守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 馬可福音 13
  • 聖經新世界譯本(精讀本)

你選擇的內容沒有影片。

抱歉,載入影片時出現錯誤。

馬可福音內容概要

    • G. 耶穌最後在耶路撒冷執行傳道職務(11:1-14:16)

      • 耶穌光榮地進入耶路撒冷城(11:1-11)

      • 在去耶路撒冷的路上,耶穌詛咒一棵無花果樹(11:12-14)

      • 耶穌使聖殿恢復潔淨(11:15-18)

      • 從枯萎的無花果樹學個道理(11:19-25)

      • 耶穌的權力受到質疑(11:27-33)

      • 殺人的葡萄園農戶的比喻(12:1-12)

      • 上帝和凱撒(12:13-17)

      • 關於復活的問題(12:18-27)

      • 兩條最大的誡命(12:28-34)

      • 基督是大衛的子孫嗎?(12:35-37上)

      • 要當心抄經士(12:37下-40)

      • 窮寡婦的兩文小錢(12:41-44)

      • 「這一切來到末期的時候,有什麼徵象呢?」(13:1-4)

      • 末世綜合徵象和前所未有的大患難(13:5-20)

      • 被假基督誤導的危險(13:21-23)

      • 人子來到(13:24-27)

      • 無花果樹的比喻(13:28,29)

      • 「這一切會先發生,這一代人才會消逝」(13:30,31)

      • 人和天使不知道那個日子和時刻(13:32)

      • 不斷守望(13:33-37)

      • 祭司長密謀殺死耶穌(14:1,2)

      • 一個女人把馨香油倒在耶穌頭上(14:3-9)

      • 猶大出賣耶穌(14:10,11)

      • 為最後的逾越節做準備(14:12-16)

馬可福音 13:1

參考經文

  • +太 24:1; 路 21:5

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》255頁

    《警醒!》

    2009/9刊26頁

    《守望台》

    1990/4/15刊23頁

  • 出版物索引

    《道路》 255;《警》 9/09 26;《人物》 110;《守》90 4/15 23;

    w61 9/1 536

馬可福音 13:2

  • 這裡絕不會有一塊石頭留在石頭上 見太24:2的注釋。

多媒體資料

  • 聖殿山殘留的石頭

參考經文

  • +利 26:31; 太 24:2; 路 19:44; 21:6

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2007/4/1刊8-11頁

    1997/4/1刊5-6頁

    1989/1/1刊3頁

  • 出版物索引

    《守》07 4/1 8-11;《守》97 4/1 5-6;《守》89 1/1 3;

    w81 4/1 20; kj 210; is 117; w61 9/1 536

馬可福音 13:3

  • 面對著聖殿 馬可的記載表明,從橄欖山可以看得到聖殿。對於不是猶太人的讀者來說,這個信息很有幫助。(另見「馬可福音簡介」)

多媒體資料

  • 橄欖山

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》257頁

    《守望台》

    1990/5/1刊22頁

  • 出版物索引

    《道路》 257;《人物》 111;《守》90 5/1 22;

    w75 1/1 15; kj 210; w69 3/15 179; im 316; w62 7/15 445

馬可福音 13:4

  • 來到末期 譯自希臘語動詞syn·te·leʹo,這個動詞跟希臘語名詞syn·teʹlei·a有關,後者出現在平行記載馬太福音24:3,意思是「共同的終結」「聯合的終結」「一起結束」。(希臘語詞syn·teʹlei·a也出現在以下經文中:太13:39,40,49;28:20;來9:26)本節經文中的「末期」指的是馬可福音13:7,13提到的「末日」來到之前的一段時期(在那兩節經文中,譯作「末日」和「底」的原文是另一個希臘語詞teʹlos),這期間會發生許多大事。(另見可13:7,13的注釋以及詞語解釋「這個制度的末期」)

參考經文

  • +太 24:3; 路 21:7

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)156頁

    《耶穌是道路》257頁

    《守望台》

    1999/5/1刊8-9頁

    1997/4/1刊5-6頁

  • 出版物索引

    《道路》 257;《洞悉下》 156;《守》99 5/1 8-9;《守》97 4/1 5-6;《人物》 111;

    w81 4/1 25; kc 106-7; w75 1/1 15; im 316; w62 3/15 178; w56 11/1 164

馬可福音 13:5

參考經文

  • +太 24:4, 5; 路 21:8

馬可福音 13:6

  • 我就是基督 又譯「我就是他」。(參看平行記載太24:5)

馬可福音 13:7

  • 末日 又譯「終結」。這裡的希臘語詞(teʹlos)跟馬太福音24:3譯作「末期」的希臘語名詞(syn·teʹlei·a)不同,也跟馬可福音13:4譯作「來到末期」的希臘語動詞(syn·te·leʹo)不一樣。(另見太24:3;可13:4的注釋以及詞語解釋「這個制度的末期」)

參考經文

  • +太 24:6; 路 21:9

索引

  • 出版物索引

    w80 4/15 13

馬可福音 13:8

  • 民族 又譯「國族」。希臘語是eʹthnos,這個詞既可以指居住在同一領土或地域內的人民(例如一個國家),也可以指一個民族。(另見可13:10的注釋)

    攻打 見太24:7的注釋。

    苦難 直譯「產痛」,希臘語原文指分娩時的陣痛。在這裡,雖然這個詞泛指苦難和禍患,但也可能暗示在馬可福音13:19提到的患難來到之前,耶穌預告的各種苦難會像產痛一樣越來越頻繁,越來越嚴重,也越來越持久。

腳注

  • *

    直譯「王國」。

參考經文

  • +啟 6:4
  • +太 24:7; 路 21:10, 11; 啟 6:6, 8
  • +太 24:8

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2011/5/1刊5頁

    2008/3/15刊12頁

    1989/1/15刊3頁

    《警醒!》

    1986/8/8刊31頁

  • 出版物索引

    《守》11 5/1 5;《守》08 3/15 12;《守》89 1/15 3;《警》86 8/8 31;

    g85 11/8 5-6; w83 11/15 21; g79 2/8 4; g78 2/8 10; g75 5/8 25; w74 8/1 456; w73 1/1 15; is 127-8; w68 6/15 363; im 321; g66 10/8 16; w63 1/1 26; g62 1/8 6; pa 183

馬可福音 13:9

  • 地方法庭 譯作「地方法庭」的希臘語詞是sy·neʹdri·on的複數形式。在《希臘語經卷》中,sy·neʹdri·on最常用來指公議會,也就是位於耶路撒冷的猶太最高法庭。(另見詞語解釋「公議會」以及太5:22;26:59的注釋)不過,這個詞也泛指公眾集會或聚會。本節經文裡的「地方法庭」是指在各地「會堂」裡運作的法庭,有權對人施行鞭打的刑罰,也可以把人逐出會堂。(太10:17;23:34;路21:12;約9:22;12:42;16:2)

參考經文

  • +徒 4:15
  • +太 10:17; 23:34; 約 16:2; 徒 5:40
  • +太 24:9; 路 21:12, 13; 提後 3:12; 啟 2:10

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)1106頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 1106;

    w80 4/15 13; w72 3/1 157

馬可福音 13:10

  • 好消息 見太24:14的注釋。

    萬國萬族 又譯「所有國族」。這個詞組表明傳道工作會有怎樣的規模,門徒因此知道他們也要向猶太同胞以外的人傳道。譯作「國族」的希臘語詞(eʹthnos)常指在血緣上或多或少相互關連的一群人,他們也使用共同的語言。這些國家或民族通常在固定的地域內聚居。

參考經文

  • +太 24:14; 羅 10:18; 啟 14:6

索引

  • 檢索手冊

    《永遠享受美好的生命》54課

    《洞悉聖經》(上冊)249,252頁

    《月報》

    2002/1刊1頁

    《守望台》

    1995/9/1刊17-18頁

    1994/8/15刊11-15頁

    1989/6/1刊11頁

    1988/5/1刊16-21頁

    1986/11/15刊5頁

    《警醒!》

    1988/10/8刊12頁

  • 出版物索引

    《守》24.05 14;《美好生命》 54;《洞悉上》 249, 252;《月報》 1/02 1;《守》95 9/1 17-18;《守》94 8/15 11-15;《守》89 6/1 11;《守》88 5/1 16-21;《警》88 10/8 12;《守》86 11/15 5;

    w81 2/15 25; w80 4/15 13; w77 6/15 377; w76 12/1 723; kj 91; w71 6/1 331; w69 11/15 679; w68 6/15 370-1, 373; w62 4/15 240; w62 7/1 403; w61 8/15 486

馬可福音 13:11

  • 把你們押去 在這裡,希臘語動詞aʹgo是個法律用語,意思是「逮捕」「拘捕」,也許牽涉到使用武力。

參考經文

  • +出 4:12; 太 10:19, 20; 路 12:11, 12; 21:14, 15; 約 14:26; 徒 4:8; 6:9, 10

索引

  • 出版物索引

    w80 4/15 13; w74 1/1 21; kj 91

馬可福音 13:12

參考經文

  • +彌 7:6; 太 10:21; 24:10; 路 21:16; 提後 3:1, 3

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1988/7/1刊19頁

  • 出版物索引

    《守》88 7/1 19;

    w80 4/15 13; kj 91; w64 11/15 680

馬可福音 13:13

  • 忍耐 在希臘語原文裡,譯作「忍耐」的動詞(hy·po·meʹno)的字面意思是「留在[某種情況]之下」。這個詞表達的意思通常是「留下而不是逃走」「站穩立場」「堅持不懈」「堅定不移」。(太10:22;羅12:12;來10:32;雅5:11)在本節經文裡,這個詞指的是基督的門徒在反對和考驗下繼續堅守信仰。(可13:11-13)

    到底 又譯「直到末日」或「直到終結」。(另見可13:7的注釋)

參考經文

  • +路 21:17; 約 15:21
  • +提後 4:7; 來 3:6; 啟 13:10
  • +太 10:22; 24:13; 路 21:19; 啟 2:10

索引

  • 出版物索引

    w85 5/15 24; w84 12/1 13-7; w80 4/15 13-4; kj 91

馬可福音 13:14

  • 猶地亞 見太24:16的注釋。

    到山上去 見太24:16的注釋。

參考經文

  • +但 9:27; 11:31; 12:11
  • +太 24:15-20; 路 21:20-23

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)1000頁

    《守望台》

    2015/7/15刊16頁

    1999/5/1刊14-15,18-20頁

    1996/8/15刊16-17頁

    1994/2/15刊10-11頁

    1990/5/1刊22-23頁

    《耶穌是道路》258頁

  • 出版物索引

    《道路》 258;《守》15 7/15 16;《洞悉下》 1000;《守》99 5/1 14-15, 18-20;《守》96 8/15 16-17;《守》94 2/15 11;《人物》 111;《守》90 5/1 22-23;

    w80 4/15 14-5; w77 7/15 427; w73 11/15 700; kj 353; w71 6/1 332, 334; w70 7/15 430; is 117; w68 6/15 365; w63 5/15 294; w63 10/15 633

馬可福音 13:15

  • 在房頂上 見太24:17的注釋。

參考經文

  • +路 17:31

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)414頁

    《守望台》

    1999/5/1刊18-19頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 414;《守》99 5/1 18-19;

    w80 4/15 16; w73 11/15 700; kj 353; w70 7/15 430

馬可福音 13:16

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1999/5/1刊18-19頁

  • 出版物索引

    《守》99 5/1 18-19;

    w80 4/15 16; w73 11/15 700; kj 353; w70 7/15 430

馬可福音 13:17

參考經文

  • +路 19:44; 21:23; 23:28, 29

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)603頁

    《守望台》

    1999/5/1刊18,19-20頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 603;《守》99 5/1 18-20;

    w80 4/15 16; w73 11/15 700; kj 353; w70 7/15 430

馬可福音 13:18

  • 寒冬 見太24:20的注釋。

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1999/5/1刊18,19-20頁

  • 出版物索引

    《守》99 5/1 18-20;

    w80 4/15 16; w73 11/15 700; kj 353; w70 7/15 430

馬可福音 13:19

腳注

  • *

    直譯「直到現在」。

參考經文

  • +啟 7:14
  • +但 12:1; 太 24:21

索引

  • 檢索手冊

    《聖經問答》第115篇

    《守望台》

    1995/4/15刊15-16頁

    1994/2/15刊11頁

  • 出版物索引

    《聖經問答》 115;《守》95 4/15 16;《守》94 2/15 11;

    w81 2/15 20; w81 4/1 24; w80 4/15 16; w79 2/15 31; w77 6/15 381; w75 5/1 266; w73 4/15 244; w73 11/15 700; kj 161, 353; w71 6/1 332; w70 7/15 430, 435; w69 6/15 371-2; li 351; w68 8/1 473; w62 10/15 638; w61 4/15 235; pa 189; w57 4/1 57

馬可福音 13:20

  • 要不是耶和華縮短那段時期 耶穌在這裡告訴門徒,大患難期間他的天父會怎麼做。耶穌在預言中表達的意思,跟《希伯來語經卷》中一些包含上帝名字的預言類似。(賽1:9;65:8;耶46:28[在《七十子譯本》裡是26:28];摩9:8)儘管大多數希臘語抄本在這裡寫的是「主」(希臘語ho Kyʹri·os),但我們有充分的理由相信,這節經文原本用的是上帝的名字,後來卻被人用「主」這個頭銜取代了。所以,這個譯本在本節經文的正文裡使用了「耶和華」這個名字。(另見附錄C1;附錄C3的簡介和可13:20)

參考經文

  • +太 24:22

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1999/5/1刊10頁

  • 出版物索引

    《守》99 5/1 10;

    w81 4/1 24; w80 4/15 16; w77 6/15 381; w75 5/1 266; w73 4/15 244; w73 11/15 700; kj 353; w70 7/15 430, 435; w69 6/15 371-2; li 354-5; w62 10/15 638; w61 4/15 235; pa 189; w57 4/1 57

馬可福音 13:21

參考經文

  • +太 24:23-25; 路 17:23; 21:8; 約一 4:1

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1994/2/15刊11-12頁

  • 出版物索引

    《守》94 2/15 11

馬可福音 13:22

  • 假基督 又譯「假彌賽亞」。希臘語詞pseu·doʹkhri·stos只出現在這裡和平行記載馬太福音24:24,指任何假冒基督或彌賽亞的人。(在原文裡,基督和彌賽亞的意思都是「受任命的人」或「受膏者」;另見太24:5;可13:6的注釋)

參考經文

  • +太 7:15

索引

  • 出版物索引

    w62 3/1 136

馬可福音 13:23

參考經文

  • +太 24:42; 弗 6:18; 彼後 3:17

索引

  • 出版物索引

    w62 3/1 136

馬可福音 13:24

參考經文

  • +太 24:29; 路 21:25, 26

索引

  • 檢索手冊

    《上帝的王國統治了!》226頁

    《守望台》

    1994/2/15刊17-20頁

    1990/5/15刊8頁

  • 出版物索引

    《王國統治》 226;《守》94 2/15 17-20;《人物》 111;《守》90 5/15 8;

    im 334

馬可福音 13:25

索引

  • 檢索手冊

    《上帝的王國統治了!》226頁

    《守望台》

    1990/5/15刊8頁

  • 出版物索引

    《王國統治》 226;《人物》 111;《守》90 5/15 8;

    im 334

馬可福音 13:26

  • 看見 見太24:30的注釋。

    人子 見太8:20的注釋。

    雲 雖然雲通常會遮擋視線而不會讓人看得更清楚(徒1:9),但人可以用心中的眼睛看出事情背後的含意。

參考經文

  • +但 7:13
  • +太 24:30; 路 21:27; 啟 1:7

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)964頁

    《上帝的王國統治了!》226-227頁

    《守望台》

    1994/2/15刊13,20-21頁

  • 出版物索引

    《王國統治》 226;《洞悉上》 964;《守》94 2/15 13, 20-21;

    w80 4/15 16-7; im 333

馬可福音 13:27

  • 四方 見太24:31的注釋。

參考經文

  • +申 30:4; 太 24:31

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》(研讀版)

    2019/10刊17-18頁

    《守望台》

    2015/7/15刊18-19頁

    2013/7/15刊5頁

    1994/2/15刊13,21頁

    《上帝的王國統治了!》227-228頁

  • 出版物索引

    《守》25.01 24;《守》19.10 17-18;《守》15 7/15 18-19;《王國統治》 227-228;《守》13 7/15 5;《守》94 2/15 13, 21;

    im 334, 337; w64 4/1 204

馬可福音 13:28

  • 比喻 見太13:3的注釋。

參考經文

  • +太 24:32; 路 21:29-33

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》258-259頁

    《守望台》

    1990/5/15刊9頁

  • 出版物索引

    《道路》 258-259;《人物》 111;《守》90 5/15 9;

    w80 4/15 12

馬可福音 13:29

參考經文

  • +太 24:33

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》258-259頁

    《守望台》

    1990/5/15刊9頁

  • 出版物索引

    《道路》 258-259;《人物》 111;《守》90 5/15 9;

    w80 4/15 12; w69 6/15 377; w61 8/15 486

馬可福音 13:30

參考經文

  • +太 24:34; 路 21:32

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1990/5/15刊9頁

  • 出版物索引

    《人物》 111;《守》90 5/15 9;

    su 28, 185; g85 11/8 7; w77 1/15 47; w68 6/15 367; w66 12/15 741; w61 8/15 486

馬可福音 13:31

  • 天地都會消逝 聖經的其他經文表明,天地會永遠長存。(創9:16;詩104:5;傳1:4)所以,耶穌在這裡的話可以理解為誇張的說法:天地是不可能消逝的,但就算天地真的消逝了,耶穌的話還是會實現。(參看太5:18)不過,這裡的天地也很可能指比喻意義上的天和地,也就是啟示錄21:1說的「從前的天、從前的地」。

    我的話卻絕不會消逝 直譯「我的話卻不會不會消逝」。原文在動詞前用了兩個表示否定的詞,這種結構用於強調某件事絕不會發生。這句話生動地表明,耶穌的話一定會實現。雖然有些希臘語抄本只包含其中一個否定詞,但更多最早期的抄本支持正文這種加強語氣的表達方法。

參考經文

  • +賽 51:6
  • +書 23:14; 賽 40:8; 太 24:35

索引

  • 出版物索引

    w69 6/15 377

馬可福音 13:32

參考經文

  • +太 24:36; 徒 1:7

索引

  • 檢索手冊

    《推理》216頁

  • 出版物索引

    《推理》 216;《敬拜》 177;

    w80 4/15 17; w75 12/15 740; w74 5/1 286; w74 9/15 547

馬可福音 13:33

參考經文

  • +羅 13:11; 帖前 5:6
  • +太 25:13; 路 21:34

索引

  • 出版物索引

    w80 4/15 17; g73 2/8 4; w57 12/1 181

馬可福音 13:34

  • 守門的人 在古代,守門的人負責看守城門、殿門或私人府第的大門。除了在晚上確定所有門都已關好,守門的人也負責守衛的工作。(撒下18:24,26;王下7:10,11;斯2:21-23;6:2;約18:17)耶穌把跟從他的人比作房子的守門人,目的是要強調他們必須提高警惕,「不斷守望」,等候他來到並執行上帝的判決。(可13:26)

參考經文

  • +太 25:14
  • +路 12:35, 36

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)277頁

    《守望台》

    2004/3/1刊10-11頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 277;《守》04 3/1 10-11

馬可福音 13:35

  • 不斷守望 希臘語原文的基本意思是「保持醒著」,但在很多經文裡指「保持警醒」「一直守望」。除了本節經文,馬可福音13:34,37和14:34,37,38也用了這個詞。(另見太24:42;26:38;可14:34的注釋)

    黃昏 本節經文提到的時間相當於夜晚的四更,根據的是希臘人和羅馬人劃分夜晚的方法。他們把晚上6點到早上6點的時間分為四更,每更大約三個小時。(另見本節經文的相關注釋)起初,希伯來人把夜晚劃分為三更,每更大約四個小時。(出14:24;士7:19)不過到了耶穌的時代,他們已經採用羅馬人的方法。這裡說的「黃昏」指的是夜晚的第一更,也就是大約從日落到晚上9點。(另見太14:25的注釋)

    半夜 指的是夜晚的第二更,也就是大約從晚上9點到12點,根據的是希臘人和羅馬人劃分夜晚的方法。(另見本節經文的注釋:黃昏)

    黎明前 直譯「雞叫時」,指的是夜晚的第三更,也就是大約從晚上12點到早上3點,根據的是希臘人和羅馬人劃分夜晚的方法。(另見本節經文的相關注釋)很可能就是在這段時間裡,彼得不認耶穌,然後「雞就叫了」。(可14:72)一般認為,在地中海以東的地區,人們從古至今都是根據雞叫來判斷時間的。(另見太26:34;可14:30,72的注釋)

    清晨 指的是夜晚的第四更,也就是大約從早上3點到日出,根據的是希臘人和羅馬人劃分夜晚的方法。(另見本節經文的相關注釋)

參考經文

  • +太 24:42
  • +路 21:36

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》(研讀版)

    2018/9刊22頁

    《洞悉聖經》(上冊)669頁

    《洞悉聖經》(下冊)859頁

    《守望台》

    2011/3/15刊27-28頁

    1991/9/1刊22頁

  • 出版物索引

    《守》18.09 22;《洞悉上》 669;《洞悉下》 859;《守》11 3/15 27-28;《守》91 9/1 22;

    w85 6/1 3-19; g64 1/8 30; w63 3/1 155-6; w61 8/15 486

馬可福音 13:36

參考經文

  • +太 25:5

索引

  • 出版物索引

    w63 3/1 156

馬可福音 13:37

參考經文

  • +哈 2:3

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2008/2/15刊25頁

  • 出版物索引

    《守》08 2/15 25;

    w85 6/1 3-19; w78 12/1 28; w57 12/1 181

譯本對照

點選經節數字,查看該節經文在其他聖經譯本中的譯法

平行記載

可 13:1太 24:1; 路 21:5
可 13:2太 24:2; 路 21:6
可 13:4太 24:3; 路 21:7
可 13:5太 24:4, 5; 路 21:8
可 13:7太 24:6; 路 21:9
可 13:8太 24:7; 路 21:10, 11
可 13:8太 24:8
可 13:9太 24:9; 路 21:12, 13
可 13:10太 24:14
可 13:11路 21:14, 15
可 13:12路 21:16
可 13:13路 21:17
可 13:13太 24:13; 路 21:19
可 13:14太 24:15-20; 路 21:20-23
可 13:17路 21:23
可 13:19太 24:21
可 13:20太 24:22
可 13:21太 24:23-25
可 13:24太 24:29; 路 21:25, 26
可 13:26太 24:30; 路 21:27
可 13:27太 24:31
可 13:28太 24:32; 路 21:29-33
可 13:29太 24:33
可 13:30太 24:34; 路 21:32
可 13:31太 24:35
可 13:32太 24:36
可 13:35太 24:42
可 13:35路 21:36

引文

可 13:14但 9:27; 11:31; 12:11

總類

可 13:2利 26:31; 路 19:44
可 13:8啟 6:4
可 13:8啟 6:6, 8
可 13:9徒 4:15
可 13:9太 10:17; 23:34; 約 16:2; 徒 5:40
可 13:9提後 3:12; 啟 2:10
可 13:10羅 10:18; 啟 14:6
可 13:11出 4:12; 太 10:19, 20; 路 12:11, 12; 約 14:26; 徒 4:8; 6:9, 10
可 13:12彌 7:6; 太 10:21; 24:10; 提後 3:1, 3
可 13:13約 15:21
可 13:13提後 4:7; 來 3:6; 啟 13:10
可 13:13太 10:22; 啟 2:10
可 13:15路 17:31
可 13:17路 19:44; 23:28, 29
可 13:19啟 7:14
可 13:19但 12:1
可 13:21路 17:23; 21:8; 約一 4:1
可 13:22太 7:15
可 13:23太 24:42; 弗 6:18; 彼後 3:17
可 13:26但 7:13
可 13:26啟 1:7
可 13:27申 30:4
可 13:31賽 51:6
可 13:31書 23:14; 賽 40:8
可 13:32徒 1:7
可 13:33羅 13:11; 帖前 5:6
可 13:33太 25:13; 路 21:34
可 13:34太 25:14
可 13:34路 12:35, 36
可 13:36太 25:5
可 13:37哈 2:3
  • 聖經新世界譯本(精讀本)
  • 閱讀 新世界譯本 (nwt)
  • 閱讀 新世界譯本 (bi12)
  • 閱讀 和合本 (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
聖經新世界譯本(精讀本)
馬可福音 13:1-37

馬可福音

13 耶穌從聖殿出來時,有一個門徒對他說:「老師,請看,這是多壯觀的石頭,多壯觀的建築!+」2 耶穌卻對他說:「你看到這些宏偉的建築嗎?這裡絕不會有一塊石頭留在石頭上,全都會被拆下來+。」

3 耶穌坐在橄欖山上,面對著聖殿,彼得、雅各、約翰、安得烈私下問他說:4 「請告訴我們,什麼時候有這些事呢?這一切來到末期的時候,有什麼徵象呢?+」5 耶穌就對他們說:「你們要當心,免得被人誤導+。6 會有很多人冒我的名而來,說『我就是基督』,很多人就被誤導了。7 你們聽到戰爭的聲音和戰爭的消息時,不要恐慌,這些事一定會發生,不過末日還沒有到+。

8 「民族要攻打民族,國家*要攻打國家+,一處接一處有地震,還有糧荒+。這一切只是苦難的開始+。

9 「你們要當心!人們會把你們交給地方法庭+,你們會在會堂裡被人毆打+,也會因為我而站在總督和君王面前,向他們作見證+。10 但是好消息必須先傳遍萬國萬族+。11 人們把你們押去受審的時候,你們不要事先擔心該說什麼。到時候有什麼話賜給你們,你們就說什麼話,因為說話的不是你們,而是神聖力量+。12 兄弟會交出兄弟,父親會交出兒女,讓他們被殺;兒女會跟父母作對,害死他們+。13 你們會為了我的名被所有人憎恨+。可是,忍耐到底+的人就會得救+。

14 「你們一看見那造成荒涼的可憎之物+站在不該站的地方(讀這句話的人要辨明含意),在猶地亞的就該逃到山上去+。15 在房頂上的,不要下來,也不要進房子裡拿什麼東西+;16 在田裡的,不要回去拿撇下的外衣。17 在那段時期,懷孕的和哺育嬰兒的有禍了!+ 18 你們要不斷禱告,祈求這件事不要在寒冬發生。19 那段時期會有患難+,從上帝創造萬物以來,直到那時候*,這樣的患難從沒有發生過,以後也不會再發生+。20 要不是耶和華縮短那段時期,就沒有人可以得救。可是為了那些被他選上的人,他會縮短那段時期+。

21 「到時,要是有人對你們說:『看!基督在這裡。』或者說:『看!基督在那裡。』你們不要相信+。22 因為會出現假基督和假先知+,他們會施行神跡和奇事,如果可能,就想把被選上的人引入歧途。23 所以你們要小心!+我把一切都預先告訴你們了。

24 「在那段時期,那場患難以後,太陽就會變黑,月亮也不放光+,25 星辰從天上墜落,天上的力量也會動搖。26 到時,人們會看見人子+在雲中帶著強大的力量和榮耀來到+。27 到時,他會派天使從四方,從地極到天邊,把被選上的人聚集起來+。

28 「你們要從無花果樹的比喻學個道理:樹開始發嫩枝,長新葉,你們就知道夏天近了+。29 照樣,當你們看到這些事發生,就該知道他近在門口了+。30 我實在告訴你們,這一切會先發生,這一代人才會消逝+。31 天地都會消逝+,我的話卻絕不會消逝+。

32 「至於那個日子、那個時刻,誰也不知道,天上的天使不知道,兒子也不知道,只有我的父親知道+。33 你們要留心,時刻警醒+,因為你們不知道指定的時候何時才來到+。34 這就像一個人離開家出國去,他把權柄交給奴隸+,給每個人分派工作,還吩咐守門的人不斷守望+。35 所以,你們要不斷守望,因為你們不知道家裡的主人在什麼時候來到+,或是黃昏,或是半夜,或是黎明前,或是清晨+。36 這樣,他突然來到時,就不會看見你們正在睡覺+。37 我對你們說的話,也是對所有人說的:要不斷守望+。」

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享