ЄРЕМІЯ (пророк)
(Див. нижче підзаголовок Цитати)
Барух (писар Єремії): w19.11 2—4; mwb17.05 6; jr 62; w08 15.4 15; w06 15.8 16—19; w02 1.10 14, 15
хронологічна шкала: mwb17.05 6
біблійний письменник:
1 і 2 Царів: w05 1.7 28; w05 1.8 8; bsi00 26, 27, 30
Єремії: bsi07 3
Плач Єремії: w07 1.6 8; bsi07 4, 5
визначено наперед, яке доручення отримає: it 2993; jr 6, 7
випробував рехавітів: jr 76, 77
Єремія хвалить їх: jr 90
відвідав гончаря (Єр 18): jr 48
доручення: w11 15.3 29; jr 7, 8, 17; w07 15.3 8; bsi07 3; bsi04 10; w88 1.4 8, 9
друзі: jr 61—65
Евед-Мелех рятує: mwb17.05 3; w12 1.5 31; w10 1.5 14, 15; jr 62, 63, 90, 91, 189, 190; w07 1.2 18, 19
Єгова — його «частка» (Пл 3:24): w11 15.9 8—10
Єгова «перехитрив» його (Єр 20:7): jr 36, 37; w07 15.3 9
забраний до Єгипту: jr 30; w03 1.5 10
заспокоїв Евед-Мелеха: w19.11 6, 7
ім’я: bsi07 3
книгу прочитано перед народом, потім перед князями, потім перед Єгоякимом: w19.11 3, 4; g 12.11 4; jr 23; w06 15.8 17
купив поле: it 3930; w06 15.8 18, 19; w04 1.3 29; w97 1.8 31
обговорення: lfb 138, 139; w11 15.3 29—32; jr 4—11, 15—19, 21—28, 30, 31; bsi07 3; my оповідання 74; w94 1.3 10—13; w88 1.4 8—12
пише пророцтва: jr 122
подорожі до Євфрату: mwb17.03 7; jr 51, 52
порада щодо страждання: g88 8.6 16—19
почуття: yc 20, 21; jr 9—11, 155, 156; w08 15.7 7; w01 1.5 9, 10; w98 1.3 27, 28; g98 22.7 11
приклад для дітей: ljfac стаття 2; yc 20, 21; w09 1.12 24, 25
приклад для молоді: w90 15.11 5, 6
приклад для неодружених осіб: jr 11, 93—99; w09 15.6 26; w92 15.5 17
приклад для християн: jr 8—11, 21, 22, 26, 28
брати уроки з життя: jr 122, 123
дружба: w19.11 2—4, 6, 7; jr 54—66
молитви: jr 117—119
особисте вивчення: jr 120, 121
пильність: w11 15.3 28—32
підбадьорювати інших: jr 89—91
проповідницьке служіння: w21.10 27; w16.03 27; jr 32—42, 182, 183, 185—192
справлятися зі страхом: jr 188—191
справлятися із знеохоченням: jr 81—88
«провісник біди», «провісник нещастя», «провісник лиха»: rr 125; jr 4, 5, 23, 24; w88 1.4 12, 23
Гедалія (князь): jr 55; g 6.09 29
Єгояким: jr 79
Пашхур (священик): scl 45; jr 9, 10, 83—86, 187
Юхал (князь): jr 55; w06 15.9 14, 15
риси: bsi07 3, 4
любов: w11 15.3 29
мужність: w25.02 32; mwb17.04 6, 7; w11 15.3 30; jr 21; w04 1.5 8—12; w03 1.3 10, 11
наполегливість: yc 20, 21; jr 121; w09 1.12 24, 25; w95 15.11 24
радість: w11 15.3 30—32
ревність: jr 33—35
сміливість: w10 15.2 7, 8
співчуття: jr 122, 123
терпеливість: w06 1.2 20
рідне місто Анатот: it 219
придбав там ділянку землі: it 219; scl 30
пророцтво проти: it 219; jr 82, 83
розігрує пророчі сцени:
відносить лляний пояс до Євфрату (Єр 13): mwb17.03 7; jr 51, 52
тогочасні пророки: jr 8
Єзекіїль: it 1495
Урійя: jr 122
тогочасні царі: jr 7
Амон: jr 16
Єгояхін: jr 24, 25
Йосія: yc 19; jr 7, 8, 16—20; w09 1.2 25
Манасія: jr 16
Седекія: it 3496; jr 25—29, 55, 56
ув’язнення: it 3496; ijwbv стаття 55
час, коли він пророкував: rr 125; mwb17.03 2; jr 8, 17, 19, 31; w07 15.3 8; bsi07 3; w88 1.4 9, 12
Цитати
височіє, як велетень: w88 1.4 8
дійсне переконання палало в ньому: w88 1.4 13