Ikinji Şamuwel
7 Dawut köşkde ýaşap başlady+, Ýehowa-da ony daş-töwerekdäki duşmanlardan goraýardy*. 2 Patyşa Natan pygambere+: «Men-ä kedr agajyndan salnan köşkde+ ýaşaýaryn, hak Hudaýyň äht sandygy bolsa matadan edilen çadyrda dur»+ diýdi. 3 Natan pygamber: «Göwnüň näme islese ediber, Ýehowa seniň bilendir»+ diýdi.
4 Ýöne şol gije Ýehowa Natan pygambere şeýle diýdi: 5 «Git-de, şu sözlerimi gulum Dawuda ýetir: „Ýehowa şeýle diýýär: „Meniň üçin öýi indi sen gurjak bolýaňmy?+ 6 Ysraýyl halkyny Müsürden çykaranymdan bäri öýde däl-de+, çadyrda+ göçüp-gonup ýaşadym. 7 Ysraýyllaryň arasyndakam, halkyma çopançylyk edýän taýpa baştutanlaryna şu çaka çenli: „Maňa näme üçin kedr agajyndan öý gurmadyňyz?“ diýdimmi?“ 8 Gulum Dawuda aýt: „Serkerdebaşy Ýehowa şeýle diýýär: „Men seni goýun bakyp ýören ýeriňden, öri meýdanlardan alyp gaýdyp+, ysraýyl halkyma baştutan etdim+. 9 Nirä gitseňem ýanyňda bolup+, duşmanlaryňy ýoluňdan aýraryn+. Adyňy dünýäniň beýik adamlarynyňky deý arşa galdyraryn+. 10 Ysraýyl halkymy bolsa saýlan mekanymda parahat ýaşadaryn. Indi zalymlar olara ezýet bermez+. 11 Hatda serdarlary bellänimden+ soň hem, duşmanlar halkymy ezdiler. Ýöne seni ähli duşmanlaryňdan goraryn+.
Ýehowa nesliňi şa tagtynda oturtjakdygyny* aýdypdy+. Ýehowa hökman sözünde durar. 12 Ömür tanapyň kesilip+, aradan çykanyňda, perzendiňi*, biliňden önen ogluňy patyşa edip, hökümdarlygyny berkiderin+. 13 Ol maňa öý gurup, adymy şöhratlandyrar+. Onuň tagty sarsmaz+. 14 Men onuň atasy, ol hem meniň oglum bolar+. Erbetlik etse, ynsan taýagy bilen ýola salaryn, adam ogullarynyň* gamçysy bilen temmi bererin+. 15 Şawuly öňüňden aýryp, wepaly söýgimden* mahrum edipdim+. Emma seniň ogluňdan wepaly söýgimi aýyrmaryn. 16 Hojalygyňa-da, patyşalygyňa-da hiç wagt howp abanmaz, tagtyň baky durar“»+.
17 Natan şol sözleri we gören görnüşini* Dawuda gürrüň berdi+.
18 Şonda Dawut Ýehowanyň huzuryna baryp, dyza çökdi-de, şeýle diýdi: «Eý Älemiň Hökümdary Ýehowa! Maňa we maşgalama munça ýagşylyk eder ýaly, biz kim?+ 19 Älemiň Hökümdary Ýehowa, maňa eden ýagşylyklaryňy az görüp, geljekki neslim barada hem alada edýäň. Ynsan ogullarynyň hiç biri saňa päsgel berip bilmez*, eý Älemiň Hökümdary Ýehowa! 20 Guluň Dawut başga näme diýsin, sen meni gowy tanaýaň+ ahyryn, Älemiň Hökümdary Ýehowa! 21 Sözüňe we islegiňe* görä, ägirt uly işleri edip, olary guluňa görkezdiň+. 22 Sen juda beýiksiň+, Älemiň Hökümdary Ýehowa! Saňa taý geljek ýokdur+. Ençeme taňrylar hakda eşidipdik, ýöne ýeke-täk hak Hudaý sensiň!+ 23 Milletler arasynda halkyň ysraýyla taý geljegi barmyka?!+ Sen baryp, halkyňy azat etdiň, olary özüňe halk edip saýladyň+, halkyň üçin beýik hem täsin gudratlary görkezdiň+, adyňy şöhratlandyrdyň+. Müsürden çykaran halkyň hatyrasyna başga milletleri we olaryň taňrylaryny kowup çykardyň. 24 Ýehowa, sen ysraýyllary ebedilik halkyň edip+, olaryň Hudaýy bolduň+.
25 Ýehowa Hudaýym, guluňa we maşgalasyna beren sözüňi hiç wagt unutman, wadaňy berjaý et+. 26 Adyňa ebedi şöhrat bolsun!+ Şonda hemmeler: „Serkerdebaşy Ýehowa Ysraýylyň Hudaýydyr“ diýerler. Guluň Dawudyň öýi huzuryňda berk dursun+. 27 Eý Ysraýylyň Serkerdebaşysy Ýehowa, guluňa: „Nesliňi tagtda oturdaryn“*+ diýipdiň, şonuň üçin saňa ynam* bilen doga edýärin. 28 Älemiň Hökümdary Ýehowa, sen hak Hudaýsyň, sözleriň hem hakdyr+. Guluňa ençeme ýagşylyklary wada berdiň. 29 Indi öý-içerimiň berekedini artdyr. Öýüm huzuryňda ebedi dursun!+ Wada berýän sensiň, eý Älemiň Hökümdary Ýehowa! Seniň saýaňda öýümiň berekedi hiç haçan egsilmesin!»+