“Lainim Ol Long . . . Olgeta Tok Mi Bin Givim Long Yupela”
1 Sapos yumi laik kamapim ol disaipel, yumi mas lainim ol. Bilong man i kamap disaipel bilong Krais, narapela i mas lainim em “long bihainim olgeta tok” em Jisas i bin givim long yumi. (Mt 28:19, 20) Nambawan rot bilong lainim ol man olsem, em long rot bilong Baibel-stadi.
2 Sampela taim i hatwok long kirapim Baibel-stadi. No ken bel hevi sapos yu hatwok long painim wanpela man i laik stadi long Baibel. Bilong kirapim Baibel-stadi yu mas tingting strong long mekim olsem, na yu mas i gat bikpela laik long helpim man long kisim save long tok i tru.—Ga 6:9.
3 Kirapim Tingting Bilong Ol Man na Bai Ol i Laik Harim Sampela Tok Moa: Taim yu autim tok long man long namba wan taim, ating man i no putim gut yau. Sapos yu inap, orait, tilim wanpela liklik nius o buklet o magasin long em. Ating yu inap mekim wok long dispela samting na kirapim Baibel-stadi. Sapos man bilong haus i laik harim sampela tok moa, orait, taim yu go bek lukim em yu ken tilim narapela liklik nius o buklet samting i stret long em.
4 Bilong kirapim Baibel-stadi, yu mas redi gut pastaim. Taim yu no go bek yet na lukim em, gutpela sapos yu tingim wanpela skripsa em liklik nius o buklet o magasin i kamapim, na taim yu go bek lukim em, mekim wok long dispela skripsa. Long dispela rot, tok yu kamapim i ken stret wantaim samting yu laik tilim, na ating bai yu inap kaunim wanpela o tupela paragraf.
5 Yu ken mekim tok olsem:
◼ “Mipela bin toktok wantaim ol man long wanpela tok profet em truim bilong en i kamap nau long dispela taim.” Kaunim Matyu 24:3. Orait nau stori long piksa na sampela tok i stap long pes 24 bilong buklet Harim! Taim yu tilim liklik nius Ol Man Bilong Graun Bai Abrusim Bagarap o Nogat?, yu ken mekim wok long wankain pasin bilong kirapim tok olsem paragraf i tok pinis long en. (Wanpela pablisa i ken mekim soim na mekim wok long Matyu 24:3, na nau em i ken tilim buklet Harim! o wanpela liklik nius.)
6 Taim yu save pinis olsem man i laik tru long harim tok, orait yu mas go bek kwik na lukim em. Gutpela sapos yu go bek insait long dispela wik yu bin lukim em na bai em inap tingim yet ol tok yu bin mekim. Olgeta taim yu go bek lukim em, stori long sampela paragraf long liklik nius o buklet samting yu bin tilim long em. Bihain, sapos yu pilim olsem i stret long man bilong haus, tilim buk Stap Oltaim long em na stori long sampela paragraf.
7 Long nau, bikpela wok i stap yet bilong bungim planti kaikai long gaden olsem Jisas i bin tok profet long en. (Mt 9:37, 38) Taim yumi wok yet long lainim ol man i gat gutpela bel, yumi ken kisim strong long tok promis Jisas i bin mekim olsem em bai ‘stap wantaim yumi olgeta de i go inap long dispela taim i pinis.’—Mt 28:19, 20.
[Ol Askim]
1, 2. (a) Bilong kirapim Baibel-stadi, yu mas mekim wanem? (b) Bilong wanem i gutpela sapos yu gat sampela Baibel-stadi?
3, 4. Yu ken mekim wanem bilong redi gut pastaim na bai yu inap kirapim Baibel-stadi?
6. Bilong wanem kwiktaim yu mas go bek lukim man i laik tru long harim tok?
7. (a) Truim bilong Matyu 9:37, 38 i save kamap olsem wanem long nau? (b) Tok bilong Matyu 28:19, 20 inap strongim yumi olsem wanem?
This article is repeated in km 7/96.