НАРОДИ
(Див. також Новий народ; Уряди; Язичники)
(Див. нижче підзаголовок Назви)
Авраам — «батько... народів» (Бт 17:5, 6):
від нього мав вийти «великий народ» (Бт 12:2): w23.08 24; wp17.3 14; g 5.12 15, 16
Бог не підтримує їх: w86 1.10 11, 12
боротьба за владу між блоками:
зв’язок з тероризмом: g87 8.6 9, 10, 13
пророцтво Даниїла про (Дн 11, 12): w87 1.5 3—7; g87 8.6 10
«вздоровлення народів» (Об 22:2): re 312
відповідальні перед Єговою: w96 15.9 12, 13
всім дано нагоду отримати благословення (Бт 22:18): w09 1.4 12; w00 1.9 20—22; w98 1.2 12, 14, 15; ct 122, 124
духовний народ: w14 15.11 23, 24; w10 15.3 24; w95 1.7 11—13, 18, 19
земля: w95 1.7 20—25
його народження на новонародженій «землі» (Іс 66:8): ip-2 397—400; w95 1.1 11; w95 1.7 20, 21; re 183, 184
«люд праведний» (Іс 26:2): w95 1.1 10, 11, 16
‘наймолодший стане народом міцним’ (Іс 60:22): w02 1.7 19; ip-2 320
Єгова безсторонній у стосунках з: w10 15.3 24; w07 1.7 4, 5; g05 8.12 14, 15
Єгова «затряс[е] всіма народами» (Ог 2:6, 7, 21, 22): w21.09 14—19; w07 1.12 9; w06 15.4 24; w06 15.5 31; bsi07 28; w97 1.1 11, 22; w92 1.5 15
Єгова змусить народи визнати його (Єз): rr 77, 81; w12 1.9 21
Єгова передрікає їхнє зникнення чи подальше існування: w08 1.1 22, 23
закони різних народів:
в них віддзеркалюється сумління людей, створених за образом Божим: it 1623
«затрясу всіма народами» (Ог 2:7, 21): w21.09 15, 16; w21.12 15
збираються всі разом проти Єгови (Пс 2): w04 15.7 15—20; w04 1.8 4, 5; w90 15.10 19, 20
зібрані на Армагеддон (Об 16:14, 16): re 230—233
знищують Вавилон Великий: ijwbq стаття 115; w22.05 11; w19.10 14, 15; rr 168—170; kr 223; w12 15.6 17, 18; w12 15.9 5; re 256—258; w89 1.9 5, 6
Ізраїль вибраний з: w87 1.11 5, 6; w86 1.10 6
Ізраїль стає народ: w14 15.11 20
Ісус ‘проповіданий між народами’ (1Тм 3:16): w90 15.6 6, 7
Ісус — «світло для народів» (Іс 42:6): w09 15.1 23, 24; ip-2 38, 40, 41; w93 15.1 10, 11
Ісус успадковує (Пс 2:8): w04 15.7 18, 19
йдуть до жінки Єгови (Іс 60): kr 91, 92; w02 1.7 11; ip-2 304, 306—314; w00 1.1 12
«коштовності з усіх народів» (Ог 2:7): w21.09 14—19; w00 15.1 14—19; re 107, 108; w92 1.5 15; w90 1.1 22
завдяки чому «прийдуть» до дому Єгови: w06 15.5 31
перше сповнення: w21.09 15; w97 1.1 9
сучасне сповнення: w11 1.1 21; w07 1.2 23, 24; w06 15.4 24; w00 15.1 16—19; ip-1 42, 43; w99 15.7 11; w97 1.1 11, 22
‘крапля, порох’ (Іс 40:15): ip-1 408
«малий народ» (Дн 11:23): dp 238
«місто людів насильників» (Іс 25:3): w01 1.3 14, 15; ip-1 271, 272; w88 1.8 11, 12
найбідніші країни у світі: g98 8.6 7
намір Єгови: w92 15.4 7, 8
народ Єгови: w14 15.11 18—27
народи, які нападали на Ізраїль:
суд Єгови над: it 647
хто стояв за цим: it 1823
не зважають на молитви за мир: g88 8.1 7, 8
нові країни у XX столітті: g99 8.12 6; g88 8.1 14, 15
після Тисячолітнього правління (Об 20:8): rr 232, 233; re 291, 292
погляд християнина на свою країну: w89 1.6 18; w88 1.11 19, 20
поділ країн з погляду економіки: g05 8.11 3
ПРООН (Програма розвитку Організації Об’єднаних Націй):
мірило свободи в різних країнах: g93 8.3 31
пря Єгови з народами (Єр 25): w94 1.3 17—23
робити «учнями людей з усіх народів» (Мт 28:19): w04 1.7 10—13
розбиті, як «посуд ганчарський», «глиняний посуд» (Пс 2:9; Об 2:27): w04 15.7 19
розділення «овець» і «козлів» (Мт 25): it 3192; ijwbq стаття 115; w15 15.3 26; w15 15.7 17; kr 226, 228; w13 15.7 6; w97 1.7 30, 31; w95 15.10 18—28
суд Єгови над: re 212—215, 283—286; w94 1.3 20—23; w86 1.10 13—20
пророцтва Єзекіїля (Єз 25—32): rr 71, 72, 74—78, 80, 81
пророцтво Амоса (Ам 1:3—2:3): w07 1.10 13; w04 15.11 15, 16
пророцтво Захарія (Зх 12): w07 15.12 22—25
пророцтво Ісаї (Іс 14:24—19:25): ip-1 189—207
пророцтво Йоіла (Йл 3:4—19): w07 1.10 13
сусіди Ізраїля: gl 10, 11
сходять на гору Єгови (Іс 2:2—4; Мих 4:1—3): it 4188; w07 1.11 24, 25; w03 15.8 17; wt 6, 7; w01 15.2 25, 26; ip-1 37—48; w89 1.10 21; w86 1.2 13—15
«топтатимуть Єрусалим» (Лк 21:24): it 764; rs 92
торгова війна: g88 8.5 2—9
«тривога людей» (Лк 21:25): w94 15.2 20
«ходитимуть у світлі» Нового Єрусалима (Об 21:24): re 310
Назви
(якщо не подано посилань, дивись відповідний заголовок)
акан (Гана): g03 22.3 19—21; g96 8.5 30
алгонкіни (Північна Америка): sh 75
амі (Тайвань): w21.01 27—30
антандрой (Мадагаскар): w18.01 5, 6
апачі (США): g05 8.7 31; g98 8.3 13—18
ацтеки (Мексика):
батаки (Індонезія): g 8.10 16—19
бушмени (народність сан) (ПАР, Намібія):
ваюу (Колумбія): w16.04 2; w07 15.4 16—18; w01 1.1 16
гаріфуна (Центральна Америка): g 4.15 8, 9
гуна (куна) (архіпелаг Сан-Блас, Панама): g 6.13 12, 13
ґоахіро (Венесуела): w92 15.5 24—27
боги: g89 8.3 7
зулуси (Південно-Африканська Республіка):
індіанці омаха (Північна Америка):
танець для викликання дощу: sh 78
інки (Перу):
кариби (Гайана):
великий інтерес до правди: yb05 178—180, 184
каян (Таїланд): g 5.10 16
кекчі (Гватемала): ijwex стаття 15
кікапу (США):
життєпис духовного вождя: g04 8.11 20—23
кісі (Африка): yb14 109—111, 119
кіче (Гватемала):
великодній звичай: g87 8.4 3
кукукуку (Папуа — Нова Гвінеяу): yb11 103, 104
курди: yb17 169, 170
лобі (Гана): g01 8.5 16, 17
майду (Каліфорнія, США):
легенда, в якій знайшла своє відображення розповідь про Вавилонську вежу: g89 8.7 21
майя (Центральна Америка):
маорі (Нова Зеландія):
мапуче (Чилі):
Спомин: w13 15.1 32
масаї (Африка):
масатеки (Мексика): g 2.09 25
міскіто (Нікарагуа): g 9.15 12, 13
монголи (Монголія): g 5.08 12
навахо (США):
науатль (ацтеки) (Мексика): w12 1.3 13, 14
пігмеї (Африка):
рома (Європа):
Санта-Клара-Пуебло (США):
кераміка: g96 8.3 24—26
сіу (США):
ввічливість при розмові: g99 8.7 27
таїно (Домініканська Республіка): w95 15.2 23
уру (Перу): g89 8.6 23
хуту і тутсі (Руанда, Бурунді): w98 1.4 18, 19; w96 1.11 17, 18, 32; w94 1.9 24, 25; w94 15.12 27—29
юкпа (Колумбія): yb16 53—55
яномамі (іаномамі) (Бразилія, Венесуела): g92 8.4 29
знайомство з вогнепальною зброєю: g97 22.7 29