Ol Yangpela i Laik Save . . .
Bai Mi Mekim Wanem Sapos Wanpela i Askim Mi Long Slip Nating Wantaim Em?
“Ol yangpela i save pren nating wantaim bilong save ol inap slip wantaim narapela o nogat, na ol i laik save ol inap slip wantaim hamas man na meri.”—Penny.a
“Ol mangi i no save sem long stori long dispela samting. Maski ol i gat gelpren pinis, ol i save hambak na stori long ol i bin slip wantaim planti narapela meri.”—Edward.
“Ol man i askim mi long slip wantaim ol, ol i no sem long tokaut stret long mi long dispela. Maski mi tok nogat, dispela i no pasim ol long askim mi!”—Ida.
LONG sampela kantri ol i save kolim pasin bilong slip nating wantaim olsem hookup. Long ol narapela kantri ol i gat ol narapela nem bilong dispela pasin. Olsem, long Japan yangpela meri Akiko i tok, ol i save kolim dispela pasin olsem take-outs. Na em i tok moa olsem, “i gat narapela tok tu i makim dispela pasin em sefre, insait bilong dispela tok i olsem ‘pren bilong slip wantaim.’ As na ol i pren em bilong slip wantaim tasol.”
Maski ol i givim kain kain nem long dispela pasin, insait bilong ol dispela tok i wankain—man na meri i slip nating wantaim na ol i no gat tingting long pren wantaim o marit.b Sampela yangpela i save hambak na tok ol i gat ol pren bilong slip nating wantaim na ol i no gat wok long prenim ol. Wanpela yangpela meri i tok: “Pasin bilong slip nating wantaim em bilong inapim wantu laik bilong skin. Yu kisim samting yu laikim, na bihain yu no gat wok long wari long dispela man o meri yu bin slip wantaim.”
Yu wanpela Kristen, olsem na yu mas i “stap longwe long pasin pamuk.”c (1 Korin 6:18) Yu save long dispela, olsem na bai yu strong long sakim ol samting inap pulim yu long brukim lo bilong God. Tasol sampela taim traim bai painim yu. Cindy i tok: “Long skul, planti mangi i bin askim mi long slip nating wantaim ol.” Wankain samting inap kamap long ples wok. Margaret i tok: “Bos bilong mi i askim mi long slip wantaim em. Em i strong strong tumas long mi mas slip wantaim em, olsem na mi lusim wok!”
Tasol no ken kirap nogut sapos bel bilong yu i gat laik long mekim dispela pasin. Baibel i tok: “Bel bilong olgeta man i save tingting oltaim long mekim pasin giaman. Tingting bilong man em i nogut tru.” (Jeremaia 17:9) Wanpela yangpela meri nem bilong em Lourdes, em i kisim save olsem dispela tok em i tru. Em i tok: “Mi laikim dispela man i bin askim mi long slip wantaim em.” Wankain samting i bin painim Jane tu. Em i tok: “Bel bilong mi i kirap tru. Wanpela samting i hatwok tru long mi mekim em long tok nogat long man i askim mi long slip wantaim em.” Edward em yumi bin stori pinis long em, em tu i tok i hatwok long bihainim klinpela pasin. Em i tok: “Planti meri i save askim mi long slip wantaim ol na bilong tok nogat em wanpela bikpela hatwok mi gat olsem wanpela Kristen. I hatwok long tok nogat!”
Sapos yu gat wankain tingting olsem Lourdes, Jane, na Edward, tasol yu bihainim pasin i stret long ai bilong God Jehova, samting yu mekim i gutpela tru. Yu ken save olsem aposel Pol tu i bin pait strong long daunim ol laik nogut bilong skin, na dispela save i ken mekim gut bel bilong yu.—Rom 7:21-24.
Yu mas tingim wanem ol stiatok bilong Baibel sapos wanpela i askim yu long slip nating wantaim em?
As na Pasin Bilong Slip Nating Wantaim Narapela i No Stret
Baibel i no orait long pasin bilong man na meri i slip wantaim sapos ol i no marit. Pasin pamuk em i wanpela bikpela sin na ol man i insait long dispela pasin ol “bai i no inap i go insait long kingdom bilong God.” (1 Korin 6:9, 10) Bilong sakim dispela pasin, yu mas i gat wankain tingting olsem Jehova i gat long dispela samting. Yu yet i mas wokim disisen long bihainim klinpela pasin.
“Mi bilip tru olsem rot Jehova i makim em i nambawan gutpela rot long bihainim.”—Karen, Kanada.
“Bai yu lus long planti gutpela samting sapos yu sakim ol stretpela lo bilong Jehova bilong kisim amamas bilong sotpela taim tasol.”—Vivian, Meksiko.
“Yu mas tingim olsem yu pikinini bilong wanpela famili, yu pren bilong planti manmeri, na yu insait long wanpela kongrigesen. Yu bai bagarapim bel bilong olgeta dispela lain sapos yu insait long dispela pasin!”—Peter, Inglan.
Aposel Pol i tok: “Yupela i mas trai long kisim save long ol pasin Bikpela i save laikim.” (Efesus 5:10) Sapos yu kisim wankain tingting olsem bilong Jehova long pasin pamuk, bai yu i no laikim tru “pasin nogut,” maski skin bilong yu i gat sin i laikim dispela pasin.—Song 97:10.
◼ Ritim: Stat 39:7-9. Tingim pasin bilong Josep long sanap strong na sakim pasin pamuk, na wanem samting i helpim em long mekim olsem.
Amamas Long Ol Bilip Bilong Yu
Planti yangpela i save amamas na sambai long ol samting ol i bilip long en. Yu wanpela Kristen, olsem na yu gat rot long litimapim nem bilong God long rot bilong pasin bilong yu. No ken sem long strongpela tingting bilong yu olsem yu no laik tru long slip nating wantaim wanpela em yu no marit long em.
“Kamapim hariap long ol narapela olsem yu save bihainim ol stretpela pasin.”—Allen, Jemani.
“Yu no ken sem long ol bilip bilong yu.”—Esther, Naijiria.
“Ol wanlain bilong yu bai i no rispektim tingting bilong yu, sapos yu mekim kain tok olsem, ‘Papamama bilong mi i no orait long mi prenim wanpela mangi o meri.’ Yu mas tokim ol wanlain bilong yu olsem yu yet i no laik insait long pasin bilong boipren gelpren samting.”—Janet, Saut Afrika.
“Ol mangi mi go long haiskul wantaim, ol i save olsem mi wanpela Witnes, na ol i save olsem sapos ol i askim mi long slip wantaim ol, bai mi tok nogat.”—Vicky, Amerika.
Sapos yu strong long bihainim ol bilip bilong yu, dispela i makim olsem yu wok long kamap strongpela Kristen.—1 Korin 14:20.
◼ Ritim: Sindaun 27:11. Lukim olsem wanem pasin bilong yu inap sapotim nambawan bikpela samting—em wok bilong mekim nem bilong Jehova i stap holi!
Sanap Strong!
Em i bikpela samting long tok nogat. Tasol sampela inap ting olsem yu giaman tasol olsem yu no gat laik long ol.
“Taim yu tok nogat, ol inap ting olsem yu traim ol, olsem na dispela bai kirapim ol long wok yet long askim yu.”—Lauren, Kanada.
“Olgeta samting yu mekim—pasin bilong yu long bilas, toktok, husat yu toktok wantaim, na pasin yu mekim long ol narapela—i mas kamapim klia olsem yu no orait liklik long samting ol i askim yu long mekim.”—Joy, Naijiria.
“Tok nogat bilong yu i mas i gat strong.”—Daniel, Australia.
“Yu mas sanap strong! Taim wanpela man i askim mi long slip wantaim em na putim han long sol bilong mi, mi tokim em ‘Rausim han bilong yu!’ na mi pes drai na mi lusim em na i go.”—Ellen, Inglan.
“Yu mas tokaut stret na tokim ol olsem yu no gat laik long ol na yu no inap senisim tingting bilong yu. Yu mas tokaut strong!”—Jean, Skotlan.
“Wanpela mangi i wok long askim mi planti taim na tok bilas long mi. Wanpela taim mi tokaut strong long em olsem mi no laik slip wantaim em. Bihain long dispela em i no askim mi moa.”—Juanita, Meksiko.
“Yu mas tokaut klia olsem bai yu no inap tru long slip wantaim ol. No ken orait long kisim ol presen ol mangi i givim yu na bai ol i ken slip wantaim yu. Ol i ken mekim wok long dispela bilong subim yu long slip wantaim ol, i olsem yu mas bekim samting ol i givim yu.”—Lara, Inglan.
Sapos yu sanap strong, Jehova bai helpim yu. Ol samting i bin painim man bilong raitim song, Devit, i kirapim em long tok long Jehova olsem: “Bikpela, sapos man i no lusim yu, orait yu no save lusim em.”—Song 18:25.
◼ Ritim: 2 Stori 16:9. Yu inap luksave long bikpela laik bilong Jehova long helpim ol man i givim bel olgeta long em.
Bihainim Gutpela Tingting
Baibel i tok: “Man i gat gutpela tingting, em i save olsem, hevi i laik kamap long em na em i abrusim.” (Sindaun 22:3) Olsem wanem yu ken bihainim dispela tok? Yu ken mekim olsem long rot bilong bihainim gutpela tingting!
“Stap longwe long ol manmeri i save stori oltaim long ol kain samting olsem.”—Naomi, Japan.
“No ken bung wantaim ol manmeri na ol samting inap kamapim hevi. Olsem, mi save long sampela em taim ol i spak, ol i orait long slip wantaim narapela.”—Isha, Brasil.
“No ken givim atres o fon namba bilong yu long ol narapela.”—Diana, Inglan.
“No ken holimpasim nating ol wanklas bilong yu.”—Esther, Naijiria.
“Was gut long pasin bilong yu long bilas. Ol klos yu pasim i no ken kirapim laik nogut long bel bilong ol narapela.”—Heidi, Jemani.
“Sapos yu pas gut wantaim papamama bilong yu na yu toktok wantaim ol long dispela samting, dispela bai lukautim yu gut.”—Akiko, Japan.
Skelim toktok, pasin, ol poroman, na ol ples yu save go long en. Orait nau askim yu yet, ‘Mi save mekim ol samting—o samting mi mekim maski mi no min long mekim—i kirapim ol narapela long askim mi long slip nating wantaim ol?’
◼ Ritim: Stat 34:1, 2. Lukim stori bilong wanpela meri nem bilong em Daina, em i stap long ples i no stret em i stap long en na hevi i painim em.
Tingim, Jehova i no ting pasin bilong slip nating wantaim i liklik samting; yu tu i mas tingim olsem. Baibel i tok: “Ol manmeri bilong mekim pasin pamuk na olkain pasin doti . . . i no inap i kam insait long kingdom bilong Krais na God.” (Efesus 5:5) Sapos yu strong long bihainim pasin i stret, bel bilong yu bai i no gat tok na bai yu amamas long yu yet. Wanpela yangpela meri nem bilong em Carly i tok, “No ken larim wanpela i ‘yusim’ yu bilong inapim laik bilong em yet tasol. Yu bin wok strong long i stap klin long ai bilong Jehova, olsem na no ken larim wanpela samting i bagarapim dispela samting!”
SAMTING BILONG TINGIM
◼ Maski skin i gat laik long slip nating wantaim narapela, bilong wanem dispela pasin i no stret?
◼ Bai yu mekim wanem sapos wanpela i askim yu long slip nating wantaim em?
[Ol Futnot]
a Mipela i bin senisim ol nem long dispela stori.
b Dispela ol tok inap makim tu ol pasin olsem pasin bilong pilai long sem bilong narapela o kaikaim maus.
c Pasin pamuk i makim ol kain pasin olsem maritpasin namel long ol manmeri husat i no marit wantaim, pasin bilong putim sem long maus, putim sem long as, tupela man o tupela meri i slip wantaim, pilai long sem bilong narapela man o meri, na ol narapela pasin i no stret ol man i mekim long sem bilong ol.
[Blok long pes 25]
◼ Baibel i tok olsem man i mekim pasin pamuk “em i mekim nogut long bodi bilong em yet.” (1 Korin 6:18) Olsem wanem dispela tok i stret? Traim tingim sampela rot na raitim long daunbilo.
․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․
․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․
․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․
․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․
Harim: Bilong helpim yu long bekim dispela askim long antap, lukim buk Toktok Gut Wantaim Ol Man Long Baibel, pes 418, na buk Sampela Askim Bilong Ol Yangpela—Ol Gutpela Bekim pes 182-3. Ol Witnes Bilong Jehova i wokim dispela tupela buk.
[Blok long pes 27]
TOK I GO LONG PAPAMAMA
“Long skul wanpela wanklas i askim mi long slip nating wantaim em. Mi no kliagut hariap long samting em i askim mi long en. Mi gat 11-pela krismas tasol.”—Leah.
Taim ol pikinini i liklik yet, sampela bai mekim tok bilong maritpasin long ol. Bipo yet Baibel i bin tok profet olsem “taim bilong las de” em i taim bilong “planti hevi nogut tru,” na ol man bai “i no bosim laik bilong bodi bilong ol” na “ol bai i laikim tumas ol kain kain pasin bilong amamas . . . na ol bai i no laikim God.” (2 Timoti 3:1, 3, 4) Dispela pasin bilong slip nating wantaim narapela, em dispela stori bilong ol yangpela i toktok long en, em i wanpela bilong planti samting i truim dispela tok profet.
Nau pasin ol man i bihainim i no wankain olsem long taim yupela ol papamama i yangpela. Tasol long sampela samting, ol hevi i wankain olsem long taim bilong yupela. Olsem na yupela i no ken tingting planti o pret long ol samting nogut i stap nau long taim bilong ol pikinini bilong yupela. Yupela i mas wok strong long helpim ol pikinini bilong yupela long mekim wankain samting em aposel Pol i bin tokim ol Kristen long mekim inap 2,000 yia i go pinis: “Yupela i mas pasim olgeta klos pait God i save givim long yumi, na bai yupela inap long sanap strong na sakim olgeta kain pasin bilong trik na giaman Satan i save hait na mekim.” (Efesus 6:11) Planti yangpela Kristen i wok strong long mekim ol samting i stret, maski i gat planti samting nogut i stap. Olsem wanem yupela inap helpim ol pikinini bilong yupela long bihainim wankain pasin?
Wanpela rot em yupela i ken mekim wok long dispela stori bilong toktok wantaim pikinini man o pikinini meri bilong yupela. Dispela hap “ritim” i kamapim ol skripsa bilong wokim tingting. Sampela bilong ol dispela skripsa i stori long ol lain em ol i sanap strong na bihainim pasin i stret na ol i kisim planti gutpela blesing, na sampela ol i sakim lo bilong God na ol i kisim hevi. Ol narapela skripsa long hap “ritim” i kamapim ol stiatok em ol inap helpim ol pikinini bilong yupela—na yupela tu—long luksave long gutpela samting ol i ken mekim, em long bihainim ol lo bilong God long i stap bilong ol. I gutpela yupela i stretim rot bilong toktok wantaim ol long nau long dispela samting.
Pasin bilong bihainim ol lo bilong God i gutpela bilong helpim yumi long olgeta taim. (Aisaia 48:17, 18) Tasol sapos yumi sakim, hevi bai painim yumi. Lain i kamapim nius Kirap! i beten askim Jehova long helpim yupela taim yupela i wok strong long putim ol lo bilong God long bel bilong ol pikinini bilong yupela.—Lo 6:6, 7.
[Piksa long pes 26]
Yu mas tokaut klia olsem yu no inap tru long slip wantaim em