翻譯
2020區域大會節目: 《捐款》 2
阿方索十世(智者阿方索)(西班牙,1221~1284): 《警》 1/07 12-14
詞語: 《守》09 11/1 21-22
電腦輔助:
守望台社: 《警》16.3 6;《王國統治》 85;《旨意》 23;《年鑑》07 154-155;《年鑑》06 190;《守》99 10/15 30-31;《宣揚者》 599, 602
《新世界譯本》: 《王國統治》 85;《守》99 10/15 30-31;《宣揚者》 599, 602, 613-614
運用聖經: 《守》05 4/15 21-22
發表有人傳譯的公眾演講: 《課本》 55;《月報》 9/92 7
很多行業需要傳譯員: 《警》 2/10 30
經歷:
耶和華見證人在邊界為一名男子翻譯: 《守眾》17.2 13, 15
難譯的詞語: 《警》05 8/8 28
歐盟:
犬吠聲傳譯器: 《警》03 12/8 29
聖經時代: 《洞悉上》 406
守望台出版物: 《守》22.07 9;《作見證》 219-220;《守》19.09 30;《警》16.3 2-7;《守》15 8/15 6-8;《守》15 12/15 7-8;《守》14 9/15 8-9;《王國統治》 79;《旨意》 23;《守》09 11/1 24-25;《年鑑》09 9-17;《守》07 11/1 18-21;《年鑑》03 25-27;《年鑑》01 16-18;《警》00 12/22 6-8;《年鑑》97 5-6;《年鑑》95 17-19;《宣揚者》 112-113, 391, 607-613
被譯成最多語言的書刊: 《守》97 1/15 26
冰島: 《年鑑》05 251-254
德國: 《年鑑》08 221-222;《年鑑》99 135-136
東帝汶: 《王國統治》 79
俄羅斯: 《年鑑》13 27;《年鑑》08 82, 220-222, 236, 238;《年鑑》04 30;《年鑑》99 135-136
翻譯技巧課程(2001~ ): 《王國統治》 79
翻譯員的數目: 《王國統治》 79;《守》09 11/1 24;《守》07 11/1 19;《警》00 12/22 6;《守》99 11/15 11;《守》97 1/1 13;《宣揚者》 112-113
翻譯支援處: 《王國統治》 79
芬蘭: 《人物故事》 11
改善英語理解能力課程(2000~2003): 《守》16.10 6-7;《王國統治》 79;《年鑑》04 11, 14-15
剛果民主共和國: 《捐款》 10;《年鑑》13 27-28
《歌頌耶和華》: 《年鑑》13 24-25
加納: 《捐款》 10
敬佩翻譯員的熱心: 《守》15 8/15 6-7
肯尼亞: 《年鑑》13 26-28
庫拉索: 《守》04 1/1 16;《年鑑》02 83, 98-99, 113
拉脫維亞: 《年鑑》08 86;《年鑑》07 201, 214
立陶宛: 《警》 6/09 12-15
羅馬尼亞(禁止期間): 《年鑑》06 135, 137-138
緬甸: 《人物故事》 17;《年鑑》13 102-103, 161-162
墨西哥: 《捐款》 6, 10;《守》14 9/15 9;《年鑑》13 26-28;《守》09 11/1 25;《守》04 1/1 16-17
納米比亞: 《年鑑》07 161-162;《守》04 1/1 16
南非: 《捐款》 10;《年鑑》13 28;《年鑑》07 131-134, 153-154
尼泊爾: 《人物故事》 17
薩摩亞群島: 《守》15 8/15 6;《年鑑》09 71, 96, 110, 120-121, 123-124
塞爾維亞: 《年鑑》09 227
賞識: 《警》00 12/22 9
手語: 《捐款》 22;《年鑑》12 67;《年鑑》11 7-8;《守》09 8/15 25;《守》03 6/15 11;《年鑑》99 20, 22
《守望台》《警醒!》: 《年鑑》01 17;《警》00 1/8 13
塔希提島: 《年鑑》05 81, 92, 126-128
太平洋島嶼的語言: 《守》15 8/15 6;《警》00 12/22 9;《年鑑》95 29
泰國: 《人物故事》 17
湯加: 《守》04 12/15 8, 11
圖瓦盧: 《守》15 8/15 5-7;《守》04 1/1 16
烏干達: 《年鑑》13 28;《年鑑》10 77, 117-119
譯文素質高受讚賞: 《警》98 7/22 32
印尼: 《年鑑》16 91, 106, 108-109, 111, 151, 154-157
英國: 《警》16.3 4-6
語言版本: 《守》20.09 16;《警》16.3 2;《守》15 2/15 27;《守》15 12/15 7-8;《守》14 8/15 4;《王國統治》 3, 78, 83;《旨意》 3;《守》13 4/15 26;《守》09 5/1 25;《守》09 11/1 24-25;《年鑑》09 9;《守》07 11/1 18;《守》05 7/1 22;《守》05 11/1 30;《守》04 7/1 12;《年鑑》04 11;《守》02 2/1 31;《守》02 12/1 31;《月報》 7/02 1;《年鑑》01 16-17;《守》00 7/1 14;《年鑑》00 20, 57;《警》00 12/22 5;《守》99 11/15 11;《守》98 1/1 16-17;《年鑑》97 6-7
遠程翻譯事務處: 《捐款》 10;《組織》 112;《年鑑》13 26-28
運用電腦協助翻譯: 《警》16.3 6;《王國統治》 85;《旨意》 23;《年鑑》07 154-155;《年鑑》06 190;《守》99 10/15 30-31;《宣揚者》 599, 602
《希伯來語經卷》:
困難: 《守》95 5/15 28
拉斯珊拉(烏加里特)文獻的貢獻: 《守》03 7/15 28
廷德爾(威廉·廷德爾): 《守》97 9/15 28
希臘語: 《洞悉上》 406
《希臘語經卷》的執筆者:
翻譯名稱和詞語: 《洞悉上》 406
引錄《希伯來語經卷》: 《洞悉上》 406
因神聖力量而有的能力: 《洞悉上》 406
由其他語言譯成阿拉伯語: 《警》 2/12 26-27
由希伯來語譯成其他語言: 《洞悉下》 498
由希臘語譯成其他語言:
無冠詞謂語名詞: 《推理》 224, 356;《三位一體》 27;《和合新世》 1529-1530