“Yupela i Mas Amamas Long Ol Dispela Kain Man”
I GAT sampela hevi i bin kamap insait long kongrigesen Korin. Wanpela kain pasin pamuk nogut tru i kamap, na tu, ol brata i bruk bruk na i no stap wanbel. Na sampela i gat ol bikpela hevi bilong ol yet, o ol i gat sampela askim ol i mas save long bekim bilong en. Sampela ol i kisim ol brata bilong ol i go long kot; na sampela ol i tok, man i dai pinis em i no inap kirap bek.
Na i gat sampela bikpela askim i kamap tu. Ol marit em poroman bilong ol i bilong narapela lotu, ol i mas i stap yet wantaim dispela poroman i no bilip, o ol i mas lusim em? Ol sista i gat wanem wok insait long kongrigesen? I stret ol i ken kaikai abus ol i bin ofaim long ol god giaman? Ol i mas mekim ol miting—na Kaikai Bilong Bikpela tu—olsem wanem?—1 Korin 1:12; 5:1; 6:1; 7:1-3, 12, 13; 8:1; 11:18, 23-26; 14:26-35.
Sampela brata, Akaikus na Fortunatus na Stefanas, ol i tingting planti long ol dispela kain hevi i stap insait long kongrigesen, na ol i tingim i stap bilong ol brata long ol samting bilong spirit. Olsem na ol i go long Efesus bilong lukim aposel Pol. Na ating ol i no i go bilong bringim tok bilong ol dispela hevi tasol long Pol—ating ol i karim wanpela pas bilong kongrigesen tu i go long Pol, i kamapim sampela askim long ol dispela bikpela tok ol i mas stretim. (1 Korin 7:1; 16:17) Yumi save, i no dispela 3-pela brata tasol i tingting planti long ol dispela hevi i kamap insait long kongrigesen. Pol i kisim pinis sampela toksave i kam long “ol lain bilong Kloe” olsem i gat kros na tok pait namel long ol brata long kongrigesen. (1 Korin 1:11) Ating ripot bilong dispela 3-pela brata i helpim Pol long save gut long ol dispela hevi i kamap, na em inap tingim gut wanem ol tok em i mas givim long ol bilong helpim ol, na olsem wanem em inap bekim ol dispela askim bilong ol. Yumi ken ting olsem dispela pas nau yumi kolim Namba Wan Korin, em dispela pas Pol i bin raitim bilong bekim ol dispela tok, na spirit holi bilong God i bin stiaim Pol long raitim dispela pas. Ating Akaikus na Fortunatus na Stefanas i bin bringim dispela pas i go bek long ol brata long Korin.
Orait yumi laik save, Akaikus na Fortunatus na Stefanas ol i husat? Sapos yumi stadi long ol tok bilong Baibel i stori long ol dispela man, dispela inap lainim yumi long wanem samting?
Ol Lain Bilong Stefanas
Ol lain bilong Stefanas ol i olsem namba wan kaikai i kamap taim Pol i mekim wok misineri long yia 50 C.E. samting long provins Akaia, long Sauten Grik, em Rom i bosim, na Pol yet i bin givim baptais long ol. Ating Pol i tingim lain bilong Stefanas i gutpela lain tru na ol i strong long ol samting bilong spirit, na pasin bilong ol inap strongim ol Korin. Em i litimapim nem bilong ol, long wanem, ol i bin mekim bikpela wok bilong helpim kongrigesen. Em i tok: “Ol brata, yupela i save long ol lain bilong Stefanas. Ol i bin kamap Kristen paslain long ol arapela lain i stap long provins Akaia. Na long laik bilong ol yet ol i bin kisim wok bilong helpim ol manmeri bilong God. Mi laik strong long yupela i mas i stap aninit long ol dispela kain man, na long olgeta man i save helpim ol na mekim dispela kain wok.” (1 Korin 1:16; 16:15, 16) Pol i no tokaut long husat ol i insait long dispela “ol lain” bilong Stefanas. Ating em i famili tasol bilong em, o ol wokboi i wok kalabus na ol wokman bilong em tu wantaim. Dispela nem Akaikus em wanpela nem Latin, na planti wokboi i wok kalabus ol i holim dispela nem, na nem Fortunatus em nem bilong planti man pastaim ol i wok kalabus tasol bihain ol i kamap fri. Olsem na sampela saveman bilong Baibel ol i ting dispela tupela man i bilong lain bilong Stefanas.
Tasol maski ol i bilong dispela lain o nogat, Pol i tingim lain bilong Stefanas i gutpela lain tru na ol wan wan bilong ol “i bin kisim wok bilong helpim ol manmeri bilong God.” Ating famili bilong Stefanas i luksave olsem i gat bikpela wok bilong mekim long helpim kongrigesen, na ol i amamas long kisim dispela wok olsem wanpela wok ol yet i mas mekim. Ol i gat laik long mekim ol wok bilong helpim ol manmeri bilong God, olsem na ol inap tru long ol narapela i mas sambai long ol na amamas long ol.
“Ol i Bin Mekim Isi Bel Bilong Mi, na Bel Bilong Yupela Tu”
Pol i tingting planti long ol hevi i kamap long Korin, tasol taim dispela 3-pela man bilong bringim tok ol i kam, dispela i strongim em. Pol i tok: “Stefanas na Fortunatus na Akaikus i bin i kam long mi, na mi amamas long lukim ol, long wanem, yupela olgeta i no inap i kam lukim mi na ol i bin mekim isi bel bilong mi, na bel bilong yupela tu.” (1 Korin 16:17, 18) Taim yumi tingim ol hevi i stap insait long kongrigesen long Korin yumi save, Pol i bel hevi tru long em i no stap wantaim ol, tasol nau ol dispela brata bilong Korin i kam na dispela i mekim gut bel bilong em. Ating dispela pas ol i karim i kam i kamapim klia olgeta samting bilong dispela hevi long Korin, na ating Pol i pilim olsem sampela samting em i bin tingting planti tru long en i no nogut tumas olsem em i bin tingim pastaim.
Olsem Pol i tok, taim 3-pela man bilong bringim tok ol i kam lukim em, dispela i bin mekim isi bel bilong em na i strongim kongrigesen Korin tu. Ating bel bilong ol i gutpela taim ol i save ol dispela man bilong bringim tok ol i kamapim klia olgeta hevi long Pol, na ol tok Pol i givim long ol Korin bilong helpim ol, em dispela 3-pela brata bai bringim i kam long ol taim ol i kam bek.
Pol i mekim gutpela tok amamas long Stefanas na tupela poroman bilong em long bikpela wok ol i mekim bilong helpim ol Korin. Pol i pilim tru dispela wok 3-pela i mekim, olsem na taim ol i go bek long Korin em i tok ol i mas go pas na lukautim dispela kongrigesen Korin i bin bruk bruk. Pol i tok strong long ol brata: “[Yupela] i mas i stap aninit long ol dispela kain man, na long olgeta man i save helpim ol na mekim dispela kain wok. . . . Yupela i mas amamas long ol dispela kain man.” (1 Korin 16:16, 18) Pol i strong long ol Korin i mas aninit long ol dispela brata, na dispela i kamapim klia olsem 3-pela brata hia ol i bin i stap gut long kongrigesen, maski ol hevi na kros i stap insait long en. Tru tumas, yumi mas laikim tru ol dispela kain man.—Filipai 2:29.
Wok Gut Wantaim, Em i Kamapim Gutpela Samting
Yumi save tru, taim yumi wok gut wantaim oganaisesen bilong Jehova na ol man i stap olsem maus bilong en, dispela i save kamapim gutpela samting. Taim Pol i raitim pas nau yumi kolim Namba 2 Korin, em i bin raitim bihain liklik long namba wan pas, ol samting i wok long kamap gutpela insait long kongrigesen. Gutpela wok bilong ol brata olsem Akaikus na Fortunatus na Stefanas, na wok bilong Taitus long i go lukim ol, dispela i bin kamapim gutpela samting.—2 Korin 7:8-15; skelim wantaim Aposel 16:4, 5.
Ol wan wan insait long ol kongrigesen bilong lain bilong Jehova long nau ol i ken tingim gut dispela hap tok yumi bin mekim long ol dispela gutpela man em stori bilong ol i stap long Baibel, na dispela bai helpim ol. Olsem: Sapos i gat wanpela hevi i stap insait long kongrigesen na i gat sampela as na ol i no inap stretim kwik na ol brata i tingting planti long en, yu ken mekim wanem? Bihainim pasin bilong Stefanas na Fortunatus na Akaikus, em ol i no bin surik long mekim wok bilong ol long tokim Pol long ol hevi i bin kamap long kongrigesen, na taim yu mekim pinis, nau yu ken putim dispela samting long han bilong Jehova. Maski dispela 3-pela brata i strong tru long bihainim stretpela pasin, ol i no kirap na mekim ol samting long tingting bilong ol yet o ‘kros long Jehova.’—Sindaun 19:3, NW.
Ol kongrigesen i bilong Krais Jisas, na long taim em yet i makim, olsem em i bin mekim long Korin, em bai kirap na stretim ol hevi inap bagarapim ol long ol samting bilong spirit na ol i no stap bel isi wantaim. (Efesus 1:22; KTH 1:12, 13, 20; 2:1-4) Tasol long nau, sapos yumi bihainim gutpela pasin bilong Stefanas na Fortunatus na Akaikus na yumi wok strong yet long helpim ol brata bilong yumi, bai yumi stap gut long kongrigesen na daun long pasin God i bin putim bilong bosim ol wok insait long kongrigesen, na yumi strongim ol brata na “kirapim ol long laikim ol arapela na mekim ol gutpela pasin.”—Hibru 10:24, 25.