Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • nwt 2 Stori 1:1-36:23
  • 2 Stori

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • 2 Stori
  • Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi
Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi
2 Stori

NAMBA TU STORI

1 Solomon, pikinini man bilong Devit, i kamap strongpela king tru, na Jehova, God bilong em, i stap wantaim em na mekim em i kamap nambawan tru.+

2 Solomon i singautim olgeta Israel, ol kepten bilong 1,000 soldia na ol kepten bilong 100 soldia, ol jas, na olgeta hetman bilong ol Israel, na ol hetman bilong ol wan wan lain bilong ol tumbuna papa bilong ol. 3 Orait Solomon wantaim olgeta manmeri i go long ples antap bilong lotu long Gibeon,+ long wanem, haus sel bilong bung bilong God tru i stap long dispela hap. Dispela haus sel em Moses, wokman bilong Jehova, i bin wokim long ples nating. 4 Tasol Devit i bringim Bokis Kontrak bilong God tru long Kiriat-jearim+ i kam antap long ples em Devit i bin redim bilong en; em i bin sanapim haus sel long Jerusalem bilong putim Bokis Kontrak.+ 5 Na Besalel,+ pikinini man bilong Uri, em tumbuna pikinini bilong Hur, i bin wokim wanpela kopa alta+ na putim dispela alta long fran bilong haus lotu sel bilong Jehova; na Solomon wantaim olgeta manmeri i save beten long ai bilong dispela alta.* 6 Orait Solomon i mekim ol ofa long Jehova antap long dispela alta, na em i ofaim 1,000 ofa bilong paia i kukim olgeta antap long dispela kopa alta+ i stap long fran bilong haus sel bilong bung.

7 Long dispela nait, God i kamap long Solomon long rot bilong driman na tokim em olsem: “Yu ken askim mi long wanem samting yu laik mi givim long yu.”+ 8 Orait Solomon i tokim God olsem: “Yu bin mekim nambawan gutpela pasin laikim* long papa bilong mi Devit,+ na yu mekim mi kamap king na kisim ples bilong em.+ 9 Na nau, O Jehova God, mi laik yu ken truim tok promis yu bin mekim long papa bilong mi Devit,+ long wanem, yu putim mi i stap king bilong ol manmeri em ol i planti tru olsem das bilong graun.+ 10 Givim mi savetingting na save+ na bai mi ken lidim ol dispela manmeri,* long wanem, i no gat man inap mekim wok jas na skelim dispela bikpela lain manmeri bilong yu.”+

11 Na God i tokim Solomon olsem: “Bel bilong yu i gat laik long mekim olsem, na yu no askim mi long givim yu ol gutpela samting, mani, na biknem, o askim mi long kilim i dai ol man i heitim yu, na tu, yu no askim mi long larim yu i stap laip longpela taim* long graun, nogat, yu askim mi long givim yu savetingting na save bilong bosim ol manmeri bilong mi, em ol manmeri we mi bin mekim yu i stap king bilong ol,+ 12 olsem na mi bai givim yu savetingting na save; na tu, mi bai givim ol gutpela samting na mani na biknem tru long yu winim ol arapela king i bin stap paslain long yu na ol king bai kamap bihain long yu.”+

13 Orait Solomon i lusim haus sel bilong bung long ples antap bilong lotu long Gibeon,+ na em i go stap long Jerusalem; na em i bosim Israel. 14 Solomon i wok yet long bungim planti karis na hos;* em i gat 1,400 karis na 12,000 hos,*+ na em i putim ol long ol taun bilong karis+ na ol i stap klostu long king long Jerusalem.+ 15 Na king i bungim planti silva tru na planti gol tru long Jerusalem na ol i kamap planti tru olsem ol ston,+ na em i bungim planti timba tru bilong diwai sida na ol i kamap planti tru olsem ol diwai sikamor i stap long Sefila.+ 16 Ol i save kisim ol hos bilong Solomon long Isip.+ Ol bisnisman bilong king i save baim wanpela lain hos* long wanpela pe.+ 17 Pe bilong wan wan karis ol i kisim i kam long Isip em 600 mani silva na pe bilong wan wan hos em 150 mani silva; na ol bisnisman bilong king i save salim ol hos na ol karis long ol king bilong Hit na ol king bilong Siria long wankain pe.

2 Solomon i tok long wokim wanpela haus bilong givim ona long nem bilong Jehova+ na wanpela haus king bilong em yet.+ 2 Solomon i kisim 70,000 man bilong mekim wok bilong karim ol samting, na 80,000 man bilong katim ston long ol maunten,+ na em i makim 3,600 man bilong bosim ol.+ 3 Na Solomon i salim tok i go long Hiram,+ king bilong Tair, olsem: “Yu mas mekim wankain samting long mi olsem yu bin mekim long papa bilong mi Devit taim yu salim ol diwai sida long em bilong wokim haus* bilong em.+ 4 Nau mi laik wokim wanpela haus bilong givim ona long nem bilong Jehova, God bilong mi, na makim dispela haus bilong em, na bilong kukim paura i kamapim gutpela smel,+ na bilong putim bret em oltaim ol i save lainim i go antap*+ na mekim ol ofa bilong paia i kukim olgeta, long olgeta moning na apinun,+ long ol Sabat,+ long ol nupela mun,+ na long ol bikpela bung+ bilong Jehova, God bilong mipela. Mipela ol Israel i mas mekim ol dispela samting inap oltaim. 5 Dispela haus mi wokim bai i bikpela tru na i luk nais tru, long wanem, God bilong mipela i winim olgeta arapela god. 6 Husat inap wokim wanpela haus bilong em? Long wanem, heven antap i bikpela ples tru, tasol em i no bikpela inap long God i stap long en.+ Olsem na mi husat na bai mi inap wokim wanpela haus bilong em? Haus mi bai wokim i bilong kukim ol sakrifais bilong kamapim smok long em. 7 Olsem na mi laik bai yu salim wanpela saveman husat i gat save long wokim ol samting long gol, silva, kopa,+ ain, pepol wul,* retpela tret, na blupela tret, na em i gat save long katim ol piksa antap long ol samting. Em bai mekim wok long Juda na Jerusalem wantaim ol saveman bilong mi, em ol man papa bilong mi, Devit, i bin makim.+ 8 Mi laik yu salim ol timba bilong diwai sida, diwai junipa,+ na diwai algum*+ long Lebanon i kam long mi, long wanem, mi save olsem ol wokman bilong yu i save gut tru long katim ol diwai bilong Lebanon.+ Ol wokman bilong mi bai wok wantaim ol wokman bilong yu+ 9 long redim planti timba bilong mi, long wanem, haus mi bai wokim bai i bikpela tru na i luk nais tru. 10 Harim! Bai mi givim kaikai long ol wokman bilong yu,+ em ol man bilong katim ol diwai: 20,000 kor* wit, 20,000 kor bali, na 20,000 bat* wain, na 20,000 bat oil.”

11 Orait Hiram, king bilong Tair, i raitim pas na salim long Solomon olsem: “Jehova i laikim tumas ol manmeri bilong em, olsem na em i mekim yu i kamap king bilong ol.” 12 Na Hiram i tok: “Litimapim nem bilong Jehova, God bilong Israel, husat i bin wokim heven na graun, long wanem, em i bin givim King Devit wanpela pikinini man i gat savetingting,+ na em i gat pasin bilong skelim gut samting na gutpela save.+ Dispela pikinini bai wokim wanpela haus bilong Jehova na wanpela haus king bilong em. 13 Orait nau mi salim Hiram-abi,+ em wanpela saveman bilong wokim ol samting, na em i gat gutpela save. 14 Em i pikinini man bilong wanpela meri bilong lain Dan, na papa bilong em i bilong taun Tair; em i gat save long wokim ol samting long gol, silva, kopa, ain, ol ston, ol timba, pepol wul, blupela tret, gutpela laplap, na retpela laplap.+ Em i ken katim olkain piksa long ol samting na em i ken mekim olkain disain yupela i askim em long mekim.+ Em bai wok wantaim ol saveman bilong yu na ol saveman bilong bikman bilong mi Devit, papa bilong yu. 15 Orait nau bikman bilong mi, mi laik yu salim wit, bali, oil, na wain em yu bin promis long givim mipela ol wokman bilong yu.+ 16 Mipela bai katim olgeta diwai yu laikim long Lebanon+ na bai mipela i bungim ol na pasim ol na salim ol long solwara i kam long yu long Jopa;+ na bai yu bringim i go antap long Jerusalem.”+

17 Na Solomon i kaunim olgeta man bilong narapela ples em ol i kam stap long Israel,+ olsem bipo papa bilong em Devit+ i bin mekim, na namba bilong ol dispela man em inap 153,600. 18 Na em i makim 70,000 man bilong mekim wok bilong karim ol samting, na 80,000 man bilong katim ston+ long ol maunten, na em i makim 3,600 man bilong bosim ol man na givim wok long ol.+

3 Solomon i kirap long wokim haus bilong Jehova+ long Jerusalem antap long Maunten Moria,+ em hap we Jehova i bin kamap long papa bilong em Devit.+ Devit i bin redim dispela ples, em ples bilong krungutim wit samting* long graun bilong Ornan,+ dispela man bilong lain Jebus. 2 Solomon i kirapim dispela wok long namba 2 de bilong namba 2 mun long namba 4 yia bilong em i stap king. 3 As bilong haus bilong God tru em Solomon i wokim, i longpela inap 60 kiubit na i op bikpela inap 20 kiubit,+ na dispela i stret wantaim olpela mesamen.* 4 Na taua long fran i longpela inap 20 kiubit na i wankain mesamen olsem bikpela bilong haus. Na taua i go antap inap 120;* na Solomon i karamapim insait bilong taua long gutpela gol.+ 5 Em i wokim insait bilong Rum Holi long diwai junipa, na em i karamapim long gutpela gol+ na bihain em i bilasim long ol piksa bilong ol diwai pam+ na ol sen.+ 6 Na tu, em i karamapim haus long ol gutpela ston i dia tumas;+ na gol+ em i yusim em gol i kam long kantri Parvaim. 7 Em i karamapim haus, ol bikpela plang bilong haus, ol dua freim, ol wol, na ol dua bilong haus long gol;+ na em i katim piksa bilong ol serap* antap long ol wol.+

8 Orait em i wokim Rum Holi Tru;+ longpela bilong en inap 20 kiubit na i wankain mesamen long bikpela bilong haus inap 20 kiubit. Em i karamapim insait bilong haus wantaim gutpela gol, hevi bilong en inap 600 talen.*+ 9 Hevi bilong gol ol i yusim bilong wokim ol nil em inap 50 sekel;* na em i karamapim ol rum long rup wantaim gol.

10 Long Rum Holi Tru, em i wokim piksa bilong 2-pela serap na em i karamapim long gol.+ 11 Longpela bilong ol wing bilong tupela serap+ em inap 20 kiubit; wanpela wing bilong fes serap i longpela inap 5-pela kiubit na i tatsim wol bilong haus, na narapela wing bilong en i longpela inap 5-pela kiubit na i tatsim wing bilong narapela serap. 12 Na wanpela wing bilong narapela serap i longpela inap 5-pela kiubit na i tatsim narapela sait wol bilong haus, na narapela wing bilong en i longpela inap 5-pela kiubit na i tatsim wanpela sait wing bilong fes serap. 13 Ol wing bilong 2-pela serap i op i go bikpela inap 20 kiubit; na tupela i sanap long lek bilong ol na ol i feisim hap i go insait.*

14 Em i wokim keten+ long blupela tret, pepol wul, retpela tret, na gutpela laplap, na em i samapim piksa bilong ol serap long en.+

15 Bihain em i wokim 2-pela strongpela pos+ long fran bilong haus, ol i longpela inap 35 kiubit, na wan wan het bilong tupela pos em inap 5-pela kiubit.+ 16 Na em i wokim ol sen i luk olsem ol nekles na em i putim ol long het bilong 2-pela strongpela pos, na em i wokim 100 pomigranet* na pasim ol long ol sen. 17 Em i sanapim 2-pela strongpela pos long fran bilong tempel, wanpela long rait sait* na narapela long left sait;* em i givim nem Jakin* long pos i stap long rait sait, na em i givim nem Boas* long pos i stap long left sait.

4 Solomon i wokim wanpela kopa alta+ na longpela bilong en inap 20 kiubit, na bikpela bilong en inap 20 kiubit, na i go antap inap 10-pela kiubit.

2 Na em i wokim wanpela kopa tenk.*+ Dispela tenk i raunpela na longpela bilong en long wanpela sait bilong maus bilong en i go long narapela sait em 10-pela kiubit, na em i go antap inap 5-pela kiubit. Na ol inap yusim wanpela rop bilong mesarim samting em longpela bilong en inap 30 kiubit bilong raunim dispela tenk.+ 3 Na i gat ol bilas i luk olsem melen+ i stap aninit long maus bilong dispela tenk na i raunim tenk olgeta. I gat 10-pela bilong ol dispela bilas long olgeta 1-pela 1-pela kiubit. Taim em i wokim tenk, em i wokim 2-pela lain bilas olsem melen wantaim na ol i olsem hap bilong tenk yet. 4 Dispela tenk i sindaun antap long 12-pela bulmakau,+ 3-pela i feisim hap not, 3-pela i feisim hap wes, 3-pela i feisim hap saut, na 3-pela i feisim hap is; na dispela tenk i sindaun antap long ol na olgeta i givim baksait bilong ol i go olsem long namel bilong tenk. 5 Na bikpela bilong wol bilong dispela tenk long insait i go long ausait em sais bilong 4-pela pinga;* na ol i wokim maus bilong tenk wankain olsem maus bilong wanpela kap na i luk olsem wanpela plaua lili. Dispela tenk inap holim 3,000 bat* wara.

6 Na tu, em i wokim 10-pela dis bilong wasim ol samting na em i putim 5-pela dis long rait sait na 5-pela dis long left sait.+ Ol i save rinsim ol samting ol i yusim bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta+ long ol dispela dis. Tasol tenk* i bilong ol pris long wasim han na lek bilong ol.+

7 Na em i wokim 10-pela gol lamsten+ olsem plen i makim,+ na em i putim ol insait long tempel. Em i putim 5-pela long rait sait na 5-pela long left sait.+

8 Na em i wokim 10-pela tebol na putim ol insait long tempel. Em i putim 5-pela long rait sait na 5-pela long left sait;+ na em i wokim 100 boul long gol.

9 Na em i wokim ples bung+ bilong ol pris+ na em i wokim bikpela ples bung*+ na em i wokim ol dua bilong ples bung. Na em i karamapim ol dispela dua wantaim kopa. 10 Na em i putim tenk* long rait sait, i go olsem long hap saut-is.+

11 Hiram i wokim tu ol baket, na ol savol, na ol boul.+

So Hiram i pinisim dispela wok em i bin mekim bilong King Solomon long haus bilong God tru,+ olsem: 12 tupela strongpela pos+ na 2-pela raunpela het i stap antap long dispela 2-pela strongpela pos; 2-pela bilas i luk olsem net+ bilong bilasim dispela 2-pela raunpela het; 13 na 400 pomigranet*+ bilong 2-pela bilas i luk olsem net. Em i wokim 2-pela lain pomigranet long wan wan net bilong bilasim 2-pela raunpela het bilong 2-pela strongpela pos;+ 14 10-pela wilkar* na 10-pela dis antap long ol wilkar;+ 15 na tenk* na 12-pela bulmakau aninit long en;+ 16 Hiram-abiv+ i wokim ol baket, na ol savol, na ol fok+ na olgeta arapela samting long kopa em ol i bin polisim. Em i wokim ol dispela samting bilong King Solomon bilong putim long haus bilong Jehova. 17 King i tok na ol i kukim kopa na kapsaitim long mak bilong ol dispela samting long klei na wokim ol long distrik bilong Jordan, namel long Sukot+ na Sereda. 18 Ol dispela samting Solomon i wokim ol i planti tru; i no gat man i save long hevi bilong kopa ol i bin yusim.+

19 Solomon i wokim olgeta samting+ long haus bilong God tru: em i wokim alta long gol;+ ol tebol+ em ol i save putim bret i save stap long ai bilong God;+ 20 ol lamsten na ol lam em i wokim long gutpela gol,+ bilong ol i ken lait i stap long fran bilong rum insait tru olsem lo i tok; 21 na ol plaua, ol lam, na ol tong bilong holim wik bilong lam, em i wokim long gutpela gol tru; 22 na ol tul bilong katim wik, ol boul, ol kap, na ol plet bilong karim paia, em i wokim long gutpela gol; na ol dua bilong Rum Holi Tru,+ na ol dua bilong tempel, em i karamapim long gol.+

5 Orait Solomon i pinisim olgeta wok em i mas mekim long haus bilong Jehova.+ Na bihain Solomon i bringim olgeta samting em papa bilong em, Devit, i bin mekim holi.+ Na em i putim ol silva, ol gol, na olgeta arapela samting long hap ol i save putim mani samting long haus bilong God tru.+ 2 Solomon i bungim olgeta hetman bilong wan wan traib na ol lida bilong ol wan wan tumbuna papa bilong lain Israel. Ol i kam long Jerusalem bilong kisim Bokis Kontrak bilong Jehova long Taun Bilong Devit,+ em Saion,+ na bringim i go antap. 3 Olgeta man bilong Israel i kam bung long ai bilong king long taim bilong bikpela bung,* em bung i save kamap long namba 7 mun.+

4 Taim olgeta hetman bilong Israel i kam bung pinis, ol Livai i karim Bokis Kontrak.+ 5 Na ol pris na ol Livai* i bringim Bokis Kontrak i go antap, wantaim haus sel bilong bung,+ na olgeta samting holi we i bin stap insait long haus sel. 6 King Solomon wantaim olgeta manmeri bilong Israel, em Solomon i bin singautim ol bilong kam bung wantaim em, ol i bung long ai bilong Bokis Kontrak. Na ol i sakrifaisim planti sipsip na bulmakau,+ na ol man i no inap kaunim namba bilong ol. 7 Na ol pris i bringim Bokis Kontrak bilong Jehova i go na putim long ples bilong en aninit long wing bilong 2-pela serap,+ long rum insait tru long haus, em Rum Holi Tru. 8 Ol wing bilong 2-pela serap i op antap long ples em Bokis Kontrak i stap long en, olsem na ol serap i karamapim Bokis Kontrak na 2-pela longpela stik+ bilong karim Bokis Kontrak. 9 Dispela 2-pela stik i longpela tru, na sapos man i sanap long Rum Holi long fran bilong rum insait tru, em inap lukim arere bilong dispela 2-pela stik. Tasol sapos man i sanap long ausait, em i no inap lukim. Na ol i stap long dispela hap i kam inap long nau. 10 I no gat narapela samting i stap insait long Bokis Kontrak. Tupela ston tasol i stap insait, em 2-pela ston Moses i bin putim insait long Bokis Kontrak long Horep,+ taim Jehova i bin mekim kontrak wantaim+ ol Israel. Em long taim ol i bin lusim Isip na i kam.+

11 Taim ol pris i lusim ples holi na kam ausait, (olgeta pris i stap long dispela hap i bin mekim ol yet i kamap holi,+ maski ol i bilong wanem grup),+ 12 olgeta singa bilong lain Livai+ em ol i bilong Asap,+ Heman,+ na Jedutun,+ na ol pikinini man na ol brata bilong ol, olgeta i werim gutpela klos na ol i holim ol simbol, ol arapela instramen i gat string, na ol harp;* ol i sanap long hap is bilong alta na i gat 120 pris i sanap wantaim ol na ol i wok long winim ol trampet.+ 13 Ol man bilong pilaim trampet na ol singa i bungim nek wantaim na singsing bilong litimapim nem bilong Jehova na tenkyu long em, na saun bilong ol trampet, ol simbol, na ol arapela instramen i go antap taim ol i litimapim nem bilong Jehova, “long wanem, em i gutpela; gutpela pasin laikim* bilong em i save stap oltaim oltaim.”+ Na long dispela taim stret klaut i karamapim haus bilong Jehova.+ 14 Ol pris i no inap stap na mekim wok bilong ol, long wanem, klaut na bikpela lait bilong glori bilong Jehova i pulapim haus bilong God tru.+

6 Orait long dispela taim Solomon i tok: “Jehova i bin tok olsem em bai stap insait long blakpela klaut.+ 2 Nau mi wokim wanpela naispela haus bilong yu, em ples stret yu ken i stap long en inap oltaim.”+

3 Na king i tanim na lukluk long ol manmeri na askim God long blesim olgeta manmeri bilong Israel taim olgeta manmeri bilong Israel i sanap i stap.+ 4 Em i tok: “Litimapim nem bilong Jehova, God bilong Israel. Long maus bilong em yet em i bin tok promis long papa bilong mi, Devit, na long han bilong em yet em i truim dispela promis, na tok, 5 ‘Long de mi bin kisim ol manmeri bilong mi long kantri Isip na bringim ol i kam, mi no bin makim wanpela taun namel long olgeta traib bilong Israel bilong wokim wanpela haus bilong givim ona long nem bilong mi na bai nem bilong mi i ken stap long en,+ na mi no bin makim wanpela man long kamap lida bilong ol manmeri bilong mi Israel. 6 Tasol mi bin makim Jerusalem+ bilong nem bilong mi i ken stap long en, na mi bin makim Devit long bosim Israel, ol manmeri bilong mi.’+ 7 Long bel bilong papa bilong mi, Devit, em i gat laik tru long wokim wanpela haus bilong givim ona long nem bilong Jehova, God bilong Israel.+ 8 Tasol Jehova i tokim papa bilong mi, Devit, olsem, ‘Long bel bilong yu, yu gat laik tru long wokim wanpela haus bilong givim ona long nem bilong mi, na i gutpela samting olsem bel bilong yu i gat laik tru long mekim olsem. 9 Tasol yu yet i no inap wokim haus bilong mi, nogat. Bihain wanpela pikinini man bilong yu stret bai wokim haus bilong givim ona long nem bilong mi.’+ 10 Jehova i bin inapim promis em i bin mekim, na nau mi kisim pinis ples bilong papa bilong mi, Devit, na mi mekim wok king long Israel,+ olsem Jehova i bin promis.+ Na mi wokim wanpela haus bilong givim ona long nem bilong Jehova, God bilong Israel. 11 Na insait long dispela haus mi putim Bokis Kontrak.+ Dispela Bokis Kontrak i gat 2-pela ston we ol tok bilong kontrak i stap long en, em kontrak Jehova i bin mekim wantaim ol manmeri bilong Israel.”

12 Orait em i sanap klostu long alta bilong Jehova long ai bilong olgeta manmeri bilong Israel, na em i opim han bilong em.+ 13 (Solomon i bin wokim wanpela pletfom long kopa na putim long namel bilong ples bung.*+ Dispela pletfom i longpela inap 5-pela kiubit,* na i bikpela inap 5-pela kiubit, na i go antap inap 3-pela kiubit; na em i sanap antap long dispela pletfom.) Na em i brukim skru long ai bilong olgeta manmeri bilong Israel, na em i opim han bilong em i go antap olsem long skai.+ 14 Na em i tok: “O Jehova, God bilong Israel, i no gat wanpela God i olsem yu i stap long heven o i stap long graun. Yu save bihainim kontrak bilong yu na mekim gutpela pasin laikim* long ol wokman bilong yu em ol i save givim bel olgeta long wokabaut stret long ai bilong yu.+ 15 Yu bihainim promis em yu bin mekim long papa bilong mi na wokman bilong yu, Devit.+ Long maus bilong yu yet yu bin tok promis, na nau long han bilong yu yet yu bin truim dispela promis.+ 16 Na nau, O Jehova, God bilong Israel, mi askim yu long bihainim promis em yu bin mekim long papa bilong mi na wokman bilong yu, Devit, olsem: ‘Sapos ol pikinini man bilong yu i tingim gut wokabaut bilong ol na wokabaut stret na bihainim ol lo bilong mi+ olsem yu bin mekim,+ orait oltaim bai mi larim wanpela man long lain bilong yu i stap king bilong Israel.’ 17 Na nau, O Jehova, God bilong Israel, mi laik bai yu inapim promis em yu bin mekim long wokman bilong yu, Devit.

18 “Tasol ating God i ken stap wantaim ol manmeri long graun, a?+ Lukim! Heven, yes, heven antap i bikpela ples tru, tasol em i no bikpela inap long yu stap long en;+ na olsem wanem bai dispela haus mi bin wokim bai inap long yu?+ 19 Nau mi laik yu putim yau long prea bilong wokman bilong yu, na askim bilong mi long yu ken marimari long mi. O Jehova, God bilong mi, harim krai bilong mi long kisim helpim na long prea em mi, wokman bilong yu, i mekim long ai bilong yu. 20 Mi laik bai yu lukluk i kam long dispela haus long san na long nait, long dispela ples em yu bin tok long putim nem bilong yu long en,+ na bai yu ken harim prea bilong ol wokman bilong yu em ol i lukluk i kam long dispela ples na prea. 21 Na yu mas harim singaut em wokman bilong yu i mekim bilong yu ken helpim em, na harim singaut bilong ol manmeri bilong yu, Israel, taim ol i lukluk i kam long dispela ples na prea,+ na yu ken stap long ples bilong yu long heven na harim prea bilong ol;+ yes, yu ken harim prea bilong ol na fogivim ol.+

22 “Sapos ol i sutim tok long wanpela man olsem em i mekim rong long wantok bilong em, na dispela wantok i mekim em i tok tru antap,* orait taim dispela man i kam long alta bilong yu long haus bilong yu bikos long tok tru antap em i bin mekim,+ 23 yu ken harim prea bilong em long heven na mekim sampela samting na skelim ol wokman bilong yu na bekim pe i stret long man nogut, na bekim asua bilong em long dispela samting em i bin mekim.+ Na tokaut long stretpela man olsem em i no gat asua* na givim gutpela pe i stret long stretpela pasin em i mekim.+

24 “Na sapos ol birua i daunim ol manmeri bilong yu, Israel, bikos ol i wok long mekim sin long yu,+ na bihain ol i kam bek long yu na givim glori long nem bilong yu,+ na ol i prea+ long ai bilong yu long dispela haus na ol i askim yu strong long marimari long ol,+ 25 orait yu ken stap long heven na harim prea+ bilong ol na fogivim sin bilong ol manmeri bilong yu, Israel, na bringim ol i kam bek long dispela graun em yu bin givim long ol na long ol tumbuna papa bilong ol.+

26 “Sapos ol i wok long mekim sin long yu,+ na yu pasim skai na ren i no pundaun,+ na yu larim pen na hevi i painim ol, na ol i lukluk i kam long dispela ples na ol i prea na givim glori long nem bilong yu na ol i tanim baksait na lusim sin bilong ol,+ 27 orait yu ken stap long heven na harim prea bilong ol na fogivim sin bilong ol wokman bilong yu, em ol manmeri bilong yu Israel. Na yu ken skulim ol long gutpela rot ol i mas bihainim;+ na mekim ren i pundaun+ antap long graun bilong yu, em graun yu bin givim long ol manmeri bilong yu long sindaun long en.

28 “Sapos bikpela hangre i kamap long dispela hap,+ o sapos wanpela bikpela sik,+ o sapos hatpela win i kam draim ol kaikai, o kaikai i bagarap,+ o planti lain grasopa i kam pinisim ol kaikai,+ o sapos ol birua i kam banisim ol Israel long ol taun i stap long graun bilong ol,*+ o sapos ol kain kain sik i kamap+ long ol Israel, 29 na bihain sapos wanpela man o ol manmeri bilong Israel i prea+ o askim yu long marimari+ long ol (long wanem, wan wan i save long pen na hevi bilong em yet)+ taim ol i opim han bilong ol i go olsem long dispela haus,+ 30 orait yu ken stap long ples bilong yu long heven+ na harim prea bilong ol na fogivim ol;+ na bekim pe i stret long olgeta wan wan man long pasin ol i mekim, long wanem, yu save long bel bilong ol (yu wanpela tasol i save tru long samting i stap long bel bilong man),+ 31 olsem bai ol i ken pret long yu na wokabaut long rot yu makim long olgeta taim ol i stap long dispela graun em yu bin givim long ol tumbuna papa bilong mipela.

32 “Sapos wanpela man bilong narapela ples husat i no bilong lain bilong yu, Israel, na em i kam long wanpela longwe ples bikos em i harim tok long biknem* bilong yu+ na long strongpela han bilong yu na long yu opim han bilong yu long mekim sampela samting, na em i kam na lukluk i go olsem long dispela haus na prea,+ 33 orait yu ken stap long ples bilong yu long heven na harim prea bilong em na mekim olgeta samting em i askim yu long en, na bai olgeta manmeri bilong graun i ken save long nem bilong yu+ na pret long yu, olsem ol manmeri bilong yu Israel i save mekim. Na bai ol i ken save olsem nem bilong yu i stap long dispela haus em mi bin wokim.

34 “Sapos ol manmeri bilong yu i bihainim rot yu makim na go pait long ol birua bilong ol,+ na ol i lukluk i kam olsem long dispela taun em yu makim na long haus em mi bin wokim bilong nem bilong yu,+ na ol i prea+ long yu, 35 orait yu ken stap long heven na harim prea bilong ol na askim bilong ol long yu ken marimari long ol, na mekim stretpela kot bilong helpim ol.+

36 “Sapos ol i mekim sin long yu (long wanem, olgeta man i save mekim sin),+ na yu belhat long ol na yu lusim ol na ol birua i kam daunim ol na ol birua i kisim ol i go kalabus long narapela kantri, maski em longwe o klostu,+ 37 na ol i kisim stretpela tingting gen taim ol i stap long kantri ol i kalabus long en, na ol i kam bek long yu na singaut long yu ken marimari long ol taim ol i stap long dispela kantri, na ol i tok, ‘Mipela i bin mekim sin na mekim rong; mipela i bin mekim pasin nogut tru,’+ 38 na ol i givim bel olgeta+ na laip* olgeta bilong ol na kam bek long yu long kantri we ol i go kalabus long en,+ na ol i lukluk i kam olsem long graun em yu bin givim long ol tumbuna papa bilong ol, na long taun em yu bin makim,+ na long haus em mi bin wokim bilong nem bilong yu, na ol i prea long yu, 39 orait yu ken stap long ples bilong yu long heven na harim prea bilong ol na askim bilong ol long yu ken marimari long ol, na mekim stretpela kot bilong helpim ol,+ na fogivim ol manmeri bilong yu em ol i bin mekim sin long yu.

40 “O God bilong mi, plis yu ken lukluk i kam na putim gut yau long ol prea ol i mekim long dispela ples.+ 41 Na nau, O Jehova God, yu ken kam i stap long dispela ples malolo bilong yu,+ na dispela Bokis Kontrak i soim strong bilong yu i ken stap tu long dispela ples. O Jehova God, larim ol pris bilong yu i soim olsem yu save kisim bek ol manmeri, na larim ol manmeri i stap gut long yu i amamas long ol gutpela samting.+ 42 O Jehova God, yu no ken givim baksait long man yu bin anointim.*+ Oltaim yu ken tingim gutpela pasin laikim* yu bin mekim long wokman bilong yu, Devit.”+

7 Taim Solomon i beten pinis,+ paia i kam daun long heven+ na kukim ol ofa bilong paia i kukim olgeta na ol sakrifais, na bikpela lait bilong glori bilong Jehova i pulapim haus.+ 2 Na ol pris i no inap i go insait long haus bilong Jehova, long wanem, bikpela lait bilong glori bilong Jehova i pulapim haus bilong Jehova.+ 3 Na olgeta manmeri bilong Israel i lukluk i stap taim paia i kam daun na bikpela lait bilong glori bilong Jehova i kam i stap antap long haus, na ol i brukim skru na putim pes bilong ol i go daun long graun long floa na tok tenkyu long Jehova, “long wanem, em i gutpela; gutpela pasin laikim* bilong em i save stap oltaim oltaim.”

4 Orait king na olgeta manmeri i ofaim ol sakrifais long Jehova.+ 5 King Solomon i ofaim 22,000 bulmakau na 120,000 sipsip olsem sakrifais. Long dispela pasin, king na olgeta manmeri i dediketim haus bilong God tru.+ 6 Ol pris i sanap long ples bilong ol long mekim wok, na ol Livai i gat ol instramen bilong pilaim na mekim singsing long Jehova,+ ol tu i sanap long ples bilong ol. (King Devit i bin wokim ol dispela instramen bilong tok tenkyu long Jehova—“long wanem, gutpela pasin laikim* bilong em i save stap oltaim oltaim”—taim Devit i litimapim nem bilong God wantaim ol.*) Na ol pris i winim ol trampet na saun bilong ol trampet i go bikpela tru+ long fran bilong ol Livai taim olgeta Israel i sanap i stap.

7 Na Solomon i mekim holi hap i stap namel long ples bung we i stap klostu long haus bilong Jehova, long wanem, em i yusim dispela hap long ofaim ol ofa bilong paia i kukim olgeta+ na ol gris bilong abus bilong ol sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God. Solomon i mekim olsem bikos kopa alta+ em i bin wokim i no bikpela inap long kukim olgeta sakrifais bilong paia i kukim olgeta, ol ofa bilong wit samting,+ na ol gris bilong abus.+ 8 Long dispela taim Solomon i mekim bikpela bung inap 7-pela de+ wantaim olgeta Israel. Bikpela lain manmeri tru i kam, kirap long Lebo-hamat* i go inap long Veli* Bilong Isip.+ 9 Ol i mekim dedikesen bilong alta inap 7-pela de, na ol i mekim bikpela bung inap 7-pela de moa na long de namba 8* ol i mekim wanpela spesel bung.+ 10 Long de namba 23 bilong namba 7 mun, Solomon i salim ol manmeri i go bek long ples bilong ol. Na ol i amamas+ na ol i belgut tru olsem Jehova i bin mekim ol gutpela samting long Devit na long Solomon na long ol manmeri bilong em, ol Israel.+

11 Orait Solomon i wokim pinis haus bilong Jehova na haus bilong king;+ na olgeta arapela samting em Solomon i gat laik long mekim long haus bilong Jehova na haus bilong em yet, em i inapim gut ol dispela wok.+ 12 Jehova i kamap long Solomon+ long nait long rot bilong driman na tokim em olsem: “Mi harim pinis prea bilong yu, na mi makim pinis dispela ples bilong mi yet olsem haus bilong mekim sakrifais.+ 13 Taim mi pasim skai na ren i no pundaun na taim mi mekim ol grasopa i kam pinisim olgeta kaikai long graun bilong yupela na taim mi mekim bikpela sik i kamap long ol manmeri bilong mi, 14 na sapos ol manmeri bilong mi em nem bilong mi i stap long ol,+ ol i daunim ol yet+ na prea long mi na painim mi na lusim ol pasin nogut bilong ol,+ orait mi bai stap long heven na harim prea bilong ol na lusim ol sin bilong ol na mekim graun bilong ol i kamap gutpela.+ 15 Na bai mi lukluk i kam na bai mi putim yau long ol prea ol i mekim long dispela ples.+ 16 Nau mi makim na mekim holi dispela haus na bai nem bilong mi i ken stap oltaim long en,+ na oltaim bai mi lukluk i kam long dispela haus na tingting long en.+

17 “Na yu, sapos yu wokabaut stret long ai bilong mi olsem papa bilong yu, Devit, i bin mekim na yu mekim olgeta samting mi tokim yu long en, na yu bihainim olgeta lo na tok bilong mi,+ 18 orait mi bai strongim wok king bilong yu,+ olsem mi bin mekim kontrak wantaim papa bilong yu, Devit.+ Mi bin tokim em olsem, ‘Oltaim bai mi larim wanpela man long lain bilong yu i bosim Israel.’+ 19 Tasol sapos yupela i givim baksait long mi na yupela i no bihainim ol lo na ol tok em mi givim long yupela na yupela i go lotuim ol arapela god na brukim skru long ol,+ 20 orait mi bai kamautim ol Israel long graun bilong mi em mi bin givim ol,+ na bai mi givim baksait long dispela haus mi bin mekim i kamap holi em nem bilong mi i stap long en, na bai mi mekim dispela haus i kamap samting em ol bai rabisim na tok bilas long en namel long ol lain manmeri.+ 21 Na dispela haus bai kamap ol hip pipia nating. Olgeta man i wokabaut long rot bai kirap nogut long lukim+ na ol bai tok, ‘Wai na Jehova i mekim olsem long dispela kantri na dispela haus?’+ 22 Na ol bai tok, ‘Dispela samting i kamap bikos ol i lusim Jehova,+ God bilong ol tumbuna papa bilong ol, husat i bin kisim ol long Isip na bringim ol i kam,+ na ol i tanim i go long ol arapela god na brukim skru long ol na lotuim ol.+ Em as na God i larim dispela bikpela hevi i painim ol.’”+

8 Long pinis bilong 20 yia, Solomon i pinisim wok bilong wokim haus bilong Jehova na haus* bilong em yet.+ 2 Solomon i wokim gen ol taun em Hiram+ i bin givim long em na em i salim ol Israel* i go sindaun long ol dispela taun. 3 Na tu, Solomon i go pait long ol manmeri bilong Hamat-soba na kisim dispela taun. 4 Bihain em i wokim gen taun Tatmor long ples nating na olgeta taun bilong ol bakstua+ em i bin wokim long Hamat.+ 5 Na tu, em i wokim gen Bet-horon Antap+ na Bet-horon Daunbilo,+ em ol taun i gat strongpela banis, ol geit, na ol ba, 6 na taun Balat,+ na olgeta taun bilong ol bakstua bilong Solomon, olgeta taun bilong ol karis,+ ol taun bilong ol man i save raun long hos, na olgeta arapela samting em Solomon i gat laik long wokim long Jerusalem, long Lebanon, na long olgeta hap em i bosim.

7 I gat hap lain bilong ol Hit, Amor, Peris, Hivi, na Jebus,+ em ol i no bilong lain Israel,+ 8 ol tumbuna pikinini bilong ol dispela lain husat i stap yet—em ol manmeri ol Israel i no bin pinisim ol olgeta+—Solomon i kisim ol na mekim ol i kamap ol wokboi nating bilong em na ol i stap olsem i kam inap long nau.+ 9 Tasol Solomon i no mekim ol Israel i kamap wokboi nating bilong mekim wok bilong em.+ Em i mekim ol i kamap ol soldia, ol hetman bilong ol ofisa bilong gavman, na ol kepten bilong ol man i sindaun long karis na ol man i raun long hos.+ 10 I gat 250 het supavaisa bilong King Solomon, ol i go pas bilong bosim ol lain man.+

11 Na tu, Solomon i kisim pikinini meri bilong Fero*+ long Taun Bilong Devit na bringim em i kam antap long haus em Solomon i bin wokim bilong em.+ Solomon i tok: “Maski em i meri bilong mi, em i no ken stap long haus bilong King Devit bilong Israel, long wanem, ol ples we Bokis Kontrak bilong Jehova i bin stap long en ol i holi.”+

12 Orait Solomon i ofaim ol sakrifais bilong paia i kukim olgeta+ long Jehova antap long alta+ bilong Jehova em i bin wokim long fran bilong taua.+ 13 Em i bihainim pasin ol i save mekim long olgeta de na mekim ol ofa olsem Moses i bin tok long mekim long ol Sabat,+ bung bilong nupela mun,+ na bikpela bung ol i save mekim 3-pela taim long 1-pela yia+—Bikpela Bung Bilong Bret i No Gat Yis,+ Bikpela Bung Bilong Ol Wik,+ na Bikpela Bung Bilong i Stap Long Haus Win.+ 14 Solomon i bihainim lo em papa bilong em, Devit, i bin putim na makim ol grup bilong ol pris+ long wan wan wok ol bai mekim. Na em i makim ol Livai long wan wan wok ol bai mekim, long litimapim nem bilong God+ na mekim wok long ai bilong ol pris long olgeta wan wan de. Na em i makim ol grup bilong ol wasman bilong geit long ol narapela narapela geit.+ Dispela em olgeta samting Devit, wokman bilong God tru, i bin tok long mekim. 15 Na ol i bihainim olgeta tok bilong king long ol wok samting em ol pris na ol Livai i mas mekim na long ol wok samting ol i mas mekim long ol bakstua. 16 Solomon i oganaisim gut* olgeta wok, kirap long de ol i bin wokim as bilong haus bilong Jehova+ i go inap long taim ol i pinisim wok. Na ol i pinisim wok bilong wokim haus bilong Jehova.+

17 Bihain long dispela, Solomon i go long Esion-geber+ na em i go long Elat+ i stap long nambis long graun bilong Idom.+ 18 Hiram+ i salim ol wokman bilong em yet long bringim ol sip wantaim ol man i gat save long raun long solwara, i go long Solomon. Ol i go wantaim ol wokman bilong Solomon long Ofir+ na ol i kisim 450 talen* gol+ long dispela hap na bringim i kam long King Solomon.+

9 Kwin bilong Seba+ i harim stori long biknem bilong Solomon, olsem na em i kam long Jerusalem long givim ol kain kain strongpela askim* long Solomon bilong traim save bilong Solomon. Em i kam wantaim planti lain wokman bilong em, na ol kamel i karim ol balsam* oil na planti gol tru+ na ol ston i dia tumas. Em i go long Solomon na toktok wantaim em na autim olgeta tingting i stap long bel bilong em.+ 2 Solomon i bekim olgeta askim bilong em. I no gat wanpela samting i hat tumas long* Solomon i eksplenim long em.

3 Kwin bilong Seba i harim savetingting bilong Solomon+ na lukim haus em i wokim,+ 4 ol kaikai long tebol bilong king,+ ol wokman i sindaun kaikai long tebol, ol wokman bilong sevim kaikai na ol klos ol i werim, ol man bilong lukautim wain na ol klos ol i werim, na ol sakrifais bilong paia i kukim olgeta em oltaim Solomon i save ofaim long haus bilong Jehova.+ Kwin i lukim olgeta dispela samting na strong bilong em i pinis olgeta. 5 Olsem na em i tokim king: “Mi stap long kantri bilong mi na mi bin harim ol stori long ol samting* yu bin mekim na savetingting bilong yu na ol dispela stori i tru. 6 Tasol mi no bin bilipim ol dispela stori na nau mi kam na lukim ol dispela samting long ai bilong mi yet.+ Na lukim! Mi harim hap stori tasol long bikpela savetingting bilong yu.+ Ol dispela samting mi lukim i winim tru ol samting mi bin harim stori long en.+ 7 Ol manmeri bilong yu i ken stap amamas, na ol wokman bilong yu em oltaim ol i save sanap long ai bilong yu na harim savetingting bilong yu, ol i ken amamas! 8 Litimapim nem bilong Jehova, God bilong yu, em i belgut long yu na putim yu long sia king bilong em na bai yu mekim wok king bilong Jehova, God bilong yu. God bilong yu i laikim Israel,+ na em i laik bai Israel i stap oltaim, olsem na em i makim yu long kamap king bilong Israel na bai yu karimaut stretpela kot na stretpela pasin.”

9 Orait em i givim 120 talen* gol+ na planti balsam oil tru na ol ston i dia tumas long king. Kwin bilong Seba i bin bringim planti balsam oil i kam long King Solomon. Na bihain long dispela, i no gat wanpela taim ol man i bin bringim planti balsam oil olsem i kam.+

10 Ol wokman bilong Hiram na ol wokman bilong Solomon i bringim gol bilong Ofir+ i kam, na ol i bringim tu timba bilong diwai algum* na ol ston i dia tumas.+ 11 King i yusim ol timba bilong diwai algum bilong mekim ol step long haus bilong Jehova+ na long haus king,+ na tu, em i wokim ol harp* na ol arapela instramen i gat string long en bilong ol singa.+ Bipo ol man i no bin lukim kain gutpela timba olsem long Juda.

12 King Solomon i givim ol samting em kwin bilong Seba i gat laik long en na ol samting em i askim long en, olgeta dispela samting i winim* ol samting em kwin i bringim i kam long king. Bihain long dispela, kwin na ol wokman bilong em i lusim dispela hap na ol i go bek long kantri bilong ol.+

13 Hevi bilong ol gol em Solomon i save kisim long olgeta wan wan yia em inap 666 talen gol.+ 14 Em i save kisim tu takis long ol bisnisman i save raun na long ol bisnisman i save treidim ol samting, na long ol king bilong Arebia na ol gavana em ol i save bringim gol na silva long Solomon.+

15 King Solomon i miksim gol wantaim narapela metal+ na em i wokim 200 bikpela hap plang bilong pait (em i yusim 600 sekel* gol em ol i miksim wantaim ol arapela metal long wan wan hap plang bilong pait)+ 16 Na em i miksim gol wantaim ol arapela metal na em i wokim 300 liklik hap plang bilong pait* (em i yusim 3-pela maina* gol long wan wan liklik hap plang bilong pait). Na em i putim ol dispela hap plang long haus ol i kolim Haus Bilong Bikbus Bilong Lebanon.+

17 Na king i wokim tu wanpela bikpela sia king long aivori* na karamapim long gutpela gol.+ 18 Na i gat 6-pela step i go antap long sia king. Na i gat gol stul bilong king i ken putim lek long en, na ol i pasim dispela stul long lek bilong sia king. Na long sait sait bilong sia king i gat hap bilong putim han, na i gat 2-pela stetiu bilong laion+ i sanap klostu long dispela 2-pela sait. 19 Na i gat 12-pela stetiu bilong laion+ i sanap long ol dispela 6-pela step. Long olgeta wan wan step i gat wanpela laion long wanpela sait na narapela laion long narapela sait. I no gat wanpela king bilong ol arapela kantri i wokim kain sia king olsem. 20 Ol i wokim olgeta kap bilong King Solomon long gol, na tu, ol i kisim gutpela gol na wokim olgeta samting bilong haus ol i kolim Haus Bilong Bikbus Bilong Lebanon. Ol i no bin wokim wanpela samting long silva, long wanem, long taim bilong Solomon ol i ting silva em i samting nating.+ 21 Ol sip bilong king i save go long Tarsis+ wantaim ol wokman bilong Hiram.+ Wanpela taim long olgeta 3-pela 3-pela yia, ol i save pulapim tru ol sip bilong Tarsis long ol gol, ol silva, ol aivori,+ ol monki, na ol pisin pikok na bringim ol i kam.

22 Olsem na King Solomon i winim tru ol arapela king bilong graun long mani samting na long savetingting bilong em.+ 23 Ol king long olgeta hap bilong graun i save kam lukim Solomon bilong harim savetingting em God tru i bin givim em.+ 24 Olgeta wan wan i save bringim wan wan presen i kam—em ol samting ol i wokim long silva, ol samting ol i wokim long gol, ol klos,+ ol klos pait, balsam oil, ol hos, na ol miul*—na ol i mekim olsem long olgeta yia. 25 Na Solomon i gat 4,000 haus bilong putim ol hos bilong em na ol karis, na em i gat 12,000 hos,*+ na em i putim ol long ol taun bilong karis na ol i stap klostu long king long Jerusalem.+ 26 Na em i bosim ol king bilong olgeta kantri, kirap long Wara Yufretis i go inap long graun bilong ol Filistia na boda bilong Isip.+ 27 Na king i bungim planti silva tru long Jerusalem na ol i kamap planti tru olsem ol ston, na em i bungim planti timba tru bilong diwai sida na ol i kamap planti tru olsem ol diwai sikamor i stap long Sefila.+ 28 Ol i save kisim ol hos long Isip+ na long ol arapela kantri na bringim ol i kam long Solomon.

29 Ol arapela stori bilong Solomon,+ kirap long stat i go inap long pinis, olgeta dispela stori i stap long ol tok em profet Natan+ i bin raitim, na long tok profet bilong Ahiya+ bilong taun Silo, na long ol stori bilong ol visen bilong Ido,+ em man bilong lukim ol visen long ol samting i kamap long Jeroboam,+ pikinini man bilong Nebat. 30 Solomon i mekim wok king long Jerusalem na bosim ol Israel inap 40 yia. 31 Bihain Solomon i dai* na ol i planim em long Taun Bilong Devit, papa bilong em;+ na pikinini man bilong em, Rehoboam, i kisim ples bilong em na kamap king.+

10 Rehoboam i go long Sekem,+ long wanem, olgeta Israel i kam long Sekem bilong mekim em i kamap king.+ 2 Taim Jeroboam,+ pikinini man bilong Nebat, i harim tok long dispela samting (em i stap yet long Isip, long wanem, em i bin ranawe long King Solomon),+ Jeroboam i lusim Isip na i kam bek. 3 Na ol i salim tok i go long em long kam, na Jeroboam na olgeta manmeri bilong Israel i go long Rehoboam na ol i tok: 4 “Papa bilong yu i bin mekim mipela i karim bikpela hevi.+ Tasol sapos yu daunim dispela hatpela wok em papa bilong yu i bin givim long mipela na mekim isi dispela hevi em i bin putim long mipela, orait mipela bai stap aninit long yu.”

5 Na em i tokim ol: “Yupela i go stap 3-pela de pastaim na bihain yupela kam bek long mi.” So ol manmeri i lusim em na go.+ 6 Orait King Rehoboam i go toktok wantaim ol hetman em ol i bin mekim wok bilong papa bilong em, Solomon, taim em i bin stap laip yet. Na em i tok: “Yupela i ting mi mas givim wanem bekim long ol dispela manmeri?” 7 Na ol i tokim em: “Sapos yu mekim gutpela pasin long ol dispela manmeri na amamasim ol na yu givim gutpela bekim long ol, orait oltaim ol bai stap ol wokman bilong yu.”

8 Tasol em i sakim tok bilong ol dispela hetman na em i go toktok wantaim ol wokman bilong em, em ol yangpela man husat i bin kamap bikpela wantaim em.+ 9 Na em i tokim ol olsem: “Ol dispela manmeri i tokim mi, ‘Mekim isi dispela hevi em papa bilong yu i bin putim long mipela.’ Yupela i ting yumi mas givim wanem bekim long ol?” 10 Ol dispela yangpela man em ol i bin kamap bikpela wantaim em, ol i tokim em: “Ol dispela manmeri i bin tokim yu, ‘Papa bilong yu i bin putim bikpela hevi long mipela, tasol yu mas mekim isi dispela hevi’; orait yu mas tokim ol olsem, ‘Liklik pinga bilong mi bai kamap bikpela moa winim hips bilong papa bilong mi. 11 Papa bilong mi i bin putim bikpela hevi long yupela, tasol mi bai putim bikpela hevi moa long yupela. Papa bilong mi i bin paitim yupela wantaim ol wip, tasol mi bai paitim yupela wantaim ol wip i gat nil long en.’”

12 Nau Jeroboam na olgeta manmeri i go long Rehoboam long de namba 3. Ol i mekim olsem king i bin tok: “Yupela i mas kam bek long mi long de namba 3.”+ 13 Tasol King Rehoboam i sakim tok bilong ol hetman na em i mekim hatpela tok long ol manmeri. 14 Em i bihainim tok ol dispela yangpela man i bin tokim em, na em i tok: “Mi bai putim bikpela hevi moa yet long yupela. Papa bilong mi i bin paitim yupela wantaim ol wip, tasol mi bai paitim yupela wantaim ol wip i gat nil long en.” 15 God tru i larim ol dispela samting i kamap,+ olsem na king i no harim tok bilong ol manmeri. Na bai dispela samting i truim tok Jehova i bin mekim long Jeroboam, pikinini man bilong Nebat, long rot bilong Ahiya+ bilong Silo.

16 King i no laik harim tok bilong ol Israel, olsem na ol i tokim king: “Mipela bai kisim wanem samting long Devit? Mipela i no inap kisim wanpela samting long pikinini man bilong Jesi. Yupela olgeta wan wan i mas go bek long ol god bilong yupela, O Israel. Lukautim lain bilong yu tasol, O Devit!”+ Ol Israel i mekim dispela tok na olgeta i go bek long ol haus* bilong ol.+

17 Tasol Rehoboam i bosim yet ol Israel em ol i stap long ol taun bilong Juda.+

18 Bihain King Rehoboam i salim Hadoram+ i go long ol manmeri bilong Israel. Hadoram i save bosim ol man em king i kisim bilong mekim wok bilong em. Tasol ol Israel i stonim em na kilim em i dai. Na King Rehoboam i kalap long karis bilong em na ranawe i go long Jerusalem.+ 19 Stat long dispela taim na i kam inap long nau, ol manmeri bilong Israel i save bikhet long lain bilong Devit.

11 Taim Rehoboam i kam kamap long Jerusalem, kwiktaim em i bungim lain bilong Juda na Benjamin,+ inap 180,000 soldia em ol i kisim trening pinis.* Na bai ol i go pait long lain Israel na bai kingdom i go bek long han bilong Rehoboam.+ 2 Na Jehova i tokim Semaia,+ wokman bilong God tru, olsem: 3 “Yu mas tokim Rehoboam, pikinini man bilong Solomon, em king bilong Juda, na olgeta Israel long lain Juda na Benjamin olsem, 4 ‘Jehova i tok: “Yupela i no ken go pait long ol brata bilong yupela. Yupela wan wan i mas go bek long haus bilong yupela, long wanem, mi yet i mekim dispela samting i kamap.”’”+ So ol i harim tok bilong Jehova na ol i go bek na ol i no go pait long Jeroboam.

5 Rehoboam i stap long Jerusalem na em i strongim banis bilong ol taun long Juda. 6 Em i strongim banis bilong ol dispela taun, Betlehem,+ Etam, Tekoa,+ 7 Bet-sur, Soko,+ Adulam,+ 8 Get,+ Maresa, Sif,+ 9 Adoraim, Lakis,+ Aseka,+ 10 Sora, Aijalon,+ na Hebron.+ Em i strongim banis bilong ol dispela taun long graun bilong ol Juda na Benjamin. 11 Na tu, em i strongim moa yet ol dispela taun i gat strongpela banis na em i putim ol komanda long ol dispela taun na em i givim kaikai na oil na wain long ol. 12 Na em i givim ol bikpela hap plang bilong pait na ol spia long olgeta arapela taun; em i mekim ol dispela taun i kamap strong tru. Na em i stap king bilong lain Juda na Benjamin.

13 Na ol pris na ol Livai i stap long olgeta hap bilong Israel, ol i lusim ples bilong ol na kam sapotim em. 14 Ol Livai i lusim graun bilong ol i gat gutpela gras na ol samting bilong ol+ na ol i kam long Juda na Jerusalem, long wanem, Jeroboam wantaim ol pikinini man bilong em i bin rausim ol long mekim wok pris bilong Jehova.+ 15 Na Jeroboam i makim ol pris bilong em yet long mekim wok long ol ples lotu,*+ long ol meme i luk olsem dimon,*+ na long ol imis bilong ol yangpela bulmakau em i bin wokim.+ 16 Sampela manmeri long olgeta traib bilong Israel em ol i bin pasim tok long bel long painim Jehova, God bilong Israel, ol i bihainim ol pris na ol Livai i go long Jerusalem bilong mekim ol sakrifais long Jehova, God bilong ol tumbuna papa bilong ol.+ 17 Inap 3-pela yia ol i strongim wok king bilong Juda na ol i sapotim Rehoboam, pikinini man bilong Solomon. Insait long dispela 3-pela yia ol i bihainim gutpela pasin bilong Devit na Solomon.

18 Rehoboam i maritim Mahalat, pikinini meri bilong Jerimot. Jerimot em i pikinini man bilong Devit. Mama bilong Mahalat em Abihail. Papa bilong Abihail, em Eliap,+ pikinini man bilong Jesi. 19 Bihain Mahalat i karim ol pikinini man. Em i karim Jeus, Semaria, na Saham. 20 Bihain Rehoboam i maritim Maka, tumbuna pikinini meri bilong Apsalom.+ Na Maka i karim Abiya,+ Atai, Saisar, na Selomit. 21 Rehoboam i laikim tru Maka dispela tumbuna pikinini meri bilong Apsalom, winim ol arapela meri na nambatu lain meri bilong em.+ Rehoboam i maritim 18 meri na em i gat 60 nambatu lain meri. Na em i gat 28 pikinini man na 60 pikinini meri. 22 So Rehoboam i makim Abiya, pikinini man bilong Maka, i stap hetman na lida namel long ol brata bilong em, long wanem, Rehoboam i laik mekim em i kamap king. 23 Tasol Rehoboam i bihainim gutpela tingting na em i salim sampela pikinini man bilong em i go stap long ol taun i gat strongpela banis+ long ol ples bilong Juda na Benjamin. Na em i givim ol planti samting na em i kisim planti meri bilong ol i ken maritim.

12 Bihain tasol long wok king bilong Rehoboam i kamap strong+ na em i stap strongpela king, Rehoboam i sakim Lo bilong Jehova,+ na olgeta Israel i stap wantaim em ol tu i mekim olsem. 2 Long namba 5 yia bilong Rehoboam i stap king, King Sisak+ bilong Isip i kam pait long Jerusalem, long wanem, ol i bin bikhet na ol i no stap gut long Jehova. 3 King Sisak i lusim Isip na i kam wantaim planti soldia tru na 1,200 karis, na 60,000 man i sindaun long hos. Ol dispela soldia i bilong Libia, Suki, na Itiopia.+ 4 King Sisak i pait na kisim ol taun i gat strongpela banis long Juda na bihain em i kam kamap long Jerusalem.

5 Profet Semaia+ i kam long Rehoboam na long ol hetman bilong Juda em ol i bung i stap long Jerusalem bikos ol i pret long Sisak, na em i tokim ol olsem: “Jehova i tok olsem, ‘Yupela i givim baksait long mi, olsem na mi tu bai givim baksait long yupela+ na putim yupela long han bilong Sisak.’” 6 Taim king na ol hetman bilong Israel i harim dispela, ol i daunim ol yet+ na tok: “Jehova i mekim stretpela pasin.” 7 Taim Jehova i lukim olsem ol i daunim ol yet, Jehova i tokim Semaia olsem: “Ol i daunim ol yet, olsem na mi no inap bagarapim ol,+ na i no longtaim bai mi kisim bek ol. Mi belhat, tasol mi no inap bagarapim Jerusalem long han bilong Sisak. 8 Tasol ol bai kamap ol wokboi bilong em, na bai ol i ken save wanem pasin i gutpela, pasin bilong stap wokboi bilong mi o pasin bilong stap wokboi bilong ol king* bilong ol arapela kantri.”

9 King Sisak bilong Isip i kam pait long Jerusalem. Na em i kisim ol gutpela gutpela samting bilong haus bilong Jehova+ na ol gutpela gutpela samting long haus king. Em i kisim olgeta samting wantaim ol hap plang bilong pait em Solomon i bin wokim long gol.+ 10 So King Rehoboam i wokim ol hap plang bilong pait long kopa bilong senisim ol hap plang ol Isip i bin kisim. Na Rehoboam i givim long ol kepten bilong ol gad* em ol i save was long dua bilong haus king. 11 Na taim king i kam long haus bilong Jehova, ol gad i save kam na karim ol dispela hap plang bilong pait. Na taim king i go bek, ol i save bringim ol hap plang i go bek long rum bilong ol gad. 12 King i bin daunim em yet, olsem na Jehova i no belhat moa long em,+ na em i no bagarapim ol olgeta.+ Na tu, i gat sampela gutpela pasin i stap long ol manmeri bilong Juda.+

13 King Rehoboam i strongim wok king bilong em long Jerusalem na em i mekim yet wok king; Rehoboam i gat 41 krismas taim em i kamap king, na em i mekim wok king inap 17 yia long Jerusalem, em taun Jehova i makim namel long olgeta traib bilong Israel olsem ples bilong putim nem bilong em long en. Nem bilong mama bilong king em Nama, em i bilong kantri Amon.+ 14 Tasol Rehoboam i mekim pasin nogut, long wanem, em i no bin tingting strong long bel long painim Jehova.+

15 Ol arapela stori bilong Rehoboam, kirap long stat i go inap long pinis, olgeta dispela stori na lista bilong lain famili bilong Rehoboam, ol i stap long ol tok em profet Semaia+ i raitim na long ol tok bilong Ido,+ em man bilong lukim ol visen. Long taim bilong Rehoboam na Jeroboam, oltaim lain bilong Rehoboam i save pait wantaim lain bilong Jeroboam.+ 16 Bihain Rehoboam i dai* na ol i planim em long Taun Bilong Devit;+ na pikinini man bilong em, Abiya,+ i kisim ples bilong em na kamap king.

13 Long namba 18 yia bilong King Jeroboam i stap king, Abiya i kamap king bilong Juda.+ 2 Abiya i stap king long Jerusalem inap 3-pela yia. Nem bilong mama bilong em, Mikaia,+ na em i pikinini meri bilong Uriel bilong taun Gibea.+ Na i gat pait i bin kamap namel long lain bilong Abiya na lain bilong Jeroboam.+

3 Olsem na Abiya i kisim 400,000 strongpela soldia em ol i kisim trening pinis+ na ol i go bilong mekim pait. Na Jeroboam i kisim 800,000 strongpela soldia em ol i kisim trening pinis na ol i kam redi long pait. 4 Orait Abiya i sanap antap long Maunten Semaraim we i stap long ples maunten bilong Efraim, na em i tok: “O Jeroboam na yupela olgeta Israel, putim yau long tok bilong mi. 5 Jehova, God bilong Israel, i bin givim wanpela kingdom long Devit long bosim Israel inap oltaim oltaim,+ em i givim long Devit na long ol pikinini man bilong em.+ Em i mekim olsem long rot bilong wanpela kontrak bilong sol.*+ Ating yupela i no save long dispela, a? 6 Tasol Jeroboam,+ pikinini man bilong Nebat, em wokman bilong Solomon, pikinini man bilong Devit, i bikhet na birua long bikman bilong em.+ 7 Na ol bikhetman em ol i save stap nating, ol i go bung wantaim Jeroboam. Na ol i kamap strongpela lain moa winim Rehoboam, pikinini man bilong Solomon. Long dispela taim, Rehoboam i yangpela man yet na em i no gat strongpela bel na em i no inap pait long ol.

8 “Na nau yupela i ting yupela inap tru long kam pait long dispela kingdom bilong Jehova i stap long han bilong ol pikinini man bilong Devit, a? Yupela i ting yupela i ken kam mekim pait, long wanem, yupela i bikpela lain tru na yupela i gat ol imis gol bilong yangpela bulmakau em Jeroboam i bin wokim olsem ol god bilong yupela.+ 9 Yupela tasol i bin rausim ol pris bilong Jehova+ em ol tumbuna pikinini bilong Aron, na yupela i bin rausim ol Livai. Na yupela i makim ol pris bilong yupela yet olsem ol manmeri bilong ol arapela kantri+ i save mekim. Wanem man i bringim 1-pela yangpela bulmakau man na 7-pela sipsip man i kam, yupela i save makim em i kamap pris bilong ol giaman god bilong yupela. 10 Tasol long mipela, Jehova em i God bilong mipela,+ na mipela i no bin givim baksait long em; ol pris bilong mipela em ol tumbuna pikinini bilong Aron na ol i save mekim wok bilong Jehova, na ol Livai i save helpim ol long mekim wok. 11 Long olgeta moning na olgeta apinun,+ ol i save mekim ol ofa bilong paia i kukim olgeta i go long Jehova na ol i save kukim tu paura i gat gutpela smel,+ na ol i putim bret em ol i save lainim i go antap*+ long dispela tebol em ol i bin wokim long gutpela gol. Na long olgeta apinun ol i save laitim ol lam+ bilong lamsten em ol i bin wokim long gol.+ Mipela i mekim olsem, long wanem, mipela i laik mekim gut wok bilong Jehova, God bilong mipela; tasol yupela i givim baksait pinis long em. 12 Harim! God tru i stap wantaim mipela na em i go pas long mipela wantaim ol pris bilong em husat i holim ol trampet bilong winim long tokaut long pait. Yupela ol man bilong Israel, yupela i no ken pait long Jehova, God bilong ol tumbuna papa bilong yupela, long wanem, yupela i no inap tru long winim pait.”+

13 Tasol Jeroboam i salim sampela soldia i go hait na bai ol i ken kam olsem long baksait bilong ol Juda. So ol bikpela lain soldia i stap long fran bilong ol Juda na ol arapela soldia i hait i stap baksait long ol Juda. 14 Taim ol soldia bilong Juda i tanim na lukluk, ol i lukim olsem ol i mas pait long ol soldia i stap long fran na long baksait wantaim. Olsem na ol i singaut long Jehova+ long helpim ol, na long wankain taim ol pris i wok long winim strong ol trampet. 15 Na ol Juda i singaut strong bilong mekim pait. Na taim ol i singaut, God tru i daunim Jeroboam na ol Israel long ai bilong Abiya na ol Juda. 16 Ol Israel i ranawe long ol Juda, tasol God i putim ol long han bilong ol Juda. 17 Abiya na ol soldia bilong em i kilim i dai planti Israel. Ol i kilim i dai 500,000 soldia bilong Israel husat i bin kisim trening pinis. 18 Olsem na ol Israel i sem nogut tru long dispela taim. Tasol ol soldia bilong Juda i kamap strong moa, long wanem, ol i trastim Jehova, God bilong ol tumbuna papa bilong ol.+ 19 Orait Abiya i ranim Jeroboam i go na em i pait na kisim ol taun bilong Jeroboam. Em i kisim Betel+ na ol taun i stap klostu, Jesana na ol taun i stap klostu, na Efrain+ na ol taun i stap klostu. 20 Na Jeroboam i no kamap strongpela king gen long taim bilong Abiya; na bihain Jehova i mekim save long em na em i dai.+

21 Tasol Abiya i kamap strongpela king tru. Em i maritim 14 meri+ na em i gat 22 pikinini man na 16 pikinini meri. 22 Ol arapela stori bilong Abiya, long ol samting em i mekim na ol tok bilong em, ol i stap long ol stori em profet Ido+ i bin raitim.

14 Na bihain Abiya i dai* na ol i planim em long Taun Bilong Devit;+ na pikinini man bilong em, Asa, i kisim ples bilong em na kamap king. Long taim Asa i stap king, i no gat pait moa i kamap long dispela kantri inap 10-pela yia.

2 Asa i mekim gutpela pasin na pasin i stret long ai bilong Jehova, God bilong em. 3 Em i rausim ol alta bilong ol arapela god+ na ol ples lotu,* na em i brukim ol pos ston bilong lotu,+ na katim ol pos bilong lotu.*+ 4 Na tu, em i tokim ol Juda long ol i mas painim Jehova, God bilong ol tumbuna papa bilong ol, na long bihainim Lo na tok bilong God. 5 Em i rausim ol ples lotu* na ol alta bilong kukim paura i gat gutpela smel+ long olgeta taun bilong Juda. Na long taim em i mekim wok king, kantri i stap gut na i no gat pait i kamap. 6 Jehova i givim malolo long em, na dispela kantri i stap gut na ol arapela kantri i no kam pait long em long ol dispela yia,+ olsem na em i wokim ol taun i gat strongpela banis long Juda.+ 7 Em i tokim ol Juda olsem: “Yumi wokim ol dispela taun na raunim ol wantaim banis na ol taua,+ ol geit* na ol ba. Graun i stap long han bilong yumi, long wanem, yumi bin painim Jehova, God bilong yumi. Yumi bin painim em, olsem na em i givim malolo long yumi na ol birua i stap klostu i no kam pait long yumi.” So wok bilong ol i kamap gutpela.+

8 Asa i gat 300,000 soldia bilong Juda na ol i save holim ol bikpela hap plang bilong pait na ol spia. Na long lain Benjamin, em i gat 280,000 strongpela soldia i save karim ol liklik hap plang bilong pait* na holim ol banara.+

9 Bihain Sera bilong Itiopia i kam wantaim 1,000,000 soldia na 300 karis bilong pait+ long ol Juda. Taim em i kam kamap long Maresa,+ 10 Asa i go bilong pait wantaim em. Na Asa i putim ol soldia long lain bilong redi long pait wantaim ol long Veli Bilong Sefata long Maresa. 11 Na Asa i singaut long Jehova, God bilong em,+ na tok: “O Jehova, yu save helpim ol man maski ol i planti o ol i no gat strong.+ Olsem na helpim mipela, O Jehova, God bilong mipela, long wanem, mipela i trastim yu,+ na long nem bilong yu, mipela i kam pait long ol dispela bikpela lain.+ O Jehova, yu God bilong mipela. Yu no ken larim ol man nating bilong graun i winim strong bilong yu.”+

12 Orait Jehova i helpim Asa na ol Juda long daunim ol Itiopia, na ol Itiopia i ranawe i go.+ 13 Asa wantaim ol man i stap wantaim em i ranim ol Itiopia i go inap long Gerar,+ na ol i wok long kilim ol i dai na i no gat wanpela man bilong ol i stap laip, long wanem, Jehova na ami bilong em i pinisim ol olgeta. Bihain ol Juda i kisim planti gutpela samting bilong ol Itiopia na karim i go. 14 Na tu, ol i bagarapim olgeta taun i stap klostu long Gerar, long wanem, Jehova i mekim ol manmeri bilong ol dispela taun i pret nogut tru; ol dispela taun i gat planti samting, olsem na ol Juda i kisim olgeta dispela samting. 15 Na ol i go pait long ol man i stap long haus sel em ol i save lukautim ol animal, na ol i kisim planti sipsip na kamel, na bihain ol i go bek long Jerusalem.

15 Orait, spirit bilong God i kamap strong long Asaria, pikinini man bilong Odet. 2 Na em i go na bungim Asa na tokim em: “Harim! Asa na yupela olgeta Juda na Benjamin, Jehova bai stap wantaim yupela sapos yupela i stap wantaim em;+ na sapos yupela i painim em, em bai kamapim em yet long yupela;+ tasol sapos yupela i givim baksait long em, orait em bai givim baksait long yupela.+ 3 Inap longpela taim,* God tru i no bin stap wantaim ol Israel, na ol i no gat pris bilong skulim ol, na ol i no bihainim ol lo.+ 4 Tasol taim hevi i painim ol, ol i kam bek long Jehova, God bilong Israel, na painim em, na em i kamapim em yet long ol.+ 5 Long dispela taim i gat planti kros pait i stap namel long ol manmeri bilong kantri, olsem na i no seif long ol man i raun.* 6 Wanpela lain i daunim narapela lain na wanpela taun i daunim narapela taun, long wanem, God i bin larim olkain pen na hevi i kamap bilong givim hevi long ol.+ 7 Tasol yupela i mas sanap strong na yupela i no ken bel hevi,*+ long wanem, bai yupela i kisim gutpela pe long wok bilong yupela.”

8 Taim Asa i harim ol dispela tok na tok profet bilong profet Odet, wantu em i strongim bel na rausim ol stingpela imis long graun bilong lain Juda+ na Benjamin, na long ol taun em i bin pait na kisim long ol ples maunten bilong Efraim. Na em i stretim bek alta bilong Jehova i stap klostu long taua bilong haus bilong Jehova.+ 9 Na em i bungim olgeta manmeri bilong Juda na Benjamin na ol manmeri bilong ol arapela ples em ol i stap long graun bilong Efraim na Manase na Simeon.+ Planti bilong ol dispela manmeri bilong ol arapela ples i bin lusim Israel na ol i kam long em taim ol i lukim olsem Jehova, God bilong em, i stap wantaim em. 10 So ol i kam bung wantaim long Jerusalem long namba 3 mun bilong namba 15 yia bilong Asa i stap king. 11 Long dispela de ol i bringim 700 bulmakau na 7,000 sipsip em ol i bin kisim long ol birua long pait, na ol i sakrifaisim long Jehova. 12 Na tu, ol i wokim wanpela kontrak long ol bai givim bel olgeta na laip* olgeta bilong ol long painim Jehova, God bilong ol tumbuna papa bilong ol.+ 13 Na sapos wanpela man i no painim Jehova, God bilong Israel, ol bai kilim em i dai, maski em i yangpela o lapun o em i man o meri.+ 14 Na long strongpela nek ol i mekim tok tru antap long Jehova na ol i singaut amamas wantaim, na ol i winim ol trampet na kom bilong ol sipsip man. 15 Na olgeta Juda i amamas long dispela tok tru antap, long wanem, long bel olgeta ol i bin mekim dispela tok tru antap na ol i wok strong long painim God na em i kamapim em yet long ol.+ Na Jehova i givim malolo long ol na ol birua i stap klostu long ol, i no kam pait long ol.+

16 King Asa i rausim namba em tumbuna mama bilong em, Maka,+ i holim olsem kwin mama, long wanem, em i bin wokim wanpela stingpela imis bilong mekim lotu long pos bilong lotu.*+ Asa i katim na rausim dispela stingpela imis na bruk brukim i go liklik na kukim long paia long Veli Bilong Kidron.+ 17 Tasol ol ples lotu* i stap yet+ long Israel.+ Maski i olsem, Asa i givim bel olgeta long lotuim God long laip olgeta bilong em.+ 18 Na em i bringim ol samting we em na papa bilong em i bin mekim i kamap holi na em i putim ol long haus bilong God tru—ol silva, gol, na ol arapela samting.+ 19 Long dispela taim na i go inap long namba 35 yia bilong Asa i stap king, i no gat pait i bin kamap.+

16 Long namba 36 yia bilong Asa i stap king, King Basa+ bilong Israel i kam pait long Juda. Na bihain em i strongim banis bilong* Rama.+ Em i mekim olsem bilong pasim ol manmeri na bai ol i no ken i go i kam long hap em King Asa bilong Juda i bosim.+ 2 Olsem na Asa i kisim olgeta silva na gol i stap long hap we ol i save putim mani samting long haus bilong Jehova+ na long haus king, na salim i go long King Ben-hadat bilong Siria+ i stap long Damaskus. Na Asa i tok: 3 “I gat wanpela kontrak i stap namel long yu na mi na namel long papa bilong mi na papa bilong yu. Mi salim silva na gol i kam long yu. Yu mas kam na brukim kontrak yu mekim wantaim King Basa bilong Israel, na bai em i ken lusim mi na i go.”

4 Ben-hadat i bihainim tok bilong King Asa na em i salim ol kepten bilong ami bilong em i kam pait long ol taun bilong Israel. Na ol i daunim taun Ijon,+ Dan,+ Abel-maim, na olgeta ples ol i save storim ol samting long en long ol taun bilong lain Naptali.+ 5 Taim Basa i harim stori long dispela samting, kwiktaim em i stopim wok bilong strongim banis bilong* Rama na em i no mekim moa dispela wok. 6 Orait King Asa i kisim olgeta manmeri bilong Juda i kam na ol i kisim ol ston na ol timba bilong Rama+ em Basa i bin yusim bilong wokim taun long en,+ na karim i go. Na Asa i yusim ol dispela samting long strongim banis bilong* taun Geba+ na taun Mispa.+

7 Long dispela taim, Hanani,+ em man i save long mining bilong ol visen, i kam long King Asa bilong Juda na tokim em: “Yu bin trastim king bilong Siria na yu no trastim Jehova, God bilong yu, olsem na ami bilong king bilong Siria i no stap moa long han bilong yu, ol i ranawe pinis.+ 8 Bipo ol Itiopia na ol Libia i kam pait long yu, na ol i gat bikpela lain ami na planti karis na planti ol soldia i save sindaun long hos, tasol long dispela taim yu bin trastim Jehova, olsem na em i bin putim ol long han bilong yu.+ 9 Tru tumas, ai bilong Jehova i save lukluk raun long olgeta hap bilong graun+ bilong em i ken soim strong* bilong em long helpim ol man husat i givim bel olgeta long em.+ Yu bin mekim longlong pasin stret; stat long nau na i go, ol birua bai kam pait long yu.”+

10 Tasol Asa i kros tru long Hanani, em man i save long mining bilong ol visen, na em i putim Hanani long kalabus. Em i mekim olsem, long wanem, em i belhat long tok Hanani i bin mekim. Na long wankain taim tu, Asa i kirap long mekim nogut long ol manmeri. 11 Ol stori bilong Asa, kirap long stat i go inap long pinis, ol i raitim ol dispela stori long Buk Bilong Ol King Bilong Juda na Israel.+

12 Long namba 39 yia bilong Asa i stap king, em i kisim wanpela kain sik long lek bilong em na dispela i mekim em i sik nogut tru; tasol long taim em i sik, em i no bin askim Jehova long helpim em. Nogat. Em i go askim ol man i save oraitim sik. 13 Bihain Asa i dai;*+ em i dai long namba 41 yia bilong em i stap king. 14 Na ol i planim em long dispela bikpela ples matmat em i bin digim bilong em yet long Taun Bilong Devit.+ Ol i kisim balsam* oil na ol kain kain spais na sanda na ol i miksim wantaim+ na putim long wanpela bet, na ol i putim bodi bilong Asa antap long dispela bet. Na tu, ol i mekim traipela paia tru bilong givim ona long Asa.*

17 Na Jehosafat,+ pikinini man bilong Asa, i kisim ples bilong em na kamap king. Na Jehosafat i strongim wok king bilong em long Israel. 2 Em i putim ol ami long olgeta taun bilong Juda i gat strongpela banis, na em i putim hap we ol soldia i ken stap long en long graun bilong ol Juda na long ol taun bilong Efraim, em papa bilong em, Asa, i bin kisim long pait.+ 3 Jehova i stap wantaim Jehosafat, long wanem, em i bihainim ol pasin em bipo tumbuna papa bilong em, Devit, i bin mekim+ na em i no go painim ol god Bal. 4 Jehosafat i painim God bilong papa bilong em+ na bihainim* ol lo bilong God, na em i no bihainim ol pasin bilong Israel.+ 5 Jehova i strongim wok king i stap long han bilong Jehosafat;+ na olgeta Juda i wok long bringim ol presen i kam long Jehosafat, na em i gat planti gutpela samting na i gat biknem tru.+ 6 Em i strongim bel long bihainim ol pasin bilong Jehova, na em i rausim tu ol ples lotu*+ na ol pos bilong lotu*+ long Juda.

7 Long namba 3 yia bilong em long mekim wok king, em i singautim ol ofisa bilong em, Ben-hail, Obadia, Sekaraia, Netanel, na Mikaia long kam. Na em i salim ol i go bilong skulim ol manmeri long ol taun bilong Juda. 8 Na ol Livai i go wantaim ol dispela ofisa. Ol Livai em Semaia, Netania, Sebadaia, Asahel, Semiramot, Jehonatan, Adoniya, Tobiya, na Tob-adonia. Na pris Elisama na pris Jehoram i go wantaim ol.+ 9 Ol i kisim buk i gat ol Lo bilong Jehova+ i go na ol i kirap skulim ol manmeri long Juda. Ol i go long olgeta taun bilong Juda na skulim ol manmeri.

10 Jehova i mekim ol kingdom bilong ol arapela kantri i stap klostu long Juda i pret nogut tru, olsem na ol i no kam pait long Jehosafat. 11 Na ol Filistia i bringim ol presen na mani i kam long Jehosafat olsem takis. Ol Arebia i bringim 7,700 sipsip man na 7,700 meme man long ol lain animal bilong ol na givim long Jehosafat.

12 Jehosafat i wok long kamap strongpela king moa,+ na em i wok long wokim ol strongpela banis+ na ol taun bilong ol bakstua+ long Juda. 13 Em i mekim planti bikpela wok long ol taun bilong Juda, na em i gat ol strongpela soldia i stap long Jerusalem. 14 Ol dispela soldia i stap long lain bilong ol tumbuna papa bilong ol yet: long lain Juda, i gat ol kepten bilong planti tausen soldia. Etna em i kepten na em i bosim 300,000 strongpela soldia.+ 15 Na Jehohanan em i kepten i stap aninit long Etna, na em i bosim 280,000 soldia. 16 Na Amesia, pikinini man bilong Sikri, i stap aninit tu long Etna. Amesia i givim em yet long mekim wok bilong Jehova, na em i bosim 200,000 strongpela soldia. 17 Na long lain Benjamin,+ em Eliada, em i wanpela strongpela soldia. Em i bosim 200,000 man em ol i save holim banara na hap plang bilong pait.+ 18 Na Jehosabat i stap aninit long Eliada, na em i bosim 180,000 man em ol i save stap redi long pait. 19 Olgeta dispela lain soldia i save mekim wok bilong king. Na tu, king i putim ol arapela lain soldia long ol taun i gat strongpela banis long olgeta hap bilong Juda.+

18 Jehosafat i gat planti mani samting na em i gat biknem tru,+ tasol em i larim wanpela long famili bilong em i maritim wanpela long famili bilong Ahap.+ 2 Sampela yia bihain, em i go daun long lukim Ahap long Samaria,+ na Ahap i kilim* planti sipsip na bulmakau bilong Jehosafat na ol lain i kam wantaim em. Na Ahap i strong long Jehosafat i go wantaim em long pait long Ramot-gileat.+ 3 Orait King Ahap bilong Israel i tokim King Jehosafat bilong Juda olsem: “Bai yu go wantaim mi long Ramot-gileat o nogat?” Na Jehosafat i bekim tok olsem: “Mi na ol manmeri bilong mi bai go wantaim yu, na mipela bai sapotim yu long dispela pait.”

4 Tasol Jehosafat i tokim king bilong Israel: “Plis yumi mas painimaut laik bilong Jehova pastaim.”+ 5 Olsem na king bilong Israel i bungim olgeta profet, inap 400 man, na em i askim ol olsem: “Mipela i mas i go pait long Ramot-gileat o nogat?” Na ol i tok: “Yu ken go pait, God tru bai putim dispela taun long han bilong king.”

6 Na Jehosafat i tok: “I gat narapela profet bilong Jehova i stap o nogat?+ Sapos i gat, orait yumi ken kisim tingting bilong God long rot bilong em tu.”+ 7 Na king bilong Israel i tokim Jehosafat: “I gat wanpela man moa i stap+ em yumi ken kisim tingting bilong Jehova long em; tasol mi save heitim em, bikos em i no save mekim wanpela gutpela tok profet long mi. Em i save mekim tok long ol samting nogut tasol i mas kamap long mi.+ Dispela man em Mikaia, pikinini man bilong Imla.” Tasol Jehosafat i tok: “King, yu no ken mekim kain tok olsem.”

8 Olsem na king bilong Israel i singautim wanpela ofisa i kam na tokim em: “Yu go kwik na bringim Mikaia, pikinini man bilong Imla, i kam long mi.”+ 9 Orait king bilong Israel wantaim Jehosafat, king bilong Juda, i werim ol klos bilong king na sindaun long sia king bilong ol; ol i sindaun i stap long ples bilong krungutim wit samting long geit bilong Samaria, na olgeta profet i wok long autim tok profet long ai bilong tupela. 10 Orait Sedekaia, pikinini man bilong Kenana, i wokim ol kom long ain na tok: “Jehova i tok olsem, ‘Bai yu sutim* ol Siria wantaim ol dispela kom i go inap long yu pinisim ol olgeta.’” 11 Na olgeta arapela profet i autim wankain tok profet na ol i wok long tok: “Yu go long Ramot-gileat, bai yu winim pait;+ Jehova bai putim dispela taun long han bilong king.”

12 Olsem na man bilong bringim tok em i go bilong singautim Mikaia i kam, em i tokim Mikaia olsem: “Harim! Olgeta profet i mekim wankain gutpela tok long king, olsem na plis yu mas mekim wankain tok olsem ol dispela profet,+ na mekim gutpela tok.”+ 13 Tasol Mikaia i tok: “Mi tok tru antap long Jehova husat i stap laip, wanem samting em God bilong mi i tokim mi, em tasol bai mi autim.”+ 14 Orait Mikaia i kam lukim king na king i askim em: “Mikaia, mipela i mas go pait long Ramot-gileat o nogat?” Na em i bekim tok olsem: “Yupela i ken go pait. Bai yupela i winim pait; God bai putim dispela taun long han bilong yupela.” 15 Na king i tokim em: “Hamas taim nau bai mi mekim yu tok tru antap long mekim tok tru tasol long nem bilong Jehova?” 16 Orait Mikaia i tok: “Mi lukim ol Israel i stap nabaut long ol maunten olsem ol sipsip i no gat wasman.+ Jehova i tok: ‘Ol dispela manmeri i no gat bosman. Larim olgeta wan wan i go bek long haus bilong ol wantaim bel isi.’”

17 Na king bilong Israel i tokim Jehosafat: “Mi tokim yu pinis, ‘Em i no save mekim wanpela gutpela tok profet long mi. Em i save mekim tok long ol samting nogut tasol i mas kamap long mi.’”+

18 Na Mikaia i tok: “Orait, harim tok bilong Jehova: Mi lukim Jehova i sindaun long sia king bilong em+ na olgeta ami bilong heven+ i sanap long rait sait na long left sait bilong em.+ 19 Na Jehova i tok, ‘Husat bai go trikim King Ahap bilong Israel na bai em i go pait long Ramot-gileat na i dai long pait?’ Na ol wan wan i autim tingting bilong ol. 20 Na wanpela ensel+ i kam sanap long ai bilong Jehova na tok, ‘Bai mi go trikim em.’ Na Jehova i askim em, ‘Bai yu trikim em olsem wanem?’ 21 Na em i bekim tok olsem, ‘Bai mi go na mekim ol profet bilong em i giamanim em.’ Na God i tok, ‘Yu bai trikim em. Na samting yu mekim bai kamap gut. Yu go na mekim olsem yu tok.’ 22 Olsem na nau Jehova i larim dispela ensel i mekim ol dispela profet bilong yu i giamanim yu,+ tasol Jehova i tokaut olsem bikpela hevi bai painim yu.”

23 Orait Sedekaia,+ pikinini man bilong Kenana, i kam klostu long Mikaia+ na solapim wasket+ bilong em na tok: “Yu ting spirit bilong Jehova i lusim mi na i go givim dispela tok long yu, a?”+ 24 Na Mikaia i tok: “Harim! Bai yu luksave long dispela samting long de yu go hait long wanpela rum insait tru long haus.” 25 Orait king bilong Israel i tok: “Kisim Mikaia na bringim em i go long Emon, hetman bilong taun, na long Joas, pikinini man bilong king. 26 Na tokim ol, ‘King i tok: “Putim dispela man long kalabus+ na givim em liklik bret na wara tasol, i go inap long mi winim pait na mi kam bek.”’” 27 Na Mikaia i tok: “Sapos yu winim pait na kam bek, orait Jehova i no bin toktok long mi.”+ Na Mikaia i tok moa olsem: “Yupela olgeta manmeri, harim gut dispela tok.”

28 Orait king bilong Israel na Jehosafat, king bilong Juda, i go long Ramot-gileat.+ 29 Na king bilong Israel i tokim Jehosafat: “Long taim yumi go pait, mi bai senisim klos king na bai ol narapela i no ken luksave long mi, tasol yu mas werim klos king bilong yu.” So king bilong Israel i senisim klos na ol i go pait. 30 King bilong Siria i bin tokim ol komanda bilong ami i sindaun long karis olsem: “Yupela i no ken pait long ol arapela man, nogat, yupela i mas go pait long king bilong Israel tasol.” 31 Olsem na taim ol dispela komanda i lukim Jehosafat, ol i toktok namel long ol yet olsem: “Em king bilong Israel.” So ol i tanim bilong i go pait wantaim em; tasol Jehosafat i singaut strong bilong kisim helpim,+ na Jehova i helpim em, na wantu tasol God i stiaim ol dispela man i go na ol i no pait long em. 32 Taim ol dispela komanda i lukim olsem em i no king bilong Israel, wantu ol i lusim em na tanim i go bek.

33 Wanpela man i taitim banara na sutim nating spia bilong em, na spia i sutim king bilong Israel long hap bilong klos pait bilong em we tupela hap i join. Olsem na king i tokim draiva bilong karis bilong em olsem: “Mi kisim bikpela bagarap pinis, tanim i go bek na kisim mi go na lusim dispela ples bilong pait.”*+ 34 Na pait i wok long go het long dispela de olgeta, na ol arapela i holim king bilong Israel na bai em i ken sanap na lukluk i go long ol Siria inap long apinun tru; na long taim san i go daun, em i dai.+

19 Orait King Jehosafat bilong Juda i no kisim wanpela bagarap na em i kam bek gut*+ long haus* bilong em long Jerusalem. 2 Na Jehu,+ pikinini man bilong Hanani,+ em man bilong lukim ol visen, i go bungim King Jehosafat na i tokim em olsem: “Yu ting em i stret long helpim ol man nogut+ na laikim ol man i heitim Jehova, a?+ Yu bin mekim dispela kain pasin, olsem na Jehova i belhat long yu. 3 Maski i olsem, God i lukim ol gutpela samting long yu.+ Yu bin rausim ol pos bilong lotu* long dispela kantri na yu bin redim bel bilong yu* long painim God tru.”+

4 Jehosafat i stap yet long Jerusalem, tasol em i save go lukim ol manmeri kirap long Berseba na i go inap long ples maunten bilong Efraim,+ na em i save tokim ol manmeri long ol i mas kam bek long Jehova, God bilong ol tumbuna papa bilong ol.+ 5 Na em i makim tu ol man bilong mekim wok jas na em i putim ol long olgeta taun bilong Juda i gat strongpela banis.+ 6 Na em i tokim ol dispela jas olsem: “Yupela i mas was gut long wok yupela i mekim, long wanem, yupela i no mekim wok jas bilong man, nogat, yupela i mekim wok bilong Jehova. Na em bai stap wantaim yupela taim yupela i skelim kot.+ 7 Yupela i mas pret long Jehova.+ Na yupela i mas was gut long samting yupela i mekim, long wanem, Jehova, God bilong yumi, i no save paulim kot+ na em i no save mekim wansait pasin,+ na em i no orait long pasin bilong kisim braib.”+

8 Na long Jerusalem, Jehosafat i makim tu sampela Livai, na ol pris, na sampela hetman long lain tumbuna papa bilong Israel long mekim wok jas bilong Jehova na long skelim kot bilong ol manmeri i stap long Jerusalem.+ 9 Na em i tokim ol olsem: “Long taim yupela i mekim dispela wok, yupela i mas pret long Jehova na givim bel olgeta na mekim gut dispela wok. 10 Taim ol brata bilong yupela long ol arapela taun i bringim wanpela kot keis i kam long yupela, maski em i kot bilong man i bin kilim man i dai,+ o ol i gat askim long wanpela lo, o ol tok bilong kot samting, orait yupela i mas givim tok lukaut long ol na bai ol i no ken i gat asua long ai bilong Jehova; sapos yupela i no mekim olsem, orait God bai belhat long yupela na ol brata bilong yupela. Yupela i mas mekim dispela samting na bai yupela i no gat asua. 11 Bikpris Amaria bai stap hetman bilong yupela na skelim ol keis long wok bilong Jehova.+ Na Sebadaia, pikinini man bilong Ismael, em i lida long lain Juda, em bai skelim ol keis long ol wok samting bilong king. Na ol Livai bai stap olsem ol ofisa bilong yupela. Yupela i mas sanap strong na mekim wok. Jehova i ken stap wantaim ol man i mekim stretpela pasin.”+

20 Bihain ol Moap+ na ol Amon+ wantaim sampela Amonim* i kam bilong pait long Jehosafat. 2 Na sampela man i kam tokim Jehosafat olsem: “Bikpela lain ami i kam bilong pait long yu. Ol i kam olsem long hap bilong solwara,* long Idom,+ na ol i stap nau long Hasason-tamar, em En-gedi.”+ 3 Jehosafat i harim dispela tok na em i pret, na em i tingting strong* long painim Jehova.+ Olsem na em i tokaut long olgeta manmeri bilong Juda long tambu long kaikai. 4 Na ol manmeri bilong Juda i kam bung wantaim bilong askim Jehova long helpim ol;+ ol i kam long olgeta taun bilong Juda bilong kisim tingting bilong Jehova.

5 Na Jehosafat i sanap long ai bilong olgeta manmeri bilong Juda na Jerusalem long haus bilong Jehova klostu long nupela ples bung, 6 na em i tok:

“O Jehova, God bilong ol tumbuna papa bilong mipela, yu tasol yu God i stap long heven;+ yu bosim olgeta kingdom bilong ol lain manmeri.+ Han bilong yu i gat strong na pawa, na i no gat wanpela man inap pait na winim yu.+ 7 O God bilong mipela, yu bin rausim ol manmeri i bin stap long dispela graun long ai bilong ol Israel, ol manmeri bilong yu, na yu givim dispela graun long lain tumbuna pikinini bilong pren bilong yu, Abraham, na em bai stap graun bilong ol inap oltaim.+ 8 Na ol i sindaun long dispela graun na wokim wanpela ples holi bilong yu bilong givim ona long nem bilong yu+ na ol i tok, 9 ‘Sapos hevi i painim mipela long rot bilong bainait, o bikpela mekim save, o bikpela sik, o bikpela hangre, orait mipela i ken kam sanap long ai bilong dispela haus na long ai bilong yu (long wanem, nem bilong yu i stap long dispela haus)+ na askim yu long helpim mipela long karim ol dispela hevi, yu ken harim mipela na kisim bek mipela.’+ 10 Na nau lukim samting ol man bilong Amon, Moap, na ples maunten bilong Seir+ i mekim. Yu no bin larim ol Israel i kisim graun bilong ol taim ol Israel i lusim Isip na i kam. Ol Israel i lusim ol na i no pinisim ol olgeta.+ 11 Na nau ol i laik kam pait long mipela na rausim mipela long dispela graun bilong yu em yu yet i bin givim long mipela.+ 12 O God bilong mipela, yu mas mekim save long ol,+ long wanem, mipela i no gat strong long daunim dispela bikpela lain i kam bilong pait long mipela; na mipela i no save bai mipela i mekim wanem samting,+ tasol mipela i lukluk long yu long helpim mipela.”+

13 Olgeta man bilong Juda i sanap long ai bilong Jehova, wantaim ol meri bilong ol, ol pikinini* bilong ol na ol liklik pikinini tu.

14 Na namel long olgeta manmeri, spirit bilong Jehova i kam i stap long Jahasiel. Jahasiel em i pikinini man bilong Sekaraia, na Sekaraia em i pikinini man bilong Benaia, na Benaia em i pikinini man bilong Jeiel, na Jeiel em i pikinini man bilong Matania. Matania em i wanpela Livai long lain pikinini bilong Asap. 15 Jahasiel i tok: “Yupela olgeta manmeri bilong Juda na Jerusalem na King Jehosafat, putim gut yau! Jehova i tok olsem, ‘Yupela i no ken pret long dispela bikpela lain, long wanem, dispela pait i no bilong yupela, nogat, em i pait bilong God yet.+ 16 Tumora yupela i mas go daun na bungim ol. Ol bai kam antap olsem long rot bilong Sis, na yupela bai lukim ol long pinis bilong veli* i stap klostu long ples nating bilong Jeruel. 17 Yupela yet bai no inap mekim dispela pait. Yupela i mas kisim ples bilong yupela, na sanap tasol,+ na lukim Jehova i kisim bek yupela.+ O Juda na Jerusalem, yupela i no ken pret.+ Tumora yupela i mas go daun bilong bungim ol, na Jehova bai stap wantaim yupela.’”+

18 Na wantu Jehosafat i brukim skru na putim pes bilong em i go daun long graun, na olgeta Juda na ol manmeri i stap long Jerusalem i brukim skru na putim pes i go daun long graun long ai bilong Jehova na lotuim Jehova. 19 Orait ol Livai long lain tumbuna pikinini bilong Kohat+ na Kora i kirap na singaut strong bilong litimapim nem bilong Jehova, God bilong Israel.+

20 Orait long neks de, ol i kirap long moningtaim tru na ol i go long ples nating bilong Tekoa.+ Taim ol i wok long i go, Jehosafat i tok: “O Juda na ol manmeri i stap long Jerusalem, harim tok bilong mi! Yupela i mas bilip long Jehova, God bilong yupela, na bai yupela i ken sanap strong. Yupela i mas bilip long ol profet bilong em,+ na bai yupela i win.”

21 Orait em i toktok wantaim ol manmeri na kisim tingting bilong ol pinis, na em i makim ol man bilong singim ol song+ bilong litimapim nem bilong Jehova. Ol i werim ol klos holi na wokabaut i go pas long ol soldia na singsing olsem: “Tok tenkyu long Jehova, long wanem, gutpela pasin laikim* bilong em i save stap oltaim oltaim.”+

22 Taim ol i kirap na singsing amamas bilong litimapim nem bilong God, Jehova i putim sampela man i hait i stap bilong pait long ol man bilong Amon, Moap, na ples maunten bilong Seir, husat i kam pait long ol Juda, na ol i pait namel long ol yet na ol i kilim i dai narapela narapela.+ 23 Na ol Amon na ol Moap i tanim na pait long ol man long ples maunten bilong Seir+ bilong bagarapim na pinisim ol olgeta; na taim ol i pinisim ol man bilong Seir, ol i pait namel long ol yet na kilim i dai narapela narapela.+

24 Orait ol Juda i go long wanpela taua bilong was i stap long ples nating+ na ol i lukluk i go olsem long dispela bikpela lain ami, na ol i lukim bodi bilong ol man i slip nabaut long graun;+ i no gat wanpela bilong ol i stap laip. 25 Orait Jehosafat na lain bilong em i kam na kisim ol gutpela samting bilong ol dispela man. Ol i lukim planti samting tru, ol klos, na ol arapela naispela samting. Ol i wok long kisim ol dispela samting i go inap long ol i no inap karim moa.+ Ol i wok inap 3-pela de long kisim olgeta samting, long wanem, i gat planti samting tumas. 26 Na long de namba 4 ol i bung long Veli* Bilong Beraka, na long hap ol i litimapim nem bilong* Jehova. Long dispela as tasol na ol i kolim nem bilong dispela ples Veli Bilong Beraka*+—i kam inap long nau.

27 Orait Jehosafat i go pas na ol man bilong Juda na Jerusalem i bihainim em na ol i amamas na go bek long Jerusalem, long wanem, Jehova i mekim na ol i amamas long ol i daunim ol birua bilong ol.+ 28 Na ol i wok long pilaim ol instramen i gat ol string, ol harp,*+ na ol trampet+ na ol i kam insait long Jerusalem na ol i go long haus bilong Jehova.+ 29 Na God i mekim ol kingdom bilong ol arapela kantri i pret nogut tru taim ol i harim olsem Jehova yet i bin pait long ol birua bilong ol Israel.+ 30 Olsem na kingdom bilong Jehosafat i stap gut, na God bilong em i givim malolo long em na ol kantri i stap klostu i no kam pait long em.+

31 Jehosafat i stap yet olsem king bilong Juda. Em i gat 35 krismas long taim em i kamap king, na em i stap king long Jerusalem inap 25 yia. Nem bilong mama bilong em, Asuba, pikinini meri bilong Silhi.+ 32 Jehosafat i bihainim yet pasin bilong papa bilong em, Asa,+ na em i no lusim, nogat. Em i mekim ol pasin i stret long ai bilong Jehova.+ 33 Tasol ol ples lotu* i stap yet,+ na ol manmeri i no bin redim yet bel bilong ol long painim God bilong ol tumbuna papa bilong ol.+

34 Ol arapela stori bilong Jehosafat, kirap long stat i go inap long pinis, olgeta dispela stori i stap long ol tok em Jehu,+ pikinini man bilong Hanani,+ i bin raitim, na ol i stap tu long Buk Bilong Ol King Bilong Israel. 35 Bihain King Jehosafat bilong Juda i wok bung wantaim King Ahasia bilong Israel, em man i save mekim planti pasin nogut.+ 36 Jehosafat i wok wantaim Ahasia long wokim ol sip bilong i go long Tarsis,+ na ol i wokim ol dispela sip long Esion-geber.+ 37 Tasol Elieser, pikinini man bilong Dodavahu bilong Marisa, i autim tok profet long Jehosafat olsem: “Bikos yu bin wok bung wantaim Ahasia, Jehova bai bagarapim ol wok bilong yu.”+ Olsem na ol dispela sip i bagarap+ na ol i no inap i go long Tarsis.

21 Bihain Jehosafat i dai* na ol i planim em wantaim ol tumbuna papa bilong em long Taun Bilong Devit; na pikinini man bilong em, Jehoram, i kisim ples bilong em na kamap king.+ 2 Ol arapela pikinini man bilong Jehosafat em Asaria, Jehiel, Sekaraia, Asaria, Maikel, na Sefatia, ol i brata bilong Jehoram. Olgeta i pikinini man bilong King Jehosafat bilong Israel. 3 Papa bilong ol i bin givim planti gutpela presen long ol, em ol silva, ol gol, ol samting i dia tumas, na em i givim tu ol taun i gat strongpela banis i stap long Juda;+ tasol em i givim wok king i go long Jehoram,+ long wanem, Jehoram em i fesbon.

4 Taim Jehoram i bosim strong pinis kingdom bilong papa bilong em, em i kilim i dai ol brata bilong em+ long bainat na em i kilim tu sampela hetman bilong Israel na bai em i ken strongim wok king bilong em. 5 Jehoram i gat 32 krismas taim em i kamap king, na em i stap king long Jerusalem inap 8-pela yia.+ 6 Em i bihainim pasin bilong ol king bilong Israel,+ wankain olsem lain famili bilong Ahap i bin mekim, long wanem, em i bin maritim pikinini meri bilong Ahap;+ na em i wok yet long mekim ol pasin nogut long ai bilong Jehova. 7 Tasol Jehova i no laik bagarapim lain famili bilong Devit, long wanem, em i tingim kontrak em i bin mekim wantaim Devit.+ Em i bin promis long givim wanpela lam long em na long ol pikinini man bilong em inap oltaim.+

8 Long taim Jehoram i stap king, ol Idom i bikhet na i no moa stap aninit long Juda+ na ol i makim wanpela king bilong ol yet.+ 9 So Jehoram na ol komanda bilong em na olgeta karis bilong em i go bilong pait long ol. Na ol Idom i kam banisim em wantaim ol komanda bilong ol karis, na long nait ol i kirap i go pait na winim ol Idom. 10 Tasol i kam inap long nau ol Idom i wok long bikhet na i no stap moa aninit long Juda. Na ol Lipna+ tu i bikhet long em long dispela taim. As bilong dispela i olsem, Jehoram i bin givim baksait long Jehova, God bilong ol tumbuna papa bilong em.+ 11 Em i sanapim tu ol ples lotu*+ long ol maunten bilong Juda. Na em i pulim ol manmeri long Jerusalem long givim baksait long God.* Long dispela pasin em i pulim ol Juda long lusim God.

12 Orait profet Elaija+ i raitim wanpela pas i go long em, na tokim em olsem: “Jehova, God bilong tumbuna papa bilong yu Devit, i tok, ‘Yu no bin bihainim pasin bilong papa bilong yu Jehosafat,+ na pasin bilong King Asa+ bilong Juda. 13 Tasol yu bihainim pasin bilong ol king bilong Israel+ na yu pulim ol Juda na ol manmeri i stap long Jerusalem long givim baksait long God,*+ wankain olsem lain famili bilong Ahap+ i bin mekim. Na tu, yu bin kilim i dai ol brata tru bilong yu,+ em ol pikinini man bilong papa bilong yu. Ol i gutpela man na pasin bilong ol i winim pasin bilong yu. 14 Olsem na Jehova bai mekim save tru long ol manmeri bilong yu, na long ol pikinini bilong yu, na long ol meri bilong yu, na long olgeta samting bilong yu. 15 Na yu bai kisim olkain sik nogut, na bai yu kisim tu wanpela sik nogut insait long rop bilong bel bilong yu na long olgeta wan wan de dispela sik bai wok long kamap bikpela i go inap long bel rop bilong yu i kam aut.’”

16 Bihain Jehova i kirapim tingting+ bilong ol Filistia+ na ol Arebia,+ em ol i save stap klostu long Itiopia, long kam pait long Jehoram. 17 So ol i kam pait long Juda na ol i kam insait long taun bilong ol na kisim olgeta samting i stap long haus king,+ na ol i kisim tu ol pikinini na ol meri bilong king; wanpela pikinini tasol i stap yet em Jehoahas,*+ em las pikinini man bilong king. 18 Bihain long olgeta dispela samting i kamap, Jehova i mekim sik nogut i kamap long bel rop bilong em na dispela sik i no inap pinis.+ 19 Dispela sik i stap inap 2-pela yia pinis na bel rop bilong em i kam aut na em i kisim bikpela pen na em i dai long dispela sik nogut; na ol manmeri bilong em i no mekim traipela paia bilong givim ona long em olsem ol i bin mekim long ol tumbuna papa bilong em.+ 20 Jehoram i gat 32 krismas taim em i kamap king na em i stap king long Jerusalem inap 8-pela yia. Taim em i dai, i no gat wanpela man i sori long em. Ol i planim em long Taun Bilong Devit,+ tasol ol i no planim em long ples matmat bilong ol king.+

22 Ol manmeri i stap long Jerusalem i mekim Ahasia, las pikinini man bilong Jehoram, i kamap king na kisim ples bilong Jehoram. Ol i mekim olsem, long wanem, ol lain soldia i save stil, ol i bin kam wantaim ol man bilong Arebia long kem, na ol i kilim i dai olgeta bikpela brata bilong em.+ Olsem na Ahasia, pikinini man bilong Jehoram, i kamap king bilong Juda.+ 2 Ahasia i gat 22 krismas taim em i kamap king, na em i stap king long Jerusalem inap 1-pela yia tasol. Nem bilong mama bilong em, Atalia,+ tumbuna pikinini meri* bilong Omri.+

3 Ahasia i bihainim wankain pasin olsem lain famili bilong Ahap,+ long wanem, mama bilong em i save givim tingting long em long mekim olkain pasin nogut. 4 Na em i wok yet long mekim ol pasin nogut long ai bilong Jehova wankain olsem lain famili bilong Ahap i bin mekim. Long wanem, bihain long papa bilong em i dai, ol man long lain famili bilong Ahap i kamap edvaisa bilong em. Na dispela i bagarapim em. 5 Em i bihainim tok bilong ol dispela man na em i go wantaim Jehoram, pikinini man bilong King Ahap bilong Israel, na ol i go pait long King Hasael+ bilong Siria long Ramot-gileat.+ Na long dispela hap ol man bilong sut long banara i sutim Jehoram na em i kisim bagarap. 6 Orait em i go bek long Jesril+ bilong em i ken kamap orait gen long dispela bagarap em i bin kisim long Rama taim em i pait long King Hasael bilong Siria.+

Na King Ahasia,* pikinini man bilong Jehoram+ bilong Juda, i go daun long Jesril bilong lukim Jehoram,+ pikinini man bilong Ahap, long wanem, em i bin kisim bagarap.*+ 7 Tasol God i mekim na bagarap i painim Ahasia taim em i go lukim Jehoram; na taim em i go kamap long Jehoram, tupela i go lukim Jehu,+ tumbuna pikinini man* bilong Nimsi. Jehova i bin anointim Jehu long pinisim lain famili bilong Ahap.+ 8 Taim Jehu i kirap mekim save long lain famili bilong Ahap, em i bungim ol hetman bilong Juda na ol pikinini man bilong brata bilong Ahasia, em ol wokman bilong Ahasia, na em i kilim olgeta i dai.+ 9 Na bihain em i tokim sampela man long i go painim Ahasia. Ahasia i hait i stap long Samaria na ol i painim em long hap na bringim em i go long Jehu na ol i kilim em i dai. Na ol i planim bodi bilong em,+ long wanem, ol i tok: “Em i tumbuna pikinini bilong Jehosafat, em man husat i bin painim Jehova long bel olgeta bilong em.”+ Na i no gat wanpela man long lain famili bilong Ahasia i gat strong long mekim wok king.

10 Taim Atalia,+ mama bilong Ahasia, i kisim save olsem pikinini man bilong em i dai, em i kirap na kilim i dai olgeta man long lain bilong king long lain Juda.+ 11 Tasol Jehosabiat, pikinini meri bilong king, i hait na kisim Joas,+ pikinini man bilong Ahasia, namel long ol arapela pikinini man bilong king em ol i makim bilong kilim ol i dai, na em i go haitim Joas wantaim meri i save lukautim em insait long wanpela rum. Jehosabiat, pikinini meri bilong King Jehoram,+ (em i meri bilong pris Jehoiada+ na susa bilong Ahasia) i haitim em na Atalia i no kilim em i dai.+ 12 Joas i hait i stap wantaim ol long haus bilong God tru inap 6-pela yia. Na long dispela haptaim Atalia i bosim Juda.

23 Long namba 7 yia, Jehoiada i strongim bel na mekim wanpela kontrak wantaim ol kepten i save bosim 100 soldia.+ Nem bilong ol dispela kepten em Asaria, pikinini man bilong Jeroham, na Ismael, pikinini man bilong Jehohanan, na Asaria, pikinini man bilong Obet, na Masea, pikinini man bilong Adaia, na Elisafat, pikinini man bilong Sikri. 2 Orait ol i go raun long olgeta hap bilong Juda na bungim ol Livai+ i stap long olgeta taun bilong Juda na ol hetman bilong ol wan wan lain tumbuna papa bilong Israel. Taim ol i kam kamap long Jerusalem, 3 olgeta man i bung na mekim wanpela kontrak+ wantaim king long haus bilong God tru. Bihain long dispela, Jehoiada i tokim ol olsem:

“Harim! Pikinini man bilong king bai mekim wok king, olsem Jehova i bin tok promis long samting bai kamap long ol pikinini man bilong Devit.+ 4 Yupela i mas mekim olsem, yupela i mas brukim ol pris na ol Livai husat i kam mekim wok+ long de Sabat i go long 3-pela lain na wanpela lain bai was long ol dua;+ 5 wanpela lain bai was long haus king,+ na wanpela lain bai was long Geit Bilong Jesot. Na olgeta manmeri bai stap long ol ples bung long haus bilong Jehova.+ 6 Yupela i no ken larim wanpela man i kam insait long haus bilong Jehova. Ol pris na ol Livai i mekim wok,+ ol tasol i ken kam insait long haus bilong God, long wanem, ol i lain holi. Tasol olgeta arapela manmeri i mas inapim wok bilong ol long Jehova na ol i mas sanap ausait. 7 Ol Livai i mas holim ol samting bilong pait na was long king long olgeta sait. Husat man i kam insait long haus, yupela i mas kilim em i dai. Yupela i mas bihainim king long olgeta hap em i go.”*

8 Orait ol Livai na olgeta Juda i mekim stret ol samting em pris Jehoiada i bin tokim ol long mekim. So olgeta wan wan man i kisim ol man i wok aninit long ol, em ol i save wok long de Sabat,+ na ol i kisim tu ol man i no wok long de Sabat, long wanem, pris Jehoiada i tok long ol grup+ i no ken lusim wok, maski wok bilong ol i pinis. 9 Orait pris Jehoiada i kisim ol spia na ol liklik hap plang bilong pait* na ol raunpela hap plang bilong pait bilong King Devit+ na givim long ol kepten i save bosim 100 soldia.+ Ol dispela samting i save stap long haus bilong God tru.+ 10 Orait em i sanapim olgeta dispela man long ol hap bilong ol. Olgeta wan wan man i holim samting bilong pait na ol i sanap long rait sait bilong haus i go inap long left sait bilong haus, na klostu long alta na klostu long haus. Ol i sanap raunim king olgeta. 11 Orait ol i kisim pikinini man bilong king+ na bringim em i kam ausait na putim kraun long het bilong em na holim skrol i gat Lo*+ antap long het bilong em, na mekim em i kamap king na Jehoiada wantaim ol pikinini man bilong em i anointim* em. Na ol i singaut olsem: “King i ken stap longpela taim!”+

12 Taim Atalia i harim nois bilong ol manmeri i ran i go na singaut na litimapim nem bilong king, wantu tasol em i kam long haus bilong Jehova we ol manmeri i bung i stap.+ 13 Na em i lukim king i sanap i stap klostu long strongpela pos bilong em long entrens. Na ol hetman+ na ol man bilong winim trampet i stap wantaim king na olgeta manmeri i amamas+ na winim trampet na ol singa i pilaim ol instramen na ol i go pas long amamas. Taim Atalia i lukim dispela samting, em i brukim klos bilong em na singaut olsem: “Yupela i laik daunim mi! Yupela i laik daunim mi!” 14 Tasol pris Jehoiada i salim ol kepten i save bosim 100 soldia, em i bin makim ol long bosim ami, na tokim ol: “Rausim em namel long yupela na kisim em i go na sapos wanpela man i bihainim em, orait yupela i mas kilim dispela man i dai long bainat!” Pris i bin tok: “Yupela i no ken kilim em i dai long haus bilong Jehova.” 15 So ol i holimpasim em na kisim em i go, na taim ol i kamap long dua bilong Geit Bilong Hos long haus king, wantu tasol ol i kilim em i dai long dispela hap.

16 Na bihain Jehoiada i mekim kontrak namel long em yet na ol manmeri na king, olsem ol bai stap yet olsem ol manmeri bilong Jehova.+ 17 Bihain olgeta manmeri i go long tempel* bilong Bal na brukim tempel i go daun,+ na ol i smesim ol alta bilong en na ol imis bilong en.+ Na ol i kilim i dai Metan, pris bilong Bal,+ long ai bilong ol alta. 18 Na bihain pris Jehoiada i putim wok bilong bosim haus bilong Jehova long han bilong ol pris na ol Livai. Devit i bin makim ol dispela lain long ol grup bilong lukautim haus bilong Jehova na bilong mekim ol sakrifais bilong paia i kukim olgeta i go long Jehova,+ olsem Lo Bilong Moses+ i makim. Ol i mas amamas na singim song olsem Devit i bin tok. 19 Em i putim tu ol wasman bilong geit+ long was long ol geit bilong haus bilong Jehova, na bai ol man i no klin i no ken kam insait. 20 Orait em i kisim ol kepten i save bosim 100 soldia,+ ol bikman, na ol hetman bilong ol manmeri, na olgeta manmeri, na ol i bringim king lusim haus bilong Jehova na i kam. Ol i go insait long geit antap na ol i kam kamap long haus king na putim king i sindaun long sia king+ bilong kingdom.+ 21 Olsem na olgeta manmeri i amamas na ol i sindaun bel isi wantaim, long wanem, ol i bin kilim i dai Atalia long bainat.

24 Joas i gat 7-pela krismas taim em i kamap king.+ Na em i stap king long Jerusalem inap 40 yia. Nem bilong mama bilong em, Sibiah, na em i bilong Berseba.+ 2 Joas i wok long mekim ol pasin i stret long ai bilong Jehova taim pris Jehoiada i stap yet.+ 3 Jehoiada i makim 2-pela meri bilong maritim Joas. Na Joas i kamap papa bilong ol pikinini man na ol pikinini meri.

4 Bihain Joas i gat laik tru long stretim bek haus bilong Jehova.+ 5 Olsem na em i bungim ol pris na ol Livai na tokim ol olsem: “Yupela i mas go long ol taun bilong Juda na kisim mani long olgeta Israel, bilong stretim bek haus bilong God bilong yupela.+ Yupela i mas mekim olsem long olgeta yia; yupela i mas go hariap na mekim dispela wok.” Tasol ol Livai i no hariap long mekim dispela wok.+ 6 Orait king i singautim bikpris Jehoiada na tokim em+ olsem: “Moses, wokman bilong Jehova, i bin tok long kisim takis holi long ol Juda na ol Jerusalem,+ em takis holi bilong ol manmeri bilong Israel, bilong lukautim haus sel bilong Bokis Kontrak.+ Wai na yu no bin hariapim ol Livai long kisim dispela takis? 7 Yupela save olsem ol pikinini man bilong dispela meri nogut Atalia,+ ol i bin brukim haus bilong God tru+ na ol i go insait na kisim olgeta samting holi long haus bilong Jehova na yusim long mekim lotu long ol god Bal.” 8 Orait king i tok na ol i wokim wanpela boks+ na putim ausait klostu long geit bilong haus bilong Jehova.+ 9 Bihain long dispela, ol i salim tok i go long olgeta manmeri long olgeta hap bilong Juda na Jerusalem long bringim takis holi i kam long Jehova.+ Dispela takis em Moses, wokman bilong God tru, i bin tok long ol Israel i mas givim long taim ol i stap long ples nating. 10 Olgeta hetman na olgeta manmeri i amamas+ na ol i wok long bringim ol kontribiusen i kam na putim long dispela boks inap long boks i pulap tru.*

11 Taim ol Livai i save bringim boks i go bilong givim long king na ol i lukim olsem planti mani i stap long dispela boks, orait sekreteri bilong king na helpim bilong bikpris i save kam kisim olgeta dispela mani+ na bihain ol i save kisim boks nating i go putim bek long ples bilong en. Ol i save mekim olsem long olgeta de na ol i kisim planti mani tru. 12 Bihain king na Jehoiada i save givim dispela mani long ol man i bosim wok bilong stretim haus bilong Jehova. Na ol dispela man i save haiarim ol man bilong katim ol ston na ol saveman bilong wokim ol samting bilong ol i ken stretim haus bilong Jehova.+ Na ol i save haiarim tu ol man bilong wokim ol samting long ain na kopa bilong ol i ken stretim haus bilong Jehova. 13 Ol man bilong bosim wok, ol i kirapim dispela wok, na wok bilong stretim haus i kamap gut aninit long lukaut bilong ol. Na ol i stretim bek haus bilong God tru na haus i luk wankain olsem bipo na ol i strongim dispela haus. 14 Taim ol i pinisim dispela wok, ol i bringim hap mani i stap yet i kam long king na Jehoiada. Na ol i yusim dispela mani long wokim ol samting bilong haus bilong Jehova, em ol samting bilong mekim wok na bilong mekim ol ofa na ol kap na ol samting ol i wokim long gol na silva.+ Na long taim Jehoiada i stap laip, oltaim ol i save mekim ol sakrifais bilong paia i kukim olgeta+ long haus bilong Jehova.

15 Jehoiada i kamap lapun tru, em i bin stap inap planti yia na em i amamas long laip bilong em, na em i dai; em i bin gat 130 krismas taim em i dai. 16 Na ol i planim em long Taun Bilong Devit long hap we ol i bin planim ol king,+ long wanem, em i mekim planti gutpela wok long Israel,+ na helpim wok bilong God tru na bilong haus bilong God.

17 Bihain long Jehoiada i dai, ol hetman bilong Juda i kam brukim skru long king na king i putim yau long tok bilong ol. 18 Ol i givim baksait long haus bilong Jehova, God bilong ol tumbuna papa bilong ol, na ol i kirap lotuim ol pos bilong lotu* na ol imis, olsem na God i belhat nogut tru long ol Juda na ol Jerusalem long sin ol i mekim. 19 Jehova i wok long salim ol profet i go long ol long bringim ol i kam bek long em, na ol profet i wok long givim ol tok lukaut long ol, tasol ol i no laik harim.+

20 Orait spirit bilong God i kam i stap long Sekaraia, pikinini man bilong pris Jehoiada,+ na em i go sanap antap long ples klia na tokim ol manmeri olsem: “God tru i tok olsem, ‘Wai na yupela i wok long brukim ol lo bilong Jehova? Yupela i no inap stap gut! Yupela i givim baksait long Jehova, olsem na em bai givim baksait long yupela.’”+ 21 Tasol ol i pasim tok long kilim em i dai,+ orait na king i tok na ol man i stonim em na kilim em i dai long ples bung long haus bilong Jehova.+ 22 King Joas i no tingim gutpela pasin laikim* em Jehoiada, papa bilong Sekaraia, i bin mekim long em, na em i kilim i dai Sekaraia, pikinini man bilong Jehoiada. Taim Sekaraia i laik i dai, em i tok: “Jehova i ken lukim dispela samting na bekim pe i stret long yu.”+

23 Long kirap bilong yia, ol ami bilong Siria i kam pait long Joas na ol i kam long Juda na Jerusalem.+ Na ol i kilim i dai olgeta hetman+ bilong ol manmeri, na ol i kisim olgeta gutpela samting bilong ol manmeri na salim i go long king bilong Damaskus. 24 Ol ami bilong Siria i kam pait, ol i liklik lain. Tasol Jehova i putim bikpela lain ami bilong Juda long han bilong ol na ol i winim ol,+ long wanem, ol i givim baksait long Jehova, God bilong ol tumbuna papa bilong ol; olsem na ol* i mekim save tru long Joas. 25 Taim ol ami bilong Siria i lusim em na i go bek (em i kisim bikpela bagarap tru*), ol wokman bilong em yet i pasim tok long kilim em i dai, long wanem, em i bin kapsaitim blut bilong ol pikinini man* bilong pris Jehoiada.+ Ol i kilim em i dai long bet bilong em.+ So em i dai na ol i planim em long Taun Bilong Devit,+ tasol ol i no planim em long hap we ol i save planim ol king.+

26 Ol man husat i bin pasim tok na kilim king i dai,+ em Sabat na Jehosabat. Mama bilong Sabat, em Simeat bilong Amon, na mama bilong Jehosabat, em Simrit bilong Moap. 27 Stori bilong ol pikinini man bilong Joas, na planti tok long bagarap bai painim em,+ na wok bilong stretim gen haus bilong God tru,+ olgeta dispela stori ol i raitim long Buk Bilong Ol King. Na pikinini man bilong em, Amasia, i kisim ples bilong em na kamap king.

25 Amasia i gat 25 krismas taim em i kamap king, na em i stap king long Jerusalem inap 29 yia. Nem bilong mama bilong em, Jehoadan bilong Jerusalem.+ 2 Em i wok long mekim ol pasin i stret long ai bilong Jehova, tasol em i no givim bel olgeta long mekim. 3 Taim em i bosim strong kantri, em i kilim i dai ol wokman bilong em husat i bin kilim i dai papa bilong em, husat i bin i stap king.+ 4 Tasol em i no kilim i dai ol pikinini man bilong ol dispela man, long wanem, em i mekim samting i stret wantaim tok i stap long Lo, long buk bilong Moses, we Jehova i tok: “Ol papa i no ken dai long ol sin bilong ol pikinini bilong ol, na ol pikinini i no ken dai long ol sin bilong ol papa bilong ol; tasol wan wan man i mas dai long sin bilong em yet.”+

5 Amasia i bungim olgeta man bilong Juda na em i tokim ol long i go sanap long wan wan lain bilong ol tumbuna papa bilong ol, aninit long ol kepten bilong 1000 soldia na kepten bilong 100 soldia. Em i mekim olsem long olgeta man bilong Juda na Benjamin.+ Na em i rejistaim ol man i gat 20 krismas na i go antap.+ Na em i painimaut olsem i gat 300,000 soldia em ol i kisim trening pinis long joinim ami. Ol dispela man inap yusim gut ol spia na bikpela hap plang bilong pait. 6 Na tu, em i haiarim 100,000 strongpela soldia bilong Israel long 100 silva talen.* 7 Tasol wanpela wokman bilong God tru i kam long king na tokim em olsem: “O king, yu no ken larim ol soldia bilong Israel i go wantaim yu, long wanem, Jehova i no stap wantaim ol Israel+ na em i no stap tu wantaim lain Efraim. 8 Tasol yu yet i mas go. Yu mas strongim bel na go pait. Nogut, God tru i mekim ol birua i winim yu long pait, long wanem, God i gat strong long helpim yu+ na em i gat strong long mekim ol birua i daunim yu.” 9 Na Amasia i tokim wokman bilong God tru olsem: “Tasol olsem wanem long dispela 100 talen mi bin givim long ol soldia bilong Israel?” Na wokman bilong God tru i bekim tok olsem: “Jehova inap givim yu planti silva moa winim tru dispela silva yu bin givim long ol.”+ 10 So Amasia i salim ol soldia bilong Efraim i go bek long wan wan ples bilong ol. Tasol ol i belhat nogut tru long ol Juda, olsem na ol i go bek long ples bilong ol wantaim bikpela belhat.

11 Orait Amasia i strongim bel na em i kisim ol soldia bilong em na ol i go long Veli Bilong Sol.+ Na em i kilim i dai 10,000 man bilong Seir.+ 12 Na ol soldia bilong Juda i holimpasim 10,000 soldia bilong Seir. Na ol i kisim ol i go antap long wanpela klif na tromoi ol i go daun long dispela klif na bodi bilong ol i bruk bruk nabaut. 13 Tasol ol dispela soldia i go wantaim Amasia long pait,+ em i bin salim i go bek, ol i kam na pait long ol taun bilong Juda, stat long Samaria+ i go inap long Bet-horon;+ ol i kilim i dai 3,000 manmeri bilong ol dispela taun na kisim planti gutpela samting na karim i go.

14 Tasol bihain long Amasia i winim ol Idom na em i kam bek, em i bringim ol god bilong ol Seir i kam na mekim ol i kamap ol god bilong em yet.+ Na em i kirap long brukim skru long ol na mekim ol sakrifais bilong kamapim smok long ol. 15 Olsem na Jehova i belhat nogut tru long Amasia, na em i salim wanpela profet i go tokim em olsem: “Wai na yu wok long lotuim ol god bilong ol narapela lain? Ol dispela god i no bin kisim bek ol manmeri bilong ol yet long han bilong yu.”+ 16 Taim em i toktok yet, king i tokim em: “Pasim maus!+ Mi no askim yu long givim mi edvais long mi.+ Sapos yu toktok yet, bai mi tok na ol i kilim yu i dai.” Olsem na dispela profet i pasim maus. Tasol paslain long em i go, em i tok: “Mi save olsem God i tingting pinis long bagarapim yu, bikos yu bin mekim dispela pasin nogut na yu no laik harim tok bilong mi.”+

17 Orait King Amasia bilong Juda i toktok pinis wantaim ol edvaisa bilong em, na bihain em i salim tok i go long Joas, king bilong Israel. Joas em i pikinini man bilong Jehoahas, na Jehoahas em i pikinini man bilong Jehu. Na em i tok: “Yu kam na yumi pait.”+ 18 Orait King Joas bilong Israel i salim tok i go long King Amasia bilong Juda olsem: “Wanpela gras i gat nil long Lebanon i salim tok i go long wanpela diwai sida long Lebanon olsem, ‘Mi laik bai yu givim pikinini meri bilong yu long pikinini man bilong mi, na bai tupela i marit.’ Tasol wanpela wel animal bilong Lebanon i wokabaut i kam na krungutim dispela gras i gat nil. 19 Yu bin tok, ‘Harim! Mi* bin daunim Idom.’+ Olsem na yu hambak na yu laik kisim biknem. Tasol nau, yu mas stap long haus* bilong yu yet. Wai na yu laik kirapim pait? Nogut yu bagarap, na yu mekim ol Juda tu i bagarap.”

20 Tasol Amasia i no laik harim tok,+ bikos dispela em laik bilong God tru, em i laik putim ol long han bilong ol birua,+ long wanem, ol i bin lotuim ol god bilong ol Idom.+ 21 Olsem na King Joas bilong Israel i go na pait wantaim King Amasia bilong Juda long Bet-semes,+ em taun bilong Juda. 22 Ol Israel i winim ol Juda long pait, olsem na ol soldia bilong Juda i ranawe i go bek long ples* bilong ol. 23 King Joas bilong Israel i holimpasim King Amasia bilong Juda long Bet-semes. King Amasia em i pikinini man bilong Joas, na Joas em i pikinini man bilong Jehoahas.* Orait King Joas i bringim Amasia i kam long Jerusalem na brukim banis bilong Jerusalem kirap long Geit Bilong Efraim+ i go inap long Kona Geit.+ Bikpela bilong dispela banis i bruk, em inap 400 kiubit.* 24 Na em i kisim olgeta gol na olgeta silva na olgeta samting long haus bilong God tru em Obet-idom i save lukautim. Na em i kisim tu ol samting i stap long hap we ol i save putim mani samting long haus king,+ na tu, em i kisim sampela man olsem kalabusman, na em i go bek long Samaria.

25 Amasia,+ pikinini man bilong Joas, king bilong Juda, i stap 15 yia moa bihain long dai bilong Joas,+ pikinini man bilong Jehoahas, king bilong Israel.+ 26 Ol arapela stori bilong Amasia, kirap long stat i go inap long pinis, ol i raitim ol dispela stori long Buk Bilong Ol King Bilong Juda na Israel. 27 Kirap long taim Amasia i givim baksait long Jehova, ol man i bin pasim tok long kilim em i dai,+ ol i pasim tok long Jerusalem olsem na em i ranawe i go long Lakis. Tasol ol i salim sampela man long bihainim em i go long Lakis na ol i kilim em i dai long dispela hap. 28 Orait ol i putim bodi bilong em antap long ol hos na bringim em i kam bek, na ol i planim em wantaim ol tumbuna papa bilong em long taun bilong Juda.

26 Orait olgeta manmeri bilong Juda i kisim Usia+ na ol i mekim em i kamap king, na em i kisim ples bilong papa bilong em, Amasia.+ Usia i gat 16 krismas taim em i kamap king. 2 Bihain long king* i dai,*+ Usia i wokim gen taun Elot+ na mekim i kamap gen olsem taun bilong Juda. 3 Usia+ i gat 16 krismas long taim em i kamap king, na em i stap king long Jerusalem inap 52 yia. Nem bilong mama bilong em, Jekolia bilong Jerusalem.+ 4 Usia i wok long mekim ol pasin i stret long ai bilong Jehova olsem papa bilong em, Amasia, i bin mekim.+ 5 Long taim bilong Sekaraia, Usia i wok long painim God. Sekaraia i skulim em long pasin bilong pret long God tru. Na long taim em i wok yet long painim Jehova, God tru i helpim em na olgeta samting em i mekim i kamap gutpela.+

6 Em i go na pait long ol Filistia+ na brukim banis bilong taun Get,+ taun Japne,+ na taun Asdot+ na i go insait. Na bihain em i wokim ol taun long hap bilong Asdot na long hap bilong ol Filistia. 7 Na God tru i wok long helpim em long winim pait long ol Filistia, na ol Arebia+ i stap long Gurbal, na ol Meun. 8 Na ol Amon+ i kirap long givim takis long Usia bilong soim olsem ol i aninit long em. Em i kamap strongpela king tru, na biknem bilong em i go long olgeta hap na i go inap long Isip. 9 Na tu, Usia i wokim ol strongpela taua+ long Jerusalem klostu long Kona Geit,+ Geit Bilong Veli,+ na long Sapot Bilong Banis. 10 Na tu, em i wokim ol taua+ long ples nating na em i digim* planti hulwara (long wanem, em i gat planti animal); em i mekim wankain tu long Sefila na long ol ples i flet. Em i save laikim tumas wok didiman, olsem na long ol ples maunten na long Karmel, em i gat ol fama na ol wokman bilong gaden wain.

11 Na tu, Usia i gat wanpela lain ami i redi long pait. Dispela lain ami i stap long wan wan grup na ol i save go pait. Jeiel, em seketeri,+ na Masea, em wanpela ofisa, tupela i kaunim na rejistaim+ ol dispela soldia na putim ol long wan wan grup. Tupela i stap aninit long Hanania, em wanpela bilong ol nambawan ofisa bilong king. 12 Namba bilong olgeta hetman long wan wan lain bilong tumbuna papa bilong ol, em 2,600, na ol i bosim ol dispela strongpela soldia. 13 Namba bilong ol soldia i redi long pait em ol i stap aninit long ol, em inap 307,500. Dispela lain ami i strongpela lain na ol i save sapotim king long pait long ol birua.+ 14 Usia i givim ol hap plang bilong pait, ol spia,+ ol helmet, ol klos pait,+ ol banara, na ol ston bilong sut long katapel,+ long ol dispela lain ami. 15 Na tu, long Jerusalem em i wokim ol masin bilong pait, em ol ensinia i bin disainim; ol i putim ol dispela masin antap long ol taua+ na long ol kona bilong banis, na ol i save yusim ol dispela masin long sutim ol spia na ol traipela ston. Usia i kisim bikpela helpim na em i kamap strong, olsem na biknem bilong em i go long olgeta hap.

16 Tasol taim em i kamap strong, em i kisim pasin antap na dispela i bagarapim em. Na em i no bihainim tok bilong Jehova, God bilong em. Em i go insait long tempel bilong Jehova long kukim paura bilong smok i gat gutpela smel antap long alta bilong kamapim smok i gat gutpela smel.+ 17 Na wantu tasol pris Asaria na 80 arapela pris bilong Jehova, em ol i gat strongpela bel, i bihainim em i go insait. 18 Ol i krosim King Usia na tok: “Usia, i no stret long yu kukim paura bilong kamapim smok i gat gutpela smel long Jehova!+ Em wok bilong ol pris tasol long kukim paura bilong kamapim smok i gat gutpela smel, long wanem, ol i tumbuna pikinini bilong Aron,+ na God i bin mekim ol i kamap holi long mekim dispela wok. Yu mas lusim dispela ples holi na go ausait. Yu mekim pasin i no stret, olsem na Jehova God bai i no inap givim biknem long yu long dispela pasin yu mekim.”

19 Tasol Usia, husat i holim plet long han bilong em bilong kukim paura bilong kamapim smok i gat gutpela smel, i belhat nogut tru;+ na em i belhat yet long ol pris na long ai bilong ol, wantu sik lepra+ i kamap long poret bilong em long haus bilong Jehova klostu long alta bilong kamapim smok i gat gutpela smel. 20 Taim bikpris Asaria na olgeta pris i lukluk i stap, sik lepra i kamap long poret bilong em! So kwiktaim ol i rausim em i go ausait, na em tu i hariap long i go ausait, long wanem, Jehova i bin panisim em.

21 King Usia i kisim sik lepra na em i stap olsem i go inap long em i dai. Na em i stap long narapela haus olsem lepraman,+ na em i no inap i go moa long haus bilong Jehova. Pikinini man bilong em, Jotam, i bosim haus king na em i mekim wok jas long* ol manmeri.+

22 Ol arapela stori bilong Usia, kirap long stat i go inap long pinis, profet Aisaia,+ pikinini man bilong Emos, i bin raitim stori bilong ol dispela samting. 23 Bihain Usia i dai* na ol i planim em wantaim ol tumbuna papa bilong em. Tasol ol i planim em long hap graun i stap ausait long ples matmat bilong ol king, long wanem, ol i tok: “Em i lepraman.” Na pikinini man bilong em, Jotam,+ i kisim ples bilong em na kamap king.

27 Jotam+ i gat 25 krismas long taim em i kamap king, na em i stap king long Jerusalem inap 16 yia. Nem bilong mama bilong em, Jerusa, pikinini meri bilong Sadok.+ 2 Em i wok long mekim ol pasin i stret long ai bilong Jehova, olsem papa bilong em, Usia, i bin mekim,+ tasol em i no go insait long hap bilong tempel bilong Jehova+ we i gat tambu long en. Tasol ol manmeri i wok yet long mekim ol kain kain pasin nogut. 3 Em i wokim geit ol i kolim Geit Antap, long haus bilong Jehova,+ na em i mekim planti wok konstraksen antap long banis bilong Ofel.+ 4 Na tu, em i wokim ol taun+ long ples maunten bilong Juda,+ na em i wokim ol strongpela banis+ na ol taua+ long ol hap we i gat planti diwai long en. 5 Em i pait long king bilong ol Amon+ na em i winim ol, olsem na long dispela yia ol Amon i givim em 100 silva talen,* 10,000 kor* wit na 10,000 kor bali. Ol Amon i givim em wankain samting long namba 2 yia na long namba 3 yia.+ 6 Jotam i wok long kamap strongpela king, long wanem, em i strong long bihainim ol pasin bilong Jehova, God bilong em.

7 Ol arapela stori bilong Jotam, ol pait em i mekim na ol pasin em i bihainim, ol i raitim ol dispela stori long Buk Bilong Ol King Bilong Israel na Juda.+ 8 Jotam i gat 25 krismas long taim em i kamap king, na em i stap king long Jerusalem inap 16 yia.+ 9 Bihain Jotam i dai* na ol i planim em long Taun Bilong Devit.+ Na pikinini man bilong em, Ahas, i kisim ples bilong em na kamap king.+

28 Ahas+ i gat 20 krismas taim em i kamap king, na em i stap king long Jerusalem inap 16 yia. Tasol em i no mekim ol pasin i stret long ai bilong Jehova, olsem tumbuna papa bilong em, Devit, i bin mekim.+ 2 Nogat. Em i bihainim pasin bilong ol king bilong Israel.+ Na em i wokim tu ol imis+ bilong ol god Bal long ain samting. 3 Na tu, em i mekim ol sakrifais bilong kamapim smok long Veli Bilong Pikinini Man Bilong Hinom* na em i kukim ol pikinini man bilong em long paia.+ Em i bihainim ol stingpela pasin bilong ol kantri+ em Jehova i bin rausim long ai bilong ol Israel. 4 Na em i wok long mekim ol sakrifais na em i wokim tu ol sakrifais bilong kamapim smok long ol ples lotu,*+ antap long ol liklik maunten, na aninit long ol bikpela diwai.+

5 Olsem na Jehova, God bilong em, i putim em long han bilong king bilong Siria+ na ol i winim em long pait. Na ol i kisim planti manmeri olsem ol kalabus na bringim ol i go long Damaskus.+ Na God i putim em tu long han bilong king bilong Israel, na ol i kilim i dai planti manmeri bilong em. 6 Peka,+ pikinini man bilong Remalia, i kilim i dai 120,000 strongpela man bilong Juda long wanpela de tasol, long wanem, ol i bin givim baksait long Jehova, God bilong ol tumbuna papa bilong ol.+ 7 Na Sikri, wanpela strongpela soldia bilong Efraim, i kilim i dai Masea, pikinini man bilong king, na Asrikam, em man i save bosim haus king,* na Elkana, em nambatu bilong king. 8 Na tu, ol Israel i kisim 200,000 meri na ol pikinini long Juda olsem ol kalabus. Na ol i kisim tu planti gutpela samting na karim ol dispela samting i go long Samaria.+

9 Tasol wanpela profet bilong Jehova, nem bilong em, Odet, i stap long dispela taim. Em i go bungim ol soldia i kam bek long Samaria, na tokim ol: “Harim! Jehova, God bilong ol tumbuna papa bilong yupela, i bin belhat long ol Juda, olsem na em i putim ol long han bilong yupela.+ Tasol yupela i belhat nogut tru na kilim ol i dai na God yet i lukim. 10 Na nau yupela i laik mekim ol manmeri bilong Juda na Jerusalem i kamap ol wokboi na ol wokmeri bilong yupela.+ Yupela i ting yupela i no gat asua long ai bilong Jehova, God bilong yupela, a? 11 Orait harim, nau yupela i mas lusim ol dispela lain brata na susa bilong yupela em yupela i bin kalabusim na larim ol i go bek long ples bilong ol, long wanem, Jehova i belhat nogut tru long yupela.”

12 Orait sampela hetman bilong ol Efraim, em Asaria, pikinini man bilong Jehohanan, na Berekaia, pikinini man bilong Mesilemot, na Jehiskia, pikinini man bilong Salum, na Amasa, pikinini man bilong Hatlai, ol i go na krosim ol dispela soldia i kam bek long pait, 13 na tokim ol: “Yupela i no ken bringim ol dispela kalabus lain i kam insait long hia, long wanem, dispela bai mekim yumi i gat asua long ai bilong Jehova. Yumi bin mekim bikpela rong pinis na God i belhat long Israel. Na sapos yupela i laik mekim dispela pasin nogut, orait bai yumi gat bikpela asua moa.” 14 So ol soldia i putim ol kalabus lain na ol samting ol i bin kisim long pait+ long han bilong ol hetman na olgeta manmeri. 15 Bihain ol man em ol i bin kolim nem bilong ol na makim ol bilong mekim wok, ol i kam na kisim ol dispela kalabus lain. Ol i kisim ol klos long ol samting em ol soldia i bin kisim long pait na givim long ol manmeri i no gat klos. Na ol i givim ol sendol, kaikai, wara, na oil bilong welim skin bilong ol. Na tu, ol i kisim ol lain i no gat strong na putim ol long ol donki na kisim ol i go bek long ol famili bilong ol long Jeriko, em taun bilong ol diwai pam. Ol i kisim ol i go lusim ol na ol i kam bek long Samaria.

16 Long dispela taim, King Ahas i askim ol king bilong Asiria long helpim em.+ 17 Na ol Idom i kam na pait gen long Juda na kisim ol manmeri i go kalabus. 18 Na tu, ol Filistia+ i kam na pait long ol taun i stap long Sefila+ na Negev long Juda. Na ol i kisim taun Bet-semes,+ Aijalon,+ Gederot, Soko na ol taun i stap klostu, Timnah+ na ol taun i stap klostu, na Gimso na ol taun i stap klostu; na ol i go sindaun long ol dispela taun. 19 Jehova i daunim ol Juda, long wanem, King Ahas bilong Israel i bin larim ol Juda i mekim planti pasin nogut tru, na dispela i mekim na ol i givim baksait long Jehova.

20 Bihain King Tilgat-pilneser+ bilong Asiria i kam, tasol em i no helpim Ahas, nogat, em i kam pait na putim planti hevi long em.+ 21 Ahas i bin kisim olgeta samting long haus bilong Jehova na long haus bilong king+ na long ol haus bilong ol hetman, na givim ol dispela samting olsem presen long king bilong Asiria; tasol dispela i no helpim Ahas. 22 Long taim ol dispela hevi bin painim King Ahas, em i givim baksait moa yet long Jehova. 23 Na em i kirap long mekim sakrifais long ol god bilong ol Damaskus,+ em dispela lain i bin kam pait na winim em.+ Na em i tok: “Ol god bilong ol king bilong Siria i save helpim ol, olsem na mi bai mekim sakrifais long ol dispela god na bai ol i helpim mi tu.”+ Tasol dispela i bagarapim em na olgeta manmeri bilong Israel. 24 Na tu, Ahas i kisim olgeta samting ol i wokim long gol na i stap long haus bilong God tru;+ bihain em i brukbrukim i go liklik liklik ol dispela samting i stap long haus bilong God tru, na em i pasim ol dua long haus bilong Jehova,+ na em i wokim ol alta bilong em yet long olgeta hap bilong Jerusalem. 25 Na long olgeta taun bilong Juda, em i wokim ol ples lotu* bilong mekim ol sakrifais bilong kamapim smok long ol arapela god.+ Na dispela i mekim Jehova, God bilong ol tumbuna papa bilong em, i kros.

26 Ol arapela stori bilong Ahas, na olgeta samting em i mekim kirap long stat i go inap long pinis, ol i raitim ol dispela stori long Buk Bilong Ol King Bilong Juda na Israel.+ 27 Bihain Ahas i dai* na ol i planim em long Jerusalem. Tasol ol i no planim em long ples matmat bilong ol king bilong Israel.+ Na pikinini man bilong em, Hesekia, i kisim ples bilong em na kamap king.

29 Hesekia+ i gat 25 krismas taim em i kamap king, na em i stap king long Jerusalem inap 29 yia. Nem bilong mama bilong em, Abiya, pikinini meri bilong Sekaraia.+ 2 Em i wok long mekim ol pasin i stret long ai bilong Jehova,+ olsem tumbuna papa bilong em, Devit, i bin mekim.+ 3 Long namba 1 yia bilong Hesekia i stap king na long namba 1 mun, em i opim ol dua bilong haus bilong Jehova na stretim ol dispela dua.+ 4 Orait em i bringim ol pris na ol Livai i kam bung long ples bung long hap is. 5 Na em i tokim ol: “Yupela ol Livai, yupela harim. Yupela i mas mekim yupela yet i kamap holi+ na mekim haus bilong Jehova, God bilong ol tumbuna papa bilong yupela, i kamap holi. Na yupela i mas rausim ol samting i doti long ples holi.+ 6 Ol papa bilong yumi i no bin bihainim tok na ol i mekim ol pasin i no stret long ai bilong Jehova, God bilong yumi.+ Ol i lusim em na ol i no soim rispek long dispela haus Jehova i save stap long en na ol i givim baksait long em.+ 7 Ol i pasim tu ol dua bilong taua+ na kilim i dai ol lam.+ Na ol i stop long kukim ol paura bilong kamapim smok i gat gutpela smel+ na ofaim ol sakrifais bilong paia i kukim olgeta+ long ples holi long God bilong Israel. 8 Olsem na Jehova i kamapim belhat bilong em long Juda na Jerusalem,+ na em i mekim ol i kamap samting ol arapela i lukim na ol i pret na kirap nogut na dispela i kirapim ol long wisil* long ol, olsem yupela i lukim long ai bilong yupela yet.+ 9 Olsem na ol birua i kam na kilim i dai ol tumbuna papa bilong yumi long bainat.+ Na ol i kisim ol pikinini man, ol pikinini meri, na ol meri bilong yumi i go kalabus long dispela pasin.+ 10 Olsem na nau mi gat laik tru long mekim wanpela kontrak wantaim Jehova, God bilong Israel,+ na bai em i no ken belhat moa long yumi. 11 Ol brata bilong mi, nau em i no taim bilong malolo. Jehova i bin makim yupela long sanap long ai bilong em na mekim wok bilong em,+ na mekim ol sakrifais i kamapim smok.”+

12 Orait ol Livai i kirap mekim wok. Long lain Kohat+ em Mahat, pikinini man bilong Amasai, na Joel, pikinini man bilong Asaria; long lain Merari+ em Kis, pikinini man bilong Apdi, na Asaria, pikinini man bilong Jehalelel; long lain Gerson+ em Joa, pikinini man bilong Simar, na Iden, pikinini man bilong Joa; 13 long lain pikinini bilong Elisafan, em Simrai na Juel; long lain pikinini bilong Asap,+ em Sekaraia na Matania; 14 long lain pikinini bilong Heman,+ em Jehiel na Simei; long lain pikinini bilong Jedutun,+ em Semaia na Usiel. 15 Ol dispela Livai i go na bungim ol brata bilong ol na mekim ol yet i kamap klin na ol i kam bilong mekim haus bilong Jehova i kamap klin, olsem Jehova i bin tokim king long ol i mas mekim.+ 16 Orait ol pris i go insait na klinim haus bilong Jehova na rausim olgeta samting i doti long tempel bilong Jehova na bringim i kam ausait long ples bung+ bilong haus bilong Jehova. Na ol Livai i kisim ol dispela samting na karim i go ausait long Veli Bilong Kidron.+ 17 Ol i statim wok bilong mekim holi haus bilong God long de namba 1 bilong namba 1 mun. Ol i wok i go inap long de namba 8 na ol i kamap long taua bilong Jehova.+ Ol i wok inap 8-pela de moa long mekim haus bilong Jehova i kamap holi, na long de namba 16 bilong namba 1 mun ol i pinisim wok.

18 Bihain ol i go long King Hesekia na tokim em olsem: “Mipela i mekim olgeta hap bilong haus bilong Jehova i kamap klin pinis. Na mipela mekim kamap klin alta bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta+ wantaim olgeta samting bilong en,+ na tebol bilong bret em ol i save lainim i go antap*+ na olgeta samting bilong tebol. 19 Na mipela i kisim olgeta samting em King Ahas i bin rausim taim em i mekim wok king na em i no bihainim tok bilong God,+ olgeta dispela samting mipela i redim na mekim i kamap holi,+ na mipela i putim ol long ai bilong alta bilong Jehova.”

20 Long moningtaim tru, King Hesekia i singautim ol hetman bilong taun i kam bung, na ol i go long haus bilong Jehova. 21 Ol i kisim 7-pela bulmakau man, 7-pela sipsip man, 7-pela yangpela sipsip man, na 7-pela meme man i go wantaim ol bilong mekim ofa bilong tekewe sin bilong kingdom, bilong ples holi, na bilong ol Juda.+ Na king i tokim ol pris, em ol tumbuna pikinini bilong Aron, long ofaim ol dispela animal antap long alta bilong Jehova. 22 Orait ol i kilim ol bulmakau,+ na ol pris i kisim blut bilong ol bulmakau na tromoi liklik liklik antap long alta;+ bihain ol i kilim ol sipsip man na kisim blut bilong ol na tromoi liklik liklik antap long alta, na ol i kilim ol yangpela sipsip man na kisim blut bilong ol na tromoi liklik liklik antap long alta. 23 Na bihain ol pris i bringim ol meme man bilong mekim ofa bilong tekewe sin i go klostu long king na ol manmeri, na ol pris i putim han antap long ol meme. 24 Na ol pris i kilim ol dispela meme na mekim ofa bilong tekewe sin. Na ol i tromoi blut bilong ol dispela meme antap long alta bilong karamapim sin bilong olgeta Israel, long wanem, king i bin tok olsem ofa bilong paia i kukim olgeta na ofa bilong tekewe sin i bilong olgeta Israel.

25 Na king i tokim ol Livai long sanap long haus bilong Jehova na holim ol simbol, ol instramen i gat string, na ol harp.*+ King i bihainim tok bilong Devit,+ na Gat,+ em man bilong lukim ol visen bilong king,+ na profet Natan. Jehova yet i bin givim ol dispela tok long rot bilong ol profet bilong em. 26 Orait ol Livai i sanap na holim ol instramen bilong Devit, na ol pris i holim ol trampet.+

27 Na Hesekia i tokim ol long mekim sakrifais bilong paia i kukim olgeta antap long alta.+ Taim ol i stat long mekim ol ofa bilong paia i kukim olgeta, ol i kirap singim song bilong Jehova na winim ol trampet. Ol lain i winim ol trampet i bihainim krai bilong ol instramen bilong King Devit bilong Israel. 28 Na olgeta manmeri i brukim skru taim ol i singim song na winim ol trampet. Ol i mekim olsem i go inap ol ofa bilong paia i kukim olgeta i pinis. 29 Taim ol i mekim pinis ol ofa, king wantaim olgeta manmeri i brukim skru na putim pes i go daun long graun. 30 Na King Hesekia na ol hetman i tokim ol Livai long singim ol song bilong Devit+ na Asap,+ man bilong lukim ol visen, bilong litimapim nem bilong Jehova. Ol i amamas moa yet na mekim singsing, na ol i brukim skru na putim pes i go daun long graun.

31 Bihain Hesekia i tok: “Nau yupela i mekim yupela yet i kamap klin pinis bilong mekim wok bilong Jehova, olsem na yupela i mas kisim ol sakrifais na ol ofa bilong tenkyu na bringim i kam long haus bilong Jehova.” Orait ol manmeri i bringim ol sakrifais na ol ofa bilong tenkyu. Na sampela long laik bilong ol yet, ol i bringim ol animal bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta.+ 32 Ol manmeri i bringim 70 bulmakau, 100 sipsip man, na 200 yangpela sipsip man bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta—olgeta dispela animal i bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta long Jehova+— 33 na ol i bringim tu 600 bulmakau na 3,000 sipsip olsem ofa holi. 34 Tasol i no gat planti pris bilong rausim skin bilong ol animal bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta. Olsem na ol Livai, em ol brata bilong ol, i helpim ol+ i go inap long wok i pinis na inap long ol pris i mekim ol yet i kamap holi.+ Ol Livai i wok strong long bihainim gut pasin bilong mekim ol yet i kamap holi, winim ol pris. 35 Na tu, i gat planti ofa bilong paia i kukim olgeta,+ na ol gris bilong ol sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God,+ na ol ofa bilong wain wantaim ol ofa bilong paia i kukim olgeta.+ Ol i bihainim dispela pasin na kirapim gen* wok long haus bilong Jehova. 36 So Hesekia na ol manmeri i amamas olsem God tru i bin redim ol samting bilong ol manmeri,+ na em i bin mekim hariap tru.

30 Hesekia i salim tok i go long olgeta Israel+ na Juda, na tu, em i salim pas i go long ol Efraim na ol Manase,+ long kam long haus bilong Jehova long Jerusalem bilong mekim Pasova long Jehova, God bilong Israel.+ 2 Tasol king, na olgeta hetman bilong em, na olgeta manmeri long Jerusalem i pasim tok long mekim Pasova long namba 2 mun.+ 3 Long wanem, planti pris i no bin mekim ol yet i kamap holi,+ na tu, olgeta manmeri i no kam bung yet long Jerusalem, olsem na ol i no inap long mekim Pasova long taim stret bilong mekim.+ 4 King wantaim olgeta manmeri i wanbel long dispela tingting. 5 Olsem na ol i pasim tok long salim toksave i go long olgeta hap bilong Israel, kirap long Berseba i go inap long Dan.+ Ol i toksave olsem olgeta manmeri i mas kam long Jerusalem na mekim Pasova long Jehova, God bilong Israel, long wanem, ol i no bin bung wantaim olsem wanpela lain na mekim dispela bung olsem lo i makim.+

6 Ol man bilong bringim tok* i kisim ol pas long king na ol hetman na ol i bringim i go long olgeta hap bilong Israel na Juda, olsem king i bin tok. Pas i tok: “Ol manmeri bilong Israel, yupela i mas kam bek long Jehova, God bilong Abraham, Aisak, na Israel, na bai em i stap gen wantaim yupela liklik lain husat i bin ranawe long han bilong ol king bilong Asiria+ na ol i no bin bagarapim yupela. 7 Yupela i no ken mekim wankain pasin olsem ol tumbuna papa bilong yupela na ol brata bilong yupela. Ol i no bin stap gut long Jehova, God bilong ol tumbuna papa bilong ol, olsem na God i bin mekim save long ol, olsem yupela i lukim long nau.+ 8 Yupela i no ken i gat strongpela het olsem ol tumbuna papa bilong yupela.+ Yupela i mas aninit long Jehova na kam long ples holi bilong em,+ em ples em i bin mekim i holi inap oltaim, na lotuim Jehova, God bilong yupela. Na bai em i no belhat moa long yupela.+ 9 Sapos yupela i kam bek long Jehova, orait ol birua bai marimari long ol brata bilong yupela na long ol pikinini bilong yupela+ na ol bai larim ol i kam bek long dispela ples,+ Jehova, God bilong yupela, em i God bilong sori* na marimari,+ olsem na sapos yupela i kam bek long em, em i no inap givim baksait long yupela.”+

10 So ol man bilong bringim tok* i go long ol taun i stap long graun bilong ol Efraim na ol Manase,+ na ol i go tu long graun bilong ol Sebulun, tasol ol manmeri i lap long ol na tok bilas long ol.+ 11 Tasol sampela man long lain Aser, Manase, na Sebulun i daunim ol yet na ol i kam long Jerusalem.+ 12 Na han bilong God tru i stap tu long Juda bilong mekim ol i kamap wanbel long mekim ol samting em king na ol hetman i bin tokim ol long mekim olsem lo bilong Jehova i kamapim.

13 Long namba 2 mun,+ bikpela lain manmeri tru i kam bung long Jerusalem long mekim Bikpela Bung Bilong Bret i No Gat Yis;+ planti manmeri tru i bung. 14 Ol i kirap na rausim ol alta bilong ol giaman god i stap long Jerusalem,+ na ol i rausim olgeta alta bilong kukim paura bilong kamapim smok i gat gutpela smel.+ Na ol i kisim i go tromoi long Veli Bilong Kidron. 15 Na long namba 14 de bilong namba 2 mun, ol i kilim ol animal bilong mekim sakrifais bilong Pasova. Ol pris na ol Livai i sem, olsem na ol i mekim ol yet i kamap holi na ol i kisim ol ofa bilong paia i kukim olgeta i go long haus bilong Jehova. 16 Ol i go sanap long ol hap ol i makim bilong ol long sanap, olsem Lo Bilong Moses, wokman bilong God tru, i tok; bihain ol pris i kisim blut bilong animal long han bilong ol Livai, na ol i tromoi liklik liklik long alta.+ 17 Planti namel long ol manmeri i bung, ol i no bin mekim ol yet i kamap holi. Na ol Livai i bosim wok bilong kilim i dai ol animal bilong mekim sakrifais bilong Pasova bilong ol dispela manmeri i no klin,+ na bai ol i kamap holi long ai bilong Jehova. 18 Planti bilong ol dispela manmeri i no klin, ol i bilong lain Efraim, Manase,+ Isakar, na Sebulun. Tasol ol i kaikai ol samting ol i ofaim long Pasova, maski dispela i no stret wantaim tok bilong lo. Olsem na Hesekia i tingim ol na beten olsem: “Jehova, yu gutpela tumas,+ fogivim 19 olgeta manmeri em ol i bin redim bel bilong ol long painim God tru,+ em Jehova, God bilong ol tumbuna papa bilong ol, maski ol i no mekim ol yet i kamap klin olsem lo i makim long samting man i mas mekim bilong kamap klin.”+ 20 Na Jehova i harim beten bilong Hesekia na fogivim* ol manmeri.

21 Ol Israel i stap long Jerusalem i mekim Bikpela Bung Bilong Bret i No Gat Yis+ inap 7-pela de na olgeta manmeri i amamas tru.+ Na long olgeta de, ol pris na ol Livai i litimapim nem bilong Jehova, na pilaim ol instramen long Jehova. Na krai bilong ol dispela instramen i bikpela tru.+ 22 Na tu, Hesekia i toktok na strongim bel bilong* olgeta Livai husat i bihainim gutpela tingting long mekim wok bilong Jehova. Long dispela bikpela bung inap 7-pela de,+ ol i kaikai na mekim ol sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God+ na ol i tenkyu long Jehova, God bilong ol tumbuna papa bilong ol.

23 Orait olgeta manmeri i pasim tok long surikim dispela bung i go inap 7-pela de moa, olsem na ol i mekim dispela bung inap 7-pela de moa wantaim bikpela amamas.+ 24 Na King Hesekia bilong Juda i givim 1,000 bulmakau na 7,000 sipsip olsem kontribiusen long ol manmeri, na ol hetman i givim 1,000 bulmakau na 10,000 sipsip+ olsem kontribiusen long ol manmeri; na planti lain pris i mekim ol yet i kamap holi.+ 25 Na olgeta manmeri bilong Juda, ol pris, ol Livai, na olgeta manmeri i lusim Israel na i kam,+ na ol manmeri bilong ol narapela ples+ em ol i save stap long Israel na Juda, olgeta dispela lain ol i amamas tru. 26 Bikpela amamas tru i kamap long Jerusalem, long wanem, kirap long taim bilong King Solomon bilong Israel, pikinini man bilong Devit, na i kam, i no gat kain samting olsem i bin kamap long Jerusalem.+ 27 Nau ol pris bilong lain Livai i sanap na askim God long blesim ol manmeri;+ na God i harim nek bilong ol, na beten bilong ol i go kamap long ples holi em i stap long en, em heven.

31 Bihain long dispela bung i pinis, olgeta manmeri bilong Israel husat i bin kam bung, ol i go long olgeta taun bilong Juda, na ol i brukim ol pos ston bilong lotu,+ na ol i katim ol pos bilong lotu*+ na bagarapim ol alta+ na ol ples lotu*+ i stap long olgeta hap bilong Juda na Benjamin. Na ol i mekim wankain samting tu long graun bilong Efraim na Manase.+ Ol i bagarapim olgeta dispela samting na bihain ol i go bek long ples bilong ol long taun bilong ol.

2 Orait Hesekia i putim ol pris long wan wan grup bilong ol+ na ol Livai long wan wan grup bilong ol,+ long wan wan wok ol i bin makim bilong ol pris na Livai.+ Ol bai mekim ol ofa bilong paia i kukim olgeta na ol sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God. Na ol bai mekim wok bilong God na bilong tok tenkyu na litimapim nem bilong God long ol geit bilong ples bung* bilong Jehova.+ 3 Na king i givim sampela samting bilong em yet i go bilong mekim ol ofa bilong paia i kukim olgeta,+ em ol ofa bilong moning na apinun,+ na ol ofa bilong paia i kukim olgeta long ol Sabat,+ long taim bilong nupela mun,+ na long taim bilong ol bikpela bung,+ olsem Lo bilong Jehova i tok.

4 Na tu, king i tokim ol manmeri i stap long Jerusalem long bringim ol kaikai samting i kam long ol pris na ol Livai,+ em ol kaikai samting ol pris na ol Livai i mas kisim, na bai ol i bihainim stret* ol lo bilong Jehova. 5 Taim tok bilong king i go long olgeta hap, kwiktaim ol manmeri bilong Israel i bringim planti namba 1 kaikai bilong wit samting, nupela wain, oil+ na hani, na ol arapela kaikai ol i kisim long gaden;+ ol i tilim ol kaikai long 10-pela hap na ol i bringim 1-pela hap i kam, ol i bringim planti kaikai samting i kam.+ 6 Na ol manmeri bilong Israel na Juda i stap long ol taun bilong Juda, ol tu i tilim ol bulmakau na sipsip long 10-pela hap na bringim 1-pela hap i kam. Na ol samting holi em ol i bin makim bilong Jehova, God bilong ol, ol i tilim i go long 10-pela hap na bringim 1-pela hap i kam.+ Ol i bringim olgeta dispela samting i kam na bungim long planti hip. 7 Long namba 3 mun,+ ol manmeri i stat long hipim ol samting ol i bringim i kam; na long namba 7 mun+ ol i pinisim dispela wok. 8 Taim Hesekia na ol hetman i kam na lukim ol samting ol manmeri i bin hipim, ol i litimapim nem bilong Jehova na askim em long blesim ol manmeri bilong em, ol Israel.

9 Na Hesekia i askim ol pris na ol Livai long ol samting ol manmeri i bin hipim. 10 Na bikpris Asaria long lain famili bilong Sadok i tokim king olsem: “Kirap long taim ol manmeri i bringim ol kontribiusen i kam long haus bilong Jehova,+ ol manmeri i wok long kaikai inap long ol i pulap tru na planti kaikai i stap yet, long wanem, Jehova i blesim ol manmeri bilong em. Na nau yu lukim planti kaikai tru i stap yet.”+

11 Orait Hesekia i tokim ol long redim ol stuarum*+ long haus bilong Jehova. Olsem na ol i go redim ol dispela rum. 12 Na ol i wok long bringim i kam ol kontribiusen, ol namba 10 hap bilong ol samting,+ na ol samting holi; Konania, em wanpela Livai, em i supavaisa na i bosim dispela wok, na brata bilong em, Simei, i stap namba 2 bilong em. 13 Na King Hesekia i tok na ol i makim Jehiel, Asasia, Nahat, Asahel, Jerimot, Josabat, Eliel, Ismakia, Mahat, na Benaia long i stap olsem helpim bilong Konania na brata bilong em, Simei. Na Asaria i supavaisa na i bosim wok long haus bilong God tru. 14 Na Kore, pikinini man bilong Imna, em i wanpela Livai na wasman bilong geit long hap is.+ Em i lukautim ol ofa em ol manmeri i bringim i kam long laik bilong ol yet+ bilong givim long God tru. Na em i save tilim ol kontribiusen ol manmeri i givim long Jehova+ na ol samting holi tru.+ 15 Na ol man i wok aninit long em, em Iden, Miniamin, Jesua, Semaia, Amaria, na Sekania. Ol i mekim wok long ol taun bilong ol pris.+ Ol i trastim ol dispela man long mekim dispela wok bilong tilim ol kaikai long ol brata bilong ol long wan wan grup bilong ol.+ Na ol dispela man i givim wankain skel long olgeta maski ol i yangpela o lapun. 16 Ol i tilim kaikai long olgeta, tasol ol i no tilim kaikai long ol man em nem bilong ol i stap long lista bilong lain famili bilong ol na ol i go long haus bilong Jehova long mekim wok long wan wan grup bilong ol long olgeta de. Dispela lista i gat nem bilong ol man kirap long 3-pela krismas na i go antap.

17 Taim ol i wokim lista bilong lain famili bilong ol pris, ol i raitim nem bilong ol aninit long wan wan lain bilong tumbuna papa bilong ol.+ Na ol i mekim wankain tu long ol Livai i gat 20 krismas na i go antap.+ Ol i raitim nem bilong ol aninit long wan wan wok em grup bilong ol i mekim.+ 18 Dispela lista bilong lain famili bilong ol i gat nem bilong ol meri bilong ol, ol pikinini man na pikinini meri, na ol liklik pikinini tu, em lista bilong olgeta Livai na famili bilong ol—long wanem, ol i mekim ol yet i kamap holi bilong mekim wok holi, na ol i trastim ol long mekim dispela wok— 19 na tu, lista i gat nem bilong ol lain tumbuna pikinini bilong Aron, em ol pris i save stap long ol hap graun i gat gutpela gras klostu long ol taun bilong ol pris.+ Long olgeta taun, ol i kolim nem bilong ol man na makim ol long tilim kaikai long olgeta man long lain pris na long olgeta man em nem bilong ol i stap long lista bilong lain famili bilong ol Livai.

20 Hesekia i mekim ol dispela samting long olgeta hap bilong Juda, na em i wok long mekim ol gutpela na stretpela pasin na em i stap gut long ai bilong Jehova, God bilong em. 21 Na olgeta wok samting em i mekim bilong painim God bilong em, maski em wok bilong haus bilong God tru+ o pasin bilong bihainim Lo na tok bilong God, em i givim bel olgeta long mekim. Olsem na olgeta samting em i mekim i kamap gutpela.

32 Bihain long Hesekia i mekim olgeta dispela samting,+ King Senakerip bilong Asiria i kam bilong pait long Juda. Em i banisim ol strongpela taun na em i tingting long brukim banis na kisim ol dispela taun.+

2 Taim Hesekia i lukim olsem Senakerip i kam na i laik pait long Jerusalem, 3 em i kisim tingting bilong ol hetman na ol soldia bilong em, na em i pasim tok long stopim ol hulwara i stap ausait long taun.+ Na ol dispela man i sapotim em. 4 Ol i bungim planti man wantaim na ol i pasim olgeta hulwara na han wara i save ron i go long ol hap i stap klostu long taun. Ol i tok: “Nogut ol king bilong Asiria i kam na ol i gat planti wara bilong dring.”

5 Na Hesekia i strong long stretim banis i bin bruk na wokim ol taua antap long banis. Na long ausait bilong banis em i wokim gen narapela banis. Na em i stretim tu Liklik Maunten*+ bilong Taun Bilong Devit. Na em i wokim planti samting bilong pait na ol hap plang bilong pait. 6 Na em i makim ol kepten bilong ami long bosim ol manmeri. Na em i bungim olgeta long ples bung klostu long geit bilong taun na em i strongim ol,* olsem: 7 “Yupela i mas strongim bel na sanap strong. Yupela i no ken pret long king bilong Asiria+ na bikpela lain bilong em, long wanem, i gat bikpela lain moa i stap wantaim yumi winim lain i stap wantaim em.+ 8 Em i kisim strong long ol man, tasol Jehova, God bilong yumi, i stap wantaim yumi na em bai helpim yumi na mekim pait bilong yumi.”+ Na tok bilong King Hesekia bilong Juda i strongim bel bilong ol manmeri.+

9 Bihain long dispela, taim King Senakerip bilong Asiria i stap yet long Lakis+ wantaim planti lain soldia bilong em, em i salim ol wokman bilong em i go long Jerusalem bilong givim tok long King Hesekia bilong Juda na long olgeta Juda i stap long Jerusalem.+ Tok bilong em i olsem:

10 “King Senakerip bilong Asiria i tok, ‘Yupela i trastim husat na yupela i stap yet long Jerusalem taim mipela i banisim pinis taun?+ 11 Ating yupela i no save, a? Hesekia i wok long giamanim yupela na bai yupela i no gat kaikai na wara na bai yupela i dai. Em i tok: “Jehova, God bilong yumi, bai kisim bek yumi long han bilong king bilong Asiria.”+ 12 Em dispela Hesekia tasol i bin rausim ol ples lotu*+ na ol alta+ bilong God bilong yupela. Na bihain em i tokim yupela ol Juda na Jerusalem olsem: “Yupela i mas brukim skru long ai bilong wanpela alta tasol na long dispela alta yupela i mas mekim ol sakrifais bilong kamapim smok.”+ 13 Ating yupela i no save long samting mi na ol tumbuna papa bilong mi i bin mekim long ol manmeri bilong ol arapela kantri, a?+ Yupela i ting ol god bilong ol arapela kantri i bin kisim bek lain bilong ol long han bilong mi?+ 14 I no gat wanpela god namel long ol god bilong ol dispela kantri em ol tumbuna papa bilong mi i bin bagarapim i bin kisim bek lain bilong ol. Olsem na yupela i ting God bilong yupela bai kisim bek yupela long han bilong mi?+ 15 Yupela i no ken larim Hesekia i giamanim yupela na paulim yupela!+ Yupela i no ken bilip long em, long wanem, i no gat wanpela god bilong ol arapela lain o kantri i bin kisim bek lain bilong ol long han bilong mi na long han bilong ol tumbuna papa bilong mi. Na tru tumas, God bilong yupela tu i no inap kisim bek yupela long han bilong mi!’”+

16 Na ol wokman bilong Senakerip i tok bilas moa yet long Jehova, em God tru, na long wokman bilong em, Hesekia. 17 Na Senakerip i raitim tu ol pas+ bilong tok bilas long Jehova, God bilong ol Israel,+ na pas i tok olsem: “Ol god bilong ol manmeri bilong ol arapela kantri i no bin kisim bek ol lain bilong ol long han bilong mi.+ Na olsem tasol, God bilong Hesekia bai i no inap kisim bek ol manmeri bilong em long han bilong mi.” 18 Ol dispela wokman i wok long singaut bikmaus long tokples bilong ol Juda long ol manmeri bilong Jerusalem i stap antap long banis. Ol i mekim olsem bilong pretim ol manmeri, na bai ol i ken kisim taun.+ 19 Ol i wok long tok bilas long God bilong Jerusalem wankain olsem ol i bin mekim long ol god bilong ol manmeri bilong ol arapela ples, em ol god ol man yet i bin wokim long han bilong ol. 20 Tasol King Hesekia na profet Aisaia,+ pikinini man bilong Emos, i wok long krai na beten askim God long helpim ol.+

21 Na Jehova i salim wanpela ensel i kam na kilim i dai olgeta strongpela soldia,+ lida, na kepten long kem bilong king bilong Asiria. Olsem na king i sem pipia tru na go bek long kantri bilong em. Na bihain em i go long tempel* bilong god bilong em, na sampela pikinini man bilong em i kam na kilim em i dai long bainat long dispela hap.+ 22 Long dispela pasin, Jehova i kisim bek Hesekia na ol manmeri bilong Jerusalem long han bilong King Senakerip bilong Asiria na long han bilong ol arapela lain. Na God i givim malolo long ol na ol birua i stap klostu long ol i no kam pait long ol. 23 Na planti manmeri i bringim ol presen i kam long Jehova long Jerusalem na ol i givim ol gutpela samting long King Hesekia bilong Juda.+ Na stat long dispela taim, ol manmeri bilong ol arapela kantri i rispektim tru Hesekia.

24 Long dispela taim, Hesekia i kisim bikpela sik na klostu em i laik i dai, na em i beten long Jehova.+ Na God i harim beten bilong em na givim em wanpela sain+ bilong samting bai kamap long em. 25 Tasol long bel Hesekia i kisim pasin antap na em i no pilim tru ol gutpela samting i bin kamap long em. Na dispela i mekim na God i belhat long em na long ol manmeri bilong Juda na Jerusalem. 26 Tasol Hesekia i lusim pasin antap i stap long bel bilong em na daunim em yet,+ na ol manmeri bilong Jerusalem tu i daunim ol yet, olsem na Jehova i no mekim save long ol long taim bilong Hesekia.+

27 Hesekia i kisim planti mani samting na em i gat biknem;+ na em i wokim ol bakstua+ bilong putim ol silva, gol, ol ston i dia tumas, balsam* oil, ol hap plang bilong pait, na ol arapela gutpela samting i dia tumas. 28 Na em i wokim tu ol bakstua bilong putim ol wit samting na nupela wain na oil. Na em i wokim ol haus bilong putim olgeta kain animal na ol banis bilong putim ol sipsip. 29 God i givim planti gutpela samting long Hesekia. Em i wokim ol taun bilong em yet, na em i gat planti arapela animal, ol sipsip, na ol bulmakau. 30 Hesekia tasol i bin pasim dispela han wara antap+ long Gihon+ na wokim nupela rot bilong bringim wara i go stret long hap wes long Taun Bilong Devit.+ Olgeta samting Hesekia i mekim i kamap gutpela. 31 Taim ol hetman bilong Babilon i salim ol mausman bilong ol i go long askim Hesekia long dispela sain+ i bin kamap long dispela kantri,+ long dispela taim God tru i bin lusim em, long wanem, em i laik skelim Hesekia+ na save long olgeta samting i stap long bel bilong em.+

32 Ol arapela stori bilong Hesekia na gutpela pasin laikim* em i mekim,+ olgeta dispela stori ol i raitim long buk i stori long visen bilong profet Aisaia,+ pikinini man bilong Emos, na long Buk Bilong Ol King Bilong Juda na Israel.+ 33 Bihain Hesekia i dai* na ol i planim em long rot i go antap long ples matmat bilong ol pikinini man bilong Devit;+ na olgeta manmeri bilong Juda na Jerusalem i onarim em long taim em i dai. Na pikinini man bilong em, Manase, i kisim ples bilong em na kamap king.

33 Manase+ i gat 12-pela krismas taim em i kamap king, na em i stap king long Jerusalem inap 55 yia.+

2 Em i mekim ol pasin nogut long ai bilong Jehova, na em i bihainim ol stingpela pasin bilong ol dispela lain manmeri em Jehova i bin rausim ol long ai bilong ol manmeri bilong Israel.+ 3 Em i wokim gen ol ples lotu* em bipo papa bilong em, Hesekia, i bin brukim na rausim.+ Na em i sanapim ol alta bilong Bal na em i wokim ol pos bilong lotu.* Na em i brukim skru long olgeta ami bilong heven na lotu long ol.+ 4 Na em i wokim tu ol alta long haus bilong Jehova,+ em dispela ples Jehova i bin tok long en olsem: “Nem bilong mi bai stap long Jerusalem inap oltaim.”+ 5 Na em i wokim ol alta bilong olgeta ami bilong heven long 2-pela ples bung long haus bilong Jehova.+ 6 Na em i kukim ol pikinini man bilong em long paia*+ long Veli Bilong Pikinini Man Bilong Hinom;+ em i mekim mejik+ na em i mekim wok bilong kisim save long ol samting i stap hait na mekim wok posin, na em i makim ol man i save toktok wantaim ol daiman, na ol man i save tokaut long ol samting bai kamap bihain.+ Em i mekim ol pasin nogut tru long ai bilong Jehova na mekim em i kros.

7 Em i wokim imis na em i putim insait long haus bilong God tru.+ Em dispela haus bipo God i bin tokim Devit na pikinini man bilong em, Solomon, olsem: “Mi makim dispela haus na Jerusalem namel long olgeta traib bilong Israel long putim nem bilong mi long en na nem bilong mi bai stap oltaim oltaim long en.+ 8 Na sapos ol Israel i mekim olgeta samting olsem mi bin tokim ol long mekim na bihainim olgeta Lo na ol tok em wokman bilong mi, Moses, i bin tokim ol long bihainim, orait mi no inap tru long rausim ol long dispela graun em mi bin givim long ol tumbuna papa bilong ol.” 9 Manase i wok long pulim ol Juda na ol manmeri bilong Jerusalem na kirapim ol long mekim ol pasin i nogut moa winim ol lain manmeri em Jehova i bin pinisim ol olgeta long ai bilong ol Israel.+

10 Jehova i wok yet long toktok long Manase na ol manmeri bilong em, tasol ol i no putim yau liklik long em.+ 11 Olsem na Jehova i salim ol kepten bilong ami bilong king bilong Asiria i kam pait long ol na ol i holimpas Manase na putim huk long em* na pasim em long tupela kopa sen na kisim em i go long Babilon. 12 Long taim bikpela hevi i bungim em, em i askim Jehova, God bilong em, long orait long em na em i wok strong long daunim tru em yet long ai bilong God bilong ol tumbuna papa bilong em. 13 Em i wok yet long beten long God, na God i pilim tru singaut bilong em na i putim yau long askim em i mekim long God i ken orait long em. Na God i larim em i go bek long Jerusalem na mekim gen wok king.+ Na nau Manase i save olsem Jehova em i God tru.+

14 Bihain long dispela, em i wokim banis ausait long Taun Bilong Devit+ long veli* long hap wes bilong Gihon+ na i go inap long Pis Geit+ na raunim i go moa long Ofel,+ na em i wokim dispela banis i go antap tru. Na tu, em i makim ol kepten bilong ami long olgeta taun bilong Juda i gat strongpela banis. 15 Na bihain em i rausim olgeta giaman god bilong ol arapela lain na imis long haus bilong Jehova.+ Na em i rausim tu olgeta alta em i bin wokim long maunten em haus bilong Jehova+ i stap long en na long Jerusalem, na em i tromoi olgeta i go ausait long taun. 16 Na tu, em i stretim bek alta bilong Jehova+ na em i kirap long mekim ol sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God+ na ol sakrifais bilong tenkyu+ antap long dispela alta, na em i tokim ol Juda long lotuim Jehova, God bilong Israel. 17 Maski i olsem, ol manmeri i wok yet long mekim ol sakrifais long ol ples lotu,* tasol ol i mekim olsem long Jehova, God bilong ol tasol.

18 Ol arapela stori bilong Manase, beten em i mekim long God bilong em, na tok em ol man bilong lukim visen i bin autim long em long nem bilong Jehova, God bilong Israel, olgeta dispela stori ol i raitim long buk i stori long ol king bilong Israel. 19 Na tu, beten bilong em,+ na hau God i bin bekim beten bilong em, olgeta sin bilong em na pasin bilong em long givim baksait long God,+ na ol hap we em i bin wokim ol ples lotu* na sanapim ol pos bilong lotu*+ na ol imis em i bin wokim paslain long em i bin daunim em yet, ol dispela stori ol i raitim wantaim tok em ol man bilong lukim visen i bin raitim. 20 Bihain Manase i dai* na ol i planim em klostu long haus bilong em; na pikinini man bilong em, Emon, i kisim ples bilong em na kamap king.+

21 Emon+ i gat 22 krismas taim em i kamap king, na em i stap king long Jerusalem inap 2-pela yia.+ 22 Na em i wok yet long mekim ol pasin nogut long ai bilong Jehova, olsem papa bilong em, Manase, i bin mekim;+ na Emon i mekim ol sakrifais long ol imis em papa bilong em, Manase, i bin wokim+ na em i wok long lotu long ol dispela imis. 23 Tasol em i no daunim em yet long ai bilong Jehova,+ olsem papa bilong em, Manase, i bin mekim;+ nogat, Emon i wok long mekim sin moa moa yet. 24 Bihain ol wokman bilong em i pasim tok long kilim em i dai,+ na ol i kilim em i dai insait long haus bilong em yet. 25 Tasol ol manmeri i kilim i dai ol dispela man husat i bin pasim tok na kilim i dai King Emon,+ na ol i mekim pikinini man bilong em, Josaia,+ i kisim ples bilong em na kamap king.

34 Josaia+ i gat 8-pela krismas taim em i kamap king, na em i stap king long Jerusalem inap 31 yia.+ 2 Em i mekim ol pasin i stret long ai bilong Jehova na em i bihainim ol pasin bilong Devit, tumbuna papa bilong em. Na em i no lusim dispela pasin.

3 Long namba 8 yia bilong Josaia i stap king, long taim em i liklik mangi yet, em i stat long painim God bilong Devit, tumbuna papa bilong em;+ na long namba 12 yia bilong em i stap king, em i stat long klinim Juda na Jerusalem,+ em i rausim ol ples lotu*+ na ol pos bilong lotu,* na ol imis.+ 4 Na tu, ol i brukim ol alta bilong Bal long ai bilong em, na em i brukim tu ol alta bilong kukim paura i gat gutpela smel i stap antap long ol alta bilong Bal. Na em i brukbrukim ol pos bilong lotu* na ol imis na mekim ol i kamap olsem paura. Na em i kisim dispela paura i go tromoi antap long matmat bilong ol man i bin mekim sakrifais long ol dispela samting.+ 5 Na em i kukim bun bilong ol pris antap long ol alta+ em ol dispela pris i bin mekim ofa long en. Na long dispela pasin em i mekim Juda na Jerusalem i kamap klin.

6 Na long ol taun bilong Manase, Efraim,+ Simeon, na i go inap long Naptali, na ol ples i bagarap i stap klostu long ol dispela taun, 7 Josaia i brukim ol alta na em i brukbrukim ol pos bilong lotu* na ol imis+ na em i mekim ol i kamap olsem paura; na em i brukim ol alta bilong kukim paura i gat gutpela smel i stap long olgeta hap bilong Israel.+ Em i pinisim dispela wok na bihain em i go bek long Jerusalem.

8 Long namba 18 yia bilong Josaia i stap king, em i pinisim wok bilong mekim tempel* na kantri olgeta i kamap klin. Orait em i salim Safan,+ pikinini man bilong Asalia, na Masea, hetman bilong taun, na Joa, pikinini man bilong Joahas, em man bilong raitim stori bilong ol samting i kamap, long i go stretim bek haus bilong Jehova, God bilong em.+ 9 Ol i go long hetpris Hilkia na givim olgeta mani em ol i bin kisim long haus bilong God. Ol Livai em ol i save was long dua, ol i bin kisim olgeta dispela mani long ol manmeri bilong lain Manase na lain Efraim, na long ol arapela manmeri bilong Israel,+ na long lain Juda na Benjamin na long ol manmeri i stap long Jerusalem. 10 Na ol i givim dispela mani i go long ol man ol i makim bilong bosim wok bilong stretim haus bilong Jehova. Na ol wokman long haus bilong Jehova i yusim dispela mani long stretim bek dispela haus. 11 Ol i givim mani long ol saveman bilong wokim ol samting na long ol bilda long baim ol ston em ol i bin katim pinis, na ol timba bilong wokim ol sapot bilong haus, na bilong wokim ol bim bilong ol haus. Bipo ol king bilong Juda i no bin lukautim gut ol dispela haus na ol i larim ol i bagarap.+

12 Ol dispela man i mekim gut wok bilong ol.+ Na ol i makim ol Livai long bosim wok bilong ol. Long lain Merari,+ ol i makim Jahat na Obadia, na long lain Kohat,+ ol i makim Sekaraia na Mesulam. Na olgeta man long lain Livai, em ol i save gut long mekim musik,+ 13 ol i bosim wok bilong ol man i save karim ol samting na ol i bosim tu ol man i mekim olgeta kain wok; na sampela Livai i mekim wok olsem ol sekreteri, ol ofisa, na ol wasman bilong geit.+

14 Taim ol i wok long kisim ol mani em ol manmeri i bin bringim i kam long haus bilong Jehova,+ pris Hilkia i painim buk i gat Lo bilong Jehova+ long en, em God i bin givim long ol long rot bilong* Moses.+ 15 Orait Hilkia i tokim Safan em sekreteri olsem: “Mi painim dispela buk bilong Lo long haus bilong Jehova.” Na Hilkia i givim buk long Safan. 16 Na Safan i kisim dispela buk i go long king na tokim em olsem: “Ol wokman bilong yu i mekim olgeta samting olsem ol i bin makim ol long mekim. 17 Ol i bin kisim olgeta mani long haus bilong Jehova na ol i givim pinis long ol man ol i bin makim na long ol man bilong mekim wok.” 18 Na Safan, dispela sekreteri, i tokim king tu olsem: “I gat wanpela buk em pris Hilkia i givim long mi.”+ Na Safan i ritim dispela buk long king.+

19 Taim king i harim ol tok bilong Lo, wantu em i brukim klos bilong em.+ 20 Na king i tokim Hilkia, Ahikam+ em pikinini man bilong Safan, Apdon em pikinini man bilong Maika, Safan em dispela sekreteri, na Asaia, wokman bilong king, olsem: 21 “Makim maus bilong mi, na ol manmeri i stap yet long Israel na long Juda na go kisim tingting bilong Jehova long ol tok i stap long dispela buk ol i bin painim; Jehova i belhat nogut tru na em bai kapsaitim belhat bilong em long yumi, bikos ol tumbuna papa bilong yumi i no bin bihainim tok bilong Jehova na ol i no mekim olgeta samting i stap long dispela buk.”+

22 So Hilkia na ol man em king i salim i go wantaim em, ol i go toktok wantaim profet meri Hulda.+ Hulda i save stap long Niutaun bilong Jerusalem na em i meri bilong Salum, em man i save lukautim ol klos. Salum em i pikinini man bilong Tikva, na Tikva em i pikinini man bilong Hasra.+ 23 Na Hulda i tokim ol olsem: “Jehova, God bilong Israel, i tok olsem, ‘Tokim dispela man husat i bin salim yupela i kam long mi: 24 “Jehova i tok olsem, ‘Bai mi bringim bikpela hevi i kam long dispela ples na long ol manmeri bilong en,+ olsem olgeta tok bilong bagarapim man em ol i bin raitim long dispela buk+ em ol i ritim long ai bilong king bilong Juda. 25 Ol i bin givim baksait long mi+ na ol i mekim ol sakrifais bilong kamapim smok i go long ol arapela god na ol i mekim mi kros+ long ol samting ol i wokim long han bilong ol yet. Olsem na mi bai kapsaitim belhat bilong mi olsem paia long dispela ples na bai i no gat man inap kilim i dai dispela paia.’”+ 26 Tasol yupela i mas tokim king bilong Juda husat i bin salim yupela i kam bilong kisim tingting bilong Jehova, olsem, “Dispela em tok bilong Jehova, God bilong Israel: ‘Taim yu bin harim ol dispela tok,+ 27 yu sori tru na daunim yu yet long ai bilong God taim yu harim tok long ol samting God i laik mekim long dispela ples na ol manmeri bilong en. Na yu daunim yu yet long ai bilong mi na yu brukim klos bilong yu na krai long ai bilong mi na mi bin harim,+ dispela em tok Jehova i mekim. 28 Olsem na yu no inap lukim ol hevi mi bai bringim long dispela ples na ol manmeri bilong en.+ Yu bai dai long taim i gat bel isi, na ol bai planim yu long matmat bilong yu wankain olsem ol i bin planim ol tumbuna bilong yu.’”’”*

Orait ol i bringim dispela tok i go long king. 29 So king i salim tok i go na singautim olgeta hetman bilong Juda na Jerusalem long i kam bung.+ 30 Bihain king i go antap long haus bilong Jehova wantaim olgeta man bilong Juda, na ol manmeri bilong Jerusalem, ol pris, na ol Livai—olgeta manmeri, ol yangpela na lapun wantaim. Na king i kisim buk bilong kontrak em ol i bin painim long haus bilong Jehova na em i ritim olgeta tok bilong buk long ol.+ 31 King i sanap long ples bilong em na i mekim wanpela kontrak*+ long ai bilong Jehova, olsem em bai bihainim Jehova na bihainim ol tok bilong em, ol tok bilong em bilong kirapim gen tingting, na ol lo bilong em long bel olgeta bilong em na long laip* olgeta bilong em,+ na mekim ol samting olsem tok bilong dispela kontrak em ol i bin raitim long dispela buk.+ 32 Na em i tokim ol manmeri bilong Jerusalem na Benjamin long ol i mas wanbel long dispela kontrak. Na ol manmeri bilong Jerusalem i mekim ol samting i stret wantaim kontrak bilong God, em God bilong ol tumbuna papa bilong ol.+ 33 Josaia i rausim olgeta stingpela imis* long olgeta graun bilong Israel.+ Na em i kirapim olgeta manmeri long Israel long lotuim Jehova, God bilong ol. Na long laip olgeta bilong em,* ol manmeri i strong long bihainim Jehova, God bilong ol tumbuna papa bilong ol, na ol i no lusim em.

35 Josaia i mekim bung bilong Pasova+ long Jehova long Jerusalem, na ol i kilim animal bilong mekim sakrifais bilong Pasova+ long namba 14 de bilong namba 1 mun.+ 2 Em i tokim ol pris long ol i mas mekim wok bilong ol na strongim ol long mekim wok bilong ol long haus bilong Jehova.+ 3 Na em i tokim ol Livai, em ol i stap holi long ai bilong Jehova, na ol i save skulim ol Israel,+ olsem: “Yupela i mas putim Bokis Kontrak, em bokis holi, i go insait long haus em King Solomon bilong Israel, pikinini man bilong Devit, i bin wokim;+ yupela i no gat wok moa long karim Bokis Kontrak long solda bilong yupela.+ Yupela i mas mekim wok bilong Jehova, God bilong yupela, na ol manmeri bilong em, ol Israel. 4 Yupela i mas redi bilong mekim ol wok i stret long wan wan lain bilong ol tumbuna papa bilong yupela na long wan wan grup bilong yupela, olsem King Devit+ bilong Israel na pikinini man bilong em, Solomon,+ i bin raitim long buk. 5 Yupela i mas go insait long ples holi, na sanap long wan wan grup bilong yupela, na bai yupela i ken helpim ol manmeri* na mekim ol wok em ol Livai long lain famili bilong ol tumbuna papa bilong yupela i bin mekim. 6 Yupela i mas kilim animal bilong mekim sakrifais bilong Pasova,+ na yupela i mas mekim yupela yet i kamap holi na redim ol samting bilong ol brata bilong yupela long karimaut wok em Jehova i bin tok long en long rot bilong Moses.”

7 Josaia i givim planti animal long ol manmeri. Em i givim ol yangpela sipsip man na ol yangpela meme man bilong mekim ol sakrifais bilong Pasova long olgeta manmeri i kam, em i givim inap olsem 30,000 olgeta. Na em i givim tu 3,000 bulmakau. Olgeta dispela animal i bilong king yet.+ 8 Ol hetman bilong king tu i bringim ol samting long laik bilong ol yet bilong givim olsem ofa, bilong ol manmeri, ol pris, na ol Livai. Na Hilkia,+ Sekaraia, na Jehiel, em ol lida long haus bilong God tru, ol i givim ol pris 2,600 yangpela sipsip na meme bilong mekim sakrifais bilong Pasova na 300 bulmakau. 9 Na ol hetman bilong ol Livai, em Konania wantaim tupela brata bilong em, Semaia na Netanel, na Hasabia, Jeiel, na Josabat, ol i givim ol Livai 5,000 yangpela sipsip na meme bilong mekim sakrifais bilong Pasova na 500 bulmakau.

10 Taim ol i redim pinis ol samting bilong bung, ol pris i go sanap long ples bilong ol na ol Livai i sanap long wan wan grup bilong ol,+ olsem king i bin tok. 11 Orait ol Livai i kilim ol animal bilong mekim sakrifais bilong Pasova,+ na givim blut bilong ol dispela animal long ol pris na ol pris i tromoi liklik liklik antap long alta+ taim ol Livai i wok long rausim skin bilong ol animal.+ 12 Bihain ol i redim ol ofa bilong paia i kukim olgeta na tilim long olgeta manmeri em ol i stap long wan wan lain bilong tumbuna papa bilong ol, na bai ol i ken ofaim long Jehova olsem rait i stap long buk bilong Moses i tok; na ol i mekim wankain pasin long ol bulmakau. 13 Na ol i kukim* mit bilong ol animal bilong mekim ofa bilong Pasova antap long paia olsem ol i save mekim;+ na ol i kukim ol ofa holi long ol pot, ol bikpela pot, na ol fraipen. Na bihain ol i bringim i kam kwiktaim na tilim long olgeta manmeri. 14 Na bihain ol Livai i redim abus bilong Pasova bilong ol yet na bilong ol pris long kaikai, long wanem, ol pris em ol lain tumbuna pikinini bilong Aron, ol i wok long ofaim ol sakrifais bilong paia i kukim olgeta na ol gris bilong abus i go inap long apinun tru. Olsem na ol Livai i redim abus bilong Pasova bilong ol yet na bilong ol pris, em ol lain tumbuna pikinini bilong Aron.

15 Na ol singa, em ol lain bilong Asap,+ i sanap long ples bilong ol olsem bipo Devit,+ Asap,+ Heman, na Jedutun,+ em man bilong lukim ol visen bilong king, i bin tokim ol long mekim; na ol wasman bilong geit i sanap long wan wan geit.+ Ol dispela lain i no gat wok long lusim wok bilong ol, long wanem, ol brata bilong ol, em ol Livai, i redim kaikai bilong ol. 16 So long dispela de ol i redim olgeta samting bilong Jehova long mekim bung bilong Pasova+ na long ofaim ol ofa bilong paia i kukim olgeta long alta bilong Jehova, olsem King Josaia i tok long mekim.+

17 Olgeta Israel i stap long dispela taim i mekim bung bilong Pasova na ol i mekim Bikpela Bung Bilong Bret i No Gat Yis inap 7-pela de.+ 18 Stat long taim bilong profet Samuel na i kam, i no gat kain bung bilong Pasova olsem i bin kamap long Israel; na i no gat narapela king bilong Israel i bin mekim kain bung bilong Pasova em Josaia,+ ol pris, ol Livai, na olgeta Juda na Israel i stap long dispela taim, na ol manmeri bilong Jerusalem i mekim. 19 Ol i mekim dispela Pasova long namba 18 yia bilong Josaia i stap king.

20 Bihain long olgeta dispela samting, taim Josaia i stretim pinis tempel,* King Neko+ bilong Isip i kam long Karkemis klostu long Wara Yufretis bilong mekim pait. Orait Josaia i go bilong pait long Neko.+ 21 Na Neko i salim ol man bilong bringim tok i go long Josaia na tok olsem: “King bilong Juda, wai na yu laik pait long mi? Mi no kam bilong pait long yu. Mi kam bilong pait long birua bilong mi, na God i tokim mi long mekim dispela pait.* God i stap wantaim mi, olsem na yu no ken agensim em. Nogut em i bagarapim yu.” 22 Josaia i harim dispela tok God i givim long em long maus bilong Neko, tasol em i strong yet long pait long Neko. Em i senisim klos king na putim arapela klos+ na bai ol i no ken luksave long em, na em i go pait long Neko. Em i go bilong pait long Fletpela Ples Bilong Megido.+

23 Na ol man bilong sut long banara i sutim King Josaia, na king i tokim ol wokman bilong em olsem: “Mi kisim bikpela bagarap pinis. Kisim mi i go lusim dispela ples bilong pait.” 24 Orait ol wokman bilong em i rausim em long karis bilong em na putim em long nambatu karis na bringim em i go long Jerusalem. Na em i dai na ol i planim em long ples matmat bilong ol tumbuna papa bilong em,+ na olgeta manmeri long Juda na Jerusalem i krai sori long Josaia. 25 Na Jeremaia+ i singsing sore long Josaia. Na i kam inap long nau ol man na meri bilong singim ol song,+ ol i save mekim yet ol singsing sore* long Josaia; na dispela pasin bilong singsing sore i kamap olsem wanpela kastam bilong ol Israel, na ol i raitim ol dispela singsing long buk bilong singsing sore.

26 Ol arapela stori bilong Josaia na gutpela pasin laikim* em i mekim, na pasin bilong em long bihainim ol tok i stap long Lo bilong Jehova, 27 na ol samting em i mekim kirap long stat i go inap long pinis, ol i raitim ol dispela stori long Buk Bilong Ol King Bilong Israel na Juda.+

36 Bihain ol manmeri bilong Juda i kisim Jehoahas,+ pikinini man bilong Josaia, na mekim em i kamap king long Jerusalem na em i kisim ples bilong papa bilong em.+ 2 Jehoahas i gat 23 krismas taim em i kamap king, na em i stap king long Jerusalem inap 3-pela mun. 3 Tasol king bilong Isip i rausim em long wok king bilong em long Jerusalem na em i makim 100 talen* silva na 1-pela talen gol+ olsem takis em ol Juda i mas baim. 4 Na King Neko bilong Isip i mekim Eliakim, brata bilong Jehoahas, i kamap king bilong Juda na Jerusalem, na em i senisim nem bilong Eliakim na kolim em Jehoiakim; tasol Neko+ i kisim Jehoahas, brata bilong Jehoiakim, na bringim em i go long Isip.+

5 Jehoiakim+ i gat 25 krismas taim em i kamap king, na em i stap king long Jerusalem inap 11-pela yia. Em i wok yet long mekim ol pasin nogut long ai bilong Jehova, God bilong em.+ 6 King Nebukatnesar+ bilong Babilon i kam pait long em, na bai em i ken pasim em long 2-pela kopa sen na kisim em i go long Babilon.+ 7 Na Nebukatnesar i kisim sampela samting long haus bilong Jehova na karim i go long Babilon na putim long haus king bilong em long Babilon.+ 8 Ol arapela stori bilong Jehoiakim, ol stingpela samting em i bin mekim, na olgeta pasin nogut em i bin mekim, ol i raitim ol dispela stori long Buk Bilong Ol King Bilong Israel na Juda; na pikinini man bilong em, Jehoiakin, i kisim ples bilong em na kamap king.+

9 Jehoiakin+ i gat 18 krismas taim em i kamap king, na em i stap king long Jerusalem inap 3-pela mun na 10-pela de; na em i wok yet long mekim ol pasin nogut long ai bilong Jehova.+ 10 Long kirap bilong yia,* King Nebukatnesar i salim ol soldia i go kisim Jehoiakin na bringim em i kam long Babilon.+ Na ol i kisim tu ol samting i dia tumas long haus bilong Jehova.+ Na Nebukatnesar i mekim Sedekaia, ankol bilong Jehoiakin, i kamap king bilong Juda na Jerusalem.+

11 Sedekaia+ i gat 21 krismas taim em i kamap king, na em i stap king long Jerusalem inap 11-pela yia.+ 12 Em i wok long mekim ol pasin nogut long ai bilong Jehova, God bilong em. Na taim profet Jeremaia+ i autim tok bilong Jehova long em, em i no daunim em yet. 13 Na tu, em i bikhet long King Nebukatnesar+ husat i bin mekim em i tok tru antap long nem bilong God, na em i het strong olgeta* na strong long bihainim laik bilong em yet na em i no laik long kam bek long Jehova, God bilong Israel. 14 Ol hetman bilong ol pris na olgeta manmeri i givim baksait moa yet long God, na ol i wok long bihainim ol stingpela pasin bilong ol arapela kantri, na ol i mekim haus bilong Jehova i kamap doti,+ em haus God yet i bin mekim i kamap holi long Jerusalem.

15 Jehova, God bilong ol tumbuna papa bilong ol, i wok long givim tok lukaut long ol long rot bilong ol man bilong bringim tok bilong em. Na planti taim God i wok long givim tok lukaut long ol, long wanem, em i sori long ol manmeri bilong em na long tempel bilong em.* 16 Tasol ol i wok long tok bilas long ol man i bringim tok bilong God tru+ i go long ol, na ol i no laikim tru tok bilong God+ na ol i rabisim ol profet bilong em,+ i go inap long belhat bilong Jehova i kamap long ol manmeri bilong em,+ na i go inap long ol i no gat rot bilong kamap orait.

17 Olsem na God i salim king bilong ol Kaldia+ i kam pait long ol, na kilim i dai ol yangpela man long bainat+ insait long ples holi;+ em i no sori liklik long ol yangpela man o yangpela meri,* o ol lapun o ol man i no gat strong.+ God i putim olgeta samting long han bilong em.+ 18 Em i kisim olgeta samting long haus bilong God tru, ol bikpela samting na ol liklik samting wantaim. Na em i kisim tu ol gutpela gutpela samting bilong haus bilong Jehova, na ol gutpela gutpela samting bilong king na bilong ol hetman bilong king, na bringim olgeta dispela samting i go long Babilon.+ 19 Em i kukim haus bilong God tru,+ brukim banis bilong Jerusalem,+ kukim olgeta strongpela taua bilong Jerusalem long paia, na bagarapim olgeta samting i dia tumas.+ 20 Na em i kisim olgeta man em ol i no bin dai long bainat na bringim ol i go kalabus long Babilon.+ Na ol i kamap wokboi bilong em+ na bilong ol pikinini man bilong em, i go inap long taim kingdom bilong Persia i kirap mekim wok bos,+ 21 dispela i truim tok bilong Jehova em Jeremaia i bin autim,+ inap long graun i malolo gut.* Long olgeta de graun i stap nating, em i inapim ol sabat bilong en,+ bilong inapim 70 yia.+

22 Long namba 1 yia bilong King Sairus+ bilong Persia i stap king, Jehova i kirapim bel bilong King Sairus bilong Persia na em i mekim wanpela tok, na em i salim dispela tok i go long olgeta hap em i bosim. Em i raitim tu dispela tok.+ Dispela samting i kamap bilong inapim tok bilong Jehova em Jeremaia i bin autim.+ Dispela tok i olsem: 23 “King Sairus bilong Persia i tok, ‘Jehova, God bilong heven, i givim mi olgeta kingdom bilong graun.+ Na em i tokim mi long wokim wanpela haus bilong em long Jerusalem long hap bilong Juda.+ Wanem man namel long yupela husat i bilong lain bilong em, Jehova, God bilong em, i ken i stap wantaim em, na em i ken i go bek long Jerusalem.’”+

O, “i save kisim tingting bilong Em long dispela hap.”

Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.

Hib., “ken go aut long ai bilong ol dispela manmeri na kam insait.”

Hib., “planti de.”

O, “ol man i save sindaun long hos.”

O, “man i save sindaun long hos.”

O ating, “long Isip na long Kue; Ol bisnisman bilong king i save baim ol long Kue,” ating dispela i makim Silisia.

O, “haus king.”

Dispela em bret i save stap long ai bilong God.

Wul. Dispela em gras bilong sipsip ol i tanim na mekim i kamap rop o tret na ol i daim long kala pepol.

Em wanpela kain diwai i dia tumas em ol i save yusim bilong wokim ol samting i gat bikpela pe.

Skel bilong 1-pela kor em 220 lita. Lukim Apd. B14.

Skel bilong 1-pela bat em 22 lita. Lukim Apd. B14.

Lukim “Krungutim wit samting” long Dikseneri.

Wanpela kiubit em 44.5 sentimita, tasol sampela i ting “olpela mesaman” i makim longpela kiubit, em 51.8 sentimita. Lukim Apd. B14.

I no kolim wanem mesamen ol i yusim long hia.

Lukim “Serap” long Dikseneri.

Hevi bilong 1-pela talen em 34.2 kilogram. Lukim Apd. B14.

Hevi bilong 1-pela sekel em 11.4 gram. Lukim Apd. B14.

Dispela em, feisim Rum Holi.

Wanpela prut em kala bilong en i marun na i luk olsem apol.

O, “hap saut.”

O, “hap not.”

Mining bilong en, “Em [dispela em, Jehova] i Ken Kamapim.”

Ating mining bilong en, “Long Strong.”

O, “tenk bilong holim wara.” Hib., “Solwara.”

Em inap olsem 7.4 sentimita. Lukim Apd. B14.

Skel bilong 1-pela bat em 22 lita. Lukim Apd. B14.

Hib., “Solwara.”

O, “banis.”

Hib., “Solwara.”

Wanpela prut em kala bilong em i marun na i luk olsem apol.

O, “ol wilkar bilong holim wara.”

Hib., “Solwara.”

Em Bikpela Bung Bilong i Stap Long Haus Win.

O, “ol pris Livai.”

Lukim “Harp” long Dikseneri.

Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.

O, “banis.”

Wanpela kiubit em 44.5 sentimita. Lukim Apd. B14.

Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.

Tok Hibru i makim wanpela tok tru antap we i gat panismen bilong en sapos dispela tok tru antap i no tru.

Hib., “stretpela man.”

Hib., “long graun bilong ol geit bilong em.”

O, “gutnem.”

Lukim “Nephesh; Psykhe” long Dikseneri.

Lukim “Anointim” long Dikseneri.

Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.

Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.

Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.

Ating dispela i makim ol Livai.

O, “rot i go insait long Hamat.”

Lukim “Veli” long Dikseneri.

De bihain long bikpela bung, o de namba 15.

O, “haus king.”

Hib., “ol pikinini man bilong Israel.”

Lukim “Fero” long Dikseneri.

O, “stretim gut; pinisim.”

Hevi bilong 1-pela talen em 34.2 kilogram. Lukim Apd. B14.

O, “ridol.”

Lukim “Balsam” long Dikseneri.

Hib., “i stap hait long.”

O, “ol tok.”

Hevi bilong 1-pela talen em 34.2 kilogram. Lukim Apd. B14.

Em wanpela kain diwai i dia tumas em ol i save yusim bilong wokim ol samting i gat bikpela pe.

Lukim “Harp” long Dikseneri.

O ating, “na em i givim tu ol presen em pe bilong ol i wankain long pe bilong.”

Hevi bilong 1-pela sekel em 11.4 gram. Lukim Apd. B14.

Em liklik hap plang ol man bilong sut long banara i save holim.

Long Skripsa Hibru, hevi bilong 1-pela maina em 570 gram. Lukim Apd. B14.

Aivori em longpela waitpela tit bilong ol elefan na sampela arapela animal, na em i gat bikpela pe bilong en.

Tok Hibru i makim pikinini em donki man na hos meri i kamapim.

O, “man i save sindaun long hos.”

Hib., “slip wantaim ol tumbuna papa bilong em.”

Hib., “ol haus sel.”

Hib., “makim.”

Hib., “ples antap.”

Hib., “ol meme.”

Hib., “ol kingdom.”

Hib., “ol man bilong ran.”

Hib., “slip wantaim ol tumbuna papa bilong em.”

Dispela em wanpela kontrak bilong i stap oltaim oltaim na i no inap senis.

Dispela em bret i save stap long ai bilong God.

Hib., “slip wantaim ol tumbuna papa bilong em.”

Hib., “ples antap.”

Lukim “Pos bilong lotu” long Dikseneri.

Hib., “ples antap.”

Hib., “ol dabol dua.”

Em liklik hap plang ol man bilong sut long banara i save holim.

Hib., “Na inap planti de.”

Hib., “man i go aut o kam insait, em i no gat bel isi.”

Hib., “no ken larim han bilong yupela i go daun.”

Lukim “Nephesh; Psykhe” long Dikseneri.

Lukim “Pos bilong lotu” long Dikseneri.

Hib., “ples antap.”

O, “wokim gen.”

O, “wokim gen.”

O, “wokim gen.”

O, “sapot.”

Hib., “slip wantaim ol tumbuna papa bilong em.”

Lukim “Balsam” long Dikseneri.

Em i klia olsem ol i no kukim bodi bilong Asa, nogat, ol i kukim ol spais.

Hib., “wokabaut long.”

Hib., “ples antap.”

Lukim “Pos bilong lotu” long Dikseneri.

O, “sakrifaisim.”

O, “pusim.”

Hib., “kem.”

O, “wantaim bel isi.”

O, “haus king.”

Lukim “Pos bilong lotu” long Dikseneri.

O, “yu bin tingting strong long bel bilong yu.”

O ating, “Meun.”

Em i klia olsem dispela em Detsi.

Hib., “putim pes bilong em i go.”

Hib., “ol pikinini man.”

Lukim “Veli” long Dikseneri.

Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.

O, “Ples Daun.”

Hib., “blesim.”

Mining bilong en, “Blesing.”

Lukim “Harp” long Dikseneri.

Hib., “ples antap.”

Hib., “slip wantaim ol tumbuna papa bilong em.”

Hib., “ples antap.”

O, “mekim pasin pamuk long sait bilong lotu.”

O, “mekim pasin pamuk long sait bilong lotu.”

Ol i kolim em tu olsem Ahasia.

Hib., “pikinini meri.”

Long sampela Hibru manuskrip, em “Asaria.”

O, “em i bin sik.”

Hib., “pikinini man.”

Hib., “taim em i go aut na taim em i kam insait.”

Em liklik hap plang ol man bilong sut long banara i save holim.

Ating em wanpela skrol i gat Lo bilong God.

Lukim “Anointim” long Dikseneri.

O, “haus.”

O ating, “inap olgeta i givim.”

Lukim “Pos bilong lotu” long Dikseneri.

Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.

Dispela em ol Siria.

O, “planti sik.”

O, “pikinini man.” Ating tok “ol pikinini man” i makim bikpela namba man i holim.

Hevi bilong 1-pela talen em 34.2 kilogram. Lukim Apd. B14.

Hib., “Yu.”

O, “haus king.”

Hib., “ol haus sel.”

Ol i kolim em tu olsem Ahasia.

Em inap olsem 178 mita. Lukim Apd. B14.

Dispela em papa bilong em, Amasia.

Hib., “slip wantaim ol tumbuna papa bilong em.”

O, “katim,” ating long ston.

O, “bosim.”

Hib., “slip wantaim ol tumbuna papa bilong em.”

Hevi bilong 1-pela talen em 34.2 kilogram. Lukim Apd. B14.

Skel bilong 1-pela kor em 220 lita. Lukim Apd. B14.

Hib., “slip wantaim ol tumbuna papa bilong em.”

Lukim “Gehena” long Dikseneri.

Hib., “ples antap.”

Hib., “haus.”

Hib., “ples antap.”

Hib., “slip wantaim ol tumbuna papa bilong em.”

O, “tok bilas.”

Dispela em bret i save stap long ai bilong God.

Lukim “Harp” long Dikseneri.

O, “redim.”

Hib., “Ol man bilong ran.”

O, “mekim gutpela pasin.”

Hib., “ol man bilong ran.”

Hib., “oraitim.”

Hib., “toktok i go stret long bel bilong.”

Lukim “Pos bilong lotu” long Dikseneri.

Hib., “ples antap.”

Hib., “ol kem.”

O, “givim bel bilong ol olgeta long.”

O, “ol rum bilong sindaun kaikai.”

O, “Milo.” Em wanpela tok Hibru mining bilong en, “pulapim.”

Hib., “toktok i go stret long bel bilong ol.”

Hib., “ples antap.”

O, “haus.”

Lukim “Balsam” long Dikseneri.

Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.

Hib., “slip wantaim ol tumbuna papa bilong em.”

Hib., “ples antap.”

Lukim “Pos bilong lotu” long Dikseneri.

Hib., “mekim ol pikinini man bilong em i go insait long paia na kamaut.”

O ating, “insait long hul.”

Lukim “Veli” long Dikseneri.

Hib., “ples antap.”

Hib., “ples antap.”

Lukim “Pos bilong lotu” long Dikseneri.

Hib., “slip wantaim ol tumbuna papa bilong em.”

Hib., “ples antap.”

Lukim “Pos bilong lotu” long Dikseneri.

Lukim “Pos bilong lotu” long Dikseneri.

Lukim “Pos bilong lotu” long Dikseneri.

Hib., “haus.”

Hib., “long han bilong.”

Hib., “bai mi bungim yu wantaim ol tumbuna bilong yu.” Dispela em tok bokis i makim dai.

O, “strongim gen kontrak.”

Lukim “Nephesh; Psykhe” long Dikseneri.

O, “samting.”

Hib., “olgeta de bilong em.”

Hib., “ol pikinini man bilong ol manmeri.”

O ating, “rostim.”

Hib., “haus.”

Hib., “pretim ol nogut tru.”

O, “singsing bilong sore long man i dai.”

Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.

Hevi bilong 1-pela talen em 34.2 kilogram. Lukim Apd. B14.

Ating long taim bilong ol diwai i stat long putim nupela lip.

Hib., “em i strongim nek bilong em.”

Hib., “ples em i stap long en.”

Tok Hibru i makim meri i no bin slip wantaim man.

O, “inapim sabat.”

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2026)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim