Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • km 3/91 p. 4-5
  • Autim Gutpela Tok—Long Rot

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • Autim Gutpela Tok—Long Rot
  • 1991 Wok Kingdom Bilong Yumi
  • Ol Liklik Het Tok
  • Wankain Infomesen
  • MAS TING OLSEM OL BAI HARIM TOK
  • Gutpela Wei Bilong Autim Tok Long Rot
    2011 Wok Kingdom Bilong Yumi
  • Autim Gut Tok Long Rot na Painim Ol Man i Laik Harim Tok
    1994 Wok Kingdom Bilong Yumi
  • Autim Gutnius Long Olgeta Hap
    1996 Wok Kingdom Bilong Yumi
  • Rot Bilong Tenkyu Long God na Krais Long Bikpela Pasin Sori Tupela i Mekim
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—1987
Lukim Moa
1991 Wok Kingdom Bilong Yumi
km 3/91 p. 4-5

Autim Gutpela Tok—Long Rot

1 Sindaun 1⁠:20 i tok olsem: “Gutpela na stretpela tingting i olsem wanpela meri i sanap long ol rot na long ol maket na i singaut long ol manmeri.” Dispela tok i makim stret wok bilong ol Witnes Bilong Jehova long nau, long wanem ol i strong long autim gutpela tok bilong Kingdom long olgeta hap ol man i stap long en. Olsem Jisas na ol profet i stap paslain long em, yumi tu i laikim tumas ol manmeri na dispela i kirapim yumi long autim tok i tru long olgeta man long olgeta hap.​—⁠Jer 11⁠:6; Mk 6⁠:56; Lu 13⁠:​22, 26.

2 Gutpela sapos yumi inap toktok wantaim ol man long haus bilong ol yet, tasol taim yumi go long haus bilong ol, planti taim ol i no i stap long haus, o oltaim yumi bungim wanpela man tasol bilong haus na yumi no bungim ol narapela, olsem na yumi no inap autim tok long ol. Olsem na i bikpela samting yumi mas autim tok long rot. Ating bai yumi wanbel long tok bilong wanpela painia em i tok, ‘Em wanpela hap teritori i gat man i stap long en, na yumi inap toktok wantaim planti man bipo yumi no bin toktok wantaim ol.’

MAS TING OLSEM OL BAI HARIM TOK

3 Taim yu autim tok long rot, gutpela sapos yu traim autim tok long wanpela hap tasol long olgeta taim. Wanpela sista i save bihainim dispela pasin na em i tok, nau em i save gut long planti papa bilong stua long dispela hap na long ol man i save wokabaut i go kam long dispela hap rot em i autim tok long en. Ol i kamap olsem ol pren bilong em, olsem na planti taim em inap toktok gut wantaim ol. Wanpela painia haptaim em i amamas long mekim wok autim tok long rot na em i tok em i save go toktok wantaim ol man i raun nating lukim ol stua, na ol man i sindaun insait long ka, na ol man i wetim bas, na ol man pastaim ol i tokim em ol i no laik harim tok. Yumi mas strongim bel na tingting gut, na bai yumi no pret long autim tok long ol man long rot, na bai yumi inap kirapim ol long harim tok. Tasol yumi mas was gut, nogut yumi strong tumas long ol i mas harim.

4 Sapos yu laik mekim gut wok autim tok long rot, yu mas givim bel long mekim dispela wok​—⁠pes bilong yu i mas lait na yu mas mekim gutpela pasin long ol man. Taim wanpela man i kam klostu, gutpela sapos yu lukluk stret long pes bilong em na bai em i lukluk long yu, tasol sapos nogat, orait yu ken i go klostu long em na toktok wantaim em olsem em i wanpela gutpela pren bilong yu. Lukim gut ol man, olsem: Wanpela sista i lukim wanpela meri i karim planti kaikai em i bin baim long stua na sista i tokim em olsem: “Yu baim kaikai, a? Pe bilong ol samting i go antap, a? Tasol yu laik kisim sampela kaikai bilong mekim gut tingting na bel bilong yu? Mi amamas taim mi kaunim dispela tok . . . ” Na sapos sista i lukim meri i gat pikinini, sista i save tokim em olsem: “Yu gat gutpela pikinini. Yu save Baibel i tok ol pikinini i olsem wanpela blesing i kam long God? Mi laik soim dispela nius long yu . . . ” Sapos sista i lukim wanpela man i olsem em i tingting strong long wanpela samting, sista i save tokim em olsem: “Ating yu tingting planti long wanpela samting? Long nau planti pasin nogut i pulap long graun, a? Yu ting wanpela taim bai kamap na . . . ?”

5 Sapos man i wokabaut hariap long rot, gutpela yu givim liklik tanget long em na tok: “Gutpela tok i stap long en na taim yu malolo yu ken kaunim.” Sapos ol man i wokabaut nating o ol i no hariap tumas, orait, yu ken wok long tilim magasin long ol. Sapos inap, gutpela yumi tilim buk o magasin samting long olgeta man.

6 Planti pablisa, em pastaim ol i pret long autim tok long rot, nau ol i laikim tru dispela wok, winim wok bilong i go long ol haus na autim tok. Tasol yumi mas was gut long sampela hap yumi autim tok long en, na tu yumi mas skelim gut wanem taim i gutpela long yumi mekim dispela wok, nogut raskol samting i bagarapim yumi. Na long ol liklik taun tu i gat sampela hap em planti man i bung long en, na yumi ken autim tok long ol, olsem maket o ples bilong kisim bas o ples bilong putim ka. Olsem na gutpela sapos yu autim tok long rot na long maket, na bai yu helpim ol man long harim tok, na bai yu litimapim nem bilong Jehova.​—⁠Snd 1⁠:20.

[Ol Askim]

1. (a) Olsem wanem tok bilong Sindaun 1⁠:20 i makim stret wok bilong ol Witnes long nau? (b) Pasin bilong laikim tumas ol manmeri i kirapim yumi long mekim wanem? (c) Kamapim sampela hap tok bilong Baibel i stori long ol profet na Jisas tu i autim tok long rot na long ol ples bung?

2. (a) Bilong wanem i gutpela yumi autim tok long rot? (b) Olsem wanem na yumi ken tok olsem, autim tok long rot ‘em wanpela hap teritori i gat man i stap long en’?

3. (a) Taim yumi autim tok long rot, bilong wanem i gutpela yumi autim tok long wanpela hap tasol long olgeta taim? (b) Bilong wanem yumi mas strongim bel na tingting gut bambai yumi inap mekim gut wok autim tok long rot?

4. Sapos yu laik mekim gut wok autim tok long rot, yu mas mekim wanem?

5, 6. (a) Bilong wanem yumi mas was gut taim yumi autim tok long rot? (b) Yumi ken mekim wanem na bai yumi bihainim gut tok bilong Sindaun 1:20?

This article is repeated in km 2/93.

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim