守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 使徒行傳 23
  • 聖經新世界譯本(精讀本)

你選擇的內容沒有影片。

抱歉,載入影片時出現錯誤。

使徒行傳內容概要

    • M. 保羅在耶路撒冷被囚(21:18-23:35)

      • 保羅按照長老們的建議去做(21:18-26)

      • 聖殿裡爆發騷亂;保羅被羅馬軍兵逮捕(21:27-36)

      • 保羅獲准對民眾講話(21:37-40)

      • 保羅在民眾面前申辯;講述自己歸信的經歷(22:1-21)

      • 保羅善用自己的羅馬公民權(22:22-29)

      • 公議會召開會議(22:30)

      • 保羅在公議會面前講話(23:1-10)

      • 保羅受到主的鼓勵(23:11)

      • 猶太人密謀殺害保羅(23:12-22)

      • 羅馬士兵將保羅護送到凱撒里亞(23:23-35)

使徒行傳 23:1

  • 我……處事為人 原文是希臘語動詞po·li·teuʹo·mai的一個詞形,可以翻譯為「以公民身分處事為人」。(《王國行間對照譯本》)保羅的意思是,他處事為人向來都循規蹈矩,就像好公民會遵守自己國家的法律一樣。羅馬公民一般都會積極地參與國家事務,因為他們很重視自己的公民權,而擁有公民權就意味著既能享有某些權利也要擔負某些責任。(徒22:25-30)在本節經文,保羅描述自己怎樣「在上帝面前」處事為人,他這樣說可能是暗示自己的首要身分是上帝王國的公民。(腓3:20;參看腓1:27及腳注,那裡也用了同一個希臘語動詞)

參考經文

  • +徒 24:15, 16; 林後 1:12; 提後 1:3; 來 13:18; 彼前 3:16

索引

  • 出版物索引

    w73 3/15 177; w73 5/1 272; w64 2/1 95

使徒行傳 23:2

參考經文

  • +約 18:22

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》187頁

    《洞悉聖經》(下冊)716頁

  • 出版物索引

    《作見證》 187;《洞悉下》 716

使徒行傳 23:3

腳注

  • *

    又譯「你這道粉飾過的牆」。

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)716頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 716;

    w61 6/15 383

使徒行傳 23:4

索引

  • 出版物索引

    w61 6/15 383

使徒行傳 23:5

參考經文

  • +出 22:28

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》187頁

    《洞悉聖經》(下冊)716頁

    《守望台》

    2002/11/1刊5頁

    1990/7/15刊23頁

  • 出版物索引

    《作見證》 187;《洞悉下》 716;《守》02 11/1 5;《守》90 7/15 23;

    w72 11/1 651; w64 2/1 95; w61 6/15 383

使徒行傳 23:6

  • 我是法利賽派的 當時在場的一些人認識保羅(徒22:5),所以當他稱自己為「法利賽派的子孫」時,他們肯定明白他的意思是自己跟法利賽派的人有共同的背景。這些隸屬法利賽派的公議會成員明白,保羅不是在騙他們說自己仍然是法利賽派的人,因為他們都知道保羅現在是個熱心的基督徒。保羅在這個場合說「我是法利賽派的」,他的話可以從相對的意義上去理解。由於保羅跟法利賽派的人一樣都相信復活,所以在這個意義上,他是法利賽派而不是撒都該派的。保羅這樣說,就突顯了自己跟在場的法利賽派之間的共同點。保羅提出復活這個具有爭議性的話題,看來是希望贏得某些公議會成員的支持,而這個策略果然奏效了。(徒23:7-9)此外,保羅在使徒行傳23:6這裡說的話,跟他後來在亞基帕王面前申辯時介紹自己的話也是一致的。(徒26:5)保羅在羅馬寫信給腓立比的基督徒時,再次提到自己曾經屬於法利賽派。(腓3:5;另見徒15:5的注釋)

參考經文

  • +徒 26:4, 5; 腓 3:4, 5

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》187-188頁

    《洞悉聖經》(上冊)97頁

    《守望台》

    2005/4/15刊31頁

  • 出版物索引

    《作見證》 187-188;《洞悉上》 97;《守》05 4/15 31;

    w66 5/15 319; w65 8/15 490; w64 2/1 95

使徒行傳 23:8

參考經文

  • +徒 4:1, 2

索引

  • 出版物索引

    w66 5/15 319

使徒行傳 23:9

參考經文

  • +徒 22:6, 7, 17, 18

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》188頁

    《洞悉聖經》(上冊)213頁

  • 出版物索引

    《作見證》 188;《洞悉上》 213

使徒行傳 23:10

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)52-53頁

    《洞悉聖經》(下冊)542頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 52-53;《洞悉下》 542

使徒行傳 23:11

參考經文

  • +徒 18:9
  • +徒 19:21; 27:23, 24; 28:23, 30, 31

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》191頁

    《守望台》(研讀版)

    2020/11刊13頁

    《洞悉聖經》(上冊)1012頁

    《守望台》

    1990/7/15刊24頁

    1988/2/1刊13-14頁

  • 出版物索引

    《作見證》 191;《守》20.11 13;《洞悉上》 1012;《守》90 7/15 24;《守》88 2/1 14;

    w62 11/15 701

使徒行傳 23:12

  • 賭咒 又譯「發誓」。原文用的希臘語詞a·na·the·ma·tiʹzo看來是指立下誓言,公開表示自己如果不履行誓言或者說的是假話,就會受到詛咒。

參考經文

  • +徒 9:23

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》191頁

    《洞悉聖經》(下冊)1219頁

  • 出版物索引

    《作見證》 191;《洞悉下》 1219

使徒行傳 23:14

  • 長老 在這裡指猶太國族中帶頭的人,而聖經常常把這些人跟祭司長和抄經士一併提及。(另見太16:21的注釋)

    賭咒 又譯「發誓」。(另見徒23:12的注釋)

使徒行傳 23:16

索引

  • 檢索手冊

    《聚會手冊》

    2019/1刊3頁

    《洞悉聖經》(上冊)52-53頁

  • 出版物索引

    《聚會手冊》19.01 3;《洞悉上》 52-53;

    w75 3/1 152

使徒行傳 23:20

參考經文

  • +徒 23:15

使徒行傳 23:21

  • 賭咒 又譯「發誓」。(另見徒23:12的注釋)

參考經文

  • +徒 23:12

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》190-191頁

  • 出版物索引

    《作見證》 190-191

使徒行傳 23:23

  • 晚上9點 9點,直譯「第三個小時」,這是從日落開始計算的。猶太人把夜晚劃分為12個小時,而這裡是聖經唯一一次具體提到晚上的某個「小時」。(參看徒16:25,33;另見可13:35的注釋)《希臘語經卷》的其他經文通常用「更」來表示晚上的時間,採用的是希臘人和羅馬人的做法。(路12:38;另見太14:25的注釋;可6:48的注釋)

多媒體資料

  • 羅馬人用的矛

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》191頁

    《洞悉聖經》(下冊)859頁

  • 出版物索引

    《作見證》 191;《洞悉下》 859;

    g73 3/8 30

使徒行傳 23:24

參考經文

  • +徒 24:27

使徒行傳 23:25

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)856頁

    《守望台》

    2001/12/15刊22頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 856;《守》01 12/15 22

使徒行傳 23:26

  • 克勞狄·呂西亞寫信給總督腓力斯:向大人請安! 這句話採用了古代書信的開頭常用的格式:先說明寫信人是誰,再提到信是寫給誰的,最後是慣常的問候語,即希臘語詞khaiʹro。這個詞可以直譯為「歡樂」,意思是「願你一切安好!」,常常出現在聖經以外的紙莎草紙書信裡。在本節經文,這個詞翻譯為「向……請安」是恰當的。在使徒行傳15:23和雅各書1:1,同一個希臘語詞也出現在書信的開頭,譯作:「你們好!」(另見徒15:23的注釋)

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)855頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 855

使徒行傳 23:27

  • 羅馬公民 直譯「羅馬人」。(另見徒16:37;22:25的注釋)

參考經文

  • +徒 16:37; 22:25
  • +徒 21:31-33

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)856頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 856

使徒行傳 23:28

參考經文

  • +徒 22:30

使徒行傳 23:29

參考經文

  • +徒 25:19
  • +徒 25:25; 26:31, 32

使徒行傳 23:30

參考經文

  • +徒 23:16

使徒行傳 23:31

參考經文

  • +徒 23:23, 24

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)54-55頁

    《洞悉聖經》(下冊)682頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 54-55;《洞悉下》 682

使徒行傳 23:33

索引

  • 出版物索引

    g73 3/8 30

使徒行傳 23:34

參考經文

  • +徒 21:39; 22:3

使徒行傳 23:35

  • 宮殿 希臘語是prai·toʹri·on(源自拉丁語praetorium),這個詞在福音書和使徒行傳裡用來指宮殿或府第。由於羅馬將軍住的帳篷被稱為praetorium,這個詞後來被用來指行省總督的府第,而在本節經文指的是大希律王在凱撒里亞建造的一座宮殿。在這個時候,也就是公元56年左右,這座宮殿用作羅馬總督的官邸。(另見太27:27的注釋)

參考經文

  • +徒 24:1

譯本對照

點選經節數字,查看該節經文在其他聖經譯本中的譯法

引文

徒 23:5出 22:28

總類

徒 23:1徒 24:15, 16; 林後 1:12; 提後 1:3; 來 13:18; 彼前 3:16
徒 23:2約 18:22
徒 23:6徒 26:4, 5; 腓 3:4, 5
徒 23:8徒 4:1, 2
徒 23:9徒 22:6, 7, 17, 18
徒 23:11徒 18:9
徒 23:11徒 19:21; 27:23, 24; 28:23, 30, 31
徒 23:12徒 9:23
徒 23:20徒 23:15
徒 23:21徒 23:12
徒 23:24徒 24:27
徒 23:27徒 16:37; 22:25
徒 23:27徒 21:31-33
徒 23:28徒 22:30
徒 23:29徒 25:19
徒 23:29徒 25:25; 26:31, 32
徒 23:30徒 23:16
徒 23:31徒 23:23, 24
徒 23:34徒 21:39; 22:3
徒 23:35徒 24:1
  • 聖經新世界譯本(精讀本)
  • 閱讀 新世界譯本 (nwt)
  • 閱讀 新世界譯本 (bi12)
  • 閱讀 和合本 (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
聖經新世界譯本(精讀本)
使徒行傳 23:1-35

使徒行傳

23 保羅注視著公議會的人,說:「各位弟兄,我在上帝面前,向來都本著良心處事為人,無愧於心+,直到今天。」2 大祭司亞拿尼亞一聽見,就吩咐站在旁邊的人打他的嘴+。3 保羅對他說:「你這個虛偽的人*,上帝要打擊你。你一邊坐著根據法典審判我,一邊又違反法典下令打我嗎?」4 站在旁邊的人說:「你竟敢侮辱上帝委任的大祭司?」5 保羅說:「弟兄們,我不知道他是大祭司。聖經上寫著:『不可侮辱人民的首領+。』」

6 保羅知道他們有些是撒都該派的,有些是法利賽派的,就在公議會裡大聲說:「各位弟兄,我是法利賽派的+,是法利賽派的子孫。我今天是為了死人復活這個希望受審判的。」7 他說完這句話,法利賽派和撒都該派就爭執起來,結果分裂了。8 這是因為撒都該派一向說沒有復活,沒有天使,也沒有靈體,但法利賽派卻說這三樣都有+。9 他們大吵大鬧,有幾個法利賽派的抄經士站起來,激烈地爭辯說:「我們找不出這個人做了什麼錯事,說不定有靈體或者天使告訴了他什麼+……」10 爭執越來越激烈,將軍怕保羅被他們撕碎,就派一隊士兵下去,把保羅從人群中救出來,帶到軍營。

11 當天晚上,主站在保羅身邊,說:「你要鼓起勇氣!+你在耶路撒冷為我作了徹底的見證,也要在羅馬為我作證+。」

12 天亮後,猶太人策劃了陰謀+,賭咒說,不先殺掉保羅就不吃不喝。13 發誓策劃這個陰謀的,共有40多人。14 他們去見祭司長和長老,說:「我們已經鄭重賭咒,不先殺掉保羅,就什麼東西也不吃。15 現在你們要跟公議會一起告訴將軍,請他把保羅帶到你們這裡來,假裝要更徹底查明他的案件。我們會準備好,在他到達以前就把他殺掉。」

16 保羅的外甥聽說他們設下埋伏,就進軍營去告訴保羅。17 於是保羅叫了一個軍官來,說:「請你帶這個年輕人去見將軍,他有事要稟告。」18 軍官就帶他去見將軍,說:「那個叫保羅的囚犯請我帶這個年輕人來見你,他有事要稟告。」19 將軍拉住他的手,走到一旁,私下問他:「你有什麼事要告訴我?」20 他回答:「猶太人已經約定,要請你明天把保羅帶去公議會,假裝要更徹底地查明他的案件+。21 你千萬不要聽他們的話,因為有40多人埋伏起來在等保羅。他們已經賭咒,不先殺掉保羅,就不吃不喝+。現在他們都準備好了,只等你答應。」22 將軍吩咐他說:「不要讓任何人知道你把這些事告訴了我。」然後,將軍就讓他走了。

23 將軍召了兩個軍官來,說:「安排200個步兵,70個騎兵,200個長矛手,晚上9點出發去凱撒里亞。24 另外,要給保羅備好馬匹,護送他到總督腓力斯那裡+。」25 將軍還寫了一封公函說:

26 「克勞狄·呂西亞寫信給總督腓力斯:向大人請安!27 這個人被猶太人抓住,險些被他們殺死。由於我得知他是羅馬公民+,所以馬上帶了一隊士兵趕去把他救了出來+。28 我想知道他們為什麼指控他,於是帶他下到他們的公議會+。29 我查出他被人指控的,不過是跟他們法典有關的問題+,根本不是什麼該被處死或囚禁的罪名+。30 後來我得知有人密謀害他+,就馬上送他到你那裡去,並吩咐指控他的人要在你面前控訴他。」

31 於是士兵按照吩咐把保羅接走+,連夜送到安提帕底。32 第二天,騎兵繼續護送保羅,其他士兵都回軍營去了。33 騎兵到了凱撒里亞,把公函呈給總督,把保羅交給他。34 總督讀了公函,問保羅來自哪個行省,知道了保羅是從西利西亞來的+。35 總督說:「等指控你的人也來了,我就會仔細聽你辯白+。」於是他下令把保羅拘押在希律的宮殿裡。

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享