Autim Gutnius Long Olgeta Hap
1 Ol Kristen bilong pastaim ol i autim gutnius long olgeta hap. Ol i wok strong tru long mekim dispela wok, olsem na insait long 30 yia bihain long taim Krais Jisas i kirap bek, ol i bin autim tok bilong Kingdom “long olgeta manmeri i stap long graun.”—Kl 1:23.
2 Ol wokboi bilong Jehova long nau ol i wok strong, na ol tu i gat laik long autim gutnius bilong Kingdom long olgeta man. Wanem samting inap helpim yumi long inapim dispela mak? Planti man i wok mani long olgeta de na taim yumi go long haus bilong ol, ol i no stap. Taim ol i no wok mani, ating ol i raun long bas samting, o ol i raun long ol stua na baim kaikai, o ol i painim sampela amamas. Ol Witnes Bilong Jehova i save mekim wanem bilong painim ol man i gat gutpela bel insait long dispela lain, na bai ol i ken autim tok bilong Kingdom long ol?—Mt 10:11.
3 Ol i save autim tok long sampela long ples wok bilong ol. Long olgeta taun, long ol liklik taun tu, planti man i save stap long ol ples bilong wok bisnis kirap long moningtaim i go inap apinun. Long ol biktaun, ol Witnes i save autim tok long ol hap i gat ol haus faktori na ol narapela wok bisnis na ol haus i go antap tru na i gat planti ofis long en, na long ol man i slip long ol bikpela haus i gat sekyuriti samting; em namba wan taim planti bilong ol i bin harim tok. Long Sarere Sande, ol Witnes i bin autim tok long ol man i sindaun malolo long ol pak o long ples spot samting, o long ol man i raun long ol stua o wetim sampela lain long ples bilong putim ka, na sampela bilong ol i bin amamas long harim gutnius.
4 Long nau planti pablisa i strong long autim tok long ol ples ol man i save bung long en—olsem long olgeta hap i gat man i stap. Pastaim ol dispela Witnes i tingting planti na ol i pret liklik, long wanem, ol i no bin autim tok long dispela rot bipo—ol i save long pasin bilong i go long ol haus na autim tok, na em tasol. Orait, nau ol i gat wanem tingting?
5 Wanpela brata i save gut long pasin bilong mekim wok autim tok, em i tok: “Dispela i mekim na mi bin kisim nupela strong long mekim wok autim tok!” Narapela i tok: “Dispela i helpim mi long putim tingting i go long dispela wok.” Wanpela painia i gat bikpela krismas liklik, i tok: “Dispela i bin strongim mi long tingting na long skin na long ol samting bilong spirit, . . . na mi wok yet long kamap strong.” Wanpela pablisa i tok, nau em i autim tok long planti man em bipo ol i no bin toktok wantaim ol Witnes Bilong Jehova. Ol yangpela tu ol i wok long givim bel long mekim dispela gutpela wok. Wanpela yangpela i tok olsem: “Mi kisim bikpela amamas, long wanem, mi inap toktok wantaim planti man.” Na narapela i tok: “Mi tilim planti buk na nius samting, winim bipo!” Ol dispela samting i bin kamap insait long teritori em planti taim yumi save autim tok long en.
6 Ol Wasman Bilong Raun i Go Pas: Sosaiti i save, “[pasin bilong] dispela graun wantaim olgeta samting bilong en” i save senis senis, olsem na nau ol i bin tokim ol wasman bilong raun olsem, i gutpela sapos long olgeta wan wan wik ol i senisim sedyul bilong ol long autim tok na bai ol pablisa inap autim gutnius long planti man. (1 Ko 7:31) Inap planti yia pinis, ol wasman sekit i bin makim moningtaim long ol de namel long wik bilong autim tok long ol haus, na ol i bin makim belo bek bilong mekim ol gobek na Baibel-stadi. Long sampela hap, ating dispela sedyul i gutpela yet long bihainim. Tasol long sampela narapela hap, sapos ol pablisa i go long ol haus long moningtaim namel long wik na autim tok, ating bai ol i no bungim planti man. Sapos olsem, ating wasman bilong raun bai makim moningtaim bilong autim tok long rot o long ol stua. O ating em bai stretim rot long sampela Witnes i ken go autim tok long ol ofis insait long ol bikpela haus i go antap inap planti plua, o long ol stua, o long ol ples bilong putim ka, o long sampela narapela ples ol man i save bung long en. Sapos ol pablisa i mekim gutpela wok long hap taim bilong ol long autim tok, bai ol inap bungim planti manmeri moa.
7 Mipela i harim tok olsem ol wasman bilong raun na ol pablisa ol i amamas long dispela senis. Sampela lain elda i bin askim wasman sekit long skulim sampela pablisa long pasin bilong mekim gut moa sampela hap wok bilong autim tok. Taim ol dispela pablisa i bin go wantaim wasman sekit na lukim em i mekim wanpela hap wok olsem, dispela i bin helpim gut ol. Orait, nau ol tu inap skulim ol narapela. (2 Ti 2:2) Dispela samting i mekim na ol i autim gutnius long planti manmeri moa.
8 Tasol i no olsem yu mas wet long wasman sekit i kam pastaim na nau yu ken traim ol dispela narapela rot bilong autim tok, nogat. Em hia sampela samting yu ken mekim:
9 Autim Tok Long Rot: Taim yumi go long haus bilong ol man long moningtaim namel long wik, ating sampela taim yumi tingting: ‘Ol man i stap we?’ Ating sampela ol i raun mekim sampela wok o baim kaikai samting. Olsem wanem? Yu bin wok long autim tok long ol long taim ol i wokabaut long rot? Taim yu mekim stret wok bilong autim tok long rot, ol gutpela samting inap kamap. Tasol nogut yu sanap long wanpela hap tasol na holim ol magasin, nogat. Gutpela sapos yu yet i go klostu long ol man na toktok wantaim ol na mekim long gutpela pasin pren. Tasol yu no ken ting yu mas autim tok long olgeta man i wokabaut i go i kam, nogat. Go toktok wantaim ol man i no wokabaut hariap, olsem ol man i raun nating lukim ol stua, o ol man i sindaun insait long ka, o ol man i wetim PMV. Ating pastaim yu ken tok gude tasol long em long gutpela pasin pren na wet long em i mekim sampela tok. Sapos man i laik toktok, askim em long kamapim tingting bilong em long wanpela samting yu ting em i gat tingting long en.
10 Wanpela wasman bilong raun i singautim 6-pela pablisa long go wantaim em tupela meri bilong em na autim tok long rot. Wanem samting i kamap? Em i tok: “I no olsem long taim yumi go long ol haus na i no gat man i stap, nogat. Mipela i tilim 80 magasin na planti liklik nius. Na mipela i bin toktok gut wantaim sampela man. Wanpela pablisa, em namba wan taim em i bin autim tok long rot, em i tok: ‘Mi stap long tok i tru inap planti yia pinis, tasol mi no bin save olsem mi lus long kisim wanpela gutpela amamas!’ Pastaim kongrigesen i gat planti tumas magasin i stap, tasol long pinis bilong wik, olgeta dispela magasin i pinis.”
11 Taim dispela wasman bilong raun i go lukim narapela kongrigesen, em i kisim save olsem sampela pablisa i bin autim tok long rot long moningtaim, olsem 9 klok samting, tasol wok bilong ol i no bin kamap gutpela tumas. Wanpela sista i bin autim tok long tupela man tasol, long wanem, olgeta narapela man ol i bin wokabaut hariap i go long ples wok. Wasman bilong raun i tokim ol long go bek long dispela hap long 11 klok samting. Ol i mekim olsem, na ol i stap i go inap long belo. Dispela sista em pastaim em i bin autim tok long tupela man tasol, taim em i go bek long dispela hap long 11 klok samting, em i autim tok long planti man. Em i tilim 31 magasin na 15 buklet, na kisim nem na atres bilong 7-pela man, na kirapim tupela Baibel-stadi! Ol narapela long dispela grup ol tu i bin tilim planti samting.
12 Taim yu bungim man i laik harim tok, gutpela sapos yu kisim nem na atres bilong em, na telefon-namba tu. Tasol nogut yu tokaut stret yu laik save long ol dispela samting, nogat; mobeta yu tok: “Mi amamas tru long toktok wantaim yu. Yu ting long wanem rot yumi inap toktok gen long dispela samting?” O yu ken askim em: “Mi inap kam long haus bilong yu na toktok wantaim yu?” Planti man olsem i bin orait long yumi go lukim ol. Gutpela sapos yu holim planti tanget bilong givim long ol man i laik kam long ol miting bilong yumi.
13 Sapos yu toktok wantaim man i laik harim tok na em i stap long teritori bilong narapela kongrigesen, gutpela sapos yu toksave long ol brata bilong dispela kongrigesen na bai ol i ken go lukim dispela man. Yu ting pasin bilong autim tok long rot inap helpim yu long autim gutnius long planti man long hap bilong yu? Sapos olsem, lukim stori “Autim Gut Tok Long Rot na Painim Ol Man i Laik Harim Tok” long Wok Kingdom bilong Julai 1994. Na nau makim taim bilong autim tok long rot, long wanpela hap taim i gutpela long bungim planti man.
14 Autim Tok Long PMV Samting: Long wanpela moningtaim, sampela painia i bin pasim tok long ol bai autim tok long ol man i wetim bas klostu long wanpela haiskul. Ol i stori gut wantaim sampela man, tasol i gat wanpela hevi. Taim ol i wok long toktok, bas i save kam, na ol i mas pinisim kwik toktok. Ol painia i stretim dispela hevi olsem: Taim bas i kam, ol i kalap long bas wantaim ol pasindia na autim tok yet long ol. Taim bas i kamap long pinis bilong raun bilong en, ol painia i kam bek long dispela bas, na ol i wok yet long autim tok. Ol i mekim olsem inap 3-pela taim samting, na nau ol i tingim ol wok ol i bin mekim: Ol i bin tilim 200 magasin na kirapim 6-pela Baibel-stadi. Sampela pasindia i amamas long givim atres na telefon-namba long ol dispela painia na bai ol i ken go lukim ol long haus bilong ol. Long wik antap, ol painia i go bek long dispela ples bilong kisim bas na ol i mekim gen wankain pasin. Ol i tilim 164 magasin na kirapim wanpela Baibel-stadi moa. Wanpela man i kalap long bas na sindaun klostu long painia. Em i lukluk long brata na em i lap na tok: “Mi save, yu laik givim Wastaua long mi.”
15 Planti pablisa i autim gut tok taim ol i raun long bas, sip, o balus. Yu ken mekim wanem bilong kirapim tok wantaim man i sindaun klostu long yu? Wanpela pablisa i gat 12-pela krismas em i raun long bas na em i kirap long kaunim Kirap!—em i laik bai yangpela meri i sindaun klostu long em i ken lukim. Em nau, meri i laik save pablisa i kaunim wanem kain nius, na pablisa i tok em i kaunim ol tok i stori long rot bilong stretim ol hevi i save painim ol yangpela. Na em i tok dispela stori i bin helpim em yet na em inap helpim dispela meri tu. Meri i amamas long kisim ol magasin. Tupela narapela yangpela i harim tok bilong ol, na ol tu i laik kisim ol magasin. Orait nau draiva bilong bas i pasim bas—em i laik save bilong wanem planti yangpela i laikim ol dispela magasin. Taim em i save pinis, em tu i kisim sampela. Tasol sapos dispela yangpela pablisa i no bin kisim planti magasin i kam wantaim em, ating bai em i no inap tilim long ol dispela lain i laik kisim, a?
16 Autim Tok Long Ol Pak na Ol Ples Bilong Putim Ka: Sapos yu autim tok long ol pak na ol ples bilong putim ka, ating bai yu inap bungim planti man. Olsem wanem? Yu bin traim pasin bilong autim tok long ples bilong putim ka long hap i gat planti stua? Taim yu mekim olsem, lusim liklik hap taim na lukluk nabaut. Painim man i no wokabaut hariap o man i sindaun insait long ka na wetim sampela lain i kam, na traim kirapim tok wantaim em long gutpela pasin pren. Sapos em i orait long toktok, kamapim sampela tok bilong Kingdom. I gutpela sapos yu wanpela i go bungim man, tasol narapela pablisa i ken stap klostu liklik. No ken holim paus i bikpela tumas o mekim sampela pasin i pulim ai bilong man i go long ol wok yu mekim. Bihainim stretpela tingting. Ating i gutpela sapos yu stap liklik hap taim tasol long wanpela ples bilong putim ka, na bihain go long narapela ples bilong putim ka. Sapos man i no laik toktok wantaim yu, long pasin isi lusim em na go toktok wantaim narapela man. Wanpela brata i bihainim ol dispela tok, na insait long wanpela mun em i tilim 90 magasin taim em i autim tok long ol ples bilong putim ka.
17 Sampela man i save go long pak bilong kisim malolo; na sampela i go long pak bilong pilai spot o bilong amamas wantaim ol pikinini bilong ol. Painim rot bilong autim tok long ol, tasol nogut yu pasim ol long samting ol i laik mekim. Wanpela brata i bin kirapim tok wantaim man i bosim wok bilong lukautim pak, na brata i kisim save olsem dispela man i save tingting planti long ol yangpela i kisim drak na em i laik save wanem samting bai painim ol pikinini bilong em long bihain. Brata i kirapim Baibel-stadi wantaim em na tupela i stadi insait long dispela pak.
18 Autim Tok Long Ples i Gat Kain Kain Stua Long En na Planti Man i Sindaun Malolo Long Dispela Ples: Tru, ating yumi no inap go long ol stua na autim tok long ples i gat kain kain stua long en, long wanem, i gat tambu long mekim olsem, tasol sampela pablisa i bin wok long painim narapela rot bilong ol i ken autim tok long dispela ples. Ol i save sindaun long bang na kirapim gutpela tok wantaim narapela i kam sindaun bilong malolo liklik. Sapos man i amamas long harim tok, ol i givim wanpela liklik nius o wanpela magasin long em na traim stretim rot bilong go bek lukim em. Ol i stap liklik hap taim tasol long wanpela hap long dispela ples, na bihain ol i go long narapela hap na kirapim tok wantaim narapela man. Tasol yu mas was gut—nogut yu pulim ai bilong olgeta man taim yu wok long autim tok olsem.
19 Taim yu tok gude long man, mekim olsem yu amamas long toktok wantaim em. Sapos man i bekim tok, orait kamapim wanpela askim, na taim em i kamapim tingting bilong em, putim gut yau. Tingim gut ol tok em i mekim. Kamapim klia olsem yu amamas long em i kamapim tingting bilong em. Sapos i stret long yu mekim olsem, tokim em yu wanbel wantaim em.
20 Wanpela sista i tokim wanpela lapun meri olsem pe bilong ol samting i go antap. Meri hia i wanbel long dispela tok, na tupela i kirap long toktok. Sista i kisim nem na atres bilong dispela meri, na insait long dispela wik tasol em i go bek lukim em.
21 Autim Tok Long Ol Stua: Sampela kongrigesen i gat hap teritori i gat ol stua na bisnis samting long en. Ating brata i lukautim teritori i ken wokim sampela teritori-mep bilong ol hap i gat planti bisnis long en. Sapos teritori-mep i gat ol haus slip na planti bisnis tu long en, brata i mas toksave olsem ol pablisa i no ken autim tok long ol dispela ples bisnis long wankain taim olsem ol i autim tok long ol haus. Long sampela ol narapela teritori, ol pablisa i ken autim tok long ol haus long wankain taim olsem ol i mekim long ol ples bisnis. Ol pablisa i gat save long autim tok long ol ples bisnis, ol elda i ken singautim ol long autim tok oltaim long ol teritori i gat planti stua na bisnis samting long en, nogut ol brata i lusim dispela wok bilong autim tok long ol stua.
22 Sapos ol i singautim yu long insait long dispela wok na yu no bin mekim bipo, orait, bilong helpim yu long “strongim bel,” gutpela sapos yu autim tok long ol liklik stua pastaim, na taim yu pilim olsem yu gat strong na yu inap mekim, orait nau yu ken autim tok long ol bikpela stua. (1 Te 2:2) Taim yu autim tok long ol stua, bilas gut, wankain olsem yu mekim taim yu go long ol miting long Haus Kingdom. Sapos inap, go insait long stua long taim i no gat man i wet long baim samting. Yu ken tok yu laik toktok wantaim maneja o man i bosim wok long stua. Yu mas mekim long gutpela pasin pren, tasol nogut yu pulim tok—mekim sotpela tok tasol. Na yu no ken tok yu sori long katim wok bilong ol. Planti bisnisman i save pinis olsem sampela taim ol man bai kam na katim wok bilong ol.
23 Taim yu tok gude pinis long papa bilong stua, yu ken tok: “Ol bisnisman i gat planti wok ol i mas mekim na taim mipela i go long haus bilong ol, planti taim ol i no stap, olsem na long dispela as mipela i kam long ples wok bilong yu bilong lusim wanpela nius ating em bai kirapim tingting bilong yu.” Mekim wanpela o tupela tok tasol long dispela magasin.
24 O taim yu bungim maneja, yu ken tok: “Mipela i lukim olsem ol bisnisman i laik save long ol samting i kamap. Nupela Wastaua (o Kirap!) i kamapim wanpela stori em bai helpim yumi olgeta.” Stori liklik long dispela samting, na bilong pinisim tok, yu ken tok: “Mipela i save yu bai amamas tru long kaunim.”
25 Sapos i gat sampela wokman i stap, na yu ting i stret long yu mekim, yu ken tok moa olsem: “Dispela liklik tok mi bin mekim long yu, yu orait long mi ken mekim long ol wokman hia?” Sapos maneja i tok orait, no ken lusim tingting olsem yu bin tok promis long mekim liklik tok tasol, na maneja bai laik yu mas truim tok bilong yu. Sapos sampela wokman i laik toktok longpela taim wantaim yu, mobeta yu go lukim ol long haus bilong ol.
26 I no longtaim i go pinis na sampela pablisa long wanpela liklik taun ol i bin go wantaim wasman sekit long mekim wok autim tok long ol stua. Pastaim sampela bilong ol dispela pablisa ol i pret liklik, long wanem, ol i no bin mekim dispela wok bipo; tasol bihain liklik ol i stap isi na ol i amamas long mekim dispela wok. Insait long wanpela aua tasol ol i toktok wantaim 37 manmeri na tilim 24 magasin na 4-pela buklet. Wanpela brata i tok, insait long wanpela mun taim em i autim tok long ol haus, em i no save bungim planti man olsem em i bin bungim taim em i autim tok long ol stua insait long dispela liklik hap taim.
27 Painim Rot Bilong Autim Tok: Jisas i no autim tok long ol haus tasol. Em i autim tok long olgeta taim na ples i stret long em i mekim olsem. (Mt 9:9; Lu 19:1-10; Jo 4:6-15) Sampela pablisa i painim rot bilong autim tok, olsem:
28 Sampela i save autim tok long ol papamama i kam wetim pikinini bilong ol, klostu long get bilong skul. Planti papamama i save kamap long skul olsem 20 minit paslain long taim skul i pinis, olsem na i gat bikpela hap taim liklik long toktok wantaim ol long wanpela tok bilong Baibel em bai kirapim tingting bilong ol.
29 Planti painia i wok strong long kisim ol magasin i go long ol man em ol i save ol i gat bikpela laik long wanpela tok em magasin bilong yumi i stori long en. Olsem: Wanpela sista i bin go long 6-pela skul long teritori bilong kongrigesen bilong em, na planti man i kisim Kirap! bilong Me 8, 1996, i stori long “Ol Skul i Gat Hevi.” Na tu, dispela sista i kisim ol magasin i go long welfe em ol i stori long famili na long pasin bilong mekim nogut long ol pikinini, na ol i askim em long bringim ol nupela Kirap! i stori long wankain samting i kam bek long ol. Kirap! bilong Julai 8, 1996, i stori long man i no gat wok, na taim sista i kisim i go long wanpela dipatmen bilong gavman i bilong helpim ol man i no gat wok mani, ol i “amamas tru” long kisim dispela magasin.
30 Wanpela wasman distrik i tok, em wantaim meri bilong em i save autim tok long taim ol i go long stua na baim kaikai. Ol i go long stua long taim i no gat planti man i stap, na ol man i raun isi isi long stua. Ol i tok, ol i bin stori gut wantaim planti man.
31 Planti pablisa i tok, ol gutpela samting i bin kamap taim ol i autim tok long ples bilong wasim ol laplap. Sapos i no gat man i stap, ol i no lusim nating ol magasin, nogat. Ol i laik autim gutnius long ol man, olsem na ol i wok long bungim ol man i kam long dispela ples.
32 Long sampela hap, sampela pablisa i kisim tok orait long autim tok long ol ples balus. Sampela taim ol i bin autim tok long ol man i save sindaun long ol narapela kantri, em ol kantri i no gat planti Witnes. Sapos ol i amamas long harim tok, ol pablisa i tilim liklik nius o magasin long ol.
33 Sapos i gat tambu long autim tok long ol man i slip long ol bikpela haus i gat sekyuriti, long pasin isi, sampela pablisa i save autim tok long ol sekyuriti o long maneja long ofis. Ol i mekim wankain pasin long ol kompaun i gat banis na strongpela dua bilong banis. Wanpela wasman sekit na sampela pablisa i bin bihainim dispela pasin taim ol i bin go long 7-pela kompaun i gat planti flet insait long en. Ol i tokim maneja, ol i save ol i no inap go long ol haus wan wan na autim tok, olsem yumi save mekim, tasol ol i no laik bai em yet i lus long kisim ol gutpela tok i stap insait long ol nupela magasin. Ol maneja long olgeta 7-pela kompaun ol i amamas long kisim ol magasin na ol i tok ol i laik kisim ol nupela magasin tu! Bilong autim tok long ol man i slip insait long kain kompaun olsem, ol pablisa i save telefon long ol.
34 Taitim Bun na Autim Tok Long Olgeta Hap: Bilong truim dediket bilong yumi, yumi mas pilim olsem i no gat bikpela hap taim moa i stap bilong autim tok bilong Kingdom. Yumi mas daunim sampela laik bilong skin na bai yumi inap autim tok long ol man long wanpela taim i stret long ol na “kisim bek sampela.” Olgeta wokboi i dediket long Jehova ol i laik mekim wankain tok olsem aposel Pol: “Mi save mekim dispela olgeta wok bilong mekim gutnius bilong Jisas i kamap strong, bai mi tu mi ken kisim ol gutpela samting Bikpela i redim pinis bilong givim long ol man i bilip long gutnius.”—1 Ko 9:22, 23.
35 Pol i rait moa olsem: “Mi save amamas moa yet long stap olsem man i no gat strong. Olsem bai strong bilong Krais i ken i stap long mi. . . . Long wanem, taim mi no gat strong, long dispela taim tasol mi gat strong tru.” (2 Ko 12:9, 10) Olsem na i no gat wanpela bilong yumi i ken mekim dispela wok long strong bilong em yet. Yumi mas beten askim Jehova long givim spirit holi bilong em long yumi. Sapos yumi beten askim God long strongim yumi, yumi ken bilip olsem em bai harim beten bilong yumi. Orait nau pasin bilong yumi long laikim tumas ol man bai kirapim yumi long painim rot bilong autim gutnius long ol, maski ol i stap we. Insait long wik antap, gutpela sapos yu traim wanpela pasin bilong autim tok olsem dispela pepa i stori long en, a?