Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • 2 Şamuwel 7
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

2 Şamuwel kitabynyň mazmuny

      • Ybadathanany Dawut gurmaýar (1—7)

      • Dawut bilen baglaşylan patyşalyk ähti (8—17)

      • Dawudyň minnetdarlyk dogasy (18—29)

2 Şamuwel 7:1

Çykgytlar

  • *

    Sözme⁠-⁠söz: dynçlyk berýärdi.

Parallel aýatlar

  • +1Tr 17:1

2 Şamuwel 7:2

Parallel aýatlar

  • +2Şm 12:1; 1Tr 29:29
  • +2Şm 5:11
  • +2Şm 6:17

2 Şamuwel 7:3

Parallel aýatlar

  • +1Pa 8:17; 1Tr 17:2; 22:7

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    15/2/2012, sah. 24, 25

2 Şamuwel 7:5

Parallel aýatlar

  • +1Pa 5:3; 8:17—19; 1Tr 17:4—6; 22:7, 8

2 Şamuwel 7:6

Parallel aýatlar

  • +Ýuş 18:1
  • +2Ms 40:18, 34

2 Şamuwel 7:8

Parallel aýatlar

  • +1Şm 16:11
  • +2Şm 5:2; 1Tr 17:7—10; 28:4; Zb 78:70, 71

2 Şamuwel 7:9

Parallel aýatlar

  • +1Şm 18:14; 2Şm 5:10
  • +2Şm 22:1; Zb 18:37
  • +1Tr 14:2, 17

2 Şamuwel 7:10

Parallel aýatlar

  • +Ser 2:14; Zb 89:20, 22

2 Şamuwel 7:11

Çykgytlar

  • *

    Sözme⁠-⁠söz: Ýehowa saňa öý gurjakdygyny.

Parallel aýatlar

  • +Ser 2:16
  • +5Ms 25:19
  • +1Pa 2:24; Zb 89:4

2 Şamuwel 7:12

Çykgytlar

  • *

    Sözme⁠-⁠söz: tohumyňy.

Parallel aýatlar

  • +1Pa 2:1
  • +1Ms 49:10; 1Pa 8:20; 1Tr 17:11—14; Zb 132:11; Işa 9:7; 11:1; Mat 21:9; 22:42; Luk 1:32, 33; Ýah 7:42; Res 2:30

2 Şamuwel 7:13

Parallel aýatlar

  • +1Pa 5:5; 6:12; Zek 6:12, 13
  • +1Pa 1:37; 1Tr 22:10; 28:7; Zb 89:4, 36

2 Şamuwel 7:14

Çykgytlar

  • *

    Başga manysy: Adam atanyň nesliniň.

Parallel aýatlar

  • +1Tr 28:6; Mat 3:17; Ýew 1:5
  • +Zb 89:30, 32; Ýer 52:3

2 Şamuwel 7:15

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

Parallel aýatlar

  • +1Şm 15:23, 26

2 Şamuwel 7:16

Parallel aýatlar

  • +Zb 45:6; 89:36; Dan 2:44; Ýew 1:8; Ylh 11:15

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Okuw depderi üçin salgylar»,

    5/2022, sah. 7, 8

2 Şamuwel 7:17

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

Parallel aýatlar

  • +1Tr 17:15

2 Şamuwel 7:18

Parallel aýatlar

  • +1Tr 17:16—22

2 Şamuwel 7:19

Çykgytlar

  • *

    Sözme⁠-⁠söz: Bu ynsan ogullary üçin kanundyr.

2 Şamuwel 7:20

Parallel aýatlar

  • +1Şm 16:7; Zb 17:3

2 Şamuwel 7:21

Çykgytlar

  • *

    Ýa⁠-⁠da: niýetiňe.

Parallel aýatlar

  • +Zb 25:14

2 Şamuwel 7:22

Parallel aýatlar

  • +5Ms 3:24; 1Tr 16:25
  • +2Ms 15:11; Zb 83:18
  • +5Ms 4:35

2 Şamuwel 7:23

Parallel aýatlar

  • +5Ms 4:7; Zb 147:19, 20
  • +2Ms 3:8; 19:5; Işa 63:9
  • +5Ms 10:21
  • +2Ms 9:16

2 Şamuwel 7:24

Parallel aýatlar

  • +5Ms 26:18
  • +2Ms 15:2

2 Şamuwel 7:25

Parallel aýatlar

  • +1Tr 17:23—27; Zb 89:20, 28

2 Şamuwel 7:26

Parallel aýatlar

  • +1Tr 29:11; Zb 72:19; Mat 6:9; Ýah 12:28
  • +Işa 9:7; Ýer 33:22

2 Şamuwel 7:27

Çykgytlar

  • *

     Sözme⁠-⁠söz: Saňa öý guraryn.

  • *

     Ýa⁠-⁠da: batyrgaýlyk.

Parallel aýatlar

  • +2Şm 7:11

2 Şamuwel 7:28

Parallel aýatlar

  • +4Ms 23:19; Zb 89:35; 132:11; Ýah 17:17

2 Şamuwel 7:29

Parallel aýatlar

  • +Zb 89:20, 36; 132:12
  • +2Şm 22:51; Zb 72:17

Umumy salgylar

2 Şam. 7:11Tr 17:1
2 Şam. 7:22Şm 12:1; 1Tr 29:29
2 Şam. 7:22Şm 5:11
2 Şam. 7:22Şm 6:17
2 Şam. 7:31Pa 8:17; 1Tr 17:2; 22:7
2 Şam. 7:51Pa 5:3; 8:17—19; 1Tr 17:4—6; 22:7, 8
2 Şam. 7:6Ýuş 18:1
2 Şam. 7:62Ms 40:18, 34
2 Şam. 7:81Şm 16:11
2 Şam. 7:82Şm 5:2; 1Tr 17:7—10; 28:4; Zb 78:70, 71
2 Şam. 7:91Şm 18:14; 2Şm 5:10
2 Şam. 7:92Şm 22:1; Zb 18:37
2 Şam. 7:91Tr 14:2, 17
2 Şam. 7:10Ser 2:14; Zb 89:20, 22
2 Şam. 7:11Ser 2:16
2 Şam. 7:115Ms 25:19
2 Şam. 7:111Pa 2:24; Zb 89:4
2 Şam. 7:121Pa 2:1
2 Şam. 7:121Ms 49:10; 1Pa 8:20; 1Tr 17:11—14; Zb 132:11; Işa 9:7; 11:1; Mat 21:9; 22:42; Luk 1:32, 33; Ýah 7:42; Res 2:30
2 Şam. 7:131Pa 5:5; 6:12; Zek 6:12, 13
2 Şam. 7:131Pa 1:37; 1Tr 22:10; 28:7; Zb 89:4, 36
2 Şam. 7:141Tr 28:6; Mat 3:17; Ýew 1:5
2 Şam. 7:14Zb 89:30, 32; Ýer 52:3
2 Şam. 7:151Şm 15:23, 26
2 Şam. 7:16Zb 45:6; 89:36; Dan 2:44; Ýew 1:8; Ylh 11:15
2 Şam. 7:171Tr 17:15
2 Şam. 7:181Tr 17:16—22
2 Şam. 7:201Şm 16:7; Zb 17:3
2 Şam. 7:21Zb 25:14
2 Şam. 7:225Ms 3:24; 1Tr 16:25
2 Şam. 7:222Ms 15:11; Zb 83:18
2 Şam. 7:225Ms 4:35
2 Şam. 7:235Ms 4:7; Zb 147:19, 20
2 Şam. 7:232Ms 3:8; 19:5; Işa 63:9
2 Şam. 7:235Ms 10:21
2 Şam. 7:232Ms 9:16
2 Şam. 7:245Ms 26:18
2 Şam. 7:242Ms 15:2
2 Şam. 7:251Tr 17:23—27; Zb 89:20, 28
2 Şam. 7:261Tr 29:11; Zb 72:19; Mat 6:9; Ýah 12:28
2 Şam. 7:26Işa 9:7; Ýer 33:22
2 Şam. 7:272Şm 7:11
2 Şam. 7:284Ms 23:19; Zb 89:35; 132:11; Ýah 17:17
2 Şam. 7:29Zb 89:20, 36; 132:12
2 Şam. 7:292Şm 22:51; Zb 72:17
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
Mukaddes Kitap
2 Şamuwel 7:1—29

Ikinji Şamuwel

7 Dawut köşkde ýaşap başlady+, Ýehowa⁠-⁠da ony daş⁠-⁠töwerekdäki duşmanlardan goraýardy*. 2 Patyşa Natan pygambere+: «Men⁠-⁠ä kedr agajyndan salnan köşkde+ ýaşaýaryn, hak Hudaýyň äht sandygy bolsa matadan edilen çadyrda dur»+ diýdi. 3 Natan pygamber: «Göwnüň näme islese ediber, Ýehowa seniň bilendir»+ diýdi.

4 Ýöne şol gije Ýehowa Natan pygambere şeýle diýdi: 5 «Git⁠-⁠de, şu sözlerimi gulum Dawuda ýetir: „Ýehowa şeýle diýýär: „Meniň üçin öýi indi sen gurjak bolýaňmy?+ 6 Ysraýyl halkyny Müsürden çykaranymdan bäri öýde däl⁠-⁠de+, çadyrda+ göçüp⁠-⁠gonup ýaşadym. 7 Ysraýyllaryň arasyndakam, halkyma çopançylyk edýän taýpa baştutanlaryna şu çaka çenli: „Maňa näme üçin kedr agajyndan öý gurmadyňyz?“ diýdimmi?“ 8 Gulum Dawuda aýt: „Serkerdebaşy Ýehowa şeýle diýýär: „Men seni goýun bakyp ýören ýeriňden, öri meýdanlardan alyp gaýdyp+, ysraýyl halkyma baştutan etdim+. 9 Nirä gitseňem ýanyňda bolup+, duşmanlaryňy ýoluňdan aýraryn+. Adyňy dünýäniň beýik adamlarynyňky deý arşa galdyraryn+. 10 Ysraýyl halkymy bolsa saýlan mekanymda parahat ýaşadaryn. Indi zalymlar olara ezýet bermez+. 11 Hatda serdarlary bellänimden+ soň hem, duşmanlar halkymy ezdiler. Ýöne seni ähli duşmanlaryňdan goraryn+.

Ýehowa nesliňi şa tagtynda oturtjakdygyny* aýdypdy+. Ýehowa hökman sözünde durar. 12 Ömür tanapyň kesilip+, aradan çykanyňda, perzendiňi*, biliňden önen ogluňy patyşa edip, hökümdarlygyny berkiderin+. 13 Ol maňa öý gurup, adymy şöhratlandyrar+. Onuň tagty sarsmaz+. 14 Men onuň atasy, ol hem meniň oglum bolar+. Erbetlik etse, ynsan taýagy bilen ýola salaryn, adam ogullarynyň* gamçysy bilen temmi bererin+. 15 Şawuly öňüňden aýryp, wepaly söýgimden* mahrum edipdim+. Emma seniň ogluňdan wepaly söýgimi aýyrmaryn. 16 Hojalygyňa⁠-⁠da, patyşalygyňa⁠-⁠da hiç wagt howp abanmaz, tagtyň baky durar“»+.

17 Natan şol sözleri we gören görnüşini* Dawuda gürrüň berdi+.

18 Şonda Dawut Ýehowanyň huzuryna baryp, dyza çökdi⁠-⁠de, şeýle diýdi: «Eý Älemiň Hökümdary Ýehowa! Maňa we maşgalama munça ýagşylyk eder ýaly, biz kim?+ 19 Älemiň Hökümdary Ýehowa, maňa eden ýagşylyklaryňy az görüp, geljekki neslim barada hem alada edýäň. Ynsan ogullarynyň hiç biri saňa päsgel berip bilmez*, eý Älemiň Hökümdary Ýehowa! 20 Guluň Dawut başga näme diýsin, sen meni gowy tanaýaň+ ahyryn, Älemiň Hökümdary Ýehowa! 21 Sözüňe we islegiňe* görä, ägirt uly işleri edip, olary guluňa görkezdiň+. 22 Sen juda beýiksiň+, Älemiň Hökümdary Ýehowa! Saňa taý geljek ýokdur+. Ençeme taňrylar hakda eşidipdik, ýöne ýeke⁠-⁠täk hak Hudaý sensiň!+ 23 Milletler arasynda halkyň ysraýyla taý geljegi barmyka?!+ Sen baryp, halkyňy azat etdiň, olary özüňe halk edip saýladyň+, halkyň üçin beýik hem täsin gudratlary görkezdiň+, adyňy şöhratlandyrdyň+. Müsürden çykaran halkyň hatyrasyna başga milletleri we olaryň taňrylaryny kowup çykardyň. 24 Ýehowa, sen ysraýyllary ebedilik halkyň edip+, olaryň Hudaýy bolduň+.

25 Ýehowa Hudaýym, guluňa we maşgalasyna beren sözüňi hiç wagt unutman, wadaňy berjaý et+. 26 Adyňa ebedi şöhrat bolsun!+ Şonda hemmeler: „Serkerdebaşy Ýehowa Ysraýylyň Hudaýydyr“ diýerler. Guluň Dawudyň öýi huzuryňda berk dursun+. 27 Eý Ysraýylyň Serkerdebaşysy Ýehowa, guluňa: „Nesliňi tagtda oturdaryn“*+ diýipdiň, şonuň üçin saňa ynam* bilen doga edýärin. 28 Älemiň Hökümdary Ýehowa, sen hak Hudaýsyň, sözleriň hem hakdyr+. Guluňa ençeme ýagşylyklary wada berdiň. 29 Indi öý⁠-⁠içerimiň berekedini artdyr. Öýüm huzuryňda ebedi dursun!+ Wada berýän sensiň, eý Älemiň Hökümdary Ýehowa! Seniň saýaňda öýümiň berekedi hiç haçan egsilmesin!»+

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş