“Bikpela Yet i Givim Yumi Planti Gutpela Samting”
YUMI olgeta i laik kisim ol gutpela blesing. Ol blesing i save kamapim pasin bilong amamas, belgut, na mekim man i stap gutpela tru. Jehova em i Man bilong givim “olgeta gutpela samting . . . na olgeta presen i gutpela tru,” olsem na olgeta gutpela blesing bilong i stap oltaim ol i kam long em tasol. (Jems 1:17) Em i save givim ol gutpela samting long olgeta lain, na em i mekim olsem tu long ol man i no save long em. Jisas i tok long Papa bilong em olsem: “Em i save mekim san bilong en i kamap antap long ol man nogut na long ol gutpela man wantaim. Na em i save mekim ren i kam daun long ol stretpela man na long ol man bilong mekim pasin i no stret tu.” (Matyu 5:45) Tasol Jehova i save tingim moa yet ol man i laikim em.—Lo 28:1-14; Jop 1:1; 42:12.
Man bilong raitim Song i tok: “[Jehova] i no save pasim wanpela gutpela samting long ol manmeri i save wokabaut stret.” (Song 84:11) Tasol ol man i mekim wok bilong Jehova, i stap bilong ol i gat as bilong en. Ol i save olsem “sapos Bikpela yet i givim yumi planti gutpela samting, em i no save larim ol dispela samting i givim hevi long yumi.” Baibel i tok tu olsem: “Ol manmeri Bikpela i mekim gutpela tok long ol, bai ol i stap gut long graun.” (Sindaun 10:22; Song 37:22, 29) Em wanpela gutpela blesing tru!
Olsem wanem yumi inap kisim blesing bilong Jehova? Wanpela samting yumi mas mekim em long kisim ol pasin em i laikim. (Lo 30:16, 19, 20; Maika 6:8) Pasin bilong tripela wokboi bilong Jehova long bipo bai helpim yumi long save long dispela samting.
Jehova i Blesim Ol Wokboi Bilong Em
Noa em i wanpela gutpela wokboi bilong God. Long Stat 6:8, Baibel i tok: “Bikpela i amamas long Noa.” Bilong wanem? Long wanem, Noa i bihainim tok bilong God. Baibel i tok: “Wokabaut bilong [Noa] i stret long ai bilong God.” Noa i bihainim ol stretpela lo bilong Jehova na ol tok bilong em. Long dispela taim bipo, ol man i wok long pait na pasin nogut i pulap long graun, tasol Noa “i mekim olgeta samting olsem God i tokim em.” (Stat 6:9, 22) Olsem na Jehova i tokim em long “wokim wanpela sip. Na em wantaim meri pikinini bilong en ol i go insait long sip na ol i stap gut, na ol i no bagarap.” (Hibru 11:7) Long dispela rot, Noa na famili bilong em—long rot bilong ol, olgeta lain man—ol i abrusim bagarap. Noa i dai, tasol em i bin gat tingting olsem em inap kirap bek na kisim laip oltaim long Paradais long graun. Em i bin kisim ol gutpela blesing tru!
Abraham tu i gat ol pasin em Jehova i amamas long en. Long olgeta dispela pasin, bilip i namba wan bikpela pasin bilong em. (Hibru 11:8-10) Abraham i lusim gutpela sindaun bilong em long Ur na bihain gen long Haran, long wanem, em i bilipim tok promis bilong Jehova long mekim ol pikinini bilong em i kamap planti, na long rot bilong ol God bai mekim gut long olgeta lain man. (Stat 12:2, 3) Inap planti yia ol samting i bin kamap bilong traim bilip bilong em, tasol em i holimpas bilip na gutpela samting tru i kamap—pikinini man bilong em, Aisak, i kamap. Long rot bilong Aisak, Abraham i kamap tumbuna papa bilong lain bilong God, em lain Israel, na bihain em i kamap tumbuna papa bilong dispela Man God i makim. (Rom 4:19-21) Na tu, em i kamap “namba wan tumbuna bilong olgeta man . . . i bilip long God” na God i kolim em olsem “Pren bilong mi.” (Rom 4:11; Jems 2:23; Galesia 3:7, 29) I stap bilong em i gat as tru bilong en, na Jehova i bin mekim gut tru long em!
Tingim tu gutpela man, Moses. Wanpela bikpela pasin bilong em i olsem, em i save pilim tru ol samting bilong spirit. Moses i sakim ol mani kago bilong Isip na em “i mekim wankain pasin olsem man i bin lukim God, na em i stap strong tru.” (Hibru 11:27) Em i stap long Midian inap 40 yia olgeta na taim em i lapun, em i go bek long Isip na em i no pret long i go tokim Fero—em man i gat bikpela strong long dispela taim bipo—long larim lain Israel i go fri. (Kisim Bek 7:1-7) Em i lukim tenpela bikpela hevi i kamap long Isip, na solwara Retsi i bruk long tupela hap, na ol lain ami bilong Fero i kisim bagarap. Long rot bilong em, Jehova i givim Lo long lain Israel na em i mekim kontrak wantaim dispela nupela lain. Inap 40 yia, Moses i go pas long ol Israel long ples drai nating. I stap bilong em i gat as tru bilong en na em i bin amamas long ol gutpela wok bilong God em inap long mekim.
Ol Blesing Yumi Kisim Long Nau
Ol dispela stori i kamapim olsem i gat as tru long i stap bilong ol man i mekim wok bilong God. Lain bilong Jehova i save kisim ol gutpela blesing tru taim ol i kamapim ol kain pasin olsem bihainim tok bilong God, bilip, na pilim tru ol samting bilong spirit.
Yumi kisim blesing long wanem rot? Planti milion manmeri bilong ol lotu Kristendom ol i gat bikpela hangre tru long ol samting bilong spirit, tasol yumi ken “amamas long olgeta gutpela samting” Jehova i givim yumi. (Jeremaia 31:12) Long rot bilong Jisas Krais na “wokboi i gat gutpela tingting,” Jehova i bin givim planti kaikai bilong spirit bilong helpim yumi long wokabaut yet long ‘rot bilong kisim laip.’ (Matyu 7:13, 14; 24:45; Jon 17:3) Yumi inap bung wantaim ol brata sista Kristen bilong yumi na dispela em i narapela gutpela blesing yumi kisim. Long ol miting na ol narapela taim tu, yumi kisim bikpela amamas long bung wantaim ol wanbilip em ol i gat pasin sori na ol i wok strong long “kamap nupela man.” (Kolosi 3:8-10; Song 133:1) Tasol gutpela blesing tru yumi kisim em olsem yumi inap pas gut wantaim God Jehova na bihainim pasin bilong Pikinini bilong em, Jisas Krais.—Rom 5:1, 8; Filipai 3:8.
Taim yumi tingim ol kain blesing olsem, dispela bai helpim yumi long luksave olsem em i gutpela samting tru long mekim wok bilong God. Ating yumi tingim tok piksa bilong Jisas long wanpela bisnisman i wok long painim ol gutpela bis. Jisas i stori long dispela man olsem: “Na taim em i lukim wanpela bis i gutpela tru, orait em i go salim olgeta samting bilong en na i go baim dispela gutpela bis.” (Matyu 13:46) Yumi tu i gat kain tingting olsem long pasin bilong yumi long pas gut wantaim God, na yumi inap mekim wok bilong em, na bung wantaim ol narapela Kristen, na gutpela samting yumi ol Kristen i wet long en, na ol narapela blesing long ol samting bilong bilip bilong yumi. Em ol gutpela samting tru, na i no gat narapela samting long i stap bilong yumi em i gutpela olsem ol dispela samting.
Givim Ol Samting i Go Bek Long Jehova
Yumi tingim Jehova olsem Man bilong givim olgeta gutpela samting long yumi, olsem na dispela i save kirapim yumi long pilim tru long bel ol gutpela blesing yumi kisim. Yumi inap mekim olsem long wanem rot? Wanpela rot em long helpim ol narapela tu long amamas long ol dispela gutpela blesing. (Matyu 28:19) Long 230 kantri, ol Witnes Bilong Jehova i wok strong long helpim ol lain i sindaun klostu long ol na bai ol tu inap amamas long ol dispela gutpela blesing. Taim ol i mekim olsem, ol i mekim gutpela wok long ol liklik samting ol i holim—taim bilong ol, strong, na mani samting—bilong helpim ol narapela long kisim “save long as bilong tok tru.”—1 Timoti 2:4.
Tingim ol painia i sindaun long Glendale, California, Amerika. Long olgeta Sarere moning, ol i save raun inap wan handet kilomita bilong i go long wanpela haus kalabus na i go bek long haus. Maski ol inap stap sotpela taim tasol wantaim ol kalabus, ol i no bel hevi long dispela. Wanpela bilong ol i tok: “Mipela i kisim gutpela samting long mekim wok long dispela teritori i narapela kain. Mipela i amamas tru long mekim wok long dispela hap. Planti man i laik harim tok na i hatwok long helpim olgeta long wankain taim. Nau yet, mipela i mekim Baibel-stadi wantaim 5-pela man, na narapela 4-pela man tu ol i laik stadi long Baibel.”
Ol Kristen i givim bel long mekim wok, ol i amamas long mekim dispela wok bilong helpim ol man long abrusim bagarap na ol i no singaut long pe. Ol i bihainim pasin bilong Jisas, em i tok: “Samting yupela i bin kisim, em yupela i kisim nating, na i no gat pe bilong en. Olsem na yupela i mas givim nating long ol manmeri. Yupela i no ken kisim pe long en.” (Matyu 10:8) Planti milion manmeri long olgeta hap bilong graun ol i insait long mekim wankain wok olsem bilong helpim ol narapela, olsem na long dispela rot, planti lain man em ol i gat stretpela bel ol i harim tok na kamap disaipel. Insait long 5-pela yia i go pinis, klostu 1.7 milion manmeri ol i dediketim laip bilong ol long Jehova. Dispela wok i go bikpela, olsem na ol i mas wokim ol Baibel na ol buk na nius bilong Baibel na ol nupela Haus Kingdom samting. Ol i save kisim mani we bilong mekim ol dispela samting? Olgeta mani ol i yusim bilong wokim ol dispela samting i kam long rot bilong ol kontribiusen ol man i givim long laik bilong ol yet.
Long sampela hap bilong graun i gat bikpela hevi bilong mani, olsem na planti man i mas taitim bun tru long lukautim famili bilong ol long kaikai na klos samting. Wanpela nius (New Scientist) i tok olsem inap wan bilion manmeri ol i save tromoi 70 pesen bilong mani bilong ol bilong baim kaikai. Planti brata sista Kristen bilong yumi ol i gat dispela hevi. Ol yet i no gat mani inap long ol i ken kisim ol buk na nius samting bilong Baibel, o ol gutpela Haus Kingdom, olsem na ol wanbilip bilong ol i mas helpim ol.
Tasol dispela i no makim olsem ol kain lain olsem i wet tasol long ol narapela i helpim ol, nogat. Ol i sot long ol samting na ol narapela i mas helpim ol. Taim Moses i tokim ol lain Israel long givim ol mani kago samting olsem kontribiusen bilong tenkyu long Jehova long ol gutpela blesing ol i bin kisim, em i tok: “Yupela i mas bringim presen i kam. Yupela i mas tingim God i bin givim planti gutpela samting long yupela. Olsem na yupela i mas skelim sampela na givim long em.” (Lo 16:17) Olsem na taim Jisas i lukim wanpela meri wanpis i putim “tupela liklik mani” olsem kontribiusen long tempel, em i litimapim nem bilong em long ai bilong ol disaipel. Meri ya i mekim samting em inap long mekim. (Luk 21:2, 3) Olsem tasol, ol Kristen i stap rabis tru ol i save mekim ol samting ol inap long mekim. Na sapos ol i sot tru long ol samting, ol kontribiusen bilong ol wanlain Kristen i gat planti samting inap helpim ol.—2 Korin 8:13-15.
Taim yumi givim ol samting i go bek long God long ol kain rot olsem, em i bikpela samting long yumi mas i gat stretpela tingting. (2 Korin 8:12) Pol i tok: “Olsem na yupela olgeta wan wan i mas tingting gut pastaim na save gut long wanem samting yupela i laik givim. Nogut wanpela man i bel hevi long givim samting, na nogut em i ting ol man i strong tumas long em i mas givim. Dispela pasin bilong givim em i no gutpela. God i save laikim man i amamas na i givim samting long laik bilong em yet.” (2 Korin 9:7) Taim bel bilong yumi i amamas long givim samting, yumi helpim wok bilong God em i wok long i go bikpela na yumi kisim bikpela amamas.—Aposel 20:35.
Tupela rot bilong givim ol samting i go bek long Jehova bilong tok tenkyu long ol gutpela blesing em i bin givim long yumi, yumi ken insait long wok autim tok na givim ol kontribiusen long laik bilong yumi yet. Yumi amamas tru long save olsem Jehova i laik givim ol blesing bilong em long planti man moa em ol i gat gutpela bel, tasol ol i no save yet long em! (2 Pita 3:9) Olsem na yumi mas wok yet long mekim wok long olgeta samting bilong yumi long mekim wok bilong God na bai yumi inap painim ol man i gat gutpela bel na helpim ol long kisim ol kain pasin olsem: bihainim tok bilong God, bilip, na pilim tru ol samting bilong spirit. Long dispela rot, yumi bai kisim amamas long helpim ol long ‘traim na save olsem Bikpela i gutpela tru.’—Song 34:8.
[Blok long pes 28, 29]
Ol Pasin Sampela i Mekim Bilong Givim
OL KONTRIBIUSEN BILONG HELPIM WOK LONG OLGETA HAP
Planti ol i save makim hamas mani ol i laik givim olsem kontribiusen na ol i save putim dispela mani i stap na taim ol i go long Haus Kingdom ol i putim long bokis kontribiusen i gat nem olsem “Ol Kontribiusen Bilong Helpim Wok Long Olgeta Hap—Matyu 24:14.”
Long olgeta mun ol kongrigesen i save salim mani bilong dispela bokis kontribiusen i go long brens-ofis bilong ol Witnes Bilong Jehova. Sapos yu laik, yu ken salim mani i go stret long International Bible Students Association of Papua New Guinea Inc., P.O. Box 636, Boroko, NCD 111. Yu ken givim bis o narapela samting i gat bikpela pe bilong en, olsem kontribiusen. Taim yu givim mani o narapela samting olsem, yu mas salim pas tu wantaim i tokaut klia olsem yu givim nating dispela samting olsem presen.
OLSEM DINAU
Yu ken givim mani olsem dinau, na sapos bihain yu sot na yu laik kisim bek dispela mani, yu ken kisim. Sapos yu laik kisim sampela save moa long dispela samting, yu ken salim pas i go long IBSA long atres i stap long han kais.
STRETIM ROT BILONG GIVIM
Yu ken givim mani olsem presen o olsem dinau, tasol i gat ol narapela rot bilong givim bambai yu inap helpim wok bilong Kingdom long olgeta hap. Em hia sampela rot:
Insurens: Sapos yu baim laip-insurens, orait yu ken raitim nem bilong IBSA bambai ol i ken kisim dispela mani taim yu dai, o sapos yu baim insurens bilong kisim mani taim yu lapun na yu pinis long wok, orait yu ken raitim nem bilong IBSA bilong kisim dispela mani sapos yu dai taim yu no lapun yet.
Mani Long Beng: Sapos yu gat sampela mani long beng, yu ken bihainim lo bilong beng long hap bilong yu na pasim tok wantaim ol long givim dispela mani long IBSA bilong mekim wok long en taim yu stap laip yet o bilong kisim long taim yu dai.
Ol Sea Samting: Sapos yu gat sea samting long wanpela kampani, yu ken givim nating long IBSA olsem presen stret.
Haus Samting: Sapos yu gat haus samting yu inap salim long ol man, yu ken givim long IBSA olsem presen stret, o bilong yu ken i stap long en i go inap long taim yu dai na nau IBSA i ken kisim tru. Sapos yu laik mekim olsem, gutpela sapos yu toksave long brens-ofis long kantri bilong yu pastaim.
Raitim Pepa: Yu ken go long loya na raitim pepa na makim IBSA bilong kisim mani o haus samting bilong yu taim yu dai. O sapos i gat sampela mani samting long beng o narapela lain i holim na em bilong yu long kisim bihain, yu ken raitim pepa na tokaut olsem: Sapos yu dai paslain long taim bilong kisim dispela mani, orait ol i ken givim long IBSA. Long sampela kantri, sapos yu tok long givim mani olsem long wanpela lotu, bai yu abrusim sampela takis.
Olgeta manmeri i laik kisim save long rot bilong givim mani olsem mipela i stori long en, ol i mas salim pas i kam long International Bible Students Association of Papua New Guinea Inc., P.O. Box 636, Boroko, NCD 111. Telefon: 325 3011.