Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • bi12 Lefitikus 1:1-27:34
  • Lefitikus

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

  • Lefitikus
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Lefitikus

Lefitikus

1 Ne Yehovah kari Moses kon na ini a konmakandra-tenti+ èn a taigi en: 2 „Go taki nanga den Israelsma.+ Taigi den: ’Efu wan Israelsma wani tyari wan osometi leki ofrandi gi Yehovah, dan a musu teki wan kaw noso wan skapu.

3 Efu na wan kaw a e tyari leki bron-ofrandi,+ dan a musu de wan manwan di no abi nowan mankeri.+ Solanga a wani a kan tyari wan ofrandi gi Yehovah+ na a mofodoro fu a konmakandra-tenti. 4 A musu poti en anu na tapu na ede fu a meti di a e tyari leki bron-ofrandi, èn den priester musu teki na ofrandi+ fu en, so taki a kan kisi pardon fu en sondu.+

5 Dan den musu srakti a yongu mankaw na fesi Yehovah. Den manpikin fu Aron, sobun den priester,+ musu tyari a brudu èn dropu en lontu na tapu na altari+ di de na a mofodoro fu a konmakandra-tenti. 6 Den musu puru a buba fu a meti di a sma tyari leki bron-ofrandi èn den musu koti a meti na pisipisi.+ 7 Den manpikin fu Aron, sobun den priester, musu poti faya na tapu na altari+ èn seti udu na tapu a faya.+ 8 Den musu seti den pisi+ fu a meti nanga na ede èn a fatu fu den niri na tapu na udu di de na ini a faya na tapu na altari. 9 Nanga watra den musu wasi na inibere+ nanga den bowtu fu en. A priester musu bron ala den sani disi na tapu na altari leki wan bron-ofrandi èn a smoko fu den musu de wan switi smeri gi Yehovah.+

10 Efu na wan skapu+ a e tyari leki bron-ofrandi, dan a musu de wan yongu manskapu noso wan bokoboko+ di no abi nowan mankeri.+ 11 Den musu srakti en na a noordsei fu na altari na fesi Yehovah. Den manpikin fu Aron, sobun den priester, musu dropu a brudu lontu na tapu na altari.+ 12 A priester musu koti a meti na pisipisi, èn a musu puru na ede nanga a fatu fu den niri. A musu seti den pisi na tapu na udu di de na ini a faya na tapu na altari.+ 13 Nanga watra a musu wasi na inibere+ nanga den bowtu+ fu en. Dan a priester musu poti ala den sani disi na tapu na altari èn bron den.+ A de wan bron-ofrandi èn a smoko fu en musu de wan switi smeri gi Yehovah.+

14 Ma efu na wan fowru a e tyari leki bron-ofrandi gi Yehovah, dan a musu de wan stondoifi+ noso wan yongu osodoifi.+ 15 A priester musu tyari en go na a altari, a musu koti+ en neki, èn a musu bron en na tapu na altari. Ma a musu meki a brudu dropu na a skin fu na altari. 16 A musu puru a nyanyan-saka nanga den wiwiri fu en, èn a musu trowe den na owstusei fu na altari, pe den e trowe a fatu asisi.+ 17 A priester musu koti a fowru na den frei fu en, ma a no musu koti+ en na pisipisi. Dan a musu poti en na tapu na udu èn bron en na ini a faya na tapu na altari. A de wan bron-ofrandi.+ A smoko fu en o de wan switi smeri gi Yehovah.+

2 Efu wan sma wani tyari wan nyanyan-ofrandi gi Yehovah, dan a nyanyan-ofrandi+ musu de fini blon.+ A musu kanti oli na tapu a blon èn a musu poti switismeri na en tapu. 2 A musu tyari en go na den manpikin fu Aron, sobun den priester. A priester musu teki wan anu fu a fini blon di abi oli nanga ala a switismeri. A musu bron en na tapu na altari, so taki Gado feni a heri ofrandi bun.+ A smoko fu en o de wan switi smeri gi Yehovah. 3 A pisi fu a nyanyan-ofrandi di tan abra, na fu Aron nanga den manpikin fu en.+ A pisi disi, di teki puru fu den ofrandi di den musu bron gi Yehovah, santa srefisrefi.+

4 Efu a nyanyan-ofrandi di unu wani tyari, na wan sani di baka na ini wan onfu, dan a musu de wan sani di meki fu fini blon. Un musu meki lingakuku+ nanga oli èn sondro srudeki,+ noso buskutu di no abi srudeki èn di un lobi oli na tapu.+

5 Efu a nyanyan-ofrandi fu unu baka na tapu wan plata pan,+ dan a musu de wan sani di meki fu fini blon di moksi nanga oli èn di no abi srudeki. 6 Un musu broko en na pisipisi, èn kanti oli na tapu.+ A de wan nyanyan-ofrandi.

7 Efu a nyanyan-ofrandi fu unu baka na ini wan bigi patu nanga oli, dan a musu de wan sani di meki fu fini blon nanga oli. 8 A nyanyan-ofrandi di meki fu den sani disi, un musu tyari gi Yehovah. Un musu tyari en gi a priester, èn na en o tyari en go na a altari. 9 A priester musu teki pikinso fu a nyanyan-ofrandi èn a musu bron en na tapu na altari, dan a smoko fu en o de wan switi smeri gi Yehovah+ èn a o feni a heri ofrandi bun.+ 10 A pisi fu a nyanyan-ofrandi di tan abra, na fu Aron nanga den manpikin fu en. A pisi disi, di teki puru fu den ofrandi di den musu bron gi Yehovah, santa srefisrefi.+

11 Nowan nyanyan-ofrandi di unu e tyari gi Yehovah musu abi srudeki na ini,+ bika nowan srudeki èn nowan oni* musu bron leki ofrandi gi Yehovah.

12 Un musu tyari den sani disi gi Yehovah leki wan ofrandi fu den fosi froktu.+ No bron den na tapu na altari, bika a smoko fu den no musu de wan switi smeri.

13 Ala nyanyan-ofrandi fu unu musu abi sowtu.+ Ala ten a sowtu fu a frubontu+ fu un Gado musu de na tapu un nyanyan-ofrandi. Ala ofrandi fu unu musu abi sowtu.

14 Efu unu o tyari a nyanyan-ofrandi fu den fosi lepi froktu gi Yehovah, dan unu musu tyari sani soleki aleisi, ma den musu yongu ete. Unu musu losi den èn mara den grofugrofu. Dati na a nyanyan-ofrandi fu den fosi froktu.+ 15 Un musu poti oli nanga switismeri na tapu. A de wan nyanyan-ofrandi.+ 16 A priester musu bron pikinso fu na aleisi nanga na oli èn ala a switismeri, leki wan ofrandi gi Yehovah, so taki a feni a heri ofrandi bun.+

3 Efu wan sma wani tyari wan kaw leki freide-ofrandi,+ awansi na wan manwan noso wan umawan, a no musu abi nowan mankeri.+ Dati na san a musu tyari na fesi Yehovah. 2 A musu poti en anu na tapu na ede+ fu a meti di a tyari leki ofrandi, èn a musu srakti en na a mofodoro fu a konmakandra-tenti. Dan den manpikin fu Aron, sobun den priester, musu dropu a brudu lontu na tapu na altari. 3 A musu bron wan tu pisi fu a freide-ofrandi leki wan ofrandi gi Yehovah. A musu bron a fatu+ di de na a inibere. Iya, a musu gi ala fatu di de na a inibere,+ 4 den tu niri+ nanga a fatu di de na den tapu, èn a fatu na a ondrobere. A musu puru a fatu di de na a lefre, makandra nanga den niri. 5 Den manpikin fu Aron+ musu bron+ ala den sani disi na tapu na altari. Den musu poti en na tapu a bron-ofrandi di de na tapu na udu+ na ini a faya. A smoko fu na ofrandi di den o bron o de wan switi smeri+ gi Yehovah.

6 Efu wan sma wani tyari wan skapu leki freide-ofrandi gi Yehovah, awansi na wan manwan noso wan umawan, a no musu abi nowan mankeri.+ 7 Efu na ofrandi na wan yongu manskapu, dan a musu tyari en na fesi Yehovah.+ 8 A musu poti en anu na tapu na ede+ fu a meti di a tyari leki ofrandi, èn a musu srakti+ en na a mofodoro fu a konmakandra-tenti. Dan den manpikin fu Aron musu dropu a brudu lontu na tapu na altari. 9 A musu bron a fatu fu a freide-ofrandi leki wan ofrandi gi Yehovah.+ A musu puru a heri fatu tere+ fu a bakabonyo, èn a fatu di de na a inibere.+ Iya, a musu gi ala fatu di de na a inibere, 10 den tu niri nanga a fatu di de na den tapu, èn a fatu na a ondrobere. A musu puru a fatu+ di de na a lefre, makandra nanga den niri. 11 A priester musu bron+ ala den sani disi leki nyanyan+ na tapu na altari gi Yehovah.

12 Efu na ofrandi na wan bokoboko,+ dan a musu tyari en na fesi Yehovah. 13 A musu poti en anu na tapu na ede fu a meti,+ èn a musu srakti+ en na a mofodoro fu a konmakandra-tenti. Dan den manpikin fu Aron musu dropu a brudu lontu na tapu na altari. 14 A pisi di a musu gi Yehovah, sobun a pisi di a musu bron leki ofrandi gi en, na a fatu di de na a inibere. Iya, a musu gi ala fatu di de na a inibere,+ 15 den tu niri nanga a fatu di de na den tapu, èn a fatu na a ondrobere. A musu puru a fatu di de na a lefre, makandra nanga den niri. 16 A priester musu bron ala den sani disi leki nyanyan na tapu na altari èn a smoko fu en o gi wan switi smeri. Ala fatu na fu Yehovah.+

17 Disi na a wèt di unu nanga den bakapikin fu unu musu hori ala ten, awansi pe unu e tan: Un no musu nyan nowan fatu èn nowan brudu+ kwetikweti.’”

4 Yehovah taigi Moses tu: 2 „Taigi den Israelsma: ’Kon meki wi taki dati wan sma+ sondu, fu di a du wan sani di Yehovah taigi unu fu no du. Efu a no du a sondu fu espresi,+ dan disi na san musu pasa:

3 Efu a priester, a salfuwan,+ du wan sondu,+ so taki a meki sondu kon tapu a pipel, dan leki sondu-ofrandi a musu gi Yehovah wan yongu mankaw di no abi nowan mankeri. Dati na a ofrandi di a musu tyari, fu di a sondu.+ 4 A musu tyari a mankaw na fesi Yehovah, na a mofodoro fu a konmakandra-tenti.+ A musu poti en anu na tapu na ede+ fu a mankaw, èn a musu srakti en na fesi Yehovah. 5 Dan a priester, a salfuwan,+ musu teki pikinso brudu fu a mankaw èn tyari en go na ini a konmakandra-tenti. 6 A priester musu go na fesi Yehovah, a musu dopu en finga+ seibi leisi+ na ini a brudu, èn seibi leisi a musu natinati a gron na fesi a garden na ini a santa presi. 7 A priester musu poti pikinso brudu na tapu den tutu+ fu na altari pe den e bron switismeri gi Yehovah na ini a konmakandra-tenti. A brudu di tan abra musu kanti na a futu+ fu na altari pe den e tyari bron-ofrandi na a mofodoro fu a konmakandra-tenti.

8 A musu puru ala a fatu fu a mankaw di a tyari leki sondu-ofrandi. A musu puru a fatu di de na a inibere. Iya, a musu puru ala fatu di de na a inibere,+ 9 den tu niri nanga a fatu di de na den tapu, èn a fatu na a ondrobere. A musu puru a fatu di de na a lefre, makandra nanga den niri.+ 10 A musu puru den srefi sani di den e puru te den e tyari wan mankaw leki freide-ofrandi.+ A priester musu bron ala den sani dati leki wan bron-ofrandi+ na tapu na altari.

11 Ma a buba fu a mankaw, ala en meti, en ede, den bowtu fu en, en inibere nanga en kunkun,+ 12 sobun a heri mankaw, den musu tyari go na dorosei fu a kampu+ na wan krin presi pe den e trowe fatu asisi.+ Dan a priester musu bron ala den sani disi na tapu udu.+ Na a presi pe den e trowe fatu asisi, na drape a musu bron den.

13 Efu a heri pipel fu Israel du wan sani di no bun,+ dan den sondu,+ awinsi den no sabi taki den du wan sani di Yehovah taigi den fu no du. 14 Te den kon sabi taki den du wan sondu,+ dan den musu tyari wan yongu mankaw leki sondu-ofrandi na fesi a konmakandra-tenti. 15 Na fesi Yehovah, den owru man fu a pipel musu poti den anu na tapu na ede+ fu a mankaw, èn den musu srakti en na fesi Yehovah.

16 Dan a priester, a salfuwan,+ musu tyari pikinso brudu fu a mankaw go na ini a konmakandra-tenti.+ 17 A priester musu go na fesi Yehovah, a musu dopu en finga seibi leisi na ini a brudu, èn seibi leisi a musu natinati a gron na fesi a garden.+ 18 A priester musu poti pikinso brudu na tapu den tutu fu na altari+ di de na fesi Yehovah na ini a konmakandra-tenti. A brudu di tan abra musu kanti na a futu fu na altari pe den e tyari bron-ofrandi+ na a mofodoro fu a konmakandra-tenti. 19 A musu puru ala a fatu fu a meti èn bron en na tapu na altari.+ 20 Neleki fa a du nanga a tra mankaw di a tyari leki sondu-ofrandi, na so a musu du nanga a mankaw disi. Iya, disi na san a priester musu du nanga a mankaw fu tapu a sondu fu a pipel, bika na so den o kisi pardon fu a sondu+ fu den. 21 A musu tyari a mankaw go na dorosei fu a kampu èn a musu bron en neleki a fosi mankaw.+ A de wan sondu-ofrandi gi a pipel.+

22 Efu wan edeman+ du wan sani di no bun, sobun a du wan sani di Yehovah en Gado taki dati un no musu du,+ dan a sondu, awinsi a no du en fu espresi. 23 Efu sma sori en taki a du wan sondu,+ dan na ofrandi fu en musu de wan yongu bokoboko+ di no abi nowan mankeri. 24 A musu poti en anu na tapu na ede+ fu a yongu bokoboko, èn a musu srakti en na fesi Yehovah,+ na a presi pe unu e srakti den meti di unu o tyari leki bron-ofrandi. A de wan sondu-ofrandi.+ 25 Nanga en finga, a priester musu teki pikinso brudu fu a sondu-ofrandi èn a musu poti en na tapu den tutu+ fu na altari pe den e tyari bron-ofrandi. A brudu di tan abra musu kanti na a futu fu na altari pe den e tyari bron-ofrandi. 26 A musu bron ala a fatu fu a meti na tapu na altari, neleki fa den e du nanga a fatu fu a freide-ofrandi.+ A priester musu du den sani disi fu tapu a sondu+ fu na edeman, bika na so a o kisi pardon fu a sondu fu en.

27 Efu wan sma fu a kondre du wan sani di no bun, sobun a du wan sani di Yehovah taki dati un no musu du, dan a sondu,+ awinsi a no du en fu espresi. 28 Efu sma sori en taki a du wan sondu, dan na ofrandi fu en musu de wan yongu krabita, wan umawan+ di no abi nowan mankeri. Dati na san a musu tyari, fu di a sondu. 29 A musu poti en anu na tapu na ede+ fu a meti di a tyari leki sondu-ofrandi èn a musu srakti en na a srefi presi pe den e srakti den meti di den e tyari leki bron-ofrandi.+ 30 Nanga en finga, a priester musu teki pikinso brudu fu na ofrandi èn a musu poti en na tapu den tutu+ fu na altari pe den e tyari bron-ofrandi. A brudu di tan abra musu kanti na a futu fu na altari.+ 31 A musu puru ala a fatu+ fu a meti, neleki fa a ben du nanga a fatu fu a freide-ofrandi.+ A priester musu bron en na tapu na altari èn a smoko fu en musu de wan switi smeri gi Yehovah.+ A musu du den sani disi fu tapu a sondu fu a sma, bika na so a sma o kisi pardon fu a sondu fu en.+

32 Ma efu wan sma wani tyari wan pikin skapu+ leki sondu-ofrandi, dan a musu de wan umawan di no abi nowan mankeri.+ 33 A musu poti en anu na tapu na ede fu a meti di a tyari leki sondu-ofrandi. A musu srakti en leki wan sondu-ofrandi na a presi pe den gwenti srakti den meti di den e tyari leki bron-ofrandi.+ 34 Nanga en finga, a priester musu teki pikinso brudu fu a sondu-ofrandi èn a musu poti en na tapu den tutu fu na altari pe den e tyari bron-ofrandi.+ A brudu di tan abra musu kanti na a futu fu na altari. 35 A musu puru ala a fatu fu a meti, neleki fa un gwenti puru a fatu fu a yongu manskapu di tyari leki freide-ofrandi. A priester musu bron den sani disi na tapu na altari pe den e bron ofrandi gi Yehovah.+ A priester musu du disi fu tapu a sondu fu a sma,+ bika na so a o kisi pardon fu a sondu fu en.+

5 Kon meki wi taki dati wan sma+ si, yere, noso sabi taki wan trawan du wan sondu.+ Efu a tori disi kon na fesi krutu èn den aksi suma sabi wan sani, ma a sma disi no go fruteri san a sabi,+ dan a sondu tu. Na ensrefi o tyari a frantwortu fu en sondu.

2 Kon meki wi taki dati wan sma fasi a dedeskin fu wan busimeti di no krin, a dedeskin fu wan osometi di no krin, noso a dedeskin fu pikin meti di e kroipi èn di no krin.+ Sobun a sma fasi wan sani di no krin. Awinsi a sma no sabi taki a sani no krin,+ toku a sondu+ èn a no krin. 3 Efu wan sma fasi wan trawan sondro fu sabi taki a trawan no krin,+ èn bakaten a kon sabi dati, dan a sondu.

4 Kon meki wi taki dati wan sma sweri fu du wan sani, awinsi na wan ogri sani+ noso wan bun sani. Efu a meki a sweri+ disi sondro fu prakseri fosi,+ dan a sondu, awinsi na bakaten a kon sabi o seryusu a sweri de di a meki.

5 Efu wan sma du wan fu den sani disi, dan a musu taki sortu sondu a du.+ 6 A musu tyari wan pardon-ofrandi+ gi Yehovah fu a sondu di a du. A musu tyari wan pikin skapu noso wan yongu krabita, wan umawan,+ leki sondu-ofrandi. Dan a priester musu aksi pardon gi a sma di sondu.+

7 Ma efu a no man gi wan skapu+ leki pardon-ofrandi, dan a musu tyari tu stondoifi+ noso tu yongu osodoifi gi Yehovah, fu a sondu di a du. Wan musu de wan sondu-ofrandi+ èn a trawan musu de wan bron-ofrandi. 8 A musu tyari den gi a priester. A priester o gi a wan doifi leki sondu-ofrandi. A musu koti+ fesisei fu a doifi en neki, ma a no musu koti na ede puru. 9 Dan a musu meki pikinso brudu fu a sondu-ofrandi dropu na a skin fu na altari. Ma a brudu di tan abra musu kanti na a futu fu na altari.+ A de wan sondu-ofrandi. 10 A musu tyari a tra doifi leki bron-ofrandi, soleki fa a gwenti de.+ A priester musu du disi fu meki a sma kon bun baka nanga Gado.+ Na so a sma o kisi pardon fu a sondu fu en.+

11 Efu a sma no man gi+ tu stondoifi noso tu yongu osodoifi leki pardon-ofrandi, dan a musu tyari wán koba+ fini blon fu a sondu di a du. A no musu poti oli+ nanga switismeri na tapu, bika a de wan sondu-ofrandi.+ 12 A musu tyari disi gi a priester. A priester musu teki wan anu fu a blon èn bron en na tapu na altari pe den e bron ofrandi gi Yehovah, so taki a feni a heri ofrandi bun.+ A de wan sondu-ofrandi.+ 13 Awinsi sortuwan fu den sondu disi a sma du, a priester musu du den sani disi fu meki a sma kon bun baka nanga Gado.+ Na so a sma o kisi pardon fu a sondu fu en. A blon di tan abra fu na ofrandi o de fu a priester,+ neleki fa a de nanga a nyanyan-ofrandi.’”

14 Ne Yehovah taigi Moses: 15 „Efu wan sma sondu, fu di a gebroiki den santa sani fu Yehovah na wan fasi di no fiti, ma a no du en fu espresi,+ dan a musu tyari wan pardon-ofrandi+ gi Yehovah. A pardon-ofrandi musu de wan manskapu di no abi nowan mankeri. A priester o taki omeni solfru moni+ a manskapu musu warti èn a solfru moni musu kruderi nanga a wegiston fu a santa presi. 16 A sma musu pai wan moni tu, fu di a sondu teige a santa presi. A musu pai a moni di a santa sani warti nanga a di fu feifi pisi+ fu a moni dati. A sma musu gi den sani disi na a priester, so taki a priester kan tyari a manskapu leki pardon-ofrandi fu meki a sma kon bun baka nanga Gado.+ Na so a sma o kisi pardon+ fu a sondu fu en.

17 Efu wan sma du wan fu den sani di Yehovah taki dati un no musu du, dan a sondu awinsi a no sabi san a du.+ A musu gi frantwortu fu a sondu di a du.+ 18 A musu tyari wan manskapu leki pardon-ofrandi+ gi a priester. A manskapu no musu abi nowan mankeri èn a priester o taki omeni a manskapu musu warti. A priester musu meki a sma kon bun baka nanga Gado,+ bika a sma no du a sondu fu espresi èn a no ben sabi san a du. Na so a sma o kisi pardon+ fu a sondu fu en. 19 A de wan pardon-ofrandi. A sma sondu+ trutru teige Yehovah.”

6 Yehovah taigi Moses tu: 2 „Kon meki wi taki dati wan sma sondu, fu di a trangayesi Yehovah.+ Kande a e lei+ fu wan sani di a abi, noso fu wan sani di wan trawan gi en fu hori noso fu kibri.+ Kande a e lei taki a no fufuru wan sani, noso taki a no bedrigi wan trawan.+ 3 Kande a ben feni wan sani di lasi,+ ma a e lei taki a no abi en. A kan taki a e sweri srefi taki a no du nowan fu den sondu disi.+ 4 Efu a sma du wan fu den sondu+ disi trutru, dan a musu tyari ala sani kon baka. Sobun, a musu tyari a sani di a ben fufuru, a sani di a ben teki na wan bedrigi fasi, a sani di a trawan ben gi en fu hori, noso a sani di ben lasi èn di a feni. 5 Iya, iniwan sani di a lei taki na fu en, a musu tyari kon baka, noso a musu pai+ a moni di a sani warti. Boiti dati, a musu pai a di fu feifi pisi fu a moni di a sani warti. A dei di a sondu fu en kon na krin, a musu gi ala sani baka na a sma di abi den. 6 Leki pardon-ofrandi a musu gi Yehovah wan manskapu di no abi nowan mankeri+ èn a priester o taki omeni a manskapu musu warti. A musu tyari a pardon-ofrandi+ gi a priester. 7 A priester musu aksi Yehovah pardon+ gi en, èn na so a sma o kisi pardon fu iniwan fu den ogri di a du.”

8 Ne Yehovah taigi Moses: 9 „Taigi Aron nanga den manpikin fu en: ’Disi na a wèt di e sori san musu pasa nanga wan bron-ofrandi:+ A bron-ofrandi musu poti mindrisei na tapu na altari èn a musu tan drape heri neti teleki mamanten. A faya fu na altari musu tan bron. 10 A priester musu weri en priesterkrosi fu linnen,+ èn a musu weri en linnen bruku.+ Dan a musu puru a fatu asisi+ fu a bron-ofrandi di a gwenti bron na tapu na altari, èn a musu poti en na sei na altari. 11 Baka dati, a musu puru en krosi+ èn weri tra krosi, dan a musu tyari a fatu asisi go na wan krin presi, dorosei fu a kampu.+ 12 A faya musu tan bron na tapu na altari. A no musu dede. Ibri mamanten a priester musu poti udu na tapu a faya+ èn a musu seti a bron-ofrandi na tapu a faya. Boiti dati, a musu bron den fatu pisi fu den freide-ofrandi na tapu.+ 13 Ala ten faya+ musu bron na tapu na altari. A no musu dede.

14 Disi na a wèt di e sori san musu pasa nanga a nyanyan-ofrandi:+ Den manpikin fu Aron musu tyari en gi Yehovah na fesi na altari. 15 Wan fu den musu teki wan anu fu a fini blon fu a nyanyan-ofrandi, pikinso fu na oli, nanga ala switismeri di de na tapu a nyanyan-ofrandi. A musu bron en na tapu na altari èn a smoko fu en musu de wan switi smeri gi Yehovah, so taki a feni a heri ofrandi bun.+ 16 Aron nanga den manpikin fu en musu nyan san tan abra.+ Den musu meki brede sondro srudeki fu a blon,+ èn den musu nyan den na wan santa presi. Den musu nyan den na ini a dyari fu a konmakandra-tenti. 17 Den no musu baka en nanga wan sani di abi srudeki+ na ini. Na disi mi e gi den fu den ofrandi di den musu bron+ gi mi. A de wan sani di santa srefisrefi,+ neleki a sondu-ofrandi nanga a pardon-ofrandi. 18 Ibri manpikin+ fu Aron musu nyan en. Ala ten+ den nanga den bakapikin fu den o kisi disi fu ala den ofrandi di den musu bron gi Yehovah. Ala sani di tuka nanga den ofrandi sa kon santa.’”

19 Dan Yehovah taigi Moses: 20 „Disi na a ofrandi+ di Aron nanga den manpikin fu en musu tyari gi Yehovah na a dei te den o salfu wan fu den:+ ala ten den musu tyari wán koba+ fini blon leki nyanyan-ofrandi,+ afu fu en den musu tyari mamanten èn afu fu en na mofoneti. 21 Den musu moksi en nanga oli èn baka en na tapu wan plata pan.+ Den musu moksi en bun. Den musu broko a nyanyan-ofrandi na pisipisi èn den musu bron en meki a smoko de wan switi smeri gi Yehovah. 22 A manpikin di salfu fu tron priester na presi fu en papa,+ musu tyari na ofrandi disi. Disi na wan wèt fu ala ten: A musu bron a heri ofrandi+ gi Yehovah. 23 Efu a nyanyan-ofrandi na fu wan priester,+ dan un musu bron a heri ofrandi. Un no musu nyan en.”

24 Yehovah taigi Moses tu: 25 „Taigi Aron nanga den manpikin fu en: ’Disi na a wèt di e sori san musu pasa nanga wan sondu-ofrandi:+ Na a presi+ pe unu e srakti den meti di unu o tyari leki bron-ofrandi, na drape un musu srakti a sondu-ofrandi na fesi Yehovah. A de wan sani di santa srefisrefi.+ 26 A priester di e tyari na ofrandi fu tapu sondu, musu nyan en.+ Na wan santa presi+ na ini a dyari+ fu a konmakandra-tenti, a musu nyan en.

27 Ala sani di tuka nanga a meti fu na ofrandi sa kon santa.+ Efu wan sma meki pikinso brudu fu na ofrandi fadon na tapu wan krosi,+ dan a musu wasi a krosi na wan santa presi.+ 28 Efu a meti bori na ini wan prapi,+ dan un musu naki a prapi broko. Ma efu a bori na ini wan kopro patu, dan un musu skuru a patu èn wasi en nanga watra.

29 Ala mansma di de priester musu nyan en.+ A de wan sani di santa srefisrefi.+ 30 Ma un no musu nyan nowan sondu-ofrandi te den teki pikinso fu a brudu+ tyari go na ini a konmakandra-tenti noso na ini a santa presi fu aksi pardon fu sondu. Un musu bron en nanga faya.

7 Disi na a wèt di e sori san musu pasa nanga wan pardon-ofrandi:+ A de wan sani di santa srefisrefi.+ 2 Na a presi+ pe den e srakti bron-ofrandi, na drape den musu srakti a pardon-ofrandi. A priester musu dropu+ a brudu+ fu a meti lontu na tapu na altari. 3 A musu gi Gado ala a fatu+ fu a meti, sobun a fatu tere, a fatu na a inibere, 4 den tu niri nanga a fatu di de na den tapu, èn a fatu na a ondrobere. A musu puru a fatu di de na a lefre, makandra nanga den niri.+ 5 A priester musu bron ala den sani disi leki wan ofrandi na tapu na altari gi Yehovah.+ A de wan pardon-ofrandi. 6 Ibri mansma di de priester sa nyan en.+ Na wan santa presi a sa nyan en. A de wan sani di santa srefisrefi.+ 7 A pardon-ofrandi de neleki a sondu-ofrandi. Wán wèt de gi ala tu.+ A o de fu a priester di o aksi pardon gi den sondu fu unu.

8 Te wan sma tyari wan meti gi a priester fu gi dati leki bron-ofrandi, dan a priester musu kisi a buba+ fu a meti di tyari leki bron-ofrandi.

9 Ibri nyanyan-ofrandi di baka na ini wan onfu,+ na ini wan bigi patu nanga oli,+ noso na tapu wan plata pan,+ na fu a priester di e tyari na ofrandi disi. Na en o kisi en.+ 10 Ma ibri nyanyan-ofrandi di moksi nanga oli+ noso di drei,+ o de fu ala den manpikin fu Aron. Den alamala musu kisi a srefi.

11 Disi na a wèt di abi fu du nanga a freide-ofrandi+ di wan sma o tyari gi Yehovah: 12 Efu a e tyari na ofrandi disi fu taki Gado tangi,+ dan a musu tyari en makandra nanga lingakuku di no abi srudeki èn di meki nanga oli, buskutu di no abi srudeki èn di un lobi oli na tapu,+ èn lingakuku fu fini blon di moksi bun nanga oli. 13 Boiti den lingakuku di abi srudeki,+ a sma musu tyari na ofrandi fu en makandra nanga den freide-ofrandi di a e gi fu taki tangi. 14 A musu teki wán fu ibriwan fu den ofrandi disi, èn a musu gi dati leki wan santa ofrandi na Yehovah.+ Disi o de fu a priester di e dropu a brudu fu den freide-ofrandi na tapu na altari.+ 15 Na a dei di a o tyari den freide-ofrandi fu taki tangi, a musu nyan a meti fu den ofrandi. A no musu kibri noti teleki mamanten.+

16 Efu a e tyari wan ofrandi fu di a meki wan sweri,+ noso fu di a firi fu tyari wan ofrandi,+ dan a musu nyan en na a dei di a tyari en ofrandi. Efu wan pisi fu na ofrandi tan abra te a tamara fu en, dan a kan nyan dati tu. 17 Ma efu wan pisi fu a meti fu na ofrandi tan teleki a di fu dri dei, dan a musu bron en nanga faya.+ 18 Gado no feni en bun+ te wan sma nyan wan pisi fu a meti fu a freide-ofrandi na a di fu dri dei. A sma no o kisi wini fu dati.+ A meti o de wan sani di pori, èn a sma di nyan wan pisi fu en, musu gi frantwortu fu na ogri di a du.+ 19 Efu wan pisi fu a meti tuka nanga wan sani di no krin,+ dan un no musu nyan en. Un musu bron en nanga faya. Ma efu wan pisi meti krin, dan iniwan sma kan nyan en.

20 Efu wan sma di no krin, e nyan a pisi meti fu a freide-ofrandi di de gi Yehovah, dan a sma dati musu dede.+ 21 Kon meki wi taki dati wan sma fasi wan sani di no krin. Sobun, a fasi wan sma di no krin,+ wan meti di no krin,+ noso iniwan tra tegu sani.+ Efu so wan sma nyan a pisi fu a freide-ofrandi di de fu Yehovah, dan a sma dati musu dede.’”

22 Yehovah taigi Moses tu: 23 „Taigi den Israelsma: ’Un no musu nyan nowan fatu+ fu wan mankaw, fu wan yongu manskapu, noso fu wan krabita. 24 Efu wan meti dede kaba, noso wan ogri meti kiri en,+ dan unu kan gebroiki a fatu fu a meti na iniwan fasi fa unu wani, ma un no musu nyan en kwetikweti. 25 Bika iniwan sma di e nyan a fatu fu a meti di a tyari fu bron en leki ofrandi gi Yehovah, musu dede.+

26 Awinsi pe unu e tan, un no musu nyan nowan brudu,+ awinsi na a brudu fu wan fowru noso fu wan tra meti. 27 Iniwan sma di e nyan brudu, musu dede.’”+

28 Dan Yehovah taigi Moses: 29 „Taigi den Israelsma: ’Te wan sma wani tyari wan freide-ofrandi gi Yehovah, dan a musu gi Yehovah wan pisi fu a freide-ofrandi.+ 30 Ensrefi musu tyari a fatu+ di de na a borsu fu a meti, so taki den kan bron en leki ofrandi gi Yehovah. A musu tyari a fatu makandra nanga a borsu leki wan ofrandi di a musu buweigi go-kon+ na fesi Yehovah. 31 A priester musu bron a fatu+ na tapu na altari, ma a borsu na fu Aron nanga den manpikin fu en.+

32 A retisei futu fu den freide-ofrandi na a santa pisi+ di un musu gi a priester. 33 A manpikin fu Aron di e tyari a brudu nanga a fatu fu a meti leki freide-ofrandi, musu kisi a retisei futu fu a meti.+ 34 Te den Israelsma tyari freide-ofrandi, dan mi o teki a borsu fu a meti di den buweigi go-kon leki ofrandi,+ èn a futu di de a santa pisi. Mi o gi den pisi disi na a priester Aron nanga den manpikin fu en. Disi na wan wèt di den Israelsma musu hori ala ten.

35 Na den pisi disi fu den ofrandi di sma e tyari fu bron gi Yehovah, a priester Aron nanga den manpikin fu en kisi, na a dei di den bigin wroko+ leki priester gi Yehovah. 36 Na a dei di Yehovah teki den na mindri den Israelsma fu salfu+ den, a ben gi a komando taki den musu kisi den pisi disi. Disi na wan wèt di den nanga den bakapikin fu den musu hori ala ten.’”+

37 Disi na den wèt di e sori san musu pasa nanga bron-ofrandi,+ nyanyan-ofrandi,+ sondu-ofrandi,+ pardon-ofrandi,+ ofrandi di den musu tyari te den salfu sma fu wroko leki priester,+ èn freide-ofrandi.+ 38 Na so Yehovah ben taigi Moses na tapu Sinai-bergi,+ na a dei di a ben gi den Israelsma den wèt di e sori san musu pasa nanga den ofrandi di den musu tyari gi Yehovah na ini Sinai-sabana.+

8 Yehovah taigi Moses now: 2 „Tyari Aron nanga den manpikin fu en+ kon. Teki den krosi,+ a salfu-oli,+ a mankaw fu a sondu-ofrandi,+ den tu manskapu, nanga a baskita di abi brede sondro srudeki.+ 3 Meki a heri pipel kon+ na a mofodoro fu a konmakandra-tenti.”+

4 Dan Moses du ala san Yehovah taigi en, èn a heri pipel kon na a mofodoro+ fu a konmakandra-tenti. 5 Moses taigi a pipel now: „Disi na san Yehovah taigi wi fu du.”+ 6 Dan Moses tyari Aron nanga den manpikin fu en kon èn a wasi+ den nanga watra.+ 7 Baka dati, a weri a langa krosi+ gi Aron èn a tai a berebanti+ gi en, dan a weri a dyakti sondro mow+ gi en. Ne a weri a fesikoki+ gi en, èn a tai a fesikoki steifi nanga a berebanti+ fu a fesikoki. 8 Baka dati, a poti a borsusaka+ gi en èn a poti na Urim nanga a Tumim+ na ini. 9 Dan a weri a tai-ede+ gi en. Ne a teki a plata pisi gowtu* di santa+ èn di e brenki, èn a poti en na fesisei fu a tai-ede, soleki fa Yehovah ben taigi en.

10 Ne Moses teki a salfu-oli, a salfu a tabernakel+ nanga ala sani di de na ini, èn a meki den kon santa. 11 Nanga pikinso fu na oli, a natinati na altari seibi leisi, èn a salfu na altari+ nanga ala den wrokosani fu en, a beki nanga a futu fu en. A ben du disi fu meki ala den sani kon santa. 12 Te fu kaba a kanti pikinso fu a salfu-oli na tapu na ede fu Aron èn a salfu en fu meki a kon santa.+

13 Dan Moses tyari den manpikin fu Aron kon.+ A weri den langa krosi gi den, a tai den berebanti+ gi den, èn a tai banti gi den na den ede,+ soleki fa Yehovah ben taigi en.

14 Dan a tyari a mankaw+ fu a sondu-ofrandi. Ne Aron nanga den manpikin fu en poti den anu na tapu na ede+ fu a mankaw. 15 Moses srakti+ a mankaw, a teki a brudu,+ èn nanga en finga a poti a brudu na tapu ala den tutu fu na altari. Na so a krin na altari fu puru sondu na en tapu. Ma a kanti a brudu di tan abra, na a futu fu na altari. Na so fasi a meki na altari kon santa èn krin.+ 16 Baka dati Moses teki ala a fatu na a inibere, a fatu na a lefre, den tu niri nanga a fatu fu den, èn a bron den na tapu na altari.+ 17 Moses meki den bron a buba fu a mankaw, a meti fu en, nanga en kunkun na dorosei fu a kampu,+ soleki fa Yehovah ben taigi en.

18 Dan Moses tyari a manskapu fu a bron-ofrandi kon. Ne Aron nanga den manpikin fu en poti den anu na tapu na ede fu a manskapu.+ 19 Baka dati, Moses srakti en èn a dropu a brudu lontu na tapu na altari.+ 20 Dan Moses koti a manskapu na pisipisi,+ èn a bron na ede, den pisi meti, nanga a fatu fu den niri. 21 Nanga watra Moses wasi na inibere nanga den bowtu, dan a bron a heri manskapu na tapu na altari.+ A ben de wan bron-ofrandi èn a smoko fu en ben de wan switi smeri gi Yehovah.+ A bron na ofrandi, soleki fa Yehovah ben taigi en.

22 Dan Moses tyari a tra manskapu kon. Dati na a manskapu di a ben o gi leki ofrandi fu salfu Aron nanga den manpikin fu en kon tron priester.+ Ne den poti den anu na tapu na ede fu a manskapu. 23 Baka dati Moses srakti en, a teki pikinso fu a brudu, dan a poti en na a retisei yesibuba fu Aron, na tapu a doin fu en reti-anu, èn na tapu a bigidoin fu a retisei futu fu en.+ 24 Dan Moses tyari den manpikin fu Aron kon èn a poti pikinso fu a brudu na a retisei yesibuba fu den, na tapu a doin fu a reti-anu fu den, èn na tapu a bigidoin fu den retisei futu. Ma a brudu di tan abra, Moses dropu lontu na tapu na altari.+

25 Dan a teki a fatu, a fatu tere, nanga ala a fatu di de na a inibere,+ a fatu di de na a lefre, den tu niri nanga a fatu fu den, èn a retisei futu.+ 26 Na ini a baskita di abi brede sondro srudeki èn di ben de na fesi Yehovah, a teki wan lingakuku di no abi srudeki,+ wan lingakuku di moksi nanga oli,+ nanga wan buskutu.+ Dan a poti den na tapu a fatu èn na tapu a retisei futu fu a meti. 27 Baka dati, a poti ala den sani na ini den anu fu Aron nanga den manpikin fu en, èn den buweigi den go-kon leki wan ofrandi na fesi Yehovah.+ 28 Dan Moses puru den sani na ini den anu èn a bron den na tapu a bron-ofrandi di ben de na tapu na altari.+ Na den ofrandi disi den ben tyari di a ben salfu den man kon tron priester.+ A smoko fu na ofrandi di den bron+ ben de wan switi smeri gi Yehovah.+

29 Dan Moses teki a borsu+ fu a meti èn a buweigi en go-kon leki wan ofrandi na fesi Yehovah.+ Na a pisi+ disi Moses kisi di a ben gi a manskapu leki ofrandi fu salfu den man kon tron priester, soleki fa Yehovah ben taigi en.

30 Baka dati, Moses teki pikinso fu a salfu-oli+ èn pikinso fu a brudu di ben de na tapu na altari. Dan a natinati Aron nanga den krosi fu en èn a du a srefi nanga den manpikin fu Aron èn nanga den krosi fu den. Na so Aron, den manpikin fu en,+ nanga den krosi fu den kon santa.+

31 Dan Moses taigi Aron nanga den manpikin fu en: „Bori+ a meti na a mofodoro fu a konmakandra-tenti èn nyan en+ makandra nanga a brede di de na ini a baskita. Dati na a brede fu na ofrandi di mi ben tyari fu salfu unu kon tron priester, soleki fa Gado ben taigi mi. A ben taki: ’Aron nanga den manpikin fu en musu nyan en.’ 32 Un musu bron ala a meti nanga a brede di tan abra.+ 33 Seibi dei langa un no musu komoto na a mofodoro fu a konmakandra-tenti.+ Un musu tan drape teleki a dei di unu du ala sani di de fanowdu fu tron priester. A o teki seibi dei fosi unu kisi a frantwortu fu wroko leki priester.+ 34 Yehovah ben taigi unu fu du den sani disi di unu du tide, so taki unu kan kisi pardon fu sondu.+ 35 Seibi dei+ langa un musu tan na a mofodoro fu a konmakandra-tenti, dei nanga neti. Un musu hori wakti drape soleki fa Yehovah+ taki, noso unu o dede. Na so Gado taigi mi.”

36 Sobun, Aron nanga den manpikin fu en du ala den sani di Yehovah ben taigi Moses.

9 Na a di fu aiti dei,+ Moses kari Aron, den manpikin fu en, nanga den owru man fu Israel. 2 Dan a taigi Aron: „Teki wan pikin kaw fu tyari leki sondu-ofrandi,+ èn wan manskapu fu tyari leki bron-ofrandi.+ Den no musu abi nowan mankeri. Un musu gi den na Yehovah.+ 3 Ma un musu taigi den Israelsma: ’Leki sondu-ofrandi un musu tyari wan bokoboko,+ èn leki bron-ofrandi un musu tyari wan pikin kaw nanga wan yongu manskapu+ di abi wán yari èn di no abi nowan mankeri. 4 Un musu tyari wan mankaw nanga wan manskapu tu leki freide-ofrandi+ gi Yehovah, èn wan nyanyan-ofrandi+ di moksi nanga oli, bika tide Yehovah sa kon na unu.’”+

5 Sobun, den tyari den ofrandi, soleki fa Moses ben taigi den na fesi a konmakandra-tenti. Dan a heri pipel kon tanapu na fesi Yehovah.+ 6 Moses taki: „Disi na san Yehovah taigi unu fu du, so taki unu kan si a glori fu Yehovah.”+ 7 Dan Moses taigi Aron: „Go na a altari, tyari yu sondu-ofrandi+ nanga yu bron-ofrandi, èn aksi pardon+ gi den sondu fu yu nanga den sondu fu yu osofamiri. Tyari den ofrandi fu a pipel+ èn aksi pardon+ gi den sondu fu den, soleki fa Yehovah taki.”

8 Wantewante Aron go na a altari èn a srakti a pikin kaw di ben o de wan sondu-ofrandi gi ensrefi.+ 9 Dan den manpikin fu en gi en a brudu,+ a dopu en finga na ini a brudu,+ dan a poti en na tapu den tutu fu na altari.+ A brudu di tan abra, a kanti na a futu fu na altari. 10 Dan a teki a fatu,+ den niri, nanga a fatu na a lefre fu a sondu-ofrandi, èn a bron den na tapu na altari,+ soleki fa Yehovah ben taigi Moses. 11 A bron a meti nanga a buba fu a meti, na dorosei fu a kampu.+

12 Baka dati, Aron srakti a bron-ofrandi, èn den manpikin fu en gi en a brudu, dan a dropu en lontu na tapu na altari.+ 13 Dan den gi en den pisi meti nanga na ede fu a bron-ofrandi, èn a bron den na tapu na altari.+ 14 Dan a wasi na inibere nanga den bowtu, èn a bron den na tapu a bron-ofrandi di ben de na tapu na altari.+

15 Baka dati, a tyari den ofrandi fu a pipel.+ A teki a bokoboko di ben o de a sondu-ofrandi gi a pipel, a srakti en, èn a gi dati leki sondu-ofrandi, neleki fa a ben du nanga a fosi meti. 16 Dan a tyari a bron-ofrandi èn a du ala sani soleki fa a gwenti de.+

17 Baka dati, a tyari a nyanyan-ofrandi.+ A teki wan anu fu na ofrandi èn a bron en na tapu na altari pe a ben tyari a bron-ofrandi fu mamanten.+

18 Baka dati, Aron srakti a mankaw nanga a manskapu fu a freide-ofrandi+ di ben o de gi a pipel. Dan den manpikin fu en gi en a brudu èn a dropu en lontu na tapu na altari.+ 19 Den teki a fatu+ fu a mankaw, a fatu tere+ fu a manskapu, a fatu na a inibere, den niri, èn a fatu di de na a lefre, 20 dan den poti den fatu pisi disi na tapu den borsu+ fu den meti, èn a bron den fatu pisi na tapu na altari. 21 Ma Aron buweigi den borsu nanga a retisei futu go-kon leki wan ofrandi+ na fesi Yehovah, soleki fa Moses ben taki.

22 Baka di Aron tyari a sondu-ofrandi, a bron-ofrandi, nanga den freide-ofrandi, a opo en anu go na a pipel, a blesi den,+ dan a saka+ fu na altari. 23 Te fu kaba, Moses nanga Aron go na ini a konmakandra-tenti. Di den kon na doro, den blesi a pipel.+

Dan a heri pipel si a glori fu Yehovah.+ 24 Faya ben komoto fu Yehovah,+ èn a bigin bron a bron-ofrandi nanga den fatu pisi di ben de na tapu na altari. Di a pipel si disi, den bari fu prisiri+ èn den saka kindi boigi go na gron.

10 Bakaten Nadab nanga Abihu,+ den manpikin fu Aron, teki den eigi pan fu poti krofaya+ na ini. Baka di den poti faya na ini, den poti switismeri+ na tapu, dan den bron switismeri na fesi Yehovah aladi a no gi den primisi fu du dati.+ 2 Ne faya komoto fu Yehovah èn a bron den+ kiri leti na fesi Yehovah.+ 3 Dan Moses taigi Aron: „Disi na san Yehovah taki: ’Mi musu de wan santa sma+ gi den wan di de krosibei fu mi+ èn a heri pipel musu gi mi glori.’”+ Aron tan pî.

4 Dati meki Moses kari Misael nanga Elisafan, den manpikin fu Usiyel+ di ben de na omu fu Aron. A taigi den: „Kon puru den brada fu unu na fesi a santa presi, èn tyari den go na dorosei fu a kampu.”+ 5 Sobun, den teki den dede man di ben abi den langa krosi fu den na den skin ete, èn den tyari den go na dorosei fu a kampu, soleki fa Moses ben taki.

6 Baka dati Moses taigi Aron nanga den tra manpikin fu en, Eleasar nanga Itamar: „Un no musu meki un wiwiri gro kon langa+ èn un no musu priti un krosi, noso unu o dede èn Gado en ati o bron nanga a heri pipel.+ Na presi fu dati, meki den brada fu unu na ini heri Israel row gi den wan di Yehovah kiri nanga faya. 7 Un no musu komoto na a mofodoro fu a konmakandra-tenti, noso unu o dede,+ bika a salfu-oli fu Yehovah de na un tapu.”+ Ne den du san Moses taki.

8 Dan Yehovah taigi Aron: 9 „Te yu nanga den manpikin fu yu kon na ini a konmakandra-tenti, un no musu dringi win noso tra sani di abi sopi+ na ini, noso unu o dede. A de wan wèt di unu nanga den bakapikin fu unu musu hori ala ten. 10 Dan unu o sabi krin san na wan santa sani èn san na wan sani di no santa, sosrefi san no krin èn san krin.+ 11 Boiti dati, unu o man leri den Israelsma+ ala den wèt di Yehovah gi den nanga yepi fu Moses.”

12 Dan Moses taigi Aron nanga den manpikin fu Aron di ben de na libi ete, Eleasar nanga Itamar: „Teki a nyanyan-ofrandi+ di ben tan abra fu den ofrandi di unu bron gi Yehovah, èn nyan en krosibei fu na altari. Un no musu poti srudeki na ini, bika a de wan sani di santa srefisrefi.+ 13 Un musu nyan en na wan santa presi,+ bika na a pisi disi fu den ofrandi di unu e bron gi Yehovah, yu nanga den manpikin fu yu musu kisi. Disi na a komando di Gado gi mi. 14 Na wan krin presi, yu nanga den manpikin èn den umapikin fu yu+ musu nyan a borsu di unu buweigi go-kon leki ofrandi+ èn a futu di tyari leki santa ofrandi.+ Un musu nyan den sani disi, bika disi na den pisi fu den freide-ofrandi fu den Israelsma di yu nanga den manpikin fu yu musu kisi. 15 Den musu tyari a futu di gi leki santa ofrandi, a borsu di buweigi go-kon leki ofrandi,+ makandra nanga a fatu fu den ofrandi di unu bron. Den musu buweigi den ofrandi go-kon na fesi Yehovah. Ala ten den pisi disi musu de fu yu+ nanga den manpikin fu yu, bika na dati Yehovah taki.”

16 Di Moses go suku pe a bokoboko fu a sondu-ofrandi+ de, dan a si taki den bron en. Ne en ati bron nanga Eleasar èn nanga Itamar, den manpikin fu Aron di ben de na libi ete. Moses taki: 17 „Fu san ede unu no nyan a sondu-ofrandi na a santa presi?+ A de wan sani di santa srefisrefi èn di Gado gi unu, bika na unu e tyari a sondu fu a heri pipel èn na unu abi a frantwortu fu aksi Yehovah pardon gi den sondu fu den.+ 18 Ma unu no tyari a brudu fu na ofrandi go na ini a santa presi.+ Un ben musu nyan na ofrandi na ini a presi di santa, soleki fa Gado ben taigi mi.”+ 19 Dan Aron taigi Moses: „Tide den tyari den sondu-ofrandi nanga den bron-ofrandi fu den na fesi Yehovah,+ èn luku san pasa nanga mi. Efu mi ben nyan a sondu-ofrandi tide, dan yu denki taki Yehovah ben o feni en bun?”+ 20 Di Moses yere disi, dan en ati kon kowru.

11 Now Yehovah taigi Moses nanga Aron: 2 „Taigi den Israelsma: ’Fu ala den meti na grontapu, unu kan nyan+ den wan disi: 3 Ibri meti di abi ondrofutu* di prati krinkrin na tu èn di e kaw en nyanyan baka.+

4 Ma un no musu nyan sonwan fu den meti di e kaw den nyanyan baka èn di abi ondrofutu di prati na tu. Un no musu nyan kameili, bika a e kaw en nyanyan baka, ma en ondrofutu no prati na tu. Gi unu, a de wan meti di no krin.+ 5 Un no musu nyan a bergi-konikoni*+ tu, bika a e kaw en nyanyan baka, ma en ondrofutu no prati na tu. Gi unu, a de wan meti di no krin. 6 Un no musu nyan hei,+ bika a e kaw en nyanyan baka, ma en ondrofutu no prati na tu. Gi unu, a de wan meti di no krin. 7 Un no musu nyan agu+ tu, bika en ondrofutu prati krinkrin na tu, ma a no e kaw en nyanyan baka. Gi unu, a de wan meti di no krin. 8 Un no musu nyan den meti disi kwetikweti, èn un no musu fasi a dedeskin fu den.+ Gi unu, den meti disi no krin.+

9 Fu ala den meti di e libi na ini watra,+ unu kan nyan den wan disi: Ala meti di abi fisimaka nanga fisibuba+ èn di e libi na ini watra, na ini se, èn na ini liba. 10 Fu ala den meti di e swen na ini bigi grupu èn di e libi na ini watra, na ini se, èn na ini liba, un musu si den wan di no abi fisimaka nanga fisibuba leki tegu sani. 11 Iya, den musu de tegu sani gi unu. Un no musu nyan den meti disi kwetikweti,+ èn un musu tegu gi a dedeskin fu den. 12 Ala meti di e libi na ini watra èn di no abi fisimaka nanga fisibuba, na tegu sani gi unu.

13 Son meti di e frei musu de tegu sani gi unu tu,+ èn un no musu nyan den. Un musu tegu gi den meti disi: bigi aka,+ fisi-aka, blaka tingifowru, 14 redi aka, ala sortu blaka aka,+ 15 ala sortu bigi blaka fowru,+ 16 stroisifowru,+ owrukuku, sedoifi, ala sortu pikin aka, 17 pikin owrukuku, fisiman-fowru, langayesi owrukuku,+ 18 bigi gansi, pelikaan-fowru, tingifowru,+ 19 nengrekopu, ala sortu sabaku, hop-fowru, nanga fremusu.+ 20 Ala pikin meti di e frei na ini bigi grupu èn di e waka tu, na tegu sani gi unu.+

21 Ma toku unu kan nyan wan tu fu den pikin meti di e frei na ini bigi grupu èn di e waka tu. Unu kan nyan soso den wan di abi langa futu fu dyompo. 22 Disi na den wan di unu kan nyan: ala sortu bigi sprenka di gwenti frei go na farawe presi,+ ala sortu sprenka di sma e nyan,+ ala sortu siksiyuru, èn ala sortu pikin sprenka+ di no e frei. 23 Ala tra meti di e frei na ini bigi grupu èn di e waka tu, na tegu+ sani gi unu. 24 Sobun, den meti disi kan meki taki unu no krin. Ibri sma di e fasi a dedeskin fu den, no krin teleki mofoneti.+ 25 Ibri sma di opo a dedeskin fu den meti disi, musu wasi+ den krosi fu en, èn teleki mofoneti a sma no krin.

26 Ala meti di abi ondrofutu di priti, ma di no prati krinkrin na tu èn di no e kaw a nyanyan baka, na meti di no krin gi unu. Ibri sma di e fasi den, no krin.+ 27 Ala meti di abi fo futu èn di e waka plata tapu den futu, no krin gi unu. Ibri sma di e fasi a dedeskin fu den, no krin teleki mofoneti. 28 Ibri sma di opo a dedeskin+ fu den meti disi, musu wasi den krosi fu en,+ èn teleki mofoneti a sma no krin. Gi unu, den meti disi no krin.

29 Fu den pikin meti di e waka na tapu gron,+ den wan disi no krin: alata,* moisimoisi,*+ ala sortu lagadisa, 30 kamrawenke,* bigi lagadisa, salamander-lagadisa, santi-lagadisa, nanga kameleon-lagadisa. 31 Ala den pikin meti disi di e waka na tapu gron, no krin gi unu.+ Ibriwan sma di e fasi wan dedewan fu den meti disi, no krin teleki mofoneti.+

32 Efu wan dedewan fu den meti disi fadon na tapu wan sani, dan a sani dati no krin, awinsi na wan udu baki,+ wan krosi fu weri, wan metibuba,+ noso wan grofu krosi.+ Efu a baki na wan baki di unu e gebroiki, dan un musu wasi en na ini watra, èn a no krin teleki mofoneti. Baka dati a krin. 33 Efu wan dedewan fu den meti disi fadon na ini wan prapi,+ dan ala sani na ini a prapi no krin. Un musu naki a prapi broko.+ 34 Efu a watra fu so wan prapi fadon na tapu iniwan nyanyan-sani, dan a sani dati no krin. Efu wan sani fu dringi de na ini a prapi, dan a sani dati no krin. 35 Efu a dedeskin fu wan fu den meti disi fadon na tapu wan sani, dan a sani dati no krin. Efu a fadon na tapu wan onfu noso wan sani pe sma e poti watrakan na tapu, dan un musu broko en. Den sani disi no krin. Sobun, un musu si den leki sani di no krin. 36 Soso wan watra-olo nanga wan peti pe watra de na ini, o tan krin. Ma ibri sma di e fasi a dedeskin fu den meti disi, no krin. 37 Efu a dedeskin fu wan fu den meti disi fadon na tapu siri di un musu sai, dan den siri krin ete. 38 Ma efu unu poti watra gi den siri èn wan fu den dedeskin fadon na tapu, dan den siri no krin gi unu.

39 Efu wan meti di unu kan nyan, dede èn wan sma fasi a dedeskin fu a meti, dan a sma no krin teleki mofoneti.+ 40 A sma di e nyan+ wan pisi fu a dede meti, musu wasi en krosi èn a sma no krin teleki mofoneti. A sma di e tyari a dede meti gowe, musu wasi en krosi èn a no krin teleki mofoneti. 41 Ala pikin meti di e waka na ini bigi grupu na tapu gron, na tegu sani.+ Un no musu nyan den. 42 Fu ala den meti di e waka na ini bigi grupu na tapu gron,+ un no musu nyan den wan di e kroipi na tapu den bere, èn den wan di e waka na tapu fo futu noso na tapu furu futu, fu di den meti dati na tegu sani.+ 43 Sorgu taki den meti disi di e waka na ini bigi grupu, no meki unu tron tegu sani tu. Un no musu doti unsrefi nanga den meti disi, noso unu o de sma di no krin.+ 44 Mi na Yehovah un Gado.+ Un musu meki unsrefi kon santa èn un musu de santa,+ bika mi santa.+ Fu dati ede, un no musu doti unsrefi nanga nowan meti di e waka na ini bigi grupu na tapu gron. 45 Mi na Yehovah di tyari unu komoto na Egepte fu sori unu taki mi na un Gado.+ Un musu de santa,+ bika mi santa.+

46 Disi na den wèt di abi fu du nanga den meti di e waka tapu fo futu, den meti di e frei, ibri meti di e libi na ini watra,+ èn ibri meti di e waka na ini bigi grupu na tapu gron. 47 Mi gi unu den wèt disi, so taki unu kan sabi sortu meti no krin èn sortuwan krin,+ sortu meti unu kan nyan èn sortuwan un no musu nyan.’”

12 Yehovah taigi Moses now: 2 „Taigi den Israelsma: ’Efu wan uma kon de nanga bere+ èn a kisi wan manpikin, dan seibi dei langa a no krin, neleki fa a no krin te a abi en munsiki.+ 3 Na a di fu aiti dei, a pikin musu besnèi.+ 4 Ma na uma musu tan ete dritenti na dri dei na oso, fu di a ben lasi brudu. A heri pisi ten dati a no krin. A no musu fasi nowan santa sani, èn a no musu kon na ini a santa presi, teleki ala den dei pasa di a musu krin ensrefi.+

5 Efu a kisi wan umapikin, dan tinafo dei langa a no krin, neleki te a abi en munsiki. A musu tan ete siksitenti na siksi dei na oso, fu di a ben lasi brudu. A heri pisi ten dati a no krin. 6 Baka a pisi ten dati, te na uma musu kon krin fu di a kisi wan manpikin noso wan umapikin, dan a musu go na a priester na a mofodoro fu a konmakandra-tenti. A musu tyari wan yongu manskapu fu wán yari leki bron-ofrandi,+ èn wan yongu osodoifi noso wan stondoifi+ leki sondu-ofrandi. 7 A priester musu tyari den meti na fesi Yehovah fu meki na uma kon bun baka nanga Gado, èn na uma di ben lasi brudu o kon krin.+ Disi na a wèt di e sori san wan uma musu du te a kisi wan manpikin noso wan umapikin. 8 Ma efu na uma no man gi wan skapu leki ofrandi, dan a musu tyari tu stondoifi noso tu yongu osodoifi.+ A wan musu de wan bron-ofrandi èn a trawan musu de wan sondu-ofrandi. A priester musu meki na uma kon bun baka nanga Gado,+ èn na uma o kon krin.’”

13 Dan Yehovah taigi Moses nanga Aron: 2 „Efu wan sma kisi wan sani na en skin soleki krasikrasi+ noso wan flaka èn a sani dati e tron gwasi,+ dan un musu tyari en go na a priester Aron, noso na wan fu den manpikin fu en di de priester.+ 3 Dan a priester musu luku a siki presi na a skin fu a sma.+ Te a wiwiri na a siki presi kon weti èn a de krin fu si taki a siki de moro dipi leki na tapu a buba nomo, dan na gwasi a sma abi. A priester musu luku en èn a musu taki dati a sma no krin. 4 Ma efu a flaka na tapu en skin weti èn a de krin fu si taki a siki de na tapu a buba nomo èn a wiwiri na a siki presi no weti, dan a priester musu poti a sma aparti seibi dei langa.+ 5 Na a di fu seibi dei, a priester musu luku a sma baka. Efu a sori leki a sma no abi a siki moro, sobun a siki no panya na en skin, dan a priester musu poti en aparti ete seibi dei.+

6 Na a di fu seibi dei, a priester musu luku a sma fu a di fu tu leisi. Efu a siki presi kon abi wan lekti kloru èn a siki no panya na a skin, dan a priester musu taki dati a sma krin. A ben de wan krasikrasi. A sma musu wasi en krosi èn a o de krin. 7 Ma efu a krasikrasi panya na en skin, baka di a priester taki dati a krin, dan a musu go na a priester ete wan leisi.+ 8 Te a priester luku en èn a si taki a krasikrasi panya na a skin fu a sma, dan a musu taki dati a sma no krin. Na gwasi a sma abi.+

9 Efu wan sma kisi gwasi, un musu tyari en go na a priester. 10 Dan a priester musu luku en.+ Efu a sma abi wetiweti sani na en skin, a wiwiri drape kon weti, èn soro opo na en skin,+ 11 dan a sma abi wan sortu gwasi di no man dresi.+ A priester musu taki dati a sma no krin. A no musu poti a sma aparti,+ bika a no krin. 12 Ma kon meki wi taki dati a priester si krin taki a siki opo na a sma en heri skin, sobun a sma kisi gwasi na en heri skin, fu en ede te go miti en futu. 13 Efu a priester si taki a gwasi panya na a sma en heri skin, dan a musu taki dati a siki sma krin. En heri skin kon weti. So wan sma krin. 14 Ma a dei di a siki opo soro na a sma en skin, dan a no krin moro. 15 A priester+ musu luku a soro èn a musu taki dati a sma no krin. A soro no krin. Na gwasi a sma abi.+ 16 Efu a soro kon betre èn a siki presi kon weti, dan a sma musu go na a priester. 17 Dan a priester musu luku a sma.+ Efu a siki presi kon weti, dan a priester musu taki dati a siki sma krin. So wan sma krin.

18 Kon meki wi taki dati wan sma kisi wan butsweri+ na en skin èn a kon betre, 19 ma a presi pe a butsweri ben de, kisi wetiweti sani noso wan flaka di abi wan redi-weti kloru. Efu disi pasa, dan a sma musu sori ensrefi na a priester. 20 A priester musu luku en.+ Efu a si taki a siki de moro dipi leki na tapu a buba nomo èn a wiwiri na a siki presi kon weti, dan a priester musu taki dati a sma no krin. Na gwasi a sma abi. A gwasi opo kon pe a butsweri ben de. 21 Ma kon meki wi taki dati a priester luku en, dan a si taki nowan weti wiwiri de na a siki presi, a siki de na tapu a buba nomo, èn a abi wan lekti kloru. Efu disi de so, dan a priester musu poti a sma aparti+ seibi dei langa. 22 Efu a flaka na a skin kon moro bigi, dan a priester musu taki dati a sma no krin. A abi wan takru siki. 23 Ma efu a flaka tan leki fa a ben de, sobun a no kon moro bigi, dan na wan soromarki fu a butsweri.+ A priester musu taki dati a sma krin.+

24 Efu wan sma bron èn a kisi wan soro èn a soro dati e tron wan flaka di abi wan redi-weti kloru noso wan weti kloru, 25 dan a priester musu luku en. Efu a wiwiri na ini a flaka kon weti èn a de krin fu si taki a siki no de na tapu a buba nomo, ma a de moro dipi, dan na gwasi a sma abi. A gwasi broko kon na ini a soromarki. A priester musu taki dati a sma no krin. Na gwasi a sma abi. 26 Ma kon meki wi taki dati a priester luku a flaka, dan a si taki nowan weti wiwiri de na ini a flaka, a flaka de na tapu a buba nomo, èn a kloru fu en kon moro lekti. Efu disi de so, dan a priester musu poti a sma aparti seibi dei langa. 27 A priester musu luku a sma na a di fu seibi dei. Efu a siki panya na en skin, dan a priester musu taki dati a sma no krin. Na gwasi a sma abi. 28 Ma efu a flaka tan leki fa a ben de, sobun a no kon moro bigi èn a abi wan lekti kloru, dan a flaka na wan soromarki fu a bron di a sma ben bron. A priester musu taki dati a sma krin, bika na wan soromarki nomo.

29 Efu wan man noso wan uma kisi wan siki na en ede noso na en kakumbe, 30 dan a priester+ musu luku a siki. Efu a si taki a siki de moro dipi leki na tapu a buba nomo, a wiwiri na a presi dati geri èn a no furu, dan a priester musu taki dati a sma no krin. A sma lasi tumusi furu wiwiri.+ So wan sma abi gwasi na en ede noso na en kakumbe. 31 Ma efu a priester si taki a sma abi wan siki di meki a lasi tumusi furu wiwiri, a siki de na tapu a buba nomo, èn a sma no abi blaka wiwiri drape, dan a priester musu poti a sma aparti+ seibi dei langa.+ 32 A priester musu luku a siki sma na a di fu seibi dei. Efu a no lasi moro wiwiri+ na tra presi, a siki presi no kisi moro geri wiwiri, èn a sori leki a siki de na tapu a buba nomo, 33 dan a musu sker en wiwiri na en ede noso na en kakumbe. Ma a no musu sker a wiwiri na a siki presi.+ A priester musu poti a siki sma aparti ete seibi dei.

34 Na a di fu seibi dei, a priester musu luku a siki sma baka. Efu a no lasi moro wiwiri na tra presi èn a sori leki a siki de na tapu a buba nomo, dan a priester musu taki dati a sma krin.+ A sma musu wasi den krosi fu en èn a o de krin. 35 Ma efu a sma lasi moro wiwiri na tra presi, baka di a priester taki dati a krin, 36 dan a priester+ musu luku a sma baka. Efu a priester si taki a sma lasi moro wiwiri na tra presi, dan a no abi fu luku efu a sma abi geri wiwiri. So wan sma no krin. 37 Ma efu a si taki a sma no lasi moro wiwiri èn blaka wiwiri gro na a presi di ben siki, dan a sma kon betre. So wan sma krin èn a priester musu taki dati a sma krin.+

38 Efu wan man noso uma kisi weti flaka na en skin,+ 39 dan a priester+ musu luku en. Efu den flaka na en skin abi wan dòf weti kloru, dan a sma no abi wan takru siki. Den flaka de na tapu en buba nomo. A sma krin.

40 Efu wan man en ede-wiwiri fadon,+ dan na wan piri-ede man. A man dati krin. 41 Efu na fesisei fu en ede a wiwiri fadon, dan en ede piri na fesisei. A man dati krin. 42 Ma efu a sma no abi wiwiri na fesisei noso na mindrisei fu en ede èn a presi dati kon abi wan redi-weti kloru, dan na gwasi a kisi na en fesi-ede noso na en mindri-ede. 43 A priester+ musu luku a sma. Efu fesisei noso mindrisei fu en piri-ede sorosoro èn a abi wan redi-weti kloru neleki gwasi, 44 dan a man dati na wan gwasiman. A no krin. A priester musu taki dati a man dati no krin. A siki de na tapu en ede. 45 Efu wan sma abi gwasi, dan a musu weri pritipriti krosi,+ a no musu kan en wiwiri,+ a musu tapu en snor,+ èn a musu bari: ’Mi no krin, mi no krin!’+ 46 Solanga a sma abi a siki, a no krin. So wan sma no krin. A no musu tan na mindri tra sma. A musu tan na dorosei fu a kampu.+

47 Kon meki wi taki dati a gwasi-siki de fu si na wan krosi fu skapu-wiwiri noso fu linnen, 48 na den titei fu wan krosi,+ na wan krosi fu metibuba, noso na iniwan tra sani di meki fu metibuba.+ 49 Efu unu si taki a krosi noso a metibuba abi wan flaka di abi wan grun-geri kloru noso di rediredi, èn efu a de fu si na den titei fu wan krosi, noso na wan sani di meki fu metibuba, dan na gwasi. Un musu sori en na a priester. 50 A priester+ musu luku a sani di abi a flaka, èn a musu poti en aparti+ seibi dei langa. 51 Efu a si na a di fu seibi dei taki a flaka kon moro bigi na ini a krosi, na den titei fu wan krosi, noso na wan sani di meki fu metibuba,+ dan na wan takru sortu gwasi-siki.+ A sani no krin. 52 A musu bron a krosi di abi a flaka, den titei fu skapu-wiwiri noso fu linnen,+ èn iniwan sani di meki fu metibuba, bika na wan takru sortu gwasi-siki.+ Un musu bron en nanga faya.

53 Ma efu a priester luku a krosi èn a si taki a flaka no kon moro bigi na ini a krosi, na den titei fu wan krosi, noso na wan sani di meki fu metibuba,+ 54 dan a priester musu taigi den fu wasi a sani di abi a flaka, èn a musu poti a sani aparti ete seibi dei langa. 55 Baka te den wasi a krosi, a priester musu luku en ete wan leisi. Efu a flaka tan a srefi, dan a krosi no krin, awinsi a flaka no kon moro bigi. Un musu bron en nanga faya. A krosi pori na inisei noso na dorosei, na a presi pe a siki de.

56 Ma efu a priester si taki a kloru fu a flaka kon lekti, baka di den wasi a krosi, dan a musu priti a pisi dati puru fu a krosi noso fu a metibuba. 57 Ma efu a flaka de fu si ete na a krosi, na den titei fu wan krosi,+ noso na wan sani di meki fu metibuba, dan a gwasi-siki panya. Awinsi sortu sani abi a flaka, un musu bron+ en nanga faya. 58 Efu unu wasi a krosi noso a sani di meki fu metibuba èn unu si taki a flaka no de moro, dan un musu wasi a sani ete wan leisi èn a o de krin.

59 Disi na a wèt di e sori san fu du te gwasi-siki de na wan krosi di meki fu skapu-wiwiri noso linnen,+ na den titei fu wan krosi, noso na wan sani di meki fu metibuba. A wèt disi e sori efu den sani disi krin noso efu den no krin.”

14 Now Yehovah taigi Moses: 2 „Na a dei te wan gwasiman+ o go na a priester fu luku efu a krin,+ dan disi na san musu pasa: 3 A priester musu go na dorosei fu a kampu fu luku a gwasiman. Efu a gwasiman kon betre+ fu a siki, 4 dan a priester musu taigi en san a musu du fu krin ensrefi. A musu teki tu libilibi fowru di krin,+ sedre-udu,+ redi titei,+ nanga taki fu wan hisop-bon.+ 5 A priester musu taki dati den musu kiri a wan fowru na ini wan prapi di abi krin watra na ini.+ 6 A musu teki a sedre-udu, a redi titei, nanga den taki fu a hisop-bon, dan a musu dopu den makandra nanga a tra fowru di de na libi ete, na ini a brudu fu a fowru di den ben kiri na ini a prapi di abi watra na ini. 7 Nanga a brudu, a musu natinati+ a sma seibi tron,+ so taki a sma kan kon krin+ fu a gwasi-siki. A priester musu taki dati a krin, èn a musu lusu a libilibi fowru meki a go na ini a sabana.+

8 A sma di e krin ensrefi musu wasi en krosi,+ a musu sker ala en wiwiri, a musu wasi en skin,+ dan a o de krin. Baka dati a kan kon na ini a kampu. Seibi dei langa a no musu tan na ini en tenti.+ 9 Na a di fu seibi dei, a musu sker ala wiwiri na en ede,+ na en kakumbe, èn na tapusei fu en ai. Sobun, a musu sker ala en wiwiri, èn a musu wasi en krosi nanga en skin na ini watra, dan a o de krin.

10 Na a di fu aiti dei,+ a musu teki tu yongu manskapu di no abi nowan mankeri nanga wan umaskapu+ di abi wán yari èn di no abi nowan mankeri. Leki nyanyan-ofrandi,+ a musu teki dri koba fini blon di moksi nanga oli, èn wán kan* oli.+ 11 A priester di taki dati a sma krin, musu tyari a sma di e krin ensrefi makandra nanga ala den sani go na fesi Yehovah na a mofodoro fu a konmakandra-tenti. 12 Dan a priester musu teki a wan yongu manskapu èn a musu gi dati makandra nanga a kan+ oli leki wan pardon-ofrandi,+ èn a musu buweigi den go-kon leki wan ofrandi+ na fesi Yehovah. 13 A musu srakti a yongu manskapu na a presi+ pe den gwenti srakti den meti gi sondu-ofrandi nanga bron-ofrandi. Na wan santa presi+ a musu srakti en, bika neleki fa a priester e kisi a sondu-ofrandi, na so a e kisi a pardon-ofrandi tu.+ A de wan sani di santa srefisrefi.

14 A priester musu teki pikinso brudu fu a pardon-ofrandi, dan a musu poti dati na a retisei yesibuba fu a sma di e krin ensrefi. A musu poti en tu na tapu a doin fu a sma en reti-anu, èn na tapu a bigidoin fu en retisei futu.+ 15 Baka dati a priester musu teki pikinso fu a kan+ oli èn kanti en na ini en kruktu-anu. 16 Dan a musu dopu a finga fu en reti-anu go na ini na oli di de na ini en kruktu-anu. Nanga en finga a musu natinati a gron seibi leisi+ na fesi Yehovah. 17 Baka dati a priester musu teki pikinso fu na oli di de na ini en anu ete, dan a musu poti dati na a retisei yesibuba fu a sma di e krin ensrefi. A musu poti en tu na tapu a doin fu a sma en reti-anu èn na tapu a bigidoin fu en retisei futu, na a srefi presi pe a ben poti a brudu fu a pardon-ofrandi.+ 18 Baka dati, a priester musu teki na oli di tan abra na ini en anu èn a musu poti dati na tapu na ede fu a sma di e krin ensrefi. Dan a priester musu aksi Yehovah pardon+ gi en.

19 Baka dati a priester musu tyari a sondu-ofrandi+ èn a musu meki a sma kon bun baka nanga Gado. Dan a musu srakti a meti di a o tyari leki bron-ofrandi. 20 A priester+ musu tyari a bron-ofrandi nanga a nyanyan-ofrandi+ na tapu na altari, èn a musu aksi pardon gi a sma.+ Dan a sma o de krin.+

21 Ma efu a de wan mofina sma èn a pôti,+ dan a musu tyari wán yongu manskapu leki pardon-ofrandi, èn a priester musu gi dati leki ofrandi di den e buweigi go-kon fu aksi pardon gi a sma. Leki nyanyan-ofrandi, a sma musu tyari wán koba blon di moksi nanga oli, wán kan oli, 22 èn tu stondoifi+ noso tu yongu osodoifi efu a abi den. A wan musu de wan sondu-ofrandi èn a trawan musu de wan bron-ofrandi. 23 Na a di fu aiti dei,+ a sma musu tyari den sani gi a priester na a mofodoro fu a konmakandra-tenti+ na fesi Yehovah, so taki a priester kan taki dati a krin.+

24 A priester musu teki a yongu manskapu di a o tyari leki pardon-ofrandi+ èn a kan oli, dan a musu buweigi den go-kon leki wan ofrandi na fesi Yehovah.+ 25 Dan a musu srakti a yongu manskapu di a o tyari leki pardon-ofrandi, èn a musu teki pikinso brudu fu na ofrandi disi èn poti dati na a retisei yesibuba fu a sma di e krin ensrefi. A musu poti en tu na tapu a doin fu a sma en reti-anu èn na tapu a bigidoin fu en retisei futu.+ 26 A priester musu kanti pikinso fu na oli na ini en eigi kruktu-anu.+ 27 Nanga a finga fu en reti-anu, a priester musu teki pikinso oli di de na ini en kruktu-anu, èn a musu natinati+ a gron seibi leisi na fesi Yehovah. 28 A priester musu teki pikinso fu na oli di de na ini en anu èn a musu poti dati na a retisei yesibuba fu a sma di e krin ensrefi. A musu poti en tu na tapu a doin fu a sma en reti-anu, èn na tapu a bigidoin fu en retisei futu. A musu poti en na a srefi presi pe a ben poti a brudu fu a pardon-ofrandi.+ 29 A priester musu poti na oli di tan abra na ini en anu, na tapu na ede+ fu a sma di e krin ensrefi. A musu du disi fu aksi Yehovah pardon gi a sma.

30 Baka dati a priester musu teki wan fu den stondoifi noso yongu osodoifi di a sma gi,+ 31 èn a musu tyari dati leki sondu-ofrandi.+ A tra doifi a musu tyari leki bron-ofrandi,+ makandra nanga a nyanyan-ofrandi. Dan a priester musu aksi Yehovah pardon+ gi a sma di e krin ensrefi.

32 Disi na a wèt di e sori san wan sma musu du te a no abi gwasi moro èn a pôti tumusi fu gi den sani di de fanowdu fu kon krin.”

33 Dan Yehovah taigi Moses nanga Aron: 34 „Te unu doro na ini Kanan,+ a kondre di mi o gi unu,+ èn mi meki gwasi kon na ini wan fu den oso na ini un kondre,+ 35 dan a sma di abi na oso musu kon taigi a priester: ’Wan flaka de na a skotu fu mi oso. A gersi gwasi.’ 36 A priester musu taigi den fu puru ala sani na ini na oso, fosi a kon luku a siki. Den musu du disi, noso a priester o taki dati ala sani na ini na oso no krin. Baka dati a priester o kon luku na oso. 37 Te a si taki a siki de na ini den skotu fu na oso, taki a presi pe a siki nyan a ston abi wan grun-geri kloru noso a rediredi, èn taki a siki sidon dipi na ini a skotu, 38 dan a priester musu komoto na ini na oso èn a musu taki dati nowan sma musu go na ini na oso+ seibi dei langa.

39 Na a di fu seibi dei, a priester musu drai go baka fu luku na oso.+ Efu a siki panya na den skotu fu na oso, 40 dan a priester musu taigi den fu puru+ den ston pe a siki de. Den musu trowe den ston na dorosei fu a foto na wan presi di no krin. 41 Na inisei fu na oso, den musu krabu ala tokotoko di plèister na den skotu, èn den musu trowe dati dorosei fu a foto na wan presi di no krin. 42 Dan den musu teki tra ston èn poti den na den presi pe den puru den ston. A priester musu meki den gebroiki tra tokotoko fu plèister na oso.

43 Ma efu a siki kon na ini na oso ete wan leisi, baka di den puru den ston nanga a tokotoko èn baka di den plèister en, 44 dan a priester+ musu kon luku na oso baka. Efu a si taki a siki panya na ini na oso, dan na wan takru sortu gwasi+ de na ini na oso. A no krin. 45 Dan a musu meki den broko a heri oso nanga ala den ston, ala udu, nanga a tokotoko di gebroiki leki smenti, èn den musu tyari den go na dorosei fu a foto na wan presi di no krin.+ 46 Ma efu a priester taki dati nowan sma musu go na ini na oso,+ èn toku wan sma go na ini, dan a no o krin teleki mofoneti.+ 47 Efu wan sma didon na ini na oso, dan a musu wasi en krosi.+ Efu wan sma nyan na ini na oso, dan a musu wasi en krosi tu.

48 Ma efu a priester kon luku na oso èn a si taki a siki no panya na ini na oso, baka di den plèister en, dan a musu taki dati na oso krin, fu di a siki no de moro.+ 49 Fu krin na oso, a priester musu teki tu fowru,+ sedre-udu,+ redi titei,+ nanga taki fu wan hisop-bon. 50 A musu kiri a wan fowru na ini wan prapi di abi krin watra.+ 51 A musu teki a sedre-udu, den taki fu a hisop-bon,+ a redi titei, nanga a fowru di de na libi ete, dan a musu dopu den na ini a brudu fu a fowru di den kiri na ini a prapi di abi watra na ini. Nanga a brudu, a musu natinati+ na oso seibi leisi.+ 52 A musu krin na oso nanga a brudu fu a dede fowru, a krin watra, a fowru di de na libi, a sedre-udu, den taki fu wan hisop-bon, èn a redi titei. 53 Dorosei fu a foto a musu lusu a fowru di de na libi, èn a musu meki a go na ini a sabana. A musu du disi fu meki na oso kon krin baka.+ Na so na oso o de krin.

54 Disi na den wèt di e sori san musu pasa te wan sma abi iniwan sortu gwasi-siki,+ te a lasi tumusi furu ede-wiwiri,+ 55 te gwasi de na ini wan krosi+ noso na ini wan oso, 56 èn te wan sma kisi poisipoisi, krasikrasi, noso flaka.+ 57 Den wèt+ disi e sori efu wan sani krin, noso efu a no krin. Disi na den wèt di abi fu du nanga gwasi-siki.”+

15 Dan Yehovah taigi Moses nanga Aron: 2 „Taigi den Israelsma: ’Efu wan man siki èn en syenpresi e puru wan sortu watrawatra sani,+ dan a sani dati no krin. 3 Efu wan man siki èn en syenpresi e puru wan sortu watrawatra sani, noso efu a sani disi meki taki a no man pisi, dan a man dati no krin.

4 A bedi di so wan siki sma didon na tapu, no krin. Ala sani di a sidon na tapu, no krin tu. 5 Iniwan sma di fasi a bedi fu so wan siki sma, musu wasi en krosi èn en skin nanga watra. A sma no krin teleki mofoneti.+ 6 Efu a siki sma ben sidon na tapu wan sani èn wan trawan go sidon na tapu a srefi sani, dan a trawan musu wasi+ en krosi èn en skin nanga watra. A no krin teleki mofoneti. 7 Iniwan sma di fasi so wan siki sma+ musu wasi en krosi èn en skin nanga watra. A sma no krin teleki mofoneti.+ 8 Efu a siki sma spiti na tapu wan trawan di krin, dan a trawan musu wasi en krosi èn en skin nanga watra. A no krin teleki mofoneti. 9 Efu a siki sma sidon na tapu wan sadri,+ dan a sadri no krin. 10 Iniwan sma di fasi wan sani di a siki sma sidon na tapu, no krin teleki mofoneti. A sma di fasi den sani disi musu wasi en krosi èn en skin nanga watra. A no krin teleki mofoneti. 11 Efu a siki sma+ no wasi en anu èn a fasi wan trawan, dan a trawan musu wasi en krosi èn en skin nanga watra. A no krin teleki mofoneti. 12 Efu a siki sma fasi wan prapi, dan un musu naki a prapi broko,+ ma efu na wan udu baki,+ dan un musu wasi en nanga watra.

13 Efu a syenpresi fu a siki sma no e puru a watrawatra sani+ moro, dan baka seibi dei a musu wasi en krosi èn en skin nanga krin watra. Dan a o de krin.+ 14 Na a di fu aiti dei, a musu teki tu stondoifi+ noso tu yongu osodoifi, dan a musu go na fesi Yehovah na a mofodoro fu a konmakandra-tenti, èn a musu gi den na a priester. 15 A priester musu tyari a wan doifi leki sondu-ofrandi èn a trawan leki bron-ofrandi.+ Dan a musu meki a sma kon bun baka nanga Yehovah, fu di wan watrawatra sani ben e komoto na a syenpresi fu a sma.

16 Efu wan man e puru skiti,+ dan a musu wasi en heri skin nanga watra èn a no krin teleki mofoneti. 17 Efu a skiti kon na tapu wan krosi noso na tapu wan sani di meki fu metibuba, dan un musu wasi a sani dati nanga watra èn a no krin teleki mofoneti.+

18 Efu wan man didon nanga wan uma èn a man puru skiti, dan ala tu sma musu wasi nanga watra èn den no krin+ teleki mofoneti.

19 Efu wan uma e lasi brudu+ fu di a abi en munsiki,+ dan seibi dei langa a no krin.+ Iniwan sma di fasi en, no krin teleki mofoneti. 20 Efu wan uma di abi en munsiki, didon na tapu wan sani, dan a sani dati no krin.+ Ala sani di a sidon na tapu, no krin tu. 21 Efu wan sma fasi a bedi fu wan uma di abi en munsiki, dan a sma musu wasi en krosi èn en skin nanga watra. A no krin teleki mofoneti.+ 22 Efu so wan uma ben sidon na tapu wan sani èn wan tra sma fasi a sani dati, dan a sma musu wasi en krosi èn en skin nanga watra. A no krin teleki mofoneti.+ 23 Efu na uma ben sidon na tapu wan bedi noso na tapu wan tra sani, dan a sma di fasi+ a sani dati, no krin teleki mofoneti. 24 Efu wan man e didon nanga wan uma èn na uma kisi en munsiki,+ dan seibi dei langa a man no krin tu. Iniwan bedi di so wan man didon na tapu, no krin.

25 Efu wan uma lasi brudu furu dei langa,+ aladi a no de a ten fu en munsiki,+ noso efu a e lasi brudu moro langa leki te a kisi en munsiki, dan na uma no krin. A heri pisi ten dati o de neleki te a abi en munsiki. 26 Efu so wan uma didon na tapu wan bedi, dan a bedi no krin, neleki fa a bedi no krin te a abi en munsiki.+ Efu na uma sidon na tapu wan sani, dan a sani dati no krin, neleki fa a sani no krin te na uma abi en munsiki. 27 Ibriwan sma di fasi+ so wan sani, no krin. A musu wasi en krosi èn en skin nanga watra. A sma no krin teleki mofoneti.

28 Ma efu na uma no e lasi brudu moro, dan a musu wakti ete seibi dei. Baka dati a o de krin.+ 29 Na a di fu aiti dei, a musu teki tu stondoifi+ noso tu yongu osodoifi, èn a musu tyari den gi a priester na a mofodoro fu a konmakandra-tenti.+ 30 A priester musu tyari a wan doifi leki sondu-ofrandi èn a trawan leki bron-ofrandi.+ Dan a musu meki na uma di no ben krin kon bun baka+ nanga Yehovah, fu di a ben e lasi brudu.

31 Sorgu taki den Israelsma tan krin, bika efu den no krin, dan den o doti mi tabernakel di de na den mindri èn den o dede.+

32 Disi na den wèt di e sori san musu pasa nanga wan man di no krin, fu di en syenpresi e puru wan sortu watrawatra sani+ noso a e puru skiti.+ 33 Den wèt disi e sori tu san musu pasa nanga wan uma di no krin fu di a abi en munsiki,+ sosrefi nanga iniwan siki man noso siki uma di en syenpresi e puru watrawatra sani,+ èn nanga wan man di e didon nanga wan uma di no krin.’”

16 Baka di den tu manpikin fu Aron dede fu di den ben go na fesi Yehovah+ aladi den no ben abi primisi fu du dati, dan Yehovah taki nanga Moses. 2 Yehovah taigi Moses: „Taigi yu brada Aron taki a no ala ten a musu kon na ini a santa presi+ di de na baka a garden.+ A no ala ten a musu kon na fesi a tapun di de na tapu a santa kisi. A o dede efu a du dati.+ Bika mi o sori misrefi na ini wan wolku+ na tapusei fu a tapun.+

3 Te Aron e kon na ini a santa presi,+ dan a musu tyari den sani disi: wan yongu mankaw leki sondu-ofrandi+ èn wan manskapu leki bron-ofrandi.+ 4 A musu weri a santa langa krosi fu linnen,+ èn a musu weri en linnen bruku+ fu tapu en syenpresi. A musu tai a berebanti fu linnen-krosi na en mindri+ èn a musu weri a tai-ede di meki fu linnen-krosi.+ Den krosi disi santa.+ A musu wasi en skin nanga watra,+ dan a musu weri den.

5 Aron musu teki tu yongu bokoboko èn wan manskapu fu den Israelsma.+ A musu tyari den bokoboko leki sondu-ofrandi+ èn a manskapu leki bron-ofrandi.+

6 Aron musu gi a mankaw leki sondu-ofrandi fu aksi pardon gi en eigi sondu+ èn gi den sondu fu en osofamiri.+

7 Baka dati, a musu meki den tu bokoboko tanapu na fesi Yehovah na a mofodoro fu a konmakandra-tenti. 8 Dan a musu iti lòt+ fu luku sortuwan fu den de gi Yehovah èn sortuwan na a Asasèl-bokoboko.*+ 9 Baka te Aron iti a lòt,+ dan a musu teki a bokoboko di de gi Yehovah èn a musu tyari en leki sondu-ofrandi.+ 10 Ma na Asasèl-bokoboko musu tan na libi na fesi Yehovah fu tapu sondu. Den musu seni+ na Asasèl-bokoboko go na ini a sabana.+

11 Aron musu gi a mankaw leki sondu-ofrandi fu aksi pardon gi en eigi sondu èn gi den sondu fu en osofamiri. Dan a musu srakti a mankaw di a o tyari leki sondu-ofrandi gi ensrefi.+

12 Aron musu teki a pan fu poti krofaya na ini+ èn a musu furu en nanga krofaya di e bron na tapu na altari+ na fesi Yehovah. A musu teki tu anu+ soifri switismeri+ tu, dan a musu tyari den sani disi go na baka a garden.+ 13 A musu poti a switismeri na tapu a faya na fesi Yehovah,+ èn a smoko fu a switismeri musu tapu a tapun+ fu a santa kisi fu a frubontu.+ A musu du den sani disi, noso a o dede.

14 Dan a musu teki pikinso brudu fu a mankaw,+ èn nanga en finga a musu natinati+ a presi na fesi a tapun, na owstusei. Seibi tron a musu natinati a presi na fesi a tapun.+

15 Baka dati, a musu srakti a bokoboko di a o tyari leki sondu-ofrandi gi a pipel,+ èn a musu tyari a brudu go na baka a garden.+ Dan a musu du a srefi sani di a ben du nanga a brudu+ fu a mankaw. A musu natinati a presi na fesi a tapun.

16 A musu krin a santa presi, fu di den Israelsma du sani di no krin,+ fu di den trangayesi, èn fu di den du sondu.+ A musu krin a konmakandra-tenti tu di de na den mindri.

17 Nowan tra sma musu de na ini a konmakandra-tenti te Aron go na ini a santa presi fu aksi pardon, èn nowan sma musu de drape solanga a no komoto na ini. A musu aksi pardon gi ensrefi,+ gi en osofamiri èn gi a heri pipel Israel.+

18 Baka dati a musu go na dorosei na a altari+ di de na fesi Yehovah, èn a musu meki na altari kon krin. A musu teki pikinso brudu fu a mankaw, èn pikinso brudu fu a bokoboko, dan a musu poti dati na tapu ala den tutu fu na altari.+ 19 Nanga pikinso brudu na en finga, a musu natinati+ na altari seibi tron. Na so na altari o kon krin èn santa, bika den Israelsma ben du sani di no krin.

20 Te a kaba krin+ a santa presi, a konmakandra-tenti, nanga na altari, dan a musu teki a bokoboko di de na libi.+ 21 Aron musu poti en tu anu+ na tapu na ede fu a bokoboko di de na libi. Dan a musu taki+ fu ala den fowtu+ di den Israelsma meki èn fu ala den ogri nanga den sondu+ di den du. A o de neleki a poti ala den sondu disi na tapu na ede fu a bokoboko,+ dan a musu seni en gowe nanga wan man di de klariklari+ fu tyari en go na ini a sabana.+ 22 A bokoboko musu tyari ala den sondu+ fu den Israelsma go na ini a sabana.+ A musu seni a bokoboko go na ini a sabana.+

23 Baka dati, Aron musu kon na ini a konmakandra-tenti, dan a musu puru den linnen krosi di a ben weri na ini a santa presi, èn a musu saka den poti drape.+ 24 A musu wasi en skin nanga watra+ na ini wan santa presi,+ a musu weri en krosi,+ èn a musu kon na doro fu tyari a bron-ofrandi+ fu en èn a bron-ofrandi fu a pipel.+ Dan a o aksi pardon gi ensrefi èn gi a pipel.+ 25 A musu bron a fatu fu a sondu-ofrandi na tapu na altari.+

26 A man+ di seni na Asasèl-bokoboko+ gowe, musu wasi en krosi èn en skin nanga watra.+ Dan fosi, a kan kon na ini a kampu.

27 Ma a priester musu meki den tyari a mankaw fu a sondu-ofrandi èn a bokoboko fu a sondu-ofrandi, go na dorosei fu a kampu. Na a brudu fu den meti disi a priester ben gebroiki fu aksi pardon na ini a santa presi. A buba, a meti, nanga a kunkun fu den meti disi, musu bron na dorosei fu a kampu.+ 28 A sma di bron den sani disi, musu wasi en krosi èn en skin nanga watra. Dan fosi, a kan kon na ini a kampu.

29 Disi na wan wèt di unu musu hori ala ten:+ Na a di fu tin dei fu a di fu seibi mun,+ un musu sori taki unu e sari+ fu den sondu di unu du. Nowan sma musu wroko,+ awinsi na wan Israelsma noso wan trakondre sma di e tan na un mindri. 30 Bika na a dei disi a priester o aksi pardon+ gi den sondu fu unu, so taki unu kan de krin. Unu sa de krin fu ala den sondu di unu du na fesi Yehovah.+ 31 A dei disi na wan Sabat-dei.+ Un musu rostu èn un musu sori taki unu e sari fu den sondu di unu du. A de wan wèt di un musu hori ala ten.

32 A sma di den sa salfu+ fu tron priester èn di o du a priesterwroko+ na presi fu en papa,+ musu tyari ofrandi fu aksi Gado pardon fu sondu. A musu weri den linnen krosi.+ Den krosi disi santa.+ 33 A musu tyari ofrandi fu krin a Moro Santa Presi,+ a konmakandra-tenti,+ nanga na altari.+ A musu aksi pardon gi den priester èn gi a heri pipel tu.+ 34 Disi na wan wèt di un musu hori ala ten,+ so taki den Israelsma kan kisi pardon fu den sondu fu den, wán leisi wan yari.”+

Na so Aron du ala san Yehovah taigi Moses.

17 Yehovah taigi Moses tu: 2 „Taigi Aron, den manpikin fu en, nanga ala den Israelsma: ’Disi na san Yehovah taki:

3 „Efu wan sma na ini Israel srakti wan mankaw, wan yongu manskapu, noso wan krabita na ini a kampu noso na dorosei fu a kampu, 4 èn a no tyari en go na a mofodoro fu a konmakandra-tenti,+ fu gi en leki ofrandi na Yehovah na fesi a tabernakel fu Yehovah, dan a sma dati abi brudu-paiman. A sma trowe brudu, èn un musu kiri en.+ 5 Den Israelsma ben gwenti tyari ofrandi na dorosei+ fu a kampu, ma now den musu tyari den gi Yehovah na a mofodoro fu a konmakandra-tenti. Den musu gi den ofrandi na a priester+ di sa tyari den leki freide-ofrandi gi Yehovah.+ 6 A priester musu dropu a brudu na tapu na altari+ fu Yehovah na a mofodoro fu a konmakandra-tenti, èn a musu bron a fatu+ meki a smoko fu en de wan switi smeri gi Yehovah.+ 7 Sobun, den no musu tyari ofrandi moro gi den ogri yeye di gersi bokoboko,+ èn den no musu anbegi den.*+ Disi na wan wèt di unu nanga den bakapikin fu unu musu hori ala ten.”’

8 Yu musu taigi den tu: ’Efu wan Israelsma noso wan trakondre sma di e tan na un mindri, tyari wan bron-ofrandi+ noso wan srakti-ofrandi, 9 ma a no tyari en gi Yehovah na a mofodoro fu a konmakandra-tenti,+ dan un musu kiri en.+

10 Efu wan Israelsma noso wan trakondre sma di e tan na un mindri, nyan brudu,+ dan mi o drai baka gi a sma+ dati èn mi o kiri en. 11 Bika a libi* fu wan libisani de na ini en brudu.+ Misrefi seti sani fu unu poti brudu na tapu na altari, so taki unu kan kisi pardon+ fu sondu. Bika na brudu+ wawan kan meki taki wan sma kisi pardon+ fu sondu, fu di libi de na ini a brudu. 12 Dati meki mi taigi den Israelsma: „Nowan fu unu musu nyan brudu, èn nowan trakondre sma di e tan na un mindri,+ musu nyan brudu.”+

13 Efu wan Israelsma noso wan trakondre sma di e tan na un mindri, go onti èn a kiri wan busimeti noso wan fowru di unu kan nyan, dan a musu trowe a brudu fu a meti na gron+ èn a musu tapu en nanga doti.+ 14 Bika a libi fu iniwan sortu libisani de na ini en brudu. Fu dati ede mi taigi den Israelsma: „Un no musu nyan a brudu fu nowan libisani, bika a libi fu iniwan sortu libisani de na ini en brudu.+ Iniwan sma di nyan brudu, musu dede.”+ 15 Efu wan meti dede kaba noso efu wan ogri meti kiri en,+ èn wan Israelsma noso wan trakondre sma di e tan na un mindri nyan en, dan a sma musu wasi en krosi èn en skin nanga watra. Teleki mofoneti a no o krin.+ Baka dati a o de krin. 16 Ma efu a sma no wasi en krosi èn en skin, dan a o abi fu gi frantwortu fu a sondu fu en.’”+

18 Baka dati Yehovah taigi Moses: 2 „Go taki nanga den Israelsma. Yu musu taigi den: ’Mi na Yehovah un Gado.+ 3 Un no musu tyari unsrefi leki den sma fu a kondre Egepte pe unu ben e tan. + Un no musu tyari unsrefi leki den sma fu a kondre Kanan pe mi sa tyari unu go.+ Un no musu gi yesi na den wèt fu den. 4 Un musu gi yesi na den komando fu mi+ èn un musu hori den wèt fu mi.+ Mi na Yehovah un Gado. 5 Un musu hori den wèt nanga den komando fu mi. Efu unu e du dati, dan unu sa tan na libi.+ Mi na Yehovah.+

6 Nowan sma musu didon nanga* wan krosibei famiri fu en.+ Mi na Yehovah. 7 Yu no musu didon nanga yu papa.+ Yu no musu didon nanga yu mama, bika en na yu mama. Yu no musu didon nanga en.

8 Yu no musu didon nanga a wefi fu yu papa.+ A sani dati o gi yu papa syen.

9 Yu no musu didon nanga yu sisa, awinsi a de na umapikin fu yu papa, noso na umapikin fu yu mama, èn awinsi a de na ini na osofamiri noso dorosei fu na osofamiri.+

10 Yu no musu didon nanga na umapikin fu yu manpikin, noso nanga na umapikin fu yu umapikin, bika yu o kisi syen.

11 Yu no musu didon nanga na umapikin di yu papa kisi nanga en wefi. A de yu sisa.

12 Yu no musu didon nanga a sisa fu yu papa. En na wan krosibei famiri fu yu papa.+

13 Yu no musu didon nanga a sisa fu yu mama, bika en na wan krosibei famiri fu yu mama.

14 Yu no musu didon nanga a wefi fu yu papa brada, bika dati o gi yu papa brada syen. En wefi na yu tanta.+

15 Yu no musu didon nanga a wefi fu yu manpikin,+ bika na yu manpikin abi en leki wefi. Yu no musu didon nanga en.

16 Yu no musu didon nanga a wefi fu yu brada.+ A sani dati o gi yu brada syen.

17 Yu no musu didon nanga wan uma èn nanga na umapikin fu en.+ Boiti dati, yu no musu trow nanga en granpikin, awinsi na a umapikin fu en manpikin, noso na umapikin fu en umapikin. Den de krosibei famiri. A sortu libi disi morsu.+

18 Te yu trow nanga wan uma, dan solanga a de na libi ete, yu no musu teki en sisa leki wefi+ tu.

19 Yu no musu didon nanga wan uma di no krin+ fu di a abi en munsiki.+

20 Yu no musu didon nanga a wefi fu wan tra man, bika yu no o de krin te yu du dati.+

21 Yu no musu gi+ nowan pikin fu yu na a gado Molek.+ Yu no musu pori+ a nen fu Gado na a fasi dati. Mi na Yehovah.+

22 Yu no musu didon nanga wan mansma+ soleki fa yu ben o didon nanga wan umasma.+ A de wan tegu sani.

23 Nowan mansma musu abi seks nanga wan meti,+ bika a no o de krin te a du dati. Nowan umasma musu abi seks nanga wan meti.+ Gado no meki libisma fu du dati.

24 Sorgu taki unu no du nowan fu den sani disi, bika den o meki taki unu no krin. Den tra pipel di mi yagi gowe gi unu, e du den sani disi. Fu dati ede den no krin.+ 25 Dati meki a heri kondre no krin tu. Mi o strafu den fu na ogri di den du èn a kondre o spiti den puru.+ 26 Un musu tan hori den wèt nanga den komando fu mi.+ Nowan sma musu du wan fu den tegu sani disi, awinsi na wan Israelsma noso wan trakondre sma di e tan na un mindri.+ 27 Den sma di ben de na ini a kondre fosi unu, du ala den tegu sani disi.+ Dati meki a kondre no krin. 28 Ma un no musu doti a kondre noso a o spiti unu puru, neleki fa a o spiti den pipel puru di ben de na ini a kondre fosi unu.+ 29 Efu wan sma du iniwan fu den tegu sani disi, dan un musu kiri en.+ 30 Un musu hori den wèt disi di mi gi unu. Dan unu no o du nowan fu den tegu sani di den tra pipel gwenti du kaba.+ Un no musu du den sani disi, bika unu no o de krin te unu du den. Mi na Yehovah un Gado.’”

19 Now Yehovah taigi Moses: 2 „Go taki nanga a heri pipel fu Israel. Taigi den: ’Un musu de santa,+ bika mi, Yehovah un Gado, de santa.+

3 Un musu lespeki un mama nanga un papa,+ èn un musu hori den Sabat fu mi.+ Mi na Yehovah un Gado. 4 Un no musu anbegi gado di no warti noti,+ èn un no musu smèlter sani soleki gowtu noso solfru fu meki gado gi unsrefi.+ Mi na Yehovah un Gado.

5 Efu unu e tyari wan freide-ofrandi gi Yehovah,+ dan un musu du dati na so wan fasi taki Gado feni unu bun.+ 6 Te unu tyari na ofrandi, dan un musu nyan en na a srefi dei èn a dei na baka. Ma efu a tan teleki a di fu dri dei, dan un musu bron en nanga faya.+ 7 Ma efu toku unu nyan en na a di fu dri dei, dan mi no sa feni en bun,+ fu di a de wan sani di pori.+ 8 A sma di nyan en sa musu gi frantwortu fu a sondu fu en,+ bika a doti wan santa sani fu Yehovah. A sma dati musu dede.

9 Te unu e koti nyanyan na den gron fu unu, dan un no musu koti ala a nyanyan na a lanki fu un gron. Te a nyanyan di unu koti, fadon na gron, dan un no musu piki en moro.+ 10 Sosrefi, un no musu piki den droifi di tan abra+ na ini un droifidyari, èn un no musu piki den droifi di fadon na gron. Un musu libi den gi den mofina sma èn gi den trakondre sma di e tan na un mindri.+ Mi na Yehovah un Gado.

11 Un no musu fufuru,+ un no musu bedrigi sma,+ èn un no musu du sani fu kori trawan.+ 12 Un no musu sweri na mi nen, aladi unu sabi taki unu e lei.+ Bika efu unu du dati, dan unu e pori a nen fu un Gado. Mi na Yehovah. 13 Un no musu bedrigi wan trawan,+ èn un no musu fufuru.+ Te un musu pai wan wrokoman fu a wroko di a du, dan un no musu hori en moni a heri neti teleki mamanten.+

14 Un no musu taki ogri fu wan dofuman, èn un no musu poti wan sani na fesi wan breniman fu meki a fadon.+ Un musu lespeki un Gado.+ Mi na Yehovah.

15 Un no musu krutu sani na wan kruka fasi. Un no musu teki a sei fu nowan sma,+ awinsi na wan mofina sma noso wan gudu sma.+ Un musu krutu sma na wan reti fasi.

16 Un no musu waka lontu e fruteri ogri-ati lei fu trawan.+ Un no musu suku fu kiri wan trawan.+ Mi na Yehovah.

17 Un no musu abi bita-ati gi un brada.+ Te wan sma du wan sondu, dan un musu piri-ai gi en,+ noso unu o sondu tu.

18 Un no musu pai ogri fu ogri+ èn un no musu hori den kondreman fu unu na ati.+ Un musu lobi tra sma leki fa unu lobi unsrefi.+ Mi na Yehovah.

19 Un musu hori den komando fu mi. Un no musu poti tu difrenti sortu osometi fu den meki pikin nanga makandra. Un no musu sai tu difrenti sortu siri na un gron,+ èn un no musu weri krosi di meki fu tu difrenti sortu titei di moksi nanga makandra.+

20 Kon meki wi taki dati wan uma na wan srafu di den pramisi fu gi na wan man leki wefi. Efu nowan sma bai en kon fri noso en basi no meki a kon fri, èn wan tra man go didon nanga en, dan un musu strafu a man nanga na uma di didon nanga makandra. Un no musu kiri den, bika na uma no ben fri. 21 A man musu gi Yehovah wan pardon-ofrandi. Na a mofodoro fu a konmakandra-tenti a musu tyari wan manskapu leki pardon-ofrandi.+ 22 A priester musu tyari a manskapu leki pardon-ofrandi gi Yehovah fu aksi pardon gi a sondu di a man du. Dan a man sa kisi pardon fu a sondu di a du.+

23 Efu unu kon na ini a kondre èn unu prani wan bon di e gi nyanyan, dan den froktu fu a bon no krin. Un musu si den leki wan sma di no besnèi. Dri yari langa un musu si den froktu leki wan sma di no besnèi. Un no musu nyan den froktu fu a bon. 24 Ma na ini a di fu fo yari, ala den froktu+ fu a bon o de santa. Un musu hori wan bigi fesa èn nanga bigi prisiri un musu gi den na Yehovah.+ 25 Na a di fu feifi yari, unu kan nyan den froktu, bika unu o kisi moro froktu a yari dati.+ Mi na Yehovah un Gado.

26 Un no musu nyan nowan sani di moksi nanga brudu.+

Un no musu suku marki fu kon sabi san o pasa na ini a ten di e kon,+ èn un no musu bonu.+

27 Un no musu koti a wiwiri na un sei-ede kon syatu, èn un no musu kotikoti un barba.*+

28 Un no musu koti un skin te wan sma dede,+ èn un no musu kotikoti marki na un skin. Mi na Yehovah.

29 No meki den umapikin fu unu tron uma di e seri den skin,+ bika na so unu o pori den èn hurulibi nanga yayolibi+ o lai na ini a heri kondre.

30 Un musu hori den Sabat fu mi,+ èn un musu abi lespeki gi a santa presi fu mi.+ Mi na Yehovah.

31 No go suku yepi na bonuman+ èn no go suku rai na den lukuman,+ bika unu no o de krin te unu du dati. Mi na Yehovah un Gado.

32 Un musu abi lespeki gi den graniwan,+ èn un musu hori wan owru sma na prakseri.+ Un musu abi lespeki gi un Gado.+ Mi na Yehovah.

33 Efu wan trakondre sma e tan na ini un kondre, un no musu libi takru nanga en.+ 34 A trakondre sma di e tan na ini un kondre musu de leki un eigi kondreman. Un musu lobi en leki unsrefi,+ bika unu ben de trakondre sma tu na ini Egepte.+ Mi na Yehovah un Gado.

35 Un no musu bedrigi trawan te unu e koti krutu,+ èn te unu e wegi+ sani noso te unu e marki sani. 36 Den wegi nanga den wegiston fu unu musu de soifri.+ Den bigi baki nanga den pikin emre di unu e gebroiki fu marki sani musu de soifri. Mi na Yehovah un Gado, di puru unu na a kondre Egepte. 37 Sobun, un musu tan gi yesi na ala den wèt nanga den komando fu mi èn un musu du san den e taki.+ Mi na Yehovah.’”

20 Ne Yehovah taigi Moses: 2 „Taigi den Israelsma: ’Efu wan Israelsma noso wan trakondre sma di e tan na ini Israel, gi en pikin na a gado Molek,+ dan un musu kiri a sma dati. Den sma fu a kondre musu trowe ston na en tapu teleki a dede. 3 Misrefi sa drai baka gi a sma dati èn mi o kiri en,+ bika a gi en pikin na Molek. A doti a santa presi+ fu mi èn a pori mi santa nen.+ 4 Te wan sma gi wan pikin fu en na Molek, èn den tra sma fu a kondre no wani kiri en+ aladi den sabi san a du, 5 dan misrefi o drai baka gi en nanga en famiri.+ Mi o kiri a sma dati nanga ala den sma di anbegi*+ Molek makandra nanga en.

6 Efu wan sma drai baka gi mi èn a go suku yepi na* bonuman+ nanga lukuman,+ dan mi o drai baka gi en èn mi o kiri en.+

7 Un musu krin unsrefi èn meki unsrefi kon santa,+ bika mi na Yehovah un Gado. 8 Un musu tan gi yesi na den wèt fu mi èn un musu du san den e taki.+ Mi na Yehovah di e meki unu kon santa.+

9 Efu wan sma fluku en papa nanga en mama,+ dan a sma dati musu dede.+ Na en papa nanga en mama a fluku. Ensrefi tyari brudu-paiman kon na en tapu.+

10 Efu wan man du sutadu nanga a wefi fu wan tra man, sobun a du sutadu nanga na uma fu en kondreman,+ dan a man musu dede. A man nanga na uma di du sutadu, musu dede.+ 11 Efu wan man didon nanga a wefi fu en papa, dan a gi en papa syen.+ Un musu kiri den sma di didon nanga makandra. Densrefi tyari brudu-paiman kon na den tapu. 12 Efu wan man didon nanga a wefi fu en manpikin, dan un musu kiri den sma di didon nanga makandra.+ Den du wan ogri di no fiti kwetikweti. Densrefi tyari brudu-paiman kon na den tapu.+

13 Efu wan man didon nanga wan tra man neleki fa a ben o didon nanga wan uma, dan den ala tu du wan tegu sani.+ Un musu kiri den. Densrefi tyari brudu-paiman kon na den tapu.

14 Na wan morsu sani te wan man didon nanga wan uma èn nanga a mama fu na uma.+ Un musu bron a man nanga den uma.+ Dan nowan sma na un mindri o du a morsu sani+ dati moro.

15 Efu wan man abi seks nanga wan meti,+ dan un musu kiri a man nanga a meti. 16 Efu wan uma abi seks nanga wan meti,+ dan un musu kiri na uma nanga a meti. Ala tu musu dede. Densrefi tyari brudu-paiman kon na den tapu.

17 A de wan syen sani efu wan man nanga en sisa didon nanga makandra, awinsi en sisa na a umapikin fu en papa, noso na umapikin fu en mama.+ Un musu kiri den na fesi a heri pipel. Nanga en sisa a didon. A musu gi frantwortu fu a sondu fu en.

18 Efu wan man didon nanga wan uma di abi en munsiki, dan nowan fu den tu sori taki brudu+ na wan santa sani. Fu dati ede den ala tu musu dede.

19 Wan sma no musu didon nanga a sisa fu en mama,+ noso nanga a sisa fu en papa,+ bika a de wan krosibei famiri fu en.+ Den musu gi frantwortu fu a sondu fu den. 20 Wan man di didon nanga a wefi fu en omu, gi en omu syen.+ Den sma di didon nanga makandra musu gi frantwortu fu a sondu fu den. Den musu dede. Den no musu meki pikin.+ 21 Na wan tegu sani te wan man didon nanga a wefi fu en brada.+ A gi en brada syen. Den sma di didon nanga makandra no musu meki pikin.

22 Un musu tan gi yesi na ala den wèt+ nanga komando+ fu mi èn un musu du san den e taki. Efu unu du dati, dan a kondre pe mi o tyari unu go tan, no o spiti unu puru.+ 23 Un no musu gi yesi na den wèt fu den tra pipel di mi o yagi gowe gi unu,+ bika den du ala den sani disi èn mi e tegu gi den.+ 24 Fu dati ede mi taigi unu:+ „Unu sa teki a kondre fu den, èn misrefi sa gi unu a kondre dati di lai merki nanga oni.+ Mi na Yehovah un Gado, di poti unu aparti fu den tra pipel.”+ 25 Un musu sabi sortu meti krin èn sortuwan no krin, sortu fowru krin èn sortuwan no krin.+ Sorgu taki unu no doti unsrefi+ nanga den meti, den fowru, nanga iniwan tra sani di e waka na gron èn di mi taigi unu taki den no krin. 26 Un musu de santa sma gi mi,+ bika mi, Yehovah, de santa.+ Mi poti unu aparti fu den tra pipel, so taki unu kan de fu mi.+

27 Efu wan man noso wan uma e wroko nanga ogri yeye, noso efu a e du lukuman-wroko,+ dan un musu kiri en.+ Un musu trowe ston na en tapu teleki a dede. Ensrefi tyari brudu-paiman kon na en tapu.’”+

21 Yehovah taigi Moses: „Taki nanga den manpikin fu Aron, sobun den priester. Yu musu taigi den: ’Te wan sma fu a pipel dede, dan nowan priester musu du wan sani di o meki taki a no krin.*+ 2 Ma efu wan krosibei famiri fu wan priester dede, kande en mama noso en papa, en manpikin noso en umapikin, en brada 3 noso en sisa, wan nyunwenke di ben de wan krosibei famiri fu en èn di no ben abi masra ete, dan a kan row gi en èn a no abi fu tan krin. 4 Ma efu a dede sma na wan uma di ben trow nanga wan Israelsma, dan den priester no musu du wan sani di o meki taki den no krin. 5 Den no musu krebi den ede,+ den no musu kotikoti den barba,*+ èn den no musu kotikoti den skin tu.+ 6 Den musu de santa gi a Gado fu den,+ èn den no musu pori en nen,+ bika na den e bron ofrandi gi Yehovah. Na den e tyari nyanyan gi a Gado fu den.+ Den musu de santa.+ 7 Den no musu trow nanga wan uma di e seri en skin,+ noso wan uma di didon nanga wan man kaba. Den no musu teki+ wan uma tu di broko trow,+ bika den priester santa gi a Gado fu den. 8 Dati meki yu musu meki a priester kon santa,+ bika na en e tyari nyanyan leki ofrandi gi yu Gado. A priester musu de santa gi yu,+ bika mi Yehovah de santa,+ èn na mi e meki unu kon santa.

9 Efu wan umapikin fu wan priester e tyari ensrefi na wan syen fasi fu di a e seri en skin, dan a e gi en papa syen. Un musu bron na umapikin.+

10 A granpriester, a wan di unu kanti salfu-oli na tapu en ede+ èn di kisi a reti fu weri den spesrutu priesterkrosi,+ no musu meki en ede-wiwiri gro kon langa+ èn a no musu priti en krosi.+ 11 A no musu go krosibei fu wan dede sma.+ Te en papa noso en mama dede, a no musu du wan sani di o meki taki a no krin. 12 Sosrefi, a no musu komoto na ini a santa presi èn a no musu doti a santa presi fu en Gado,+ bika a plata pisi gowtu di santa* èn a salfu-oli fu en Gado+ de na tapu en ede. Mi na Yehovah.

13 A musu trow nanga wan uma di no didon nanga wan man noiti.+ 14 A no musu trow nanga wan uma di en masra dede kaba, wan uma di broko trow, wan uma di didon nanga wan man kaba, noso wan uma di e seri en skin. A no musu trow nanga nowan fu den uma disi. A musu trow nanga wan Israel uma di no didon nanga wan man ete. 15 A no musu du wan sani di o meki taki den pikin nanga bakapikin fu en tron sma di no krin na ini Israel,+ bika mi na Yehovah di e meki a kon santa.’”+

16 Yehovah taigi Moses tu: 17 „Taigi Aron: ’Nowan pikin nanga bakapikin fu yu di malengri+ musu kon fu tyari nyanyan gi en Gado.+ 18 Disi na den siki sma di no musu kon na a santa presi: breniman, malengri sma, sma di den noso priti, sma di abi wan anu noso futu di langa moro a trawan,+ 19 sma di abi wan broko futu noso wan broko anu, 20 sma di abi wan bokrubaka, sma di kon mangri fu di den siki, sma di siki na den ai, sma di abi krasikrasi noso lingaworon, èn mansma di kisi mankeri na den koko.+ 21 Iniwan mansma di abi wan fu den siki disi èn di de wan pikin noso bakapikin fu a priester Aron, no musu bron ofrandi gi Yehovah.+ A abi wan mankeri. A no musu tyari nyanyan gi en Gado.+ 22 A kan nyan pikinso fu den sani di santa srefisrefi+ èn fu den tra santa sani+ di tyari leki nyanyan gi en Gado. 23 Ma a no musu kon na a garden+ èn na a altari,+ bika a abi wan mankeri.+ A no musu doti mi santa presi,+ bika mi na Yehovah di e meki den kon santa.’”+

24 Na den sani disi Moses taigi Aron, den manpikin fu en, nanga ala den Israelsma.

22 Yehovah taigi Moses sosrefi: 2 „Taigi Aron nanga den manpikin fu en taki te den Israelsma tyari santa sani gi mi, dan den priester no musu gebroiki den santa sani disi na wan fasi di no fiti+ èn den no musu pori mi santa nen.+ Mi na Yehovah. 3 Taigi den: ’Ala ten a musu de so, taki efu wan fu unu no krin+ èn a kon krosibei fu den santa sani di den Israelsma gi Yehovah, dan a sma dati musu dede èn un musu puru en na mi fesi. Mi na Yehovah. 4 Efu wan pikin noso bakapikin fu Aron abi gwasi,+ noso efu en syenpresi e puru wan sortu watrawatra sani,+ dan a no musu nyan den santa sani solanga a no krin.+ A no musu nyan fu den sani disi efu a ben fasi wan sma di no krin fu di a sma fasi wan dedeskin.+ Wan priester no musu du disi tu efu a e puru skiti,+ 5 efu a fasi wan meti di e kroipi èn di no krin,+ noso efu a fasi wan tra sma di no krin na wan noso tra fasi.+ 6 Efu a priester fasi den, dan a no krin teleki mofoneti. A no musu nyan nowan fu den santa sani. A musu wasi en skin nanga watra fosi.+ 7 Te son dongo, dan a o de krin. Baka dati, a kan nyan fu den santa sani, bika dati na en nyanyan.+ 8 A no musu nyan nowan meti tu efu a meti dede kaba, noso efu wan ogri meti kiri en, bika dati o meki taki a no krin.+ Mi na Yehovah.

9 Den musu hori den wèt fu mi, noso den o sondu. Den o dede+ efu den pori den santa sani. Mi na Yehovah di e meki den kon santa.

10 Nowan tra sma musu nyan den santa sani.+ Nowan sma di e tan nanga a priester èn nowan wrokoman fu en, musu nyan den santa sani. 11 Ma efu wan priester bai wan sma nanga en eigi moni, dan a sma dati kan nyan den santa sani. Sosrefi den srafu di gebore na ini en oso kan nyan den sani di a priester e nyan.+ 12 Efu na umapikin fu wan priester trow nanga wan man di no de wan priester, dan na umapikin no musu nyan den santa sani di a priester kisi. 13 Efu na umapikin fu wan priester ben trow, ma en masra kon dede, noso a broko trow èn a no abi pikin, dan a musu drai go baka na en papa oso pe a ben tan di a ben yongu.+ A kan nyan den sani di en papa e nyan.+ Ma nowan tra sma musu nyan den sani disi.

14 Efu wan sma nyan wan santa sani, ma a no nyan en fu espresi,+ dan a musu gi a priester a srefi sortu sani baka èn a musu gi ete wan di fu feifi pisi fu dati.+ 15 Den priester no musu wisiwasi den santa sani di den Israelsma gi Yehovah.+ 16 Den o meki a pipel kisi strafu efu den meki den nyan den santa sani. Mi na Yehovah di e meki den kon santa.’”

17 Dan Yehovah taigi Moses: 18 „Go taki nanga Aron, den manpikin fu en, nanga ala den Israelsma. Yu musu taigi den: ’Efu wan Israelsma noso wan trakondre sma di e tan na ini Israel, o tyari wan bron-ofrandi+ gi Yehovah fu di a meki wan sweri,+ noso fu di a firi fu tyari wan ofrandi,+ 19 dan Gado o feni en bun+ te na ofrandi na wan mankaw, wan yongu manskapu, noso wan bokoboko di no abi nowan mankeri.+ 20 Efu wan sani no bun nanga a meti, dan un no musu gi dati leki ofrandi,+ bika mi no o feni unu bun.

21 Efu wan sma o tyari wan freide-ofrandi+ gi Yehovah fu di a meki wan sweri,+ noso fu di a firi fu tyari wan ofrandi, dan a musu gi wan bun kaw noso wan bun skapu. Efu a wani taki mi feni en bun, a musu gi wan meti di no abi nowan mankeri. 22 Un no musu tyari nowan meti gi Yehovah efu a breni, efu en bonyo broko, efu a abi wan koti noso wan sowtu, èn efu a abi krasikrasi noso lingaworon.+ Nowan fu den sortu meti disi un musu bron leki ofrandi+ na tapu na altari fu Yehovah. 23 Efu wan kaw noso wan skapu abi wan futu di langa moro den tra futu,+ dan unu kan gebroiki a meti dati te unu e firi fu tyari wan ofrandi. Ma efu unu tyari en leki ofrandi te unu meki wan sweri, dan mi no o feni en bun. 24 Un no musu tyari wan meti leki ofrandi gi Yehovah efu den koko+ fu a meti masi noso broko, èn efu den koko hari puru noso koti puru. Te unu de na ini un kondre, un no musu tyari den sortu meti disi leki ofrandi. 25 Efu wan trakondre sma tyari wan fu den meti disi, dan un no musu gi den leki ofrandi na un Gado, bika den abi wan mankeri. Wan sani no bun+ nanga den. Mi no sa feni den bun+ èn mi no sa teki den fu unu.’”

26 Yehovah taigi Moses tu: 27 „Efu wan kaw, wan skapu, noso wan krabita meki wan pikin, dan a pikin musu tan nanga en mama seibi dei langa.+ Ma baka a di fu seibi dei, a meti bun fu tyari leki ofrandi di un musu bron gi Yehovah. 28 Un no musu srakti wan kaw nanga en pikin, noso wan skapu nanga en pikin na a srefi dei.+

29 Te unu o tyari wan srakti-ofrandi fu taki Yehovah tangi,+ dan un musu du dati na so wan fasi taki Gado feni unu bun. 30 Un musu nyan en na a srefi dei dati.+ Un no musu libi nowan pisi fu en teleki mamanten.+ Mi na Yehovah.

31 Un musu tan gi yesi na ala den komando fu mi èn un musu du san den e taki.+ Mi na Yehovah. 32 Un no musu pori mi santa nen.+ Mi musu de santa gi den Israelsma.+ Mi na Yehovah di e meki unu kon santa.+ 33 Mi na a sma di tyari unu komoto na Egepte fu sori unu taki mi na Gado.+ Mi na Yehovah.”

23 Yehovah taigi Moses now: 2 „Go taki nanga den Israelsma. Yu musu taigi den: ’Den fesa di un musu hori+ gi Yehovah na spesrutu ten fu a yari,+ musu de santa konmakandra gi unu. Disi na den fesa di un musu hori gi mi na spesrutu ten fu a yari:

3 Unu kan wroko siksi dei, ma na a di fu seibi dei un musu rostu, bika a de wan Sabat-dei,+ wan dei fu hori wan santa konmakandra. Un no musu du nowan sortu wroko. A de wan Sabat-dei gi Yehovah, awinsi pe unu e tan.+

4 Disi na den fesa+ noso den santa konmakandra+ di un musu hori gi Yehovah na spesrutu ten+ fu a yari: 5 Na ini a fosi mun, na a mofoneti fu a di fu tinafo dei fu a mun,+ un musu hori a Paskafesa+ gi Yehovah.

6 Na a di fu tinafeifi dei fu a srefi mun disi, un musu hori a fesa fu brede sondro srudeki gi Yehovah.+ Seibi dei langa, un musu nyan brede sondro srudeki.+ 7 A fosi dei un musu hori wan santa konmakandra.+ Un no musu du nowan tranga wroko. 8 Seibi dei langa un musu tyari ofrandi fu bron gi Yehovah. Na a di fu seibi dei, un musu hori wan santa konmakandra. Un no musu du nowan tranga wroko.’”

9 Dan Yehovah taigi Moses: 10 „Taigi den Israelsma: ’Te unu kon na ini a kondre di mi o gi unu èn unu o koti nyanyan na den gron, dan un musu teki wan bosu fu den fosi nyanyan+ di unu koti, èn un musu gi dati na a priester. 11 A priester musu buweigi a bosu go-kon+ na fesi Yehovah, dan Gado o feni unu bun. A dei baka a Sabat-dei, a priester musu buweigi a bosu go-kon. 12 A dei di unu tyari a bosu nyanyan gi a priester fu buweigi en go-kon, un musu tyari wan yongu manskapu leki bron-ofrandi gi Yehovah. A manskapu no musu abi nowan mankeri èn a musu abi wán yari. 13 Dan un musu teki tu koba fini blon di moksi nanga oli, èn un musu bron dati leki wan ofrandi èn a smoko fu en musu de wan switi smeri gi Yehovah. Boiti dati, un musu tyari wán liter win leki dringi-ofrandi. 14 Solanga unu no tyari na ofrandi gi un Gado na a dei disi,+ un no musu nyan nowan brede èn nowan sani soleki aleisi, awinsi na losiwan noso lalawan. Disi na wan wèt di unu nanga den bakapikin fu unu musu hori ala ten, awinsi pe unu e tan.

15 Baka a Sabat-dei disi, un musu teri ete seibi Sabat-dei.+ Un musu bigin teri na a dei di unu tyari a bosu nyanyan gi a priester fu buweigi en go-kon leki ofrandi. Un musu teri seibi heri wiki te unu e teri den Sabat-dei. 16 Na a di fu feifitenti dei,+ sobun a dei baka a di fu seibi Sabat-dei, un musu tyari ete wan nyanyan-ofrandi+ gi Yehovah. 17 Un musu teki tu brede+ na ini un oso èn un musu tyari den leki wan ofrandi di a priester musu buweigi go-kon. Den brede musu meki nanga tu koba fini blon èn den musu baka nanga srudeki.+ Den de leki den fosi lepi nyanyan di unu musu tyari gi Yehovah.+ 18 Makandra nanga den brede, un musu tyari seibi yongu manskapu.+ Den no musu abi nowan mankeri èn den musu abi wán yari. Boiti dati, un musu tyari wan yongu mankaw nanga tu manskapu. Un musu tyari den meti disi leki bron-ofrandi gi Yehovah. Un musu bron den makandra nanga a nyanyan-ofrandi èn nanga a dringi-ofrandi. A smoko fu den o de wan switi smeri gi Yehovah. 19 Boiti dati, un musu tyari wan pikin krabita+ leki sondu-ofrandi, èn un musu tyari tu manskapu fu wán yari leki freide-ofrandi.+ 20 A priester musu teki den tu manskapu nanga den brede di de leki den fosi lepi nyanyan, èn a musu buweigi den go-kon+ leki ofrandi na fesi Yehovah. Den musu de santa sani gi Yehovah. Baka dati a priester o kisi den.+ 21 Na a srefi dei disi, un musu meki sma sabi+ taki wan santa konmakandra o hori. Un no musu du nowan tranga wroko. Disi na wan wèt di unu nanga den bakapikin fu unu musu hori ala ten, awinsi pe unu e tan.

22 Te unu o koti a nyanyan na den gron fu unu, dan un no musu koti ala a nyanyan na den lanki fu den gron. Te a nyanyan di unu koti, fadon na gron, dan un no musu piki en.+ Un musu libi en gi den mofina sma+ èn gi den trakondre sma+ di e tan na un mindri. Mi na Yehovah un Gado.’”

23 Yehovah taigi Moses tu: 24 „Taigi den Israelsma: ’Na a fosi dei fu a di fu seibi mun,+ un musu rostu. Den trompeti o bari+ fu memre unu taki wan santa konmakandra+ o hori na a dei disi. 25 Un no musu du nowan tranga wroko èn un musu bron wan ofrandi gi Yehovah.’”

26 Ne Yehovah taigi Moses: 27 „Ma a di fu tin dei fu a di fu seibi mun, na a dei di un musu aksi pardon fu sondu.+ Un musu hori wan santa konmakandra, un musu sori taki unu e sari fu den sondu di unu du,+ èn un musu bron wan ofrandi+ gi Yehovah. 28 Na a srefi dei disi un no musu du nowan wroko, bika na a dei disi unu o aksi Yehovah un Gado fu gi unu pardon fu sondu.+ 29 Efu wan sma no e sori na a dei disi taki a e sari fu den sondu di a du, dan a musu dede.+ 30 Efu wan sma e du iniwan wroko na a dei disi, dan mi o kiri en.+ 31 Un no musu du nowan sortu wroko.+ Disi na wan wèt di unu nanga den bakapikin fu unu musu hori ala ten, awinsi pe unu e tan. 32 A de wan Sabat-dei èn un musu rostu.+ Na a mofoneti fu a di fu neigi dei fu a mun un musu sori taki unu e sari+ fu den sondu di unu du. Un musu hori Sabat fu a wan mofoneti te go miti a tra mofoneti.”

33 Baka dati Yehovah taigi Moses: 34 „Taigi den Israelsma: ’Na a di fu tinafeifi dei fu a di fu seibi mun, un musu hori a Kampufesa gi Yehovah seibi dei langa.+ 35 Na a fosi dei, un musu hori wan santa konmakandra. Un no musu du nowan tranga wroko. 36 Seibi dei langa un musu tyari ofrandi fu bron gi Yehovah. Na a di fu aiti dei, un musu hori wan santa konmakandra+ èn un musu bron wan ofrandi gi Yehovah. A de wan spesrutu konmakandra. Un no musu du nowan tranga wroko.

37 Disi na den fesa di un musu hori gi Yehovah na spesrutu ten fu a yari.+ Na den dei disi, un musu hori santa konmakandra+ fu bron ofrandi gi Yehovah.+ Un musu tyari a bron-ofrandi,+ a nyanyan-ofrandi,+ nanga den dringi-ofrandi,+ soleki fa unu gwenti tyari ibri dei. 38 Boiti dati, un musu hori den Sabat fu Yehovah,+ èn un musu tyari sani gi en.+ Un musu tyari ofrandi gi Yehovah te unu meki wan sweri,+ èn te unu firi fu du dati.+ 39 Ma na a di fu tinafeifi dei fu a di fu seibi mun, te unu koti a nyanyan na den gron, un musu hori a fesa+ fu Yehovah seibi dei langa.+ Un musu rostu+ na a fosi dei èn na a di fu aiti dei. 40 Na a fosi dei, un musu teki den moro bun froktu fu den bon, palmtaki,+ taki fu bon di abi furu wiwiri èn taki fu populier-bon di e gro na den lagipresi pe furu watra de. Seibi dei langa un musu prisiri+ te unu e hori a fesa gi Yehovah un Gado. 41 Seibi dei na ini wan yari, un musu hori a fesa disi gi Yehovah.+ Ala ten unu nanga den bakapikin fu unu musu hori a fesa disi na ini a di fu seibi mun. 42 Un musu tan na ini kampu seibi dei langa.+ Ala Israelsma musu tan na ini kampu.+ 43 Un musu du disi, so taki den bakapikin fu unu kan sabi+ taki mi ben meki den Israelsma tan na ini kampu di mi ben tyari den komoto na Egepte.+ Mi na Yehovah un Gado.’”

44 Dan Moses fruteri den Israelsma sortu fesa den musu hori gi Yehovah na spesrutu ten fu a yari.+

24 Now Yehovah taigi Moses: 2 „Taigi den Israelsma taki den musu tyari soifri olèif-oli kon fu leti den lampu,+ so taki den kan bron doronomo.+ 3 Aron musu poti den lampu na ini a konmakandra-tenti, dorosei fu a garden di de na fesi a santa kisi fu a frubontu. A musu sorgu taki den lampu leti na fesi Yehovah, fu mofoneti teleki mamanten. Disi na wan wèt di unu nanga un bakapikin musu hori ala ten. 4 A musu seti den lampu+ na tapu a kandratiki+ fu soifri gowtu na fesi Yehovah èn drape den musu tan ala ten.+

5 Yu musu teki fini blon èn yu musu baka twarfu lingakuku nanga dati. Gi ibri lingakuku yu musu gebroiki tu koba blon. 6 Yu musu meki tu ipi fu siksi lingakuku di poti na tapu makandra,+ èn yu musu poti den na fesi Yehovah na tapu a tafra di meki fu soifri gowtu.+ 7 Dan yu musu poti soifri switismeri na tapu ibri ipi. Un musu bron a switismeri gi Yehovah fu memre en na a brede.+ 8 Ibri Sabat-dei a priester musu seti den sani disi na fesi Yehovah èn a musu tan so doronomo.+ Disi na wan frubontu di mi meki nanga den Israelsma fu ala ten. 9 Na ofrandi o de fu Aron nanga den manpikin fu en.+ Den musu nyan na ofrandi na ini wan santa presi,+ bika na ofrandi santa srefisrefi. Na disi a priester musu kisi fu den ofrandi di sma e tyari fu bron gi Yehovah. A de wan wèt di un musu hori ala ten.”

10 Wan Israel uma ben abi wan manpikin nanga wan man fu Egepte.+ Wan leisi, a manpikin disi go na a tanpresi fu den Israelsma, èn a bigin feti+ nanga wan man fu Israel. 11 A manpikin fu na Israel uma bigin kosi Gado+ èn a ben fluku aladi a ben kari Gado nen.+ Dati meki den tyari en go na Moses.+ En mama ben nen Selomit, na umapikin fu Dibri, wan man fu a lo fu Dan. 12 Den hori+ a man disi teleki Yehovah taki san musu pasa nanga en.+

13 Ne Yehovah taigi Moses: 14 „Tyari a man di ben fluku Gado, go na dorosei fu a kampu.+ Ala den sma di yere san a ben taki, musu poti den anu+ na tapu en ede èn a heri pipel musu trowe ston na en tapu teleki a dede.+ 15 Yu musu taigi den Israelsma: ’Efu wan sma fluku en Gado, dan a musu gi frantwortu fu en sondu. 16 A sma di kosi Yehovah,* musu dede.+ A heri pipel musu trowe ston na en tapu teleki a dede. Ala sma di kosi Gado+ musu dede, awinsi na wan trakondre sma noso wan Israelsma.

17 Efu wan sma naki wan trawan kiri, dan un musu kiri en tu.+ 18 Efu wan sma kiri wan osometi fu wan trawan, dan a musu gi a trawan wan srefi sortu meti baka.+ 19 Efu wan sma gi wan trawan mankeri, dan un musu du a srefi sani nanga en tu.+ 20 Efu na wan bonyo a broko, un musu broko en bonyo tu. Efu na wan ai a broko, un musu broko en ai tu. Efu na wan tifi a broko, un musu broko en tifi tu. A srefi mankeri di a gi a trawan, un musu gi en tu.+ 21 Efu wan sma kiri wan meti+ fu wan trawan, dan a musu pai fu dati.+ Ma efu a kiri wan tra sma, dan un musu kiri en tu.+

22 Un alamala musu hori a srefi wèt, awinsi unu na trakondre sma noso Israelsma.+ Mi na Yehovah un Gado.’”+

23 Baka dati, Moses taki nanga den Israelsma, èn den tyari a man di ben fluku Gado, go na dorosei fu a kampu. Dan den trowe ston na en tapu teleki a dede.+ Na so den Israelsma du san Yehovah ben taigi Moses.

25 Yehovah taigi Moses na tapu Sinai-bergi: 2 „Taigi den Israelsma: ’Te unu kon na ini a kondre di mi o gi unu,+ dan unu no musu wroko a gron, bika a kondre musu hori Sabat gi Yehovah.+ 3 Siksi yari un kan sai siri na un gron. Siksi yari un kan sorgu den droifibon fu unu, èn un kan koti a nyanyan na den gron.+ 4 Ma a di fu seibi yari na wan Sabat-yari gi a kondre. Un musu meki a gron rostu.+ A de wan Sabat gi Yehovah. Un no musu sai siri na den gron èn un no musu sorgu den droifibon. 5 Un no musu piki a nyanyan di gro fu den siri di ben fadon na gron di unu ben koti nyanyan a yari di pasa. Un no musu piki den droifi na den droifibon di unu no ben sorgu. Wan heri yari un musu meki a gron rostu. 6 A nyanyan di a gron e gi na ini a Sabat-yari sa de gi sonwan fu unu. A sa de gi den man nanga uma di unu abi leki srafu èn gi den wrokoman fu unu, gi den sma di kon tan nanga unu, èn gi den trakondre sma di e tan na un mindri. 7 A sa de gi den osometi nanga den busimeti tu na ini a kondre. Den kan nyan ala a nyanyan di a gron e gi.

8 Dan un musu teri seibi Sabat-yari, sobun seibi tron seibi yari. Ala nanga ala, den seibi Sabat-yari na fotenti na neigi yari. 9 Na a di fu tin dei fu a di fu seibi mun,+ un musu bro a tutu di e bari bun tranga.+ Na a dei di a pipel musu aksi pardon fu den sondu+ fu den, a babari fu a tutu musu de fu yere na ini a heri kondre. 10 A di fu feifitenti yari musu de wan santa yari gi unu. Ala sma na ini a kondre musu kon fri.+ A de wan Prisiri-yari.*+ Ibriwan fu unu musu drai go baka na en presi èn na en famiri.+ 11 A di fu feifitenti yari musu de wan Prisiri-yari gi unu.+ Un no musu sai siri, un no musu piki a nyanyan di gro fu den siri di ben fadon na gron, èn un no musu piki den droifi fu den droifibon di unu no ben sorgu.+ 12 A de wan Prisiri-yari. A musu de santa gi unu. Ala a nyanyan di e gro na ini a kondre sondro fu sma prani en, unu kan nyan.+

13 Na ini a Prisiri-yari ibri sma musu kisi en gron baka.+ 14 Yu no musu bedrigi+ trawan te yu seri wan sani gi en, noso te yu bai wan sani fu en. 15 Te yu o bai a gron fu wan trawan, dan yu musu luku omeni yari pasa baka a Prisiri-yari. A sma di o seri a gron musu luku omeni yari de ete fu koti nyanyan na a gron, dan a o taigi yu san yu musu pai en.+ 16 Efu furu yari de ete fu koti nyanyan, dan a o aksi furu moni gi a gron.+ Ma efu den yari dati no furu, dan a no o aksi so furu, bika yu o pai en soso gi a nyanyan di yu o koti ete na a gron. 17 Un no musu du ogri nanga wan tra sma.+ Un musu lespeki un Gado,+ bika mi na Yehovah un Gado.+ 18 Un musu gi yesi na den wèt nanga den komando fu mi èn un musu du san den e taki. Dan sani sa waka bun gi unu na ini a kondre.+ 19 A gron sa gi furu nyanyan.+ Fu tru, unu sa nyan un bere furu èn sani sa waka bun gi unu.+

20 Ma kande unu o aksi: ’San wi o nyan efu wi no sai siri èn efu wi no koti nyanyan+ na ini a di fu seibi yari?’ 21 We, unu o si taki mi o blesi unu na ini a di fu siksi yari. A gron o gi so furu nyanyan taki unu o abi nofo nyanyan gi dri yari.+ 22 Un musu sai siri na ini a di fu aiti yari. Teleki a di fu neigi yari unu o nyan a nyanyan di unu ben koti. Unu o nyan a nyanyan dati teleki a tra nyanyan kon lepi.

23 Te unu seri wan gron gi wan tra sma, dan a gron no sa tan fu a tra sma fu ala ten,+ fu di a gron na fu mi.+ Bika mi no e si unu leki sma fu a kondre disi. Unu na sma di kon tan dyaso.+ 24 Na ini a heri kondre fu unu, sma musu abi a reti fu bai a gron fu den baka.+

25 Efu wan fu unu kon pôti èn a abi fu seri wan pisi fu en gron, dan wan krosibei famiri fu en musu bai a gron gi en baka.+ 26 Efu a no abi nowan sma fu bai a gron gi en baka, ma a meki nofo moni fu bai en baka, 27 dan a musu pai a sma di ben bai a gron. A musu luku omeni yari pasa baka di a seri a gron, èn a musu pai en gi den yari di tan abra. Na so a o man kisi en gron baka.+

28 Ma efu a no abi nofo moni fu bai en gron baka, dan a gron o tan fu a tra sma teleki a Prisiri-yari.+ A o kisi en gron baka na ini a Prisiri-yari, sobun a gron o kon de fu en baka.+

29 Efu wan sma seri en oso di de na ini wan foto di lontu nanga wan skotu, dan a abi a reti fu bai en baka solanga a yari no pasa. Wan heri yari a abi a reti fu bai en baka.+ 30 Ma efu a heri yari pasa èn a sma no bai na oso baka, dan na oso na ini a foto di lontu nanga wan skotu, o tan fu ala ten fu a trawan di ben bai en. A trawan no abi fu gi na oso baka na ini a Prisiri-yari. 31 Ma efu den oso de na wan presi di no lontu nanga skotu, dan un musu si den leki wan pisi fu den gron di de na dorosei fu wan foto. Ala ten sma musu abi a reti fu bai+ den oso baka èn den musu kisi den oso baka na ini a Prisiri-yari.+

32 Ma na ini den foto fu den Leifisma, den Leifisma abi a reti ala ten+ fu bai den oso+ fu den baka. 33 Efu wan Leifisma seri en oso di de na ini wan foto fu den Leifisma èn a no bai en baka, dan a o kisi na oso baka na ini a Prisiri-yari,+ bika den oso na ini den foto fu den Leifisma na den gudu di den Leifisma kisi na ini Israel.+ 34 Boiti dati, den Leifisma no musu seri den gron+ di de lontu den foto fu den, bika den gron disi na den gudu fu den Leifisma fu ala ten.

35 Efu wan kondreman fu yu kon pôti èn a no abi furu moni,+ dan yu musu yepi en.+ Yu musu si en leki wan trakondre sma+ èn a musu tan nanga yu. 36 Yu no musu aksi rente fu en èn yu no musu meki moni na en tapu.+ Yu musu lespeki yu Gado.+ Meki yu kondreman tan nanga yu. 37 No aksi en rente te yu leni en moni,+ èn no aksi en furu moni te yu gi en nyanyan. 38 Mi na Yehovah un Gado di tyari unu komoto na Egepte fu gi unu a kondre Kanan+ èn fu sori unu taki mi na un Gado.+

39 Efu wan kondreman fu yu kon pôti èn a musu seri ensrefi gi yu,+ dan yu no musu meki a wroko leki wan srafu.+ 40 Yu musu si en leki wan wrokoman+ fu yu èn leki wan sma di e tan nanga yu. A musu wroko gi yu teleki a Prisiri-yari doro. 41 Dan en nanga den pikin fu en kan go baka na den famiri fu den èn a kan go baka na a presi pe den afo fu en ben tan.+ 42 Bika den alamala na mi srafu di mi tyari komoto na Egepte.+ Den no musu seri densrefi leki srafu. 43 Yu no musu kwinsi+ a sma, èn yu musu abi lespeki gi yu Gado.+ 44 Efu unu wani bai wan man noso wan uma fu wan tra kondre leki srafu, dan unu kan bai en fu den pipel di de na un lontu. 45 Unu kan bai den tu fu wan trakondre sma di e tan na ini un kondre,+ noso fu wan famiri fu en di gebore na ini un kondre. Den o kon de fu unu. 46 Den sma disi de leki wan gudu di unu kan gi den pikin nanga bakapikin+ fu unu. Unu kan meki den wroko gi unu. Ma den Israelsma na un brada. Un no musu libi takru nanga makandra.+

47 Ma efu wan trakondre sma na ini un kondre kon gudu èn wan Israelsma kon pôti so te, taki a musu seri ensrefi leki srafu gi a trakondre sma noso gi wan famiri fu a trakondre sma, 48 dan na Israelsma abi a reti fu bai ensrefi kon fri.+ Wan fu den brada fu en kan bai en kon fri.+ 49 En omu, noso a manpikin fu en omu, noso iniwan tra krosibei famiri+ fu en kan bai en kon fri.

Ma efu ensrefi kon gudu, dan a kan bai ensrefi kon fri tu.+ 50 En nanga a sma di bai en, musu luku omeni yari de na mindri a yari di a seri ensrefi leki srafu teleki a Prisiri-yari,+ fu di a sma ben pai en gi den yari dati.+ A sma di bai en musu si en leki wan fu den tra wrokoman fu en.+ 51 Efu furu yari de ete fosi a Prisiri-yari doro, dan na Israelsma musu pai a moni gi den yari di tan abra. Na so a kan bai ensrefi kon fri. 52 Ma efu na wan tu yari libi ete fosi a Prisiri-yari+ doro, dan a musu luku omeni yari a wroko. A musu pai gi den yari di tan abra ete. 53 Ibri yari a musu wroko gi en basi èn a basi musu si en leki wan fu den tra wrokoman+ fu en. Un no musu meki a basi kwinsi+ en. 54 Ma efu a srafu no man bai ensrefi kon fri na den fasi disi, dan en nanga den manpikin fu en o kon fri na ini a Prisiri-yari.+

55 Bika den Israelsma na mi srafu. Den de mi srafu+ di mi tyari komoto na Egepte.+ Mi na Yehovah un Gado.+

26 Un no musu meki gado di no warti noti,+ èn un no musu meki popki+ noso santa pilari. Boiti dati, un no musu poti wan spesrutu sortu ston+ fu anbegi dati na ini un kondre,+ bika mi na Yehovah un Gado. 2 Un musu hori den Sabat+ fu mi èn un musu sori lespeki gi a santa presi fu mi. Mi na Yehovah.

3 Efu unu tan gi yesi na den wèt fu mi èn unu hori den komando fu mi,+ 4 dan misrefi o meki alen fadon na a yoisti ten,+ a gron o gi nyanyan,+ èn den bon o gi froktu.+ 5 A ten fu piki droifi o doro fosi unu kaba masi a nyanyan di unu koti na den gron. A ten fu sai siri o doro fosi unu kaba piki droifi. Iya, unu o nyan brede teleki un bere furu+ èn unu no o abi broko-ede na ini a kondre.+ 6 Mi o meki sani waka bun gi unu na ini a kondre+ èn unu o sribi sondro fu frede wan sma.+ Mi o sorgu taki nowan ogri meti de na ini a kondre,+ èn sma no o kon na ini un kondre fu feti nanga unu.+ 7 Unu sa lon baka un feanti+ fu kisi den, èn unu sa kiri den nanga feti-owru. 8 Feifi fu unu sa kisi wán hondro feanti, èn wán hondro fu unu sa kisi tin dusun feanti. Unu sa kiri den.+

9 Mi sa poti prakseri na unu+ èn mi sa meki unu kisi furu pikin, so taki unu kon furu.+ Mi sa hori a frubontu di mi meki nanga unu.+ 10 Unu o nyan a nyanyan di tan abra fu a yari di pasa.+ Unu o abi fu puru a nyanyan dati na ini den maksin fu meki presi gi a nyanyan di un musu koti ete. 11 Mi sa poti mi tabernakel na un mindri.+ Mi no sa tegu gi unu.+ 12 Mi sa waka na un mindri. Mi sa de un Gado+ èn unu sa de mi pipel.+ 13 Mi na Yehovah, un Gado di puru unu na ini katibo na Egepte.+ Mi broko a tyatyari fu unu èn mi meki unu waka leti-opo.+

14 Ma efu unu no arki mi èn unu no du san mi taki,+ 15 efu unu trangayesi den wèt fu mi+ èn unu weigri fu gi yesi na den bosroiti nanga ala den komando fu mi, iya, efu unu no hori mi frubontu,+ 16 dan misrefi o strafu unu èn unu o kon bruya. Mi o meki unu kisi wan takru siki*+ nanga hebi korsu, so taki un ai kon dungru+ èn un skin kon swaki.+ Fu soso unu o prani sani, bika na un feanti o nyan den sani di unu prani.+ 17 Mi o drai baka gi unu èn den feanti fu unu o wini unu.+ Den wan di e teige unu o du ogri nanga unu.+ Unu o lon gowe aladi nowan sma e lon na un baka fu kisi unu.+

18 Ma efu den sani disi pasa nanga unu èn toku unu no arki mi, dan mi o abi fu strafu unu seibi tron gi den sondu fu unu.+ 19 Mi o abi fu puru a bigifasi gi unu. Hemel o tron leki isri+ gi unu, èn a gron fu unu o tron leki kopro. 20 Na fu soso unu o wroko tranga, bika a gron no sa gi nyanyan,+ èn den bon no sa gi froktu.+

21 Ma efu toku unu tan opo unsrefi teige mi èn unu no wani arki mi, dan mi sa abi fu naki unu ete seibi tron gi den sondu fu unu.+ 22 Mi sa meki den busimeti kon na ini un kondre,+ èn den o kiri den pikin+ nanga den osometi fu unu, dan unu no o de so furu moro. Nowan sma sa de na tapu den pasi fu unu.+

23 Efu den sani disi pasa nanga unu èn toku unu no wani taki mi poti unu na a reti pasi baka,+ iya, efu unu e tan opo unsrefi teige mi, 24 dan mi sa drai baka gi unu.+ Misrefi o naki unu seibi tron gi den sondu fu unu.+ 25 Te unu no hori a frubontu,+ dan mi o meki wan feti-owru strafu+ unu. Unu o lon go kibri na ini den foto fu unu. Dan mi o tyari takru siki kon di o kiri ipi-ipi sma+ èn mi o meki den feanti fu unu kisi unu.+ 26 Te mi broko den tiki di unu e gebroiki fu anga lingakuku,+ dan tin uma sa baka brede na ini wán onfu nomo. Den o wegi a brede te den o prati en gi unu.+ Unu o nyan, ma a no o sari unu.+

27 Efu den sani disi pasa nanga unu èn toku unu no arki mi, ma unu e tan opo unsrefi teige mi, + 28 dan nanga atibron mi o opo misrefi teige unu.+ Mi o strafu unu seibi tron gi den sondu fu unu.+ 29 Unu o abi fu nyan den manpikin nanga den umapikin fu unu.+ 30 Mi o pori den santa hei presi+ pe unu e anbegi tra gado. Mi o broko den altari pe unu e bron switismeri sani. Mi o poti un dedeskin na tapu un fisti gado+ di no abi libi. Mi o tegu gi unu trutru.+ 31 Mi o meki sma pori den foto fu unu,+ èn den santa presi fu unu o tron brokopresi.+ Mi no o wani smeri a smoko fu den ofrandi fu unu di unu e bron leki wan switi smeri.+ 32 Mi o meki a kondre tron wan presi pe nowan sma e tan,+ èn den feanti fu unu di o tan na ini un kondre sa fruwondru fu dati srefisrefi.+ 33 Mi o meki unu panya go na tra kondre,+ èn mi o meki sma kon na un baka nanga feti-owru.+ Nowan sma o tan+ na ini a kondre fu unu èn den foto fu unu o tron brokopresi.

34 Na a ten dati, te nowan sma e tan na ini a kondre èn te unu de na ini a kondre fu un feanti, a kondre o pai gi den Sabat di a no ben hori. Na a ten dati a kondre o rostu, fu di a musu hori den Sabat di a no ben hori.+ 35 A heri pisi ten te nowan sma e tan na ini a kondre, a kondre o hori Sabat, bika a no ben hori Sabat na a ten di unu ben musu hori Sabat di unu ben de na ini a kondre.

36 Mi o meki den wan di tan abra,+ lasi-ati na ini a kondre fu den feanti fu den. Srefi te den yere a wiwiri fu wan bon e wai, den o lon gowe kaba. Den o lon neleki te sma e lon na den baka nanga feti-owru, èn den o fadon aladi nowan sma e lon na den baka.+ 37 Awinsi nowan sma e lon na den baka, toku den o tuka nanga makandra èn den o fadon neleki te sma naki den nanga feti-owru. Unu no o man feti nanga den feanti fu unu.+ 38 Unu o dede gowe na ini a kondre fu den tra pipel,+ èn a kondre fu un feanti o swari unu. 39 Den wan di o tan abra, o pori gowe+ na ini a kondre fu den feanti fu den, fu di den sondu. Iya, neleki fa den afo fu den dede gowe fu di den ben sondu,+ na so den o dede gowe tu. 40 Den o taki sortu sondu den nanga den afo fu den du.+ Den ben drai baka gi mi èn den ben opo densrefi teige mi.+ 41 Dan misrefi drai baka gi den,+ èn mi ben abi fu tyari den go na a kondre fu den feanti fu den.+

Ma kande na a ten dati, den o kenki a takru ati+ fu den èn den o abi sakafasi.+ Na a ten dati den o pai gi den sondu fu den. 42 Dan mi o memre a frubontu di mi meki nanga Yakob,+ a frubontu di mi meki nanga Isak,+ èn a frubontu di mi meki nanga Abraham.+ Mi o prakseri a kondre baka. 43 A heri pisi ten dati, den no ben de na ini a kondre èn a kondre ben e pai gi den Sabat,+ aladi nowan sma ben tan drape. Densrefi ben e pai gi den sondu fu den,+ bika den no ben hori den wèt fu mi+ èn den no ben lobi den komando fu mi.+ 44 Ma awinsi ala den sani disi pasa, toku mi no sa drai baka+ gi den te den de na ini a kondre fu den feanti fu den. Mi no sa tegu+ gi den na so wan fasi taki mi kiri den. Bika mi wani hori a frubontu+ di mi meki nanga den, fu di mi na Yehovah, a Gado fu den. 45 Na fu den ede, meki mi o memre a frubontu fu den afo+ fu den di mi tyari komoto na Egepte na fesi den tra pipel.+ Mi o du dati fu sori den taki mi na a Gado fu den. Mi na Yehovah.’”

46 Disi na den wèt nanga den komando+ di Yehovah gi den Israelsma nanga yepi fu Moses+ di a ben de na tapu Sinai-bergi.

27 Dan Yehovah taigi Moses: 2 „Taigi den Israelsma: ’Kon meki wi taki dati wan man meki wan spesrutu sweri+ taki a o gi Yehovah wan sma, sobun a sweri taki a o pai wan moni di ben seti na fesi gi so wan sma. 3 Efu na wan mansma fu tutenti yari te go miti siksitenti yari, a musu pai feifitenti solfru moni. Den wegiston di unu o gebroiki fu wegi a solfru musu kruderi nanga a wegiston fu a santa presi. 4 Ma gi wan umasma, a musu pai dritenti solfru moni. 5 Gi wan manpikin fu feifi yari te go miti tutenti yari, a musu pai tutenti solfru moni. Gi wan umapikin fu feifi yari te go miti tutenti yari, a musu pai tin solfru moni. 6 Gi wan manpikin fu wán mun te go miti feifi yari, a musu pai feifi+ solfru moni. Gi wan umapikin fu wán mun te go miti feifi yari, a musu pai dri solfru moni.

7 Gi wan mansma fu siksitenti yari noso moro owru, a musu pai tinafeifi solfru moni. Gi wan umasma fu siksitenti yari noso moro owru, a musu pai tin solfru moni. 8 Ma efu a sma di meki a sweri kon pôti tumusi fu pai a moni di a musu gi na presi fu a sma di a wani gi Gado,+ dan a musu tyari a sma dati go na a priester, èn a priester musu taki omeni moni a musu pai gi a sma.+ A priester o luku omeni a sma di meki a sweri man pai,+ dan a o taki omeni a musu pai na presi fu a sma di a wani gi Gado.

9 Efu wan sma wani gi wan meti di unu kan tyari leki ofrandi gi Yehovah, dan a meti o de wan santa+ sani gi Yehovah. 10 A no kan kenki a meti gi wan trawan di no bun so, noso gi wan trawan di moro bun. Ma efu toku a o kenki a meti gi wan tra meti, dan ala tu meti o tron santa sani. 11 Efu a wani gi wan meti di no krin,+ sobun wan meti di unu no kan tyari leki ofrandi gi Yehovah,+ dan a musu tyari a meti gi a priester.+ 12 A priester musu luku efu na wan bun meti noso wan meti di no bun, dan a o taki omeni a meti warti. Na a priester o taki omeni a meti warti.+ 13 Ma efu a sma wani bai a meti baka, dan a musu pai a moni di a meti warti nanga ete a di fu feifi pisi+ fu a moni dati.

14 Efu wan sma wani gi en oso leki wan santa sani na Yehovah, dan a priester musu luku efu na oso bun noso efu a no bun.+ A priester o taki omeni na oso warti. A moni di a priester kari, na dati na oso warti. 15 Ma efu a sma wani bai en oso baka, dan a musu pai a moni di na oso warti nanga ete a di fu feifi pisi fu a moni dati.+ Dan a kan kisi en oso baka.

16 Efu wan sma wani gi wan pisi fu en gron+ leki wan santa sani na Yehovah, dan a musu luku omeni nyanyan a man prani na a gron. Efu a man prani wán bari+ groto,* dan a gron warti feifitenti solfru moni. 17 Efu a gi en gron leki wan santa sani na ini a Prisiri-yari,*+ dan a priester o taki omeni a gron warti. 18 Efu a sma gi en gron leki wan santa sani baka a Prisiri-yari, dan a priester musu luku omeni moni a gron warti na ini den yari di musu kon ete bifo a tra Prisiri-yari. A musu puru wan sani fu a moni di a gron ben warti fosi.+ 19 Ma efu a sma wani bai a gron baka, dan a musu pai a moni di a gron warti nanga ete a di fu feifi pisi fu a moni dati. Dan a o kisi a gron baka.+ 20 Efu a no bai a gron baka èn a gron seri gi wan tra sma, dan a no o man bai a gron baka. 21 Na ini a Prisiri-yari, a gron o tron wan sani di santa gi Yehovah fu ala ten.+ A gron o de fu a priester.+

22 Efu wan sma bai wan gron di no de fu en famiri èn a gi en leki wan santa sani na Yehovah,+ 23 dan a priester musu luku gi en omeni moni a gron warti na ini den yari di musu kon ete fosi a Prisiri-yari doro. Na a dei dati, a musu taigi a sma omeni a gron warti.+ A de wan santa sani gi Yehovah.+ 24 Na ini a Prisiri-yari, a gron o de baka fu a sma di ben seri a gron, dati na a sma di ben abi a gron fosi.+

25 Te unu o wegi wan sani fu luku omeni a warti, dan den wegiston fu unu musu kruderi nanga a wegiston fu a santa presi. A wegiston dati hebi a srefi leki tutenti pikin wegiston.+

26 Nowan sma kan gi a fosi pikin fu wan meti leki wan santa sani na Yehovah, bika a fosi pikin na fu Gado.+ Awinsi na wan kaw noso wan skapu, a de fu Yehovah.+ 27 Efu a meti na a fosi pikin fu wan meti di no krin+ èn wan sma wani bai en baka, dan a musu pai a moni di a meti warti nanga ete a di fu feifi pisi fu a moni dati.+ Ma efu a sma no bai en baka, dan a meti musu seri fu a moni di a warti.

28 Efu wan sma gi Yehovah wan sani fu ala ten noso efu a sani dati musu kisi pori,+ dan unu no kan seri en, awinsi na wan libisma, wan meti, noso wan gron. Unu no kan bai en baka tu.+ Den sani disi santa srefisrefi gi Yehovah. 29 Efu wan sma kisi dedestrafu, dan unu no kan bai en kon fri.+ Un musu kiri en.+

30 Yehovah musu kisi a di fu tin pisi+ fu a gron, a di fu tin pisi fu den sani di unu prani, èn a di fu tin pisi fu den froktu fu den bon. Den de santa sani gi Yehovah. 31 Efu wan sma wani bai a di fu tin pisi fu den sani dati baka, dan a musu pai a moni di den sani dati warti nanga ete a di fu feifi pisi fu a moni dati.+ 32 Ibri di fu tin kaw noso skapu di wan sma teri nanga en tiki,+ musu tron wan santa sani gi Yehovah. 33 A no musu luku efu a meti bun noso efu a no bun, èn a no musu kenki en gi wan trawan. Ma efu a kenki en gi wan trawan, dan ala tu meti o tron santa sani.+ A sma no kan bai en baka.’”

34 Disi na den komando+ di Yehovah taigi Moses fu gi den Israelsma na Sinai-bergi.+

Soleki fa a sori, dan disi a no oni fu wasiwasi, ma na a sukru fu froktu.

A santa pisi gowtu disi ben e sori taki Aron gi ensrefi abra na Gado.

Disi na a tranga ondrosei pisi fu a futu fu meti soleki kaw.

Bakratongo: „klipdas.”

Bakratongo: „blindmuis.”

Bakratongo: „springmuis.”

Bakratongo: „waaierteengekko.”

Hebrew wortu: log. Luku „Moro sani”, nr. 15.

Hebrewtongo: „bokoboko gi Asasèl.” A no krin san den wortu ’gi Asasèl’ wani taki, ma a abi fu du nanga a bokoboko di den seni go na ini a sabana. Luku sosrefi Lefitikus 16:10, 26.

Hebrewtongo: „den no musu huru nanga den.” Luku „Moro sani”, nr. 12.

Hebrew wortu: nefesj. Luku „Moro sani”, nr. 8.

Hebrewtongo: „meki a sososkin fu wan krosibei famiri fu en kon de fu si.” Den wortu disi e sori go na sani di no fiti èn di abi fu du nanga seks.

Disi no wani taki dati den Dyu no ben musu koti den barba noiti. Soleki fa a sori, dan sonwan fu den trakondre sma ben abi a gwenti fu koti den barba na wan spesrutu sortu fasi, fu di den ben e bribi na ini falsi gado.

Hebrewtongo: „di e huru nanga Molek.” Luku „Moro sani”, nr. 12.

Hebrewtongo: „a go huru nanga . . .” Luku „Moro sani”, nr. 12.

Den priester no ben o krin efu den ben o fasi wan dedeskin, noso efu den ben o hori row gi wan dede sma.

Luku a marki na Le 19:27.

A santa pisi gowtu disi ben e sori taki Aron gi ensrefi abra na Gado.

Hebrewtongo: „a nen fu Yehovah.”

Noso: „a yari pe sma nanga sani e kon fri.”

Noso: „a siki tuberculose.”

Bakratongo: „gerst.” Disi na wan sani di gersi aleisi.

Noso: „a yari pe sma nanga sani e kon fri.”

    Sranantongo buku (1978-2025)
    Log Out
    Log In
    • Sranantongo
    • Seni en gi wan sma
    • Settings
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Gebruiksvoorwaarden
    • Privacybeleid
    • Privacyinstellingen
    • JW.ORG
    • Log In
    Seni en gi wan sma