Askim
Sampela Baibel i save toktok long ‘ol pikinini man i no gat papa,’ olsem na ating dispela i makim olsem God i no tingim tumas ol pikinini meri o olsem wanem?
Nogat tru.
Planti taim Baibel New World Translation of the Holy Scriptures i kamapim tok olsem “pikinini man i no gat papa.” Dispela i makim olsem God i save tingim tru ol pikinini i no gat papa o mama. God i kamapim klia dispela tingting bilong em long ol lo em i bin givim long lain Israel.
God i tok: “Yupela i no ken mekim nogut long meri, man bilong en i dai pinis, o long pikinini, papa i dai pinis. Sapos yupela i mekim nogut long ol na ol i krai long mi long helpim ol, bai mi harim singaut bilong ol. Na bai mi belhat na mi mekim ol birua i kam pait long yupela na kilim yupela i dai. Olsem na ol meri bilong yupela bai i no gat man, na ol pikinini bai i no gat papa.” (Kisim Bek 22:22-24) “God, Bikpela bilong yumi, i winim olgeta kain giaman god na olgeta samting i gat strong. Em i bikpela na strongpela, na olgeta samting i mas pret na aninit long em. Em i no save bihainim pasin wantok na em i no save larim ol manmeri i grisim em long wanpela samting. Em i save mekim stretpela pasin long ol meri, man bilong ol i dai pinis, na tu long ol pikinini, papa i dai pinis.”—Lo 10:17, 18; 14:29; 24:17; 27:19.
Planti Baibel (olsem Baibel Pisin) i kolim olsem “pikinini, papa bilong en i dai pinis,” o “pikinini i no gat papa,” na dispela i makim ol pikinini man na pikinini meri wantaim. Tasol long tok Hibru bilong pastaim, ol i kolim olsem ya·thohmʹ, olsem “pikinini man.” Olsem na Baibel New World Translation of the Holy Scriptures i kolim stret olsem “pikinini man.” Ol i kolim dispela tok long Song 68:5 (NW), olsem: “God i save stap long ples bilong em yet, na em i save lukautim ol pikinini man, papa bilong ol i dai pinis. Na em i save helpim ol meri, man bilong ol i dai pinis.”
Tru, bilong tanim stret dispela tok Hibru ya·thohmʹ, yumi mas kolim olsem “pikinini man.” Tasol dispela i no makim olsem lain bilong God i no bin tingim ol pikinini meri i no gat papa o mama, nogat. Ol dispela tok bilong Baibel yumi kamapim pinis, na ol narapela tok bilong Baibel tu i makim olsem God i laik bai lain bilong em i mas lukautim ol meri, man bilong ol i dai pinis. (Song 146:9; Aisaia 1:17; Jeremaia 22:3; Sekaraia 7:9, 10; Malakai 3:5) Long Lo God i kolim tu stori bilong wanpela tok ol i pasim long kot, i tok ol pikinini meri bilong Selofehat, em papa i dai pinis, ol i mas kisim hap graun bilong lain bilong papa. Dispela tok ol i pasim long kot i kamap olsem wanpela lo ol i mas bihainim taim ol i mekim kot bilong helpim ol pikinini meri, papa bilong ol i dai pinis.—Namba 27:1-8.
Jisas i bin mekim gut long ol pikinini man na pikinini meri wantaim. Baibel i tok: “Ol manmeri i bringim ol liklik pikinini i kam long Jisas. Ol i laik bai em i putim han long ol. Tasol ol disaipel i lukim, na ol i krosim ol dispela manmeri. Jisas i lukim dispela, na em i bel nogut. Em i tokim ol disaipel olsem, ‘Yupela larim ol pikinini i kam long mi. Yupela i no ken pasim ol. Nogat. . . . ’ Na em i holim ol pikinini long han bilong en, na i putim han antap long ol, na em i askim God long mekim gut long ol.”—Mak 10:13-16.
Dispela tok “ol liklik pikinini,” long tok Grik em i makim pikinini man na pikinini meri. Wanpela bikpela buk dikseneri bilong tok Grik bilong bipo, em i tok olsem. Jisas i gat wankain tingting olsem bilong Jehova, em tupela i save laikim ol pikinini man na pikinini meri wantaim. (Hibru 1:3; lukim tu Lo 16:14; Mak 5:35, 38-42.) Olsem na dispela tok bilong sampela Baibel long lukautim “ol pikinini man, papa bilong ol i dai pinis,” em i makim olsem yumi mas tingim olgeta pikinini i no gat papa o mama.