Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • 2 Taryh 6
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

2 Taryh kitabynyň mazmuny

      • Süleýmanyň halka aýdan sözi (1—11)

      • Ybadathananyň açylyş dabarasynda Süleýmanyň dogasy (12—42)

2 Taryh 6:1

Parallel aýatlar

  • +2Ms 20:21; 1Pa 8:12, 13; Zb 97:2

2 Taryh 6:2

Parallel aýatlar

  • +Zb 132:13, 14

2 Taryh 6:3

Parallel aýatlar

  • +1Pa 8:14—21

2 Taryh 6:4

Çykgytlar

  • *

    Ýa⁠-⁠da: dili bilen aýdanyny eli bilen etdi.

2 Taryh 6:5

Parallel aýatlar

  • +5Ms 12:5, 6

2 Taryh 6:6

Parallel aýatlar

  • +Zb 48:1
  • +2Şm 7:8; 1Tr 28:4

2 Taryh 6:7

Parallel aýatlar

  • +2Şm 7:2; 1Pa 5:3

2 Taryh 6:9

Çykgytlar

  • *

    Sözme⁠-⁠söz: biliňden önen ogluň.

Parallel aýatlar

  • +1Tr 17:4

2 Taryh 6:10

Parallel aýatlar

  • +1Tr 17:11
  • +1Tr 28:5; 29:23

2 Taryh 6:11

Parallel aýatlar

  • +2Ms 40:20; 1Pa 8:9

2 Taryh 6:12

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

Parallel aýatlar

  • +1Pa 8:22

2 Taryh 6:13

Çykgytlar

  • *

    Bir tirsek 44,5 sm. Goşmaça maglumata serediň: B14.

Parallel aýatlar

  • +1Pa 6:36
  • +1Pa 8:54

2 Taryh 6:14

Çykgytlar

  • *

    Ýa⁠-⁠da: wepaly söýgi bildirip.

Parallel aýatlar

  • +5Ms 7:9; 1Pa 8:23—26

2 Taryh 6:15

Çykgytlar

  • *

    Ýa⁠-⁠da: diliň bilen aýdanyňy eliň bilen etdiň.

Parallel aýatlar

  • +1Pa 3:6
  • +2Şm 7:12, 13; 1Tr 22:10

2 Taryh 6:16

Parallel aýatlar

  • +1Pa 2:4
  • +Zb 132:12

2 Taryh 6:18

Parallel aýatlar

  • +Res 7:48
  • +2Tr 2:6; Işa 40:12; Res 17:24
  • +1Pa 8:27—30; Işa 66:1

2 Taryh 6:20

Parallel aýatlar

  • +5Ms 26:2

2 Taryh 6:21

Parallel aýatlar

  • +Dan 6:10
  • +2Pa 19:20; 2Tr 30:27
  • +2Tr 7:12—14; Mik 7:18

2 Taryh 6:22

Çykgytlar

  • *

    Adam ýalandan ant içse ýa⁠-⁠da içen antyny bozsa, gargyşa galýardy.

Parallel aýatlar

  • +1Pa 8:31, 32

2 Taryh 6:23

Parallel aýatlar

  • +Eýp 34:11
  • +Işa 3:10, 11; Hyz 18:20

2 Taryh 6:24

Parallel aýatlar

  • +3Ms 26:14, 17; Ýuş 7:8, 11; Ser 2:14
  • +Dan 9:3, 19
  • +1Pa 8:33, 34; Hyd 9:5

2 Taryh 6:25

Parallel aýatlar

  • +Işa 57:15
  • +Zb 106:47

2 Taryh 6:26

Çykgytlar

  • *

    Ýa⁠-⁠da: olary peseldendigiňe düşünip.

Parallel aýatlar

  • +Hyz 14:13
  • +3Ms 26:19; 5Ms 28:23
  • +1Pa 8:35, 36

2 Taryh 6:27

Parallel aýatlar

  • +Işa 30:20, 21; 54:13
  • +1Pa 18:1

2 Taryh 6:28

Parallel aýatlar

  • +Rut 1:1; 2Pa 6:25
  • +3Ms 26:14, 16; 5Ms 28:21, 22
  • +Ams 4:9; Hag 2:17
  • +5Ms 28:38; Ýow 1:4
  • +2Tr 12:2; 32:1
  • +1Pa 8:37—40

2 Taryh 6:29

Parallel aýatlar

  • +Dan 6:10
  • +2Tr 20:5, 6; 33:13
  • +Nak 14:10

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    15/3/2008, sah. 12, 13

2 Taryh 6:30

Parallel aýatlar

  • +Işa 63:15
  • +Zb 130:4
  • +1Şm 16:7; 1Tr 28:9; Ýer 11:20; 17:10

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    15/3/2008, sah. 12, 13

2 Taryh 6:31

Çykgytlar

  • *

    Sözme⁠-⁠söz: senden gorksun.

2 Taryh 6:32

Parallel aýatlar

  • +2Ms 12:48; Rut 1:16; 2Pa 5:15; Işa 56:6, 7; Res 8:27
  • +1Pa 8:41—43

2 Taryh 6:33

Parallel aýatlar

  • +Zb 22:27; 46:10

2 Taryh 6:34

Parallel aýatlar

  • +4Ms 31:2; Ýuş 8:1; Ser 1:1, 2; 1Şm 15:3
  • +1Pa 8:44, 45
  • +2Tr 14:11; 20:5, 6

2 Taryh 6:35

Parallel aýatlar

  • +Işa 37:36

2 Taryh 6:36

Parallel aýatlar

  • +Zb 130:3; Nes 7:20; Rim 3:23
  • +3Ms 26:34; 1Pa 8:46—50; Dan 9:7

2 Taryh 6:37

Parallel aýatlar

  • +3Ms 26:40; Hyd 9:6; Neh 1:6; Zb 106:6; Dan 9:5

2 Taryh 6:38

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

Parallel aýatlar

  • +5Ms 30:1—3; Dan 9:2, 3
  • +1Şm 7:3
  • +Dan 6:10

2 Taryh 6:39

Parallel aýatlar

  • +Ýer 51:36, 37

2 Taryh 6:40

Parallel aýatlar

  • +2Tr 7:15; 16:9; Zb 65:2; Işa 37:17

2 Taryh 6:41

Parallel aýatlar

  • +1Tr 28:2
  • +Zb 65:4; 132:8—10

2 Taryh 6:42

Çykgytlar

  • *

    Ýa⁠-⁠da: wepaly söýgi bildireniňi.

Parallel aýatlar

  • +1Pa 1:34; Zb 18:50
  • +Res 13:34

Umumy salgylar

2 Tar. 6:12Ms 20:21; 1Pa 8:12, 13; Zb 97:2
2 Tar. 6:2Zb 132:13, 14
2 Tar. 6:31Pa 8:14—21
2 Tar. 6:55Ms 12:5, 6
2 Tar. 6:6Zb 48:1
2 Tar. 6:62Şm 7:8; 1Tr 28:4
2 Tar. 6:72Şm 7:2; 1Pa 5:3
2 Tar. 6:91Tr 17:4
2 Tar. 6:101Tr 17:11
2 Tar. 6:101Tr 28:5; 29:23
2 Tar. 6:112Ms 40:20; 1Pa 8:9
2 Tar. 6:121Pa 8:22
2 Tar. 6:131Pa 6:36
2 Tar. 6:131Pa 8:54
2 Tar. 6:145Ms 7:9; 1Pa 8:23—26
2 Tar. 6:151Pa 3:6
2 Tar. 6:152Şm 7:12, 13; 1Tr 22:10
2 Tar. 6:161Pa 2:4
2 Tar. 6:16Zb 132:12
2 Tar. 6:18Res 7:48
2 Tar. 6:182Tr 2:6; Işa 40:12; Res 17:24
2 Tar. 6:181Pa 8:27—30; Işa 66:1
2 Tar. 6:205Ms 26:2
2 Tar. 6:21Dan 6:10
2 Tar. 6:212Pa 19:20; 2Tr 30:27
2 Tar. 6:212Tr 7:12—14; Mik 7:18
2 Tar. 6:221Pa 8:31, 32
2 Tar. 6:23Eýp 34:11
2 Tar. 6:23Işa 3:10, 11; Hyz 18:20
2 Tar. 6:243Ms 26:14, 17; Ýuş 7:8, 11; Ser 2:14
2 Tar. 6:24Dan 9:3, 19
2 Tar. 6:241Pa 8:33, 34; Hyd 9:5
2 Tar. 6:25Işa 57:15
2 Tar. 6:25Zb 106:47
2 Tar. 6:26Hyz 14:13
2 Tar. 6:263Ms 26:19; 5Ms 28:23
2 Tar. 6:261Pa 8:35, 36
2 Tar. 6:27Işa 30:20, 21; 54:13
2 Tar. 6:271Pa 18:1
2 Tar. 6:28Rut 1:1; 2Pa 6:25
2 Tar. 6:283Ms 26:14, 16; 5Ms 28:21, 22
2 Tar. 6:28Ams 4:9; Hag 2:17
2 Tar. 6:285Ms 28:38; Ýow 1:4
2 Tar. 6:282Tr 12:2; 32:1
2 Tar. 6:281Pa 8:37—40
2 Tar. 6:29Dan 6:10
2 Tar. 6:292Tr 20:5, 6; 33:13
2 Tar. 6:29Nak 14:10
2 Tar. 6:30Işa 63:15
2 Tar. 6:30Zb 130:4
2 Tar. 6:301Şm 16:7; 1Tr 28:9; Ýer 11:20; 17:10
2 Tar. 6:322Ms 12:48; Rut 1:16; 2Pa 5:15; Işa 56:6, 7; Res 8:27
2 Tar. 6:321Pa 8:41—43
2 Tar. 6:33Zb 22:27; 46:10
2 Tar. 6:344Ms 31:2; Ýuş 8:1; Ser 1:1, 2; 1Şm 15:3
2 Tar. 6:341Pa 8:44, 45
2 Tar. 6:342Tr 14:11; 20:5, 6
2 Tar. 6:35Işa 37:36
2 Tar. 6:36Zb 130:3; Nes 7:20; Rim 3:23
2 Tar. 6:363Ms 26:34; 1Pa 8:46—50; Dan 9:7
2 Tar. 6:373Ms 26:40; Hyd 9:6; Neh 1:6; Zb 106:6; Dan 9:5
2 Tar. 6:385Ms 30:1—3; Dan 9:2, 3
2 Tar. 6:381Şm 7:3
2 Tar. 6:38Dan 6:10
2 Tar. 6:39Ýer 51:36, 37
2 Tar. 6:402Tr 7:15; 16:9; Zb 65:2; Işa 37:17
2 Tar. 6:411Tr 28:2
2 Tar. 6:41Zb 65:4; 132:8—10
2 Tar. 6:421Pa 1:34; Zb 18:50
2 Tar. 6:42Res 13:34
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
Mukaddes Kitap
2 Taryh 6:1—42

Ikinji Taryh

6 Süleýman: «Ýehowa, sen tüm⁠-⁠garaňkylykda+ ýaşajakdygyňy aýdypdyň. 2 Men saňa baky mekanyň boljak şöhratly öý gurdum»+ diýdi.

3 Patyşa yzyna öwrülip, tutuş ysraýyl jemagatyna ak pata berdi. Şol wagt ysraýyllar aýak üstünde durdy+. 4 Süleýman şeýle diýdi: «Ysraýyl Hudaýy Ýehowa şöhrat bolsun! Ol kakam Dawuda beren wadasyny berjaý etdi*. 5 Hudaý: „Ysraýyl halkymy Müsürden çykaran günümden bäri adymy beýgeltjek öý+ gurmak üçin ysraýyl taýpalarynyň hiç bir şäherini saýlamandym. Hiç kimi ysraýyl halkyma baştutan etmedim. 6 Soňra adymy şöhratlandyrmak üçin Iýerusalimi saýladym+, Dawudy ysraýyl halkyma baştutan edip saýladym“+ diýdi. 7 Kakam Dawut Ysraýyl Hudaýy Ýehowanyň adyny göterýän öý gurmak isleýärdi+. 8 Emma Ýehowa: „Sen meniň adyma öý gurmak isleýäň, gowy niýetiň bar. 9 Ýöne öýi sen gurmarsyň. Adymy göterjek öýi seniň ogluň* gurar“+ diýdi. 10 Ýehowa beren sözünde durdy, men kakam Dawudyň mirasdüşeri boldum, Ýehowanyň wada berişi ýaly+, Ysraýyl tagtyna geçdim+. Ysraýyl Hudaýy Ýehowanyň adyna öý gurdum. 11 Äht sandygyny hem getirip goýdum. Sandygyň içinde Ýehowanyň ysraýyl halky bilen baglaşan ähti bar»+.

12 Süleýman Ýehowanyň gurbanlyk ojagynyň* hem⁠-⁠de tutuş ysraýyl jemagatynyň öňünde durup, elini göge galdyrdy+. 13 Şol wagt Süleýman misden ýasalan sekiniň üstünde durdy. Süleýman sekini uly howlynyň ortasynda goýupdy+. Sekiniň uzynlygy bäş tirsek*, ini bäş tirsek, beýikligi üç tirsekdi. Süleýman tutuş ysraýyl jemagatynyň öňünde dyza çöküp, elini göge galdyrdy⁠-⁠da+, 14 şeýle diýdi: «Ysraýyl Hudaýy Ýehowa, ýerde⁠-⁠gökde seniň deý Hudaý ýokdur! Sen özüňe bütin ýürekden gulluk edýän bendeleriňe ýagşylyk edip*, ähtiňi berjaý edýäň+. 15 Kakam Dawuda beren sözüňde durduň+, wadaňy berjaý etdiň*+. 16 Ysraýyl Hudaýy Ýehowa, indi bolsa guluň Dawuda: „Ogullaryň ünsli bolup, kanunymy berjaý etseler, maňa sen ýaly+ wepaly gulluk etseler, Ysraýyl tagtynda hemişe seniň nesliň oturar“+ diýen wadaňy berjaý et. 17 Ysraýyl Hudaýy Ýehowa, guluň Dawuda beren sözüňi ýerine ýetir.

18 Heý⁠-⁠de, Hudaý ýer ýüzünde adamlaryň arasynda ýaşarmy?+ Sen göklere, hatda ägirt uly asmana⁠-⁠da sygaňok ahyryn+. Meniň guran öýüm nädip sygdyrsyn?!+ 19 Ýehowa Hudaýym, doga⁠-⁠dilegimi eşidip, menden razy bol, dady⁠-⁠perýadyma gulak asyp, haýyşymy bitir. 20 Goý, gözleriň gije⁠-⁠gündiz şu öýe seredip dursun, öýüňe bakyp doga edýän guluň dilegini eşit. Sen: „Şu öý adymy göterer“ diýipdiň+. 21 Guluň dilegini eşit. Ysraýyl halkyň öýüňe seredip dileg etse+, olara jogap ber. Gökdäki mekanyňdan eşidip+, olaryň günäsini geç+.

22 Eger bir adamy başga birine garşy günä etmekde aýyplap, ant içirseler, ol hem gargyşa galyp*, seniň öýüňdäki gurbanlyk ojagynyň öňüne gelse+, 23 gökden eşit⁠-⁠de, gullaryň işine seredip, adyl höküm çykar. Päliýaman adama eden etmişine görä almytyny ber+, bigünäni bolsa aklap, dogruçyllygy üçin sylagla+.

24 Ysraýyl halkyň saňa garşy günä edeni üçin duşmandan ýeňilse+, soňam saňa ýüz tutup, adyňy şöhratlandyrsa+, senden rehim⁠-⁠şepagat diläp, öýüňe gelip, huzuryňda ýalbaryp doga etse+, 25 olary gökden eşit⁠-⁠de+, halkyň günäsini geç, ata⁠-⁠babalaryna we olara beren ýurduňa gaýtaryp getir+.

26 Olar saňa garşy günä edeni+ üçin gök ýapylyp, ýagmyr ýagmadyk mahaly+, öýüňe seredip doga etseler, adyňy şöhratlandyrsalar, beren temmiňi kabul edip*, günälerine toba etseler+, 27 olary gökden eşit⁠-⁠de, gullaryň, ysraýyl halkyň günäsini geç. Olara öwüt⁠-⁠nesihat berip, dogry ýola sal, ýöremeli ýoluny görkez+, mülk edip beren ýurduňa ýagmyr ýagdyr+.

28 Eger ýurda açlyk düşse+ ýa mergi keseli+ dörese, howurly ýel öwüsse, ekinler heň bilen çüýrese+, çekirtge ýagyp, bar zady ýalmap ýuwutsa+, ýa⁠-⁠da bir şähere duşman çozsa+, nähili bela⁠-⁠beter, nähili kesel bolsa⁠-⁠da+, 29 bir adam ýa⁠-⁠da tutuş ysraýyl halky öýüňe tarap+ elini uzadyp, senden rehim⁠-⁠şepagat dilese+ (her kimiň öz derdi we ýürek ýarasy bardyr)+, 30 gökdäki mekanyňdan eşit⁠-⁠de+, olaryň günäsini geç+. Her kese eden işine görä hakyny ber, sebäbi sen adamyň ýüregini görýäň, hawa, adamyň ýüregini diňe sen bilýäň+. 31 Goý, halk ata⁠-⁠babalarymyza beren ýurduňda seniň ýoluňdan ýöräp, bütin ömrüne saňa çuňňur hormat goýsun*.

32 Başga milletli adam seniň beýik adyň+, güýç⁠-⁠kuwwatly goluň hakda eşidip, uzak ýerden gelse, öýüňe seredip doga etse+, 33 gökdäki mekanyňdan eşidip, başga milletli adamyň ähli haýyşyny bitir. Şonda ysraýyl halkyň ýaly, bütin ýer ýüzüniň halklary adyňy tanap+, senden gorkar we guran öýümiň seniň adyňy göterýändigini biler.

34 Eger halkyňy duşmanlar bilen söweşmäge iberseň+, olar hem saýlan şäheriňe we adyň üçin guran öýüme seredip+ doga etse+, 35 gökden olaryň doga⁠-⁠dilegini eşidip, razy bol we duşmanlaryny ýeňmäge kömek et+.

36 Eger halk saňa garşy günä etse (sebäbi günä etmeýän adam ýok)+, senem gaharlanyp, olary duşmanlaryň eline berseň, duşmanlar olary ýakyn ýa daş ýurda ýesirlige äkitse+, 37 olar hem ýesir düşen ýurdunda akylyna aýlanyp, saňa ýüz tutsa, ýesirlikde senden rehim⁠-⁠şepagat diläp: „Biz günä etdik, dogry ýoldan sowlup, erbetlik etdik“+ diýip ýalbarsalar, 38 ýesir düşen ýurdunda+ bütin ýüregi+, bütin jany* bilen saňa dolansalar, ata⁠-⁠babalaryna beren ýurduňa, saýlan şäheriňe+ we adyň üçin guran öýüme tarap seredip doga etseler, 39 gökdäki mekanyňdan doga⁠-⁠dileglerini eşidip, olardan razy bol, dadyna ýetiş+. Halkyň saňa garşy eden günälerini bagyşla.

40 Eý Hudaýym, haýyş edýärin, öýüňde edilýän dogalary ünsli diňläp, jogap ber+. 41 Ýehowa Hudaý, şu öýde hemişelik mesgen tut. Goý, güýç⁠-⁠kuwwatyňy görkezýän äht sandygyň hemişe şu öýde dursun+. Eý Ýehowa Hudaý, goý, ruhanylar seniň halasgär Hudaýdygyňy düşündirsin, wepaly bendeleriň ýagşylygyňa begensin+. 42 Ýehowa Hudaýym, saýlanyňdan ýüz öwürme+, guluň Dawuda eden ýagşylygyňy* unutma»+.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş