BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Matthieu 25
  • La Bible. Traduction du monde nouveau

Aucune vidéo n'est disponible pour cette sélection.

Il y a eu un problème lors du chargement de la vidéo.

Matthieu – Aperçu

      • SIGNE DE LA PRÉSENCE DU CHRIST (1-46)

        • Exemple des dix vierges (1-13)

        • Exemple des talents (14-30)

        • Les brebis et les chèvres (31-46)

Matthieu 25:1

Renvois

  • +Lc 12:35; Php 2:15
  • +Jean 3:28, 29; Ré 19:7

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 1), p. 840-841

    Étude perspicace (vol. 2), p. 952

    Cahier Vie et ministère,

    3/2018, p. 7

    Jésus : le chemin, p. 260-261

    La Tour de Garde,

    1/3/2004, p. 14

    15/4/1990, p. 8

    Sécurité universelle, p. 39-40

  • Index des publications

    jy 260-261 ; mwb18.03 7 ; it-1 840-841 ; it-2 952 ; w04 1/3 14 ; gt chapitre 111 ; w90 15/4 8 ; ws 39-40;

    ad 1091, 1512; w85 1/2 17; w76 49; ka 167; w74 655, 702; bf 403; w65 718; w50 376

Matthieu 25:2

Notes

  • *

    Ou « prévoyantes », « sages ».

Renvois

  • +Mt 7:24, 26

Index

  • Guide de recherche

    Cahier Vie et ministère,

    3/2018, p. 7

    Jésus : le chemin, p. 260

    La Tour de Garde,

    15/4/1990, p. 8

  • Index des publications

    jy 260 ; mwb18.03 7 ; gt chapitre 111 ; w90 15/4 8;

    w85 1/2 17-19, 21; w76 49; ka 167; w74 655, 702; sr55 219

Matthieu 25:3

Index

  • Guide de recherche

    La Tour de Garde,

    15/4/1990, p. 8

  • Index des publications

    gt chapitre 111 ; w90 15/4 8;

    ad 320; ka 167, 173; w74 702

Matthieu 25:4

Index

  • Guide de recherche

    La Tour de Garde,

    15/4/1990, p. 8

    Sécurité universelle, p. 39, 42

  • Index des publications

    gt chapitre 111 ; w90 15/4 8 ; ws 39, 42;

    ka 167, 173; w61 153

Matthieu 25:5

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 1), p. 840-841

    Étude perspicace (vol. 2), p. 222-223

    La Tour de Garde,

    15/3/2015, p. 14

    1/3/2004, p. 14

    15/4/1990, p. 8

    Jésus : le chemin, p. 260-261

    Sécurité universelle, p. 39, 40-41

  • Index des publications

    jy 261 ; w15 15/3 14 ; it-1 841 ; it-2 222-223 ; w04 1/3 14 ; gt chapitre 111 ; w90 15/4 8 ; ws 39-40;

    ad 700; w85 1/2 17-19; ka 179; w74 703, 730

Matthieu 25:6

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 1), p. 840-841

    Étude perspicace (vol. 2), p. 222-223

    Cahier Vie et ministère,

    3/2018, p. 7

    La Tour de Garde,

    15/3/2015, p. 14

    1/3/2004, p. 14

    15/4/1990, p. 8-9

  • Index des publications

    mwb18.03 7 ; w15 15/3 14 ; it-1 841 ; it-2 222-223 ; w04 1/3 14 ; gt chapitre 111 ; w90 15/4 8-9;

    ad 700; w85 1/2 17-19; w81 1/12 31; ka 188; w61 153

Matthieu 25:7

Renvois

  • +Lc 12:35

Index

  • Guide de recherche

    Sécurité universelle, p. 41-43

  • Index des publications

    ws 41-43;

    ad 700, 1039; ka 188, 190; w74 732

Matthieu 25:8

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 1), p. 840-841

    Cahier Vie et ministère,

    3/2018, p. 7

    La Tour de Garde,

    15/3/2015, p. 14-15

    1/3/2004, p. 14-15

    15/4/1990, p. 8-9

    Jésus : le chemin, p. 261

    Sécurité universelle, p. 43-44

  • Index des publications

    jy 261 ; mwb18.03 7 ; w15 15/3 14-15 ; it-1 841 ; w04 1/3 14-15 ; gt chapitre(s) 111 ; w90 15/4 8-9 ; ws 43-44;

    ad 28; ka 191; w61 153

Matthieu 25:9

Index

  • Guide de recherche

    Cahier Vie et ministère,

    3/2018, p. 7

    La Tour de Garde,

    15/3/2015, p. 14-15

    1/3/2004, p. 15

    Sécurité universelle, p. 43-44

  • Index des publications

    mwb18.03 7 ; w15 15/3 14-15 ; w04 1/3 15 ; ws 43-44;

    ad 28; ka 191, 196

Matthieu 25:10

Renvois

  • +Ré 19:9

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 1), p. 840-841

    Étude perspicace (vol. 2), p. 222-223

    Cahier Vie et ministère,

    3/2018, p. 7

    La Tour de Garde,

    15/3/2015, p. 13

    15/7/2013, p. 7-8

    15/4/1990, p. 8-9

    Jésus : le chemin, p. 261

    Sécurité universelle, p. 44-46, 53, 54-55

  • Index des publications

    jy 261 ; mwb18.03 7 ; w15 15/3 13 ; it-1 841 ; it-2 222-223 ; w13 15/7 7-8 ; gt chapitre 111 ; w90 15/4 8-9 ; ws 44, 46, 53-55;

    ad 700; ka 197; w74 732

Matthieu 25:11

Notes

  • *

    Ou « monsieur ». Ici, simple appellation de politesse.

Renvois

  • +Lc 13:25, 27

Index

  • Guide de recherche

    La Tour de Garde,

    15/3/2015, p. 15

    15/4/1990, p. 8-9

    Jésus : le chemin, p. 261

    Sécurité universelle, p. 47, 53-55

  • Index des publications

    jy 261 ; w15 15/3 15 ; gt chapitre 111 ; w90 15/4 8-9 ; ws 47, 53-55;

    ka 199; w74 732

Matthieu 25:12

Index

  • Guide de recherche

    La Tour de Garde,

    15/3/2015, p. 15

    15/4/1990, p. 8-9

    Jésus : le chemin, p. 261

    Sécurité universelle, p. 47, 53-55

  • Index des publications

    jy 261 ; w15 15/3 15 ; gt chapitre 111 ; w90 15/4 8-9 ; ws 47, 54-55;

    ka 199; w74 732

Matthieu 25:13

Renvois

  • +1Th 5:6; 1P 5:8
  • +Mt 24:42, 50; Mc 13:33

Index

  • Guide de recherche

    Jésus : le chemin, p. 261

    La Tour de Garde,

    15/9/2012, p. 23

    1/3/2004, p. 18

    1/5/1999, p. 22

    Sécurité universelle, p. 47, 53-54

  • Index des publications

    jy 261 ; w12 15/9 23 ; w04 1/3 18 ; w99 1/5 22 ; ws 47, 53;

    w85 1/2 19; w79 1/1 14; w77 209; ka 200; w74 733

Matthieu 25:14

Renvois

  • +Lc 19:12, 13

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 1), p. 841

    La Tour de Garde,

    15/3/2015, p. 20

    1/3/2004, p. 15

    1/5/1990, p. 8

    15/3/1990, p. 11

    1/8/1987, p. 15-16

    Jésus : le chemin, p. 262

    Sécurité universelle, p. 56-58, 60-61, 65-66

  • Index des publications

    jy 262 ; w15 15/3 20 ; it-1 841 ; w04 1/3 15 ; gt chapitre 111 ; w90 15/3 11 ; w90 1/5 8 ; w87 1/8 15-16 ; ws 56-58, 60-61, 65-66;

    ad 480, 985; ka 209, 212; w75 11; bf 452

Matthieu 25:15

Notes

  • *

    1 talent grec : 20,4 kg. Voir app. B14.

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 1), p. 841

    La Tour de Garde,

    15/3/2015, p. 20-21

    1/3/2004, p. 15-16

    15/6/1995, p. 17-18

    Sécurité universelle, p. 57, 58-60, 64

  • Index des publications

    w15 15/3 20-21 ; it-1 841 ; w04 1/3 15-16 ; w95 15/6 17-18 ; ws 57-58, 60, 64;

    ad 700, 1020; w82 1/2 31; ka 214, 241; w75 11; w61 153; w54 330

Matthieu 25:16

Index

  • Guide de recherche

    La Tour de Garde,

    15/3/2015, p. 20-22

    Jésus : le chemin, p. 262-263

    Sécurité universelle, p. 57, 58-60, 64

  • Index des publications

    jy 262 ; w15 15/3 20-22 ; ws 57-58, 60, 64;

    ka 216; w75 13

Matthieu 25:17

Index

  • Guide de recherche

    Jésus : le chemin, p. 262-263

    Sécurité universelle, p. 57, 58-60, 64

  • Index des publications

    jy 262 ; ws 57-58, 60, 64;

    ka 216; w75 13

Matthieu 25:18

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 1), p. 841

    La Tour de Garde,

    1/8/2012, p. 28-29

  • Index des publications

    it-1 841 ; w12 1/8 28-29;

    ad 1136; ka 241; w75 45

Matthieu 25:19

Renvois

  • +Lc 19:15

Index

  • Guide de recherche

    La Tour de Garde,

    15/3/2015, p. 22-23

    15/7/2013, p. 7-8

    1/3/2004, p. 16

    1/5/1990, p. 9

    15/3/1990, p. 12-13

    1/8/1987, p. 16

    Sécurité universelle, p. 56, 57-58, 62-64, 65-67

  • Index des publications

    w15 15/3 22-23 ; w13 15/7 7-8 ; w04 1/3 16 ; gt chapitre 111 ; w90 15/3 13 ; w90 1/5 9 ; w87 1/8 16 ; ws 56-58, 62-64, 66-67;

    ka 223; w65 718

Matthieu 25:20

Renvois

  • +Lc 19:16, 17

Index

  • Guide de recherche

    Jésus : le chemin, p. 262-263

    La Tour de Garde,

    15/6/1995, p. 17

  • Index des publications

    jy 262 ; w95 15/6 17;

    ka 235

Matthieu 25:21

Renvois

  • +Lc 16:10
  • +Hé 12:2

Index

  • Guide de recherche

    La Tour de Garde,

    1/3/2004, p. 17

    15/6/1995, p. 17

    1/5/1990, p. 9

    15/3/1990, p. 12-14

    Sécurité universelle, p. 65-72

  • Index des publications

    w04 1/3 17 ; w95 15/6 17 ; gt chapitre 111 ; w90 15/3 12-14 ; w90 1/5 9 ; ws 65-72;

    w77 206; ka 235, 240; w75 15; w73 154; bf 452; im 341; w64 696; w60 169; w50 376-8

Matthieu 25:22

Renvois

  • +Lc 19:18, 19

Index

  • Guide de recherche

    La Tour de Garde (étude),

    8/2021, p. 22

    Jésus : le chemin, p. 262-263

    La Tour de Garde,

    15/6/1995, p. 17

  • Index des publications

    w21.08 22 ; jy 262 ; w95 15/6 17;

    ka 235

Matthieu 25:23

Index

  • Guide de recherche

    La Tour de Garde (étude),

    8/2021, p. 22

    La Tour de Garde,

    1/3/2004, p. 17

    15/6/1995, p. 17

    1/5/1990, p. 9

  • Index des publications

    w21.08 22 ; w04 1/3 17 ; w95 15/6 17 ; gt chapitre 111 ; w90 1/5 9;

    w82 1/11 15; w77 206; ka 235, 240; w75 15; w73 154; bf 452; w65 387; im 341; w61 346; w55 358; w54 330; w50 377

Matthieu 25:24

Renvois

  • +Lc 19:20-23

Index

  • Index des publications

    ka 241; w62 384

Matthieu 25:25

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 1), p. 262

    Jésus : le chemin, p. 263

    La Tour de Garde,

    1/8/2012, p. 28-29

  • Index des publications

    jy 263 ; it-1 262 ; w12 1/8 28-29 ; gt chapitre 111;

    ad 168; ka 241; w62 384

Matthieu 25:26

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 1), p. 841

    La Tour de Garde,

    15/3/2015, p. 23-24

    15/6/1995, p. 17-18

    15/3/1990, p. 13

    Jésus : le chemin, p. 263

  • Index des publications

    jy 263 ; w15 15/3 23-24 ; it-1 841 ; w95 15/6 17-18 ; w90 15/3 13;

    ad 1136; w82 1/2 31; w77 206; ka 242; w75 46, 334; w65 400, 432

Matthieu 25:27

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 1), p. 262, 841, 1200

    La Tour de Garde,

    15/7/2013, p. 7-8

    1/5/2011, p. 26

    1/12/2008, p. 8

  • Index des publications

    it-1 262, 841, 1200 ; w13 15/7 7-8 ; w11 1/5 26 ; w08 1/12 8;

    ad 700; ka 242; w75 46; g66 8/2 4; w55 287

Matthieu 25:28

Renvois

  • +Lc 19:24-26

Index

  • Index des publications

    ka 246; w75 47; w65 210; w62 384

Matthieu 25:29

Renvois

  • +Mt 13:12; Mc 4:25; Lc 8:18; Jean 15:2

Index

  • Index des publications

    ka 246-7; w75 47; w61 153, 298; w52 184-5

Matthieu 25:30

Index

  • Guide de recherche

    La Tour de Garde,

    1/5/1990, p. 9

    15/3/1990, p. 12-13

    Sécurité universelle, p. 58, 60, 64

  • Index des publications

    gt chapitre 111 ; w90 15/3 12-13 ; w90 1/5 9 ; ws 58, 60, 64;

    ad 382, 1136; ka 246; w75 47; w62 384; w61 298

Matthieu 25:31

Renvois

  • +Dn 7:13
  • +Mt 16:27

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 1), p. 841, 1150

    Jésus : le chemin, p. 264

    La Tour de Garde,

    15/5/1997, p. 11

    15/10/1995, p. 18, 19-24

    1/5/1993, p. 19

    15/5/1990, p. 8

    15/5/1987, p. 11-12

    15/10/1986, p. 6

    Prédicateurs, p. 162-164

  • Index des publications

    jy 264 ; it-1 841, 1150 ; w97 15/5 11 ; w95 15/10 18-24 ; w93 1/5 19 ; jv 162-164 ; gt chapitre 111 ; w90 15/5 8 ; w87 15/5 12 ; w86 15/10 6;

    ad 216, 921, 1019, 1455; su 114-20; w83 1/4 12; w81 1/1 27; kc 153; w79 1/10 24; go 159; sl 313; ka 251, 257; ml 26; w75 242; w74 168, 479; g73 22/11 6; w72 628; w71 234; bf 452, 499-500, 504; w70 433; w69 522; w68 200; g68 8/3 29; w65 714; im 341; w64 44, 169; ns 387; g64 22/4 28; w63 138; w62 62; sr55 160; w61 62; w59 318; w53 186; w51 309; w50 247

Matthieu 25:32

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 1), p. 841

    La Tour de Garde,

    1/1/2015, p. 13

    15/8/1998, p. 20

    15/10/1995, p. 22-24

    1/2/1995, p. 12-13

    1/5/1993, p. 19

    1/5/1989, p. 19

    15/5/1987, p. 11-12, 13-14

    1/3/1987, p. 28-29

    Révélation. Dénouement, p. 123-124

    Prédicateurs, p. 162-164

  • Index des publications

    w15 1/1 13 ; it-1 841 ; re 123 ; w98 15/8 20 ; w95 1/2 12-13 ; w95 15/10 22-24 ; w93 1/5 19 ; jv 162-164 ; w89 1/5 19 ; w87 1/3 29 ; w87 15/5 12-13;

    ad 516, 700; w85 1/2 21-2; su 114-20; w83 1/4 12; w81 1/1 27; w81 1/11 25; kc 153; go 159, 162; sl 313; w76 539; ka 251, 257, 262; w75 242; w74 168, 479; g73 22/11 6; w72 628; bf 452, 504; w69 502; tr 96; w66 510, 646, 734; w65 45; g65 8/10 29; w64 40, 169; ns 387; g64 22/4 28; w63 138, 742; w62 334; sr55 160; g62 22/12 28; w61 62, 169; w59 318; w58 228; w53 186

Matthieu 25:33

Renvois

  • +Jean 10:14
  • +Mt 25:41

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace, p. 185-186, 841

    La Tour de Garde,

    1/2/1995, p. 12-13

    1/5/1993, p. 19

    Prédicateurs, p. 162-164

  • Index des publications

    it-1 841 ; it-2 186 ; w95 1/2 12-13 ; w93 1/5 19 ; jv 162-164;

    ad 700, 950; su 114-20; w83 1/4 12; kc 153; w80 15/10 23; go 162; ka 251, 257, 262; w75 242; w74 479; g73 22/11 6; bf 452, 504, 529; w65 45, 431; w64 40; ns 387; w62 334; w59 318

Matthieu 25:34

Index

  • Guide de recherche

    La Tour de Garde (étude),

    9/2022, p. 14

    Étude perspicace (vol. 2), p. 318-319

    La Tour de Garde,

    15/10/1995, p. 27

    1/6/1990, p. 6

    15/5/1990, p. 8

    1/9/1989, p. 19-20

    Prédicateurs, p. 164

  • Index des publications

    w22.09 14 ; it-2 318-319 ; w95 15/10 27 ; jv 164 ; gt chapitre 111 ; w90 15/5 8 ; w90 1/6 6 ; w89 1/9 19-20;

    ad 188, 545; w85 1/2 22-3; su 119; w83 1/4 12-13; w83 1/11 27; w80 1/3 14; go 162, 165; sl 359; w78 1/12 24; w77 179; ka 262, 264, 284; w75 242; w74 102, 479; g74 22/12 28; w73 719; g73 22/11 6; w72 15; w65 17, 718, 727; w64 293, 309; pw 29; w62 348; w61 184; w60 288; w59 170; w55 351; w53 188; el 240

Matthieu 25:35

Renvois

  • +Hé 13:2; 3J 5

Index

  • Guide de recherche

    La Tour de Garde,

    15/10/1995, p. 25-26

    Prédicateurs, p. 164

  • Index des publications

    w95 15/10 25-26 ; jv 164;

    ad 522, 1019; go 162; ka 262; w75 242; w70 247; w65 644; w63 350; w62 91; w57 166

Matthieu 25:36

Notes

  • *

    Ou « n’étais pas assez vêtu ».

Renvois

  • +Jc 2:15, 16
  • +2Tm 1:16

Index

  • Guide de recherche

    La Tour de Garde,

    15/10/1995, p. 25-26

    Prédicateurs, p. 164

  • Index des publications

    w95 15/10 25-26 ; jv 164;

    ad 1019, 1238; w80 1/5 28; go 162; ka 262; w75 243; w74 212; fm 70; w70 247; w65 644; w63 350; w62 91; w57 166

Matthieu 25:37

Renvois

  • +Mt 10:42

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 1), p. 610

    La Tour de Garde,

    15/10/1995, p. 25-26

  • Index des publications

    it-1 610 ; w95 15/10 25-26;

    go 163; ka 266; w75 243; sr55 164, 166; el 242

Matthieu 25:38

Index

  • Guide de recherche

    La Tour de Garde,

    15/10/1995, p. 25-26

  • Index des publications

    w95 15/10 25-26;

    go 163; ka 266; w75 243; g62 8/11 4

Matthieu 25:39

Index

  • Guide de recherche

    La Tour de Garde,

    15/10/1995, p. 25-26

  • Index des publications

    w95 15/10 25-26;

    go 163; ka 266; w75 243; g62 8/11 4

Matthieu 25:40

Renvois

  • +Pr 19:17; Mt 10:40; Mc 9:41; Hé 6:10

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 1), p. 668, 841, 1150

    La Tour de Garde,

    15/3/2015, p. 26-27, 29

    15/10/2009, p. 15-16

    1/2/2002, p. 21-22

    15/10/1995, p. 24-26

    15/2/1995, p. 14-15

    1/2/1995, p. 12-13

    1/5/1993, p. 19-21

    15/5/1990, p. 9

    1/9/1989, p. 19-20

    Jésus : le chemin, p. 265

    Prédicateurs, p. 163-164

  • Index des publications

    jy 265 ; w15 15/3 26-27, 29 ; it-1 668, 841, 1150 ; w09 15/10 15-16 ; w02 1/2 21-22 ; w95 1/2 12-13 ; w95 15/2 14-15 ; w95 15/10 24-26 ; w93 1/5 20-21 ; jv 163-164 ; gt chapitre 111 ; w90 15/5 9 ; w89 1/9 19-20;

    ad 53, 1011, 1345; w85 1/2 20-1; kc 154; km 7/80 6; go 163; w77 728-9, 754; po 180; ka 266, 268; w75 243; w74 479, 634; w72 132; w65 431; im 342; w64 331; ns 387; g64 8/9 28; w62 91, 151; w61 62; w60 347; w57 166, 262; w54 340; w53 183, 351; el 242; w51 294

Matthieu 25:41

Renvois

  • +Mt 7:23
  • +Mt 18:8, 9
  • +Ré 12:9; 20:10

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 1), p. 628

    La Tour de Garde,

    1/11/2008, p. 5, 7

    15/10/1995, p. 27

    Révélation. Dénouement, p. 294-295

    Prédicateurs, p. 164

  • Index des publications

    it-1 628 ; w08 1/11 5, 7 ; re 295 ; w95 15/10 27 ; jv 164;

    ad 80, 237, 537, 704, 1048, 1444; su 120; go 166; sl 272; ka 276; w75 76; w74 573; w73 622; bf 529; w68 6; w66 384; w65 368, 431; im 343; w64 170; ns 387; w61 165; w56 37; dh 69; lg 69; el 243

Matthieu 25:42

Index

  • Guide de recherche

    Prédicateurs, p. 164

  • Index des publications

    jv 164;

    go 166; ka 276; w65 431; ns 387; w61 165

Matthieu 25:43

Index

  • Guide de recherche

    Prédicateurs, p. 164

  • Index des publications

    jv 164;

    go 166; ka 276; w65 431; ns 387; w61 165

Matthieu 25:44

Index

  • Index des publications

    ad 1180; go 166; w76 141; ka 278; w75 75; w72 188; w65 431; ns 387; sr55 165-6; w61 165; el 243

Matthieu 25:45

Renvois

  • +Za 2:8; Ac 9:4, 5

Index

  • Guide de recherche

    La Tour de Garde,

    15/10/1995, p. 24-25

  • Index des publications

    w95 15/10 24-25;

    go 166; w77 754; ka 279; w75 75; w74 634; w72 188; w65 431; im 342; ns 387; w62 151, 477; sr55 166; w61 62, 165, 233; w57 262; w53 351; el 245; w51 294

Matthieu 25:46

Notes

  • *

    Ou « retranchement ». Litt. « élagage », « émondage ».

Renvois

  • +2P 2:9
  • +Rm 2:6, 7

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace, p. 628, 790

    La Tour de Garde,

    15/8/2009, p. 8-9

    1/11/2008, p. 5, 7

    15/10/1995, p. 27-28

    15/5/1993, p. 31

    15/5/1987, p. 12, 13-14

    Comment raisonner, p. 125-126

  • Index des publications

    it-1 628 ; it-2 790 ; w09 15/8 8-9 ; w08 1/11 5, 7 ; w95 15/10 27-28 ; w93 15/5 31 ; rs 125-126 ; w87 15/5 12-13;

    ad 237, 1299; w85 1/2 23; rs 125; w83 1/4 14; w83 1/11 27; cj 173; go 169; sl 274; po 180; w76 539; ka 282-3; ts 181; w75 76; w74 348, 569; bf 529; w66 510; w65 17, 184, 368, 431; im 344, 368, 370, 407; ns 387; pw 29; g64 22/1 27; el 245; w52 47

Différentes versions

Cliquez sur un numéro de verset pour en voir la traduction dans différentes versions de la Bible.

Compléments d’information

Mat. 25:1Lc 12:35; Php 2:15
Mat. 25:1Jean 3:28, 29; Ré 19:7
Mat. 25:2Mt 7:24, 26
Mat. 25:7Lc 12:35
Mat. 25:10Ré 19:9
Mat. 25:11Lc 13:25, 27
Mat. 25:131Th 5:6; 1P 5:8
Mat. 25:13Mt 24:42, 50; Mc 13:33
Mat. 25:14Lc 19:12, 13
Mat. 25:19Lc 19:15
Mat. 25:20Lc 19:16, 17
Mat. 25:21Lc 16:10
Mat. 25:21Hé 12:2
Mat. 25:22Lc 19:18, 19
Mat. 25:24Lc 19:20-23
Mat. 25:28Lc 19:24-26
Mat. 25:29Mt 13:12; Mc 4:25; Lc 8:18; Jean 15:2
Mat. 25:31Dn 7:13
Mat. 25:31Mt 16:27
Mat. 25:33Jean 10:14
Mat. 25:33Mt 25:41
Mat. 25:35Hé 13:2; 3J 5
Mat. 25:36Jc 2:15, 16
Mat. 25:362Tm 1:16
Mat. 25:37Mt 10:42
Mat. 25:40Pr 19:17; Mt 10:40; Mc 9:41; Hé 6:10
Mat. 25:41Mt 7:23
Mat. 25:41Mt 18:8, 9
Mat. 25:41Ré 12:9; 20:10
Mat. 25:45Za 2:8; Ac 9:4, 5
Mat. 25:462P 2:9
Mat. 25:46Rm 2:6, 7
  • La Bible. Traduction du monde nouveau
  • Lire dans la Bible d’étude (nwtsty)
  • Lire dans la Bible avec notes et références (Rbi8)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
La Bible. Traduction du monde nouveau
Matthieu 25:1-46

Évangile selon Matthieu

25 « Alors le royaume des cieux sera comparable à dix vierges qui ont pris leurs lampes+ et sont sorties à la rencontre du marié+. 2 Cinq d’entre elles étaient stupides et cinq étaient avisées*+. 3 Les stupides, en effet, avaient pris leurs lampes, mais sans prendre d’huile avec elles, 4 alors que les avisées, en plus de leurs lampes, avaient pris de l’huile dans des flacons. 5 Comme le marié tardait, elles ont toutes eu sommeil et se sont endormies. 6 En plein milieu de la nuit, il y a eu un cri : “Voilà le marié ! Allez à sa rencontre.” 7 Alors toutes les vierges se sont levées et ont préparé leurs lampes+. 8 Les stupides ont dit aux avisées : “Donnez-​nous un peu de votre huile, parce que nos lampes vont bientôt s’éteindre.” 9 Les avisées leur ont répondu : “Peut-être qu’il n’y en aura pas assez à la fois pour nous et pour vous. Allez plutôt vous en acheter chez ceux qui en vendent.” 10 Alors qu’elles étaient parties en acheter, le marié est arrivé. Les vierges qui étaient prêtes sont entrées avec lui au repas de mariage+, puis la porte a été fermée. 11 Plus tard, les autres vierges sont arrivées et ont dit : “Seigneur, seigneur*, ouvre-​nous+ !” 12 Il leur a répondu : “Je vous dis la vérité : je ne vous connais pas.”

13 « Soyez donc vigilants+, parce que vous ne connaissez ni le jour ni l’heure+.

14 « C’est comme un homme qui a appelé ses serviteurs et leur a confié ses biens avant de partir en voyage à l’étranger+. 15 Il a donné cinq talents* à l’un, deux talents à un autre et un talent à un troisième, en tenant compte des capacités de chacun. Puis il est parti à l’étranger. 16 Immédiatement, celui qui avait reçu les cinq talents est allé faire des affaires avec cet argent et en a gagné cinq autres. 17 Celui qui avait reçu les deux talents en a gagné deux autres. 18 Mais le serviteur qui n’avait reçu qu’un talent est allé creuser un trou dans la terre et y a caché l’argent de son maître.

19 « Longtemps après, le maître de ces serviteurs est revenu et a réglé ses comptes avec eux+. 20 Celui qui avait reçu les cinq talents s’est avancé, a apporté cinq autres talents et a dit : “Maître, tu m’avais confié cinq talents. Regarde : j’ai gagné cinq autres talents+.” 21 Son maître lui a dit : “C’est bien, serviteur bon et fidèle ! Tu as été fidèle alors que je t’avais confié peu de choses. Je t’établirai sur beaucoup de choses+. Viens partager la joie de ton maître+.” 22 Ensuite, celui qui avait reçu les deux talents s’est avancé et a dit : “Maître, tu m’avais confié deux talents. Regarde : j’ai gagné deux autres talents+.” 23 Son maître lui a dit : “C’est bien, serviteur bon et fidèle ! Tu as été fidèle alors que je t’avais confié peu de choses. Je t’établirai sur beaucoup de choses. Viens partager la joie de ton maître.”

24 « Enfin, le serviteur qui avait reçu un seul talent s’est avancé et a dit : “Maître, je savais que tu es un homme exigeant, que tu moissonnes là où tu n’as pas semé et que tu ramasses le grain que tu n’as pas vanné+. 25 Alors j’ai eu peur et je suis allé cacher ton talent dans la terre. Voilà, tu as ce qui est à toi.” 26 Son maître lui a répondu : “Serviteur méchant et paresseux ! Tu savais, n’est-​ce pas, que je moissonne là où je n’ai pas semé et que je ramasse le grain que je n’ai pas vanné. 27 Eh bien, dans ce cas, tu aurais dû déposer mon argent chez les banquiers, et à mon retour je l’aurais récupéré avec les intérêts.

28 « “Reprenez-​lui le talent et donnez-​le à celui qui a les dix talents+. 29 Car à celui qui a quelque chose, on donnera encore plus, et il sera dans l’abondance ; mais à celui qui n’a rien, on enlèvera même ce qu’il a+. 30 Et ce serviteur bon à rien, jetez-​le dehors, dans l’obscurité. Là, il pleurera et grincera des dents.”

31 « Quand le Fils de l’homme+ viendra dans sa gloire, avec tous les anges+, il s’assiéra sur son trône glorieux. 32 Toutes les nations seront rassemblées devant lui, et il séparera les gens les uns des autres, comme le berger sépare les brebis des chèvres. 33 Il mettra les brebis+ à sa droite, et les chèvres à sa gauche+.

34 « Alors le Roi dira à ceux qui seront à sa droite : “Venez, vous qui avez été bénis par mon Père, et héritez du royaume qui a été préparé pour vous depuis la fondation du monde. 35 Car j’ai eu faim et vous m’avez donné à manger. J’ai eu soif et vous m’avez donné à boire. J’étais un étranger et vous m’avez accueilli avec hospitalité+. 36 J’étais nu* et vous m’avez habillé+. Je suis tombé malade et vous avez pris soin de moi. J’étais en prison et vous êtes venus me voir+.” 37 Alors les justes lui répondront : “Seigneur, quand t’avons-​nous vu avoir faim et t’avons-​nous donné à manger, ou avoir soif et t’avons-​nous donné à boire+ ? 38 Quand t’avons-​nous vu étranger et t’avons-​nous accueilli avec hospitalité, ou nu et t’avons-​nous habillé ? 39 Quand t’avons-​nous vu malade ou en prison et sommes-​nous allés te voir ?” 40 Le Roi leur répondra : “Vraiment je vous le dis, dans la mesure où vous l’avez fait à l’un des plus petits de mes frères, c’est à moi que vous l’avez fait+.”

41 « Puis il dira à ceux qui seront à sa gauche : “Éloignez-​vous de moi+, vous qui avez été maudits, et allez dans le feu éternel+ préparé pour le Diable et ses anges+. 42 Car j’ai eu faim, mais vous ne m’avez pas donné à manger. J’ai eu soif, mais vous ne m’avez pas donné à boire. 43 J’étais un étranger, mais vous ne m’avez pas accueilli avec hospitalité. J’étais nu, mais vous ne m’avez pas habillé. J’étais malade et en prison, mais vous n’avez pas pris soin de moi.” 44 Alors eux aussi répondront : “Seigneur, quand t’avons-​nous vu avoir faim ou soif, ou étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et ne t’avons-​nous pas aidé ?” 45 Il leur répondra : “Vraiment je vous le dis, dans la mesure où vous ne l’avez pas fait à l’un des plus petits de mes frères, c’est à moi que vous ne l’avez pas fait+.” 46 Et ils subiront la mort* éternelle+, mais les justes recevront la vie éternelle+. »

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager