Pristeri na boen njoensoe — Nanga na prakseri foe opo bijbelstudie
1 Jezus ben gi en discipel na komando foe de prékiman (Matt. 10:7). Wan prékiman de wan sma di na publiki e taki èn di gewoonlek e gi rai. Bakaten Jezus Kristus ben tjari kon na fesi dati den ben moe de moro leki prékiman. Den ben moe de leriman, sma di e meki wan tra sma si fa wan sani moesoe doe, di e lei trawan op èn e gi les (Matt. 28:19, 20). Nanga jepi foe a prékiwroko na prakseri foe tra sma ben moe poti tapoe na kownoekondre boskopoe, ma foe meki discipel leri de fanowdoe, èn disi wani taki dati oso bijbelstudie ben moe opo èn ben moe hori.
2 Paulus ben ferteri den brada dati den ben moe de eigenlek leriman te joe loekoe a ten (Hebr. 5:12). Na ten disi de moeilek. Wi e kisi leri foe de leriman. Joe ben go na fesi tapoe na kontren disi?” Na moro prenspari methode foe leri trawan de nanga jepi foe wan oso bijbelstudie. Joe abi wan prati na a activiteit disi? Efoe dati no de so, joe kan doe moro èn opo wan bijbelstudie sodati joe kan abi wan prati na a leri foe trasma?
3 Den winimarki foe wi e anga foe wan bigi pisi foe a fasi foe wi. Son sma e taki dati den sma ini en gebied no wani arki èn dati pikinso howpoe de foe feni opregti sma di wani studeri. Sondro foe den sabi, kande den ben bepaal kaba dati den sma ini den gebied no de warti. Tokoe wi kan tjari kon ini prakseri eksempre foe bita gensman di bakaten ben teki na waarheid. — Gal. 1:13, 23.
4 Wi alamala nanga ala prisiri ben sa wani sote foe kisi prisiri foe na sani di wi e doe, spesroetoe ini na wroko, di de ini na meki foe discipel. San e gi wi na moro bigi prisiri? No soso wan kefarlek dienstbericht. Troe prisiri e kon foe na jepi foe tra sma. Paulus e taki foe den sma di a ben jepi leki en „prisiri” (1 Thess. 2:19, 20). A de gi wi prisiri te wi e soekoe nanga faja na sma di wani leri sabi Jehovah. Te wi feni den kaba, dan ala wi bekwaamheid wi sa gebroiki foe pristeri na boskopoe di den e froestan èn di den wani foe abi. Pe den sma e teki en na wan boen fasi, a de na prakseri foe wi foe tjari wan ofoe tra waarheid foe a bijbel go abra di e doro na ati foe na sma. Te wi e hori wan bericht bij èn e meki definitief plan foe go baka dan disi sa hori na opregti belangstelling gi wi foe na sma na libi. Na positief fasi disi e gi wi na djaranti dati ook toe wi sa koti „bigi prisiri” na ini wi diniwroko. — Tori. 15:3.
5 Wan positief benadering sa bepaal omeni wi sa doe. Efi wi wani jepi troetroe wan sma, dan gewoonlek wi kan feni wan fasi opregti lobi no e libi wan sani makriki (1 Kor. 13:7). Wan positief fasi e boeweisi dati wi de opregti èn abi na overtoigi dati a sani di wi abi boen. Te wi e pristeri tra sma foe studeri nanga wi èn wi e méne disi ook toe, dan disi wawan kan wroko na wan boen fasi.
6 Jezus ben abi wan positief fasi. Opregti lobi gi tra sma ben bewégi en (Matt. 9:36). A ben abi wan faste bosroiti foe doe en wroko boen (Joh. 4:34). A ben abi na overtoigi dati na waarheid kan kenki na libi foe sma (Joh. 8:32). A ben de klari foe poti en égi makriki fasi na wan sé foe jepi den (Mark. 6:31-34). Ala sani di a ben doe na ini na dienst foe en Tata, ben sori na prisiri di leki fa a ben pramisi ben sa kon (Tori. 20:35). Fa a de wan sani di fiti dati wi e aksi Jehovah tranga foe jepi wi foe de leki Jezus! — 1 Joh. 5:14.
7 Jehovah e tan foe seti sani foe jepi wi na ini wi diniwroko. Na boekoe Joe kan libi foe tégo na ini wan paradijs na grontapoe ben bedoel speciaal foe jepi leriman leki sma di e kisi leri. Foe na aparti fasi fa na boekoe meki a de makriki foe prati. Na stof e piki foeroe aksi di sma abi na ala presi na grontapoe. Na sjatoe èn eenvoudig boskopoe e taki nanga a ati. Den moi kloroe prenki e tjari tori di psa foe a bijbel èn e meki wan dipi indruk tapoe na froestan. Fa Jehovah ben kan piki wi begi foe de leriman na wan moro betre fasi? A no de foe taki dati Jehovah e sorgoe gi na kon moro foeroe foe sani èn en e kisi na prijse foe san ben doe. Ma te wi de positief, e meki gebroiki foe na jepi di a sorgoe èn e gebroiki wi bekwaamheid dorodoro, dan wi sa kisi leki Gado medewrokoman wi égi paiman. — 1 Kor. 3:5-9.