ben e wasi,+ soleki fa Yehovah ben taigi Moses.

33 Te fu kaba, a seti a dyari+ lontu a tabernakel nanga na altari, èn a poti a krosi gi a portu fu a dyari.+

Na so Moses kaba a wroko. 34 Ne a wolku+ kon na tapu a konmakandra-tenti, èn a glori fu Yehovah furu a tabernakel. 35 Moses no ben man go na ini a konmakandra-tenti, fu di a wolku+ ben tan na tapu a konmakandra-tenti èn a glori fu Yehovah ben de na ini a heri tabernakel.+

36 Te a wolku ben opo go na loktu, tapusei fu a tabernakel, dan den Israelsma ben e sreka sani fu gowe. Na so den ben e du ibri tron te den ben musu go na wan tra presi.+ 37 Ma solanga a wolku no ben opo go na loktu, dan den no ben e sreka sani fu gowe.+ 38 Na deiten a wolku fu Yehovah ben de na tapu a tabernakel, èn na neti wan faya ben de na tapu. Na so heri Israel ben kan si den sani disi ala ten, awinsi pe den ben e go.+

Son Bijbel e taki dyaso ’na engel fu Yehovah’.

A sortu aleisi disi den e kari gerst na ini Bakratongo.

Luku „vlas” na „Moro sani”, nr. 24.

Den tra sortu aleisi disi den e kari tarwe nanga spelt na ini Bakratongo.

Noso: „nanga den anu na loktu.” Kande disi wani taki dati den no ben e frede, noso taki Yehovah ben sorgu taki noti no ben e pasa nanga den.

Mara wani taki bita.

Bakratongo: „kwartel.” Disi na wan pikin fatu fowru di langa sowan 18 centimeter. A meti fu en bun fu nyan.

Hebrew wortu: gomer. Luku Eks 16:36 èn „Moro sani”, nr. 15.

Noso: „a Kotoigi.” Soleki fa a sori, dan disi ben de wan kisi pe den ben e kibri prenspari papira.

Hebrew wortu: efa. Luku „Moro sani”, nr. 15.

Na ini Hebrewtongo skrifi taki den doro drape na a srefi dei.

Luku „Moro sani”, nr. 24.

Luku „Moro sani”, nr. 20.

Luku „Moro sani”, nr. 20.

Luku „Moro sani” nr. 21 èn „Moro sani”, nr. 24.

Luku „Moro sani”, nr. 24.

A santa pisi gowtu disi ben e sori taki Aron gi ensrefi abra na Gado.

Hebrewtongo: „bunfasi.”

Hebrewtongo: „den e huru nanga tra gado.” Luku „Moro sani”, nr. 12.

Hebrewtongo: „den fosi lepi tarwe.” Disi na wan sani di gersi aleisi.

Soleki fa a sori, dan na Yehovah skrifi den wortu disi. Luku vers 1.

Noso: „den Tin Wortu.”

A santa pisi gowtu disi ben e sori taki Aron gi ensrefi abra na Gado.

    Sranantongo buku (1978-2025)
    Log Out
    Log In
    • Sranantongo
    • Seni en gi wan sma
    • Settings
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Gebruiksvoorwaarden
    • Privacybeleid
    • Privacyinstellingen
    • JW.ORG
    • Log In
    Seni en gi wan sma