圣经抄本
(另见册式抄本;抄写员;重叠抄本;圣经的真实性;圣经译本;死海古卷)
(注意分类标题:《希伯来语经卷》;《希伯来语经卷》和《希腊语经卷》;《希腊语经卷》)
1世纪:
个人拥有: 《守》11 6/15 18;《守》07 12/1 32
阿奎拉的《希伯来语经卷》希腊语译本: 《洞悉下》 204
上帝名字的四个希伯来字母: 《洞悉下》 497, 785-786
阿托斯山(希腊): 《守》99 12/1 31
埃及: 《洞悉上》 842;《守》92 2/15 26-28
安色尔字体抄本: 《洞悉下》 197;《感示》 310, 317
《伯西托本圣经》: 《洞悉下》 204
图片: 《守》14 9/1 13
不同的类型: 《洞悉下》 198;《感示》 319
西方类型: 《洞悉上》 214
中立类型: 《洞悉上》 214
差异: 《守》24.10 31;《守》89 7/1 28-29;《话语》 20-21
抄本数目: 《洞悉上》 321;《引导》 30;《推理》 254-255;《守》97 10/1 12;《守》97 10/15 11;《看哪》 7
跟古典作品截然不同: 《警》96 2/8 9
《希伯来语经卷》: 《洞悉下》 199, 504;《推理》 254;《感示》 306;《永远生活》 52-53
《希腊语经卷》: 《圣经问答》 129;《洞悉下》 200, 520;《守》97 10/1 12;《感示》 316-317
远超其他古代著作: 《守众》16.4 4;《守》09 11/1 13-14
抄写: 《守》98 4/1 12;《万民》 7-8;《感示》 305-306, 310-311;《守》89 7/1 27-29;《话语》 17-18, 20
重叠抄本: 《洞悉下》 197, 288;《守》09 9/1 16
电脑协助把擦掉的文字回复原貌: 《警》89 5/8 20
迪奥多蒂翁译本: 《洞悉下》 204
犊皮纸: 《洞悉上》 1252;《洞悉下》 197, 200-201;《感示》 310, 317
附栏“若干主要的犊皮纸手抄本”: 《感示》 314
俄罗斯国家图书馆(圣彼得堡): 《守》05 7/15 10-13
菲尔科维奇(亚伯拉罕·菲尔科维奇):
出售抄本给俄罗斯皇家图书馆: 《守》05 7/15 11-13
福音书:
早期叙利亚语译本: 《警》89 5/8 20
附栏和图表:
古典著作和基督教著作的书卷和书册数目: 《洞悉下》 288
早期书目: 《感示》 303
主要的犊皮纸手抄本: 《感示》 314
主要的纸莎草纸抄本: 《感示》 313
哥特语:
乌尔斐拉斯的译本: 《守》94 5/15 8-9
格鲁吉亚语: 《守》13 6/1 9-10
含义: 《洞悉下》 197
校勘抄本:
基特尔文本: 《感示》 312
肯尼科特: 《感示》 312
罗西: 《感示》 312
经鉴定日期、历史最悠久的抄本: 《洞悉下》 204
开罗秘库: 《洞悉下》 199;《感示》 306
“拉丁语古译本”: 《洞悉下》 204-205;《守》09 4/1 20
历劫犹存: 《守众》16.4 4
《六文本合参》(奥利金): 《洞悉下》 204, 785-786;《守》01 7/15 30
论述: 《洞悉下》 196-202;《感示》 310-314
马所拉: 《洞悉上》 212;《洞悉下》 197, 199;《守》98 4/1 12;《万民》 7;《守》95 9/15 26-29;《感示》 310-311;《话语》 18, 20-21
马所拉文本: 《新世》 1854-1855;《守众》16.4 6-7;《洞悉下》 199;《警》 11/07 12-13;《守》95 5/15 26-28;《感示》 311;《话语》 20-21
年代测定法: 《守》09 10/1 20;《警》 2/08 19-22;《万民》 8
《七十子译本》: 《洞悉下》 200, 203-204;《守》02 9/15 28-29;《感示》 307, 310
切斯特·贝蒂图书馆(爱尔兰): 《守众》16.4 7;《守》04 9/15 29-31;《守》89 7/1 27-30
短片《他们珍视圣经》: 《热门话题》 2
擅自窜改: 《洞悉上》 324
上帝的名字: 《洞悉上》 324;《感示》 310-311
奥利金的评论: 《洞悉下》 786;《感示》 310
《俄克喜林库斯纸莎草纸残片》: 《洞悉下》 1048
《福阿德纸莎草纸残片》: 《热门话题》 6;《新世》 1866;《洞悉上》 326;《洞悉下》 200, 203, 781-782;《守》08 8/1 18;《和合新世》 1522-1525;《感示》 307, 310
《六文本合参》(奥利金): 《洞悉下》 785-786;《守》01 7/15 31;《感示》 310
《纳什纸莎草纸残片》: 《新世》 1866;《守》08 8/1 18
《七十子译本》: 《热门话题》 6;《新世》 1864-1866;《守众》17.6 13;《洞悉上》 324, 326;《洞悉下》 200, 781-783, 785-786, 1048;《守》10 7/1 6;《守》09 4/1 30;《守》08 8/1 18;《守》02 6/1 30;《守》02 9/15 28-29;《新世01》 1698;《和合新世》 1522-1526;《感示》 307, 310;《寻求》 258-259
是谁删除的: 《洞悉上》 212;《洞悉下》 786
死海古卷: 《新世》 1860;《洞悉下》 783;《守》91 5/15 11-13
苏弗令窜改: 《感示》 310-311
《希伯来语经卷》的希腊语译本: 《洞悉下》 497, 785-786
希伯来语元音符: 《洞悉下》 782-783
哲罗姆的评论: 《洞悉下》 786;《和合新世》 1526
数字: 《洞悉下》 304
苏弗令: 《洞悉上》 212-213;《洞悉下》 197;《感示》 310;《话语》 18
修改经文: 《洞悉上》 212;《洞悉下》 504
西哥特石板: 《守》14 3/1 12-13
西马库斯的《希伯来语经卷》希腊语译本: 《洞悉下》 204
上帝名字的四个希伯来字母: 《旨意》 4
《希伯来语经卷》: 《洞悉下》 199-200, 202-205;《感示》 305-307, 310-312
辅音文本: 《感示》 311
现存的抄本: 《洞悉下》 199, 504;《推理》 254;《感示》 306;《永远生活》 52-53
主要文本: 《新世》 1857;《洞悉下》 197-198
准确性: 《新世》 1854-1855;《话语》 17-21
《希腊语经卷》: 《洞悉下》 200-202, 204-205;《感示》 316-317
抄经士: 《洞悉上》 214
跟古典作品截然不同: 《洞悉下》 520
上帝的名字: 《守》08 8/1 19-20, 22;《和合新世》 1522
现存的抄本: 《圣经问答》 129;《洞悉下》 200, 520;《推理》 254-255;《守》97 10/1 12;《感示》 316-317
主要文本: 《新世》 1857;《洞悉下》 198-199
准确性: 《守》23.01 3-4;《洞悉上》 214;《洞悉下》 198, 520;《引导》 30;《警》98 4/22 28;《话语》 21-22
最古老的: 《圣经问答》 12;《守》15 4/1 10-11
现代: 《警》00 11/8 28-29
小书写体(草书)抄本: 《洞悉下》 197;《感示》 310, 317
羊皮纸: 《洞悉上》 1252;《洞悉下》 197, 287
原作已不存在:
为什么: 《洞悉上》 214;《守》98 4/1 11-12;《万民》 7
在爱尔兰的泥沼中发现诗篇的古抄本(2006): 《警》 11/07 30
证实圣经文本没有被人删改: 《守众》16.4 6-7;《推理》 254-255
纸莎草纸抄本: 《洞悉下》 197, 1162;《感示》 317
附栏“若干主要的纸莎草纸抄本”: 《感示》 313
准确性: 《圣经问答》 129;《守》23.01 3-4;《守》23.02 2-3;《新世》 1854-1855;《守众》17.6 14;《洞悉上》 214, 321-323;《洞悉下》 196-198, 202, 208, 504, 520;《守》09 11/1 13-14;《守》07 3/15 19-20;《警》 11/07 12-13;《推理》 254-255;《守》98 4/1 11-12;《守》97 10/1 12;《守》97 10/15 11;《万民》 7-9;《守》95 5/15 27-28;《守》95 9/15 26-29;《感示》 319-320;《守》89 7/1 27-30;《话语》 17-22;《永远生活》 52-53;《守》87 1/1 29-30;《看哪》 7
巴巴拉·阿兰德的评论: 《警》98 4/22 28
布鲁斯的评论: 《圣经问答》 129;《新世》 1855, 1857;《守》97 10/15 11
抄经士可能抄错(代下3:4): 《守》24.10 31
弗雷德里克·凯尼恩爵士的评论: 《圣经问答》 129;《守众》16.4 7;《洞悉上》 214, 323;《洞悉下》 202;《警》 11/07 13;《感示》 319-320;《守》89 7/1 30;《话语》 17, 22;《永远生活》 53;《守》87 1/1 29-30
格林的评论: 《圣经问答》 129;《新世》 1855;《守众》16.4 7;《洞悉下》 202;《警》 11/07 13
跟古典作品截然不同: 《洞悉下》 202, 520;《守》09 11/1 14;《警》96 2/8 9;《话语》 19
跟伊斯兰教徒讨论: 《引导》 30-31
胡利奥·巴雷拉的评论: 《守》01 2/15 6
霍特博士的评论: 《感示》 319
库尔特·阿兰的评论: 《洞悉下》 198
韦斯科特和霍特的评论: 《洞悉上》 214
最古老的: 《守》07 3/15 18
最古老的福音抄本: 《守》98 12/15 29;《守》96 2/15 32
《希伯来语经卷》
《阿勒颇(西班牙系)抄本》: 《洞悉下》 199;《守》95 9/15 28;《守》92 10/15 28-29;《感示》 314
图片(赛40章): 《新世》 1856;《守》95 5/15 26
整卷诗篇的正中: 《洞悉上》 322
安布罗斯抄本:
上帝的名字: 《警》01 7/22 25
《彼得堡(列宁格勒)后期先知书抄本》: 《洞悉上》 68;《洞悉下》 199;《守》05 7/15 12;《感示》 311, 314
《东方抄本4445号》: 《洞悉下》 199;《感示》 314
《俄克喜林库斯纸莎草纸残片》:
《七十子译本》创世记: 《洞悉下》 1048;《守》92 2/15 28
《七十子译本》的约伯记有上帝的名: 《守》02 6/1 30
《福阿德纸莎草纸残片》:
《福阿德纸莎草纸残片266号》: 《热门话题》 6;《洞悉上》 326;《洞悉下》 200, 203, 781-782;《和合新世》 1522-1523;《感示》 307, 310, 313
《福阿德纸莎草纸残片266号》复制本: 《新世》 1866;《洞悉上》 324, 326;《守》08 8/1 18;《和合新世》 1523-1525
《海之歌》(出13:19-16:1): 《守》08 11/15 32
《开罗抄本》(《开罗卡拉派先知书抄本》): 《洞悉下》 199;《守》95 9/15 28;《感示》 314
《赖兰兹纸莎草纸残片458号》: 《洞悉下》 200, 203;《感示》 313
《列宁格勒抄本B19A》: 《守》23.01 3;《新世》 1854-1855;《洞悉下》 199;《守》05 7/15 12-13;《守》95 9/15 28;《守》92 10/15 29;《感示》 314
基特尔的《圣经希伯来语文本》: 《新世》 1857;《洞悉下》 504
上帝的名字: 《洞悉下》 783;《守》05 7/15 13
《圣经希伯来语文本第五版》: 《新世》 1857
《圣经希伯来语文本斯图加特版》: 《新世》 1857
梅察达:
诗篇: 《守》90 11/15 5
《纳什纸莎草纸残片》: 《洞悉下》 199, 504;《守》92 12/15 30;《感示》 313
上帝的名字: 《新世》 1866;《守》08 8/1 18
《切斯特·贝蒂纸莎草纸残片》: 《守》89 7/1 29-30
创世记: 《守》04 9/15 30
民数记和申命记: 《感示》 313
以西结书、但以理书、以斯帖记: 《洞悉下》 942;《感示》 313
死海古卷(库姆兰): 《洞悉上》 322;《洞悉下》 199;《守》01 2/15 3-7;《守》92 1/1 32;《守》91 5/15 10-13;《感示》 118-119, 306, 311-312
出埃及记: 《洞悉上》 240
诗篇: 《洞悉下》 219;《守》91 5/15 13;《感示》 311-312, 314
诗篇(图片): 《新世》 1860;《洞悉下》 783;《警》99 3/8 26
《以赛亚书卷》(第1卷): 《洞悉上》 322;《洞悉下》 199, 287;《警》 2/08 20;《守》01 2/15 6;《造物主》 109;《万民》 8;《守》91 5/15 10-11;《感示》 118-119, 311-312, 314;《话语》 20-21;《永远生活》 52-53
《以赛亚书卷》(第1卷)40章的图片: 《新世》 1856
《以赛亚书卷》(第1卷)显示12:4,5的图片: 《以赛亚上》 170
《以赛亚书卷》(第1卷)显示37:24-40:2的图片: 《洞悉下》 916-917
《以赛亚书卷》(第1卷)在32章划上X符号的图片: 《以赛亚上》 329-331
但以理书: 《洞悉上》 338;《但以理》 27
哈巴谷书的注释: 《洞悉上》 524
分析遗传密码有助于拼合书卷碎片: 《警》96 2/8 28
跟后期抄本大同小异: 《新世》 1854-1855;《守众》16.4 7;《守》01 2/15 6;《话语》 20-21
隐基底:
利未记开头的几段经文: 《守》19.06 31
《希伯来语经卷》和《希腊语经卷》
《阿米亚蒂努斯抄本》: 《守》01 5/1 29-30
《梵蒂冈抄本1209号》: 《洞悉下》 201, 203-204;《守》10 3/1 10;《守》09 10/1 18-20;《守》09 12/15 3;《警》01 10/8 13;《感示》 310, 314
年代: 《警》 2/08 22
《格兰迪奥尔抄本》: 《守》01 5/1 29-30
《西奈抄本》: 《洞悉下》 201, 203-204;《警》01 10/8 13;《感示》 310, 314
地点: 《洞悉下》 202;《守》05 7/15 13;《警》99 4/22 18;《守》89 1/15 31
蒂申多夫重新发现: 《洞悉上》 323;《警》 2/08 19;《守》05 7/15 10-11;《警》99 4/22 18;《守》97 10/15 11;《守》89 1/15 30-31
年代: 《警》 2/08 22
图片: 《洞悉上》 323;《洞悉下》 201;《守》09 9/1 17
重要性: 《守》97 10/15 11;《守》89 1/15 30
《亚历山大抄本》: 《洞悉下》 202-204;《警》01 10/8 13;《守》00 2/15 28;《感示》 310, 314;《守》89 3/15 6-7
复制本: 《新世》 1867;《洞悉下》 336;《守》08 8/1 19
年代: 《警》 2/08 21-22
删去上帝的名: 《新世》 1867;《洞悉上》 324;《守》08 8/1 19
《以法莲重叠抄本》(《厄弗冷叙利亚重叠抄本》): 《洞悉下》 202, 288;《守》09 9/1 16-17;《感示》 314
复制本: 《守》09 9/1 16
《希腊语经卷》
《阿根托伊施抄本》(哥德语): 《守》94 5/15 9
《伯撒抄本》:
《伯撒抄本》: 《洞悉下》 200-201;《感示》 314
《克莱蒙抄本》: 《洞悉下》 201;《感示》 314
《博德默尔纸莎草纸残片》: 《洞悉下》 200;《感示》 317
《博德默尔纸莎草纸残片2号》: 《洞悉下》 200;《感示》 313
《博德默尔纸莎草纸残片7,8号》: 《感示》 313
《博德默尔纸莎草纸残片14,15号》: 《洞悉下》 200;《守》10 3/1 10;《感示》 313
《俄克喜林库斯纸莎草纸残片》: 《守》92 2/15 27-28;《感示》 313
《福音书叙利亚语译本西奈抄本》: 《守》14 9/1 14-15
《华盛顿抄本1号》(包含四福音书): 《洞悉下》 201;《守》11 3/1 2-3
《华盛顿抄本2号》: 《洞悉下》 201
马格达伦学院(英国牛津):
马太福音残片(P64): 《守》98 12/15 29;《守》96 2/15 32
《密歇根纸莎草纸残片1570号》: 《感示》 313
《密歇根纸莎草纸残片1571号》: 《洞悉下》 236-237;《感示》 200
《切斯特·贝蒂纸莎草纸残片》: 《洞悉上》 214;《洞悉下》 200;《守》04 9/15 30-31;《感示》 206, 317;《守》89 7/1 27-28
厄弗冷引用《四福音合参》: 《守》04 9/15 30-31
《切斯特·贝蒂纸莎草纸残片1号》(P45): 《洞悉下》 200, 236-237;《守》04 9/15 31;《感示》 313
《切斯特·贝蒂纸莎草纸抄本2号》(P46): 《洞悉上》 484-485, 708;《洞悉下》 200, 1148-1149;《守》04 9/15 30;《感示》 206, 220-221, 229, 232, 243, 313
《切斯特·贝蒂纸莎草纸抄本2号》(P46)林后4:13-5:4: 《新世》 1858
《切斯特·贝蒂纸莎草纸抄本3号》(P47): 《洞悉下》 200;《感示》 313
《叙利亚语库热顿抄本》(福音书): 《守》14 9/1 14-15
约翰·赖兰兹图书馆:
《赖兰兹纸莎草纸残片457号》: 《圣经问答》 12;《守》15 4/1 10-11;《洞悉上》 214, 323;《洞悉下》 200;《守》10 3/1 9;《警》 2/08 22;《感示》 194, 313, 317
提多书(残片): 《感示》 240
纸莎草纸《埃古普托斯8683号》: 《洞悉下》 236-237