POLOGNE
(Voir aussi Polonais [langue])
(Voir sous-rubrique centrée ci-dessous : Témoins de Jéhovah)
ambre : g01 22/5 31
animaux :
bison d’Europe : g 10/08 10-12
chevaux arabes : g 4/11 14-15
aperçu historique : yb94 171-174
camps de concentration : g89 8/4 10
Oświęcim (Auschwitz) : w07 15/5 32 ; g05 8/12 28 ; g95 8/10 28 ; jv 663 ; g89 8/4 5-7, 14-15 ; g86 22/1 13-14
canal d’Elbląg-Ostróda : g05 22/1 12-15
cartes : g 6/12 24 ; g05 22/1 13 ; g04 22/3 19 ; yb94 170 ; w92 15/7 24 ; yb90 18
célébrations : g 12/06 20
Constitution : yb94 179-180
liberté de culte : yb94 174
criminalité :
école : g05 8/4 29
divorce : w14 15/6 8
drogue : g 3/09 29 ; g05 8/2 28 ; g88 8/12 4
dunes littorales (parc national de Slovinie) : g04 22/3 16-19
Église catholique : yb94 172-174 ; w92 15/7 23
déclin : g93 22/12 28
efforts pour réintroduire le catéchisme à l’école : g91 8/1 7
prêtres se réjouissent de l’interdiction des Étudiants de la Bible par Hitler : jv 659-660
professeur explique l’importance du nom divin : w90 15/2 7
enfants :
enfants des rues : g04 22/8 28-29
enseignement :
Comenius (1592-1670) : g99 8/5 21-24
football :
Euro 2012 : g 6/12 24-25
gouvernement :
syndicat ouvrier Solidarité : g96 8/7 13
Holocauste (période nazie) :
politique d’extermination : g89 8/4 9-11
jeunes :
virginité à vendre : g 9/09 30
ordures venant de l’étranger : g94 8/12 28
pollution : g89 8/4 29-30
pourcentage de forêts victimes des pluies acides : g87 8/7 30
religion : g98 8/10 15-17 ; yb94 172-174
anabaptistes : g88 22/11 19
aspect commercial : g03 22/5 29
Frères polonais (sociniens) : w00 1/1 21-23 ; yb94 173 ; g88 22/11 19-22
liberté de culte : yb94 173-174
luthériens : w07 15/8 20 ; w04 15/10 25
Témoins sont la troisième religion de Pologne : yb94 250
traduction de la Bible par Stanisław Murzynowski (vers 1550) : w07 15/8 20-21
traduction de la Bible par Szymon Budny (1572, 1574) : w00 1/1 22
rois :
serment : yb94 173-174
sans-abri : g05 8/12 3-4, 6
santé et maladie :
hépatite : g04 22/6 29
stéroïdes dans le culturisme : g02 22/11 29
troubles auditifs dus au bruit ambiant : g02 22/9 29
Seconde Guerre mondiale : yb94 201-202 ; g89 8/4 9, 11 ; g87 8/4 19
tabac : g 4/06 29
Témoins de Jéhovah
accroissement : yb94 172, 181, 186-187, 190, 195-196, 200-201, 209-210, 212, 221-222, 228, 231, 234-235, 250, 252 ; jv 115, 117, 381, 505 ; w92 15/7 23 ; g91 8/1 12 ; g91 22/12 4-5
assemblées diverses : yb94 214, 219, 221 ; jv 381, 503-504
assemblées locales : yb94 180-181, 187, 190-191, 195, 209-211, 222 ; w92 15/7 23-24
assemblées régionales ou internationales : yb97 10 ; g97 8/3 24 ; yb94 181, 186, 213-216, 219, 242-243, 247-249 ; jv 381, 504-505 ; g93 22/12 12 ; yb91 24 ; g91 8/1 9-12, 22-23 ; g91 22/12 7, 13 ; g86 22/1 9-14 ; g86 22/9 28
à l’étranger : yb94 241-242, 249 ; yb89 145-147 ; g89 22/12 21
assemblées de district « La délivrance est proche ! » (2006) : w07 1/7 7-10
assemblées de district « La piété » (1989) : w12 15/9 30 ; yb08 109, 197-199 ; yb00 209-210 ; w99 1/3 29 ; w98 1/3 10 ; jv 278-280 ; w90 1/1 25 ; w90 15/1 25-31 ; yb90 14-21 ; g90 22/5 30 ; g89 22/12 20-25
citations : jv 505
dans les bois : yb94 239-240
délégués d’Estonie (1989) : yb11 225
délégués d’Ukraine (1988-1990) : yb02 229-233
Association des Étudiants de la Bible Groupe II : yb94 181, 189
colporteurs : yb94 191
Comité de la filiale : yb94 251
activités durant l’invasion de l’Ukraine par la Russie (2022) : hdu article 23
Comité de pays : yb94 228, 230
comités de liaison hospitaliers : yb94 250-251
réunion dans une clinique de chirurgie cardiaque : w93 1/11 6
débat avec des théologiens catholiques (1922) : yb94 182-184
débuts de la prédication : w04 15/10 25-26 ; yb94 175-178 ; jv 413
directeurs de service régionaux : yb94 195
école du dimanche : yb94 196-197
éloges de la part de la presse : g97 8/3 24 ; w94 15/11 8 ; yb94 249-250 ; yb90 17
émigrés devenus Étudiants de la Bible : w15 15/8 31-32
premières années : yb94 175-176, 178-180
reviennent avec la vérité : w15 15/8 32 ; yb94 175 ; jv 429
exemptés du service militaire : yb94 251 ; jv 194-195 ; g91 8/1 12
exposition d’Auschwitz (2004) : g 4/06 10-11
faits de prédication : w94 1/6 15 ; yb93 50-51 ; w92 15/7 23-27
adolescente dépressive ayant des doutes : w03 1/5 20
article de Réveillez-vous ! sur l’avortement touche une classe : g05 8/8 31
enseignant de physique : g01 8/9 32
erreur d’adresse providentielle : yb97 59
étudiant en droit violent : w15 1/11 10-11
grand-mère opposée : yb96 54
interventions d’élèves Témoins dans une école : w04 1/10 30-31 ; w01 1/11 25-26
invitée au Mémorial par un garçon de neuf ans : w06 1/9 32
jeune fille athée : w03 1/1 32
jeune quitte l’Église catholique : w94 15/11 8
livre Qu’enseigne la Bible ? réconforte un veuf : yb07 13-14
médecin à l’infirmerie d’une école : w03 1/10 8
prison de Wołów : g16.2 4 ; w05 15/12 11 ; w99 15/9 27-28 ; w98 15/10 25-29
réponse à « Célébrez-vous la fête des grands-mères ? » : g 12/06 20
famille du Béthel : w07 1/9 12 ; w94 15/11 9
filiale : yb94 249-250
Lodz (1932) : yb94 191-192, 200-201
Lodz (1945) : yb94 208, 212, 215-216, 220-223, 249
Lodz (1948) : w94 15/11 9
Nadarzyn (1992) : w94 15/11 9 ; yb94 22-24, 249-250 ; jv 381 ; g91 8/1 12 ; g91 22/8 24
supervise l’œuvre d’une partie de l’Ukraine (années 1920 et 1930) : yb02 135
supervise l’œuvre en Ukraine (jusque dans les années 60) : yb02 248
Varsovie (1921) : yb94 180
filiale de tutelle :
États-Unis (1919) : yb94 178-179
Suisse (1928) : yb94 190
histoire moderne : w04 15/10 25-28 ; yb94 170-252 ; jv 503-505 ; g89 22/12 21
impression : yb94 210 ; jv 581, 583
sous l’interdiction : w05 1/8 18-19 ; g00 8/11 20-21 ; yb94 199-201, 204, 232-235, 244
interdiction (1938-1945) : yb94 200-201 ; jv 381, 503
interdiction (1950-1989) : w15 15/9 31 ; w05 1/8 17, 19 ; w04 15/10 28 ; yb94 223-224, 247 ; jv 381, 503-504 ; g89 22/12 21
1982, assemblées d’un jour autorisées : jv 503-504
1985, assemblées autorisées : jv 504
jeunes : yb94 229 ; w92 15/7 25
journaux :
attaques envers les Témoins : yb94 193-194
journal grossit le nombre de Témoins : yb94 195-196
L’Âge d’Or interdit (1936) : yb02 137 ; yb94 198-199
La Tour de Garde interdite (1937) : yb94 199
lieux :
annexion à l’Allemagne : yb94 202-204
annexion à l’Union soviétique : yb94 206-208
Chełm : yb94 221
Chojnice : yb94 192-193
Cracovie : yb94 181-184, 193-194, 216, 242
Gdansk : yb94 185, 204, 233, 242
Gorzów Wielkopolski : yb94 211
gouvernement général : yb94 204-206, 208-209
Grójec : w17.07 2
Jelenia Góra : yb94 211
Kruszwica : w92 15/7 24-25
Lodz : yb94 177, 185-186, 188, 190-192, 198-201, 203-204, 208, 212, 214-216, 220-223, 228, 249
Lubaczów : w92 15/7 26-27
Lublin : yb94 201, 205, 213, 219
Nadarzyn : yb94 22-24, 249-250 ; g91 22/8 24
Oświȩcim (Auschwitz) : g 4/06 10-11 ; w05 15/8 30 ; w04 15/10 27 ; km 2/00 6 ; w98 1/6 29-30 ; yb96 92 ; w95 1/9 32 ; w94 15/11 32 ; jv 663 ; g89 8/4 14-15 ; g86 22/1 13-14
Piotrków Trybunalski : yb94 219-220
Poznań : hdu article 23 ; yb94 186-187, 197-198, 203-204, 209, 213, 236, 243, 247-248 ; jv 657
Środa Śląska : w92 15/7 25
Strzelce Opolskie : w92 15/7 25-26
Sztum : w92 15/7 23-24
Teresin : yb94 209
Toruń : yb94 197, 237-239 ; jv 657
Varsovie : yb94 176-178, 180-181, 188-191, 204, 226-228, 243, 247-248
Wisła : w04 15/10 25-28
Wrocław : yb94 243
Zawiercie : yb94 225
Mémorial : yb94 181, 184, 186-188, 190, 222 ; jv 115, 117 ; yb92 6 ; g91 8/1 12
missionnaires : yb94 214-215, 219, 221, 223
neutralité :
réflexions d’un professeur de l’université de Varsovie : g 1/11 8
nom Témoins de Jéhovah : yb94 192
opposition :
autorités tentent de diviser les Témoins : yb94 236-237
dans l’assemblée : yb94 180-181, 187-188, 191-192
familiale : w92 15/7 26-27
thèse diffamatoire contre les Témoins : yb94 237-239
opposition du clergé : yb94 196-197 ; jv 657, 659-660 ; w92 15/7 23
Action catholique : yb94 199-200
actions juridiques : yb94 192-193
échoue : yb94 196-198
excite des groupes de résistants : yb94 206
excite les autorités : yb94 196-197
incitation à la violence : yb94 184, 194
provocation d’émeutes : w05 1/8 17 ; yb94 218-219
publication de calomnies : yb94 193-194
refus d’inhumer : yb94 185-186
résistance de procureurs : jv 657
tentative de blocage de la diffusion de publications : yb94 198-200
tentative de dénigrement : yb94 182-184
tentative d’intimidation : yb94 182
persécution : g00 8/11 19 ; yb94 181-182, 184, 193-194, 196-198, 200, 202-204, 206-208, 215-235 ; g93 8/5 10-12
arrestations : yb94 181-182, 196, 221-223, 225, 228, 231
bandes armées : yb94 206
coups : g00 8/11 19-20 ; yb94 203-204, 218-220
déportations en Ukraine (1946) : yb08 88-89
emprisonnement : g00 8/11 20-21 ; yb94 198, 227-230
enfants séparés de leurs parents : w07 1/9 9 ; w04 15/10 28
enlèvements : yb94 222-223
expulsions de l’école : yb94 229
fausse Tour de Garde et fausses lettres : yb94 234
fidèles jusqu’à la mort : w98 15/6 17-18 ; yb94 217-218, 226
Forces armées nationales : yb94 217-218
interrogatoires : w05 1/8 17-19
nazis : w07 1/9 9-11 ; w04 15/10 26-28 ; yb94 202-204
période communiste : w07 1/9 12 ; w04 15/10 28
perquisition à la filiale : yb94 215-216, 222-223
pour avoir imprimé des publications : yb94 232-235
pour leur neutralité : w07 1/9 9-10 ; w04 15/10 27 ; yb94 207-208
redoublement imposé aux enfants : yb94 196-197
torture par l’UB : yb94 224-226
personnes :
Abt, Harald et Elsa : w06 15/8 25, 29 ; yb94 202, 224, 227, 247 ; jv 453
Adach, Zygfryd : yb94 23-24, 247
Behunick, Stefan : yb94 214, 219, 221, 223
Borys, Feliks : g94 22/2 20-23
Całka, frère : yb94 189
Chodara, Tadeusz : yb94 228
Dojczman (famille) : yb08 76-77
Dornik, Henryk : bt 40-41 ; w07 1/9 8-12
Ferenc, Jan : g00 8/11 19-21
Jaśko, Wiesław : yb94 247
Kącki, frère : yb94 187
Kardyga, Stanisław : yb94 247
Kasprzykowski, C. : yb94 180-181, 187-189
Kieryło, Stefan : g93 8/5 11
Kinicki, Ludwik : yb94 195, 204
Kocieniewski, Stanisław : yb94 210-211
Kulesza, Aleksander : yb94 218 ; g93 8/5 10-12
Kulesza, Jerzy : yb94 218 ; g93 8/5 10-12
Kusina, Jan : yb94 181-182
Kuśmierz, Zofia : yb94 211-212
Kuźma, Ludwik : yb94 190
Kwiatosz, Edward : yb94 214, 225, 227, 247
Lorek, Jan : yb94 228
Mandowa, sœur : yb94 185-186
Mielczarek, Franciszek : yb94 247
Milewski, Stefan : yb94 195, 204
Muhaluk, Paweł : yb94 214, 219, 221, 223
Narodowicz, Wacław : yb94 189-190, 192
Oleszynski, R. : yb08 75 ; yb94 175 ; jv 413
Otrebski, Jan : yb94 202
Otto, Fritz : yb94 204
Pieniewski, Jan : yb94 211
Pilch, Paweł : w04 15/10 28
Prostak, Alojzy : yb94 226
Przybysz, Władysław : yb94 229
Puchała, Franciszek : yb94 182-184
Raczek, Augustyn : yb94 198
Rüdiger, Edward : yb94 190
Rynkiewicz, Jan : yb94 238-239
Sadowski, Jan : yb94 207
Scheider, Amelia : yb94 191-192
Scheider, Wilhelm : yb94 185, 189-191, 193, 203, 208, 224, 227-228, 230 ; g94 22/2 20-23 ; jv 453
Schipp, Franz : yb94 202
Skiba, Jan : yb94 212
Skowron, Jan Klaudiusz : yb94 247
Śmieszko, Jan : yb94 193
Stawski, Romuald : w05 1/8 16-20 ; yb94 230, 236
Sukiennik, Władysław : yb94 227
Szalbot, Paweł : w04 15/10 26-27
Szklarzewicz, Władysław : yb94 228
Szlauer, J. : yb94 226
Szmidt, Teofil : yb94 186-187
Tomaszewski, Antoni : yb94 247
Wąsikowski, Jan : yb94 209
Winiarz, frère : yb94 182
Włodarczyk, Józef : yb94 201
Woelfle, Paulina : yb94 202
Wojtyniak, Adam : yb94 247
Zawadzki, Bolesław : yb94 194
Ziemcow, Jan : yb94 218
Żur, Henryka : w98 15/6 17-18 ; yb94 217
« Photo-Drame de la Création » : yb94 186
pionniers : yb94 194-195, 214, 229, 232 ; w92 15/7 23, 26
accepte une affectation dans sa ville : w16.09 22 ; yb96 54
pionniers spéciaux : yb96 51
procès : w05 1/8 19 ; yb94 235-236
Cour suprême autorise le culte à titre personnel (1963) : yb94 231-232
Lodz (1955) : yb94 228
Varsovie (1951) : yb94 226-228
publications : yb94 244-246
après la Seconde Guerre mondiale : w07 1/9 11-12 ; yb94 210
Bible Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau : w07 15/8 21 ; yb98 19
bulletin Le ministère du Royaume : yb94 231
durant l’interdiction : yb94 201
importation : yb94 244-245
livre Du paradis perdu au paradis reconquis : yb94 233
livres Étude perspicace des Écritures : w07 1/7 9
petite brochure Bitwa na niebie [La bataille dans les cieux] : yb94 184
remerciements pour le livre Enseignant : g04 8/12 31
revue L’Âge d’Or : yb94 188, 198-199
revue La Tour de Garde : w07 1/9 11-12 ; yb94 199, 245
revue Nowy Dzień [Jour nouveau] : yb94 198-199
revue Réveillez-vous ! : yb94 245
traduction : yb99 135-136
reconnaissance officielle :
accordée (1921) : yb94 181
accordée (1989) : w15 15/9 31 ; w04 15/10 28 ; yb94 246-247 ; jv 504, 697 ; g91 8/1 12 ; w90 1/1 25 ; yb90 10-11 ; g89 22/12 22 ; km 10/89 8
Association religieuse des Témoins de Jéhovah de Pologne : yb94 247, 249
demandée (1949) : yb94 222
rejetée (1950) : yb94 223-224
responsables de la filiale : yb94 181, 189-190
responsables itinérants : yb94 210-212, 214-215, 226, 228, 231
rejet de l’ordonnance gouvernementale : yb94 244
réunions : yb94 180-181, 185-186, 212
durant l’interdiction : yb94 204
salles d’assemblées : yb00 46
salles du Royaume : yb97 26 ; yb96 25 ; yb94 213, 246
Seconde Guerre mondiale : w04 15/10 26-28 ; yb94 201-208
secours aux frères après la Seconde Guerre mondiale : yb94 210
secours de l’étranger :
Oder en crue (1997) : g98 8/10 10
servir là où il y a besoin de renfort :
émigrent en Lituanie : yb96 51
Russie : yb08 205
territoire d’expression étrangère : yb94 210-212
visites de —
Balzereit, P. : yb94 190
Franz, F. : yb94 240-241
Harbeck, M. : yb94 190
Henschel, M. : yb94 241
Herkendell, H. : yb94 176
Jaracz, T. : w15 15/9 31 ; yb94 23, 240-241
Russell, C. : yb94 176-177
Rutherford, J. : yb08 76
Sydlik, D. : yb94 240-241