ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • 2 Коринфянам 11
  • Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)

Для этого отрывка видео нет.

Извините, при загрузке видео произошла ошибка.

Краткое содержание Второго письма коринфянам

    • Г. ПАВЕЛ ЗАЩИЩАЕТСЯ ОТ ОБВИНЕНИЙ ЛЖЕАПОСТОЛОВ (10:1—12:21)

      • 1. Павел защищает своё служение (10:1—18)

        • «Оружие» христиан не человеческое, а Божье (10:1—6)

        • Павел отвечает на обвинения в слабости (10:7—12)

        • Павел не хвалится тем, что за пределами выделенной ему территории (10:13—18)

      • 2. Павел и «выдающиеся» апостолы (11:1—15)

        • Павел ревнует Божьей ревностью; хочет отдать коринфян Христу «как чистую девственницу» (11:1—5)

        • Павел не хочет стать обузой ни для кого (11:6—15)

      • 3. Трудности, с которыми сталкивался Павел (11:16—33)

      • 4. Видения Павла и «жало» в его теле (12:1—21)

        • Видение о третьем небе и рае (12:1—7а)

        • Павел говорит о «жале» в своём теле и о незаслуженной доброте Бога (12:7б—10)

        • Павел ничем не хуже «выдающихся» апостолов (12:11—13)

        • Павел беспокоится за коринфян (12:14—21)

2 Коринфянам 11:1

  • кажусь вам неразумным. Павел понимал, что мог выглядеть неразумным, хваля самого себя (2Кр 11:16). Но он посчитал необходимым защищать своё положение апостола, что он и делает в последних главах 2 Коринфянам. (Примечательно, что во 2Кр 11 и 12 он использует греческие слова а́фрон и афроси́не, переведённые как «неразумный», 8 раз: 2Кр 11:1, 16, 17, 19, 21; 12:6, 11.) Подрывая авторитет Павла и подвергая сомнению его слова, «„выдающиеся“ апостолы» причиняли вред коринфскому собранию. Из-за таких лжеучителей Павлу пришлось хвалиться, чтобы показать, что свою власть он получил от Бога (2Кр 10:10; 11:5, 16). (См. комментарий ко 2Кр 11:5.) Поэтому то, что он хвалился, не делало его неразумным.

2 Коринфянам 11:2

  • Я ревную вас Божьей ревностью. Греческие слова, переведённые как «я ревную» и «ревностью», указывают на сильное чувство, которое может быть как позитивным, так и негативным. Здесь у этих слов положительный оттенок. Оба слова указывают на глубокую привязанность к человеку, выражающуюся в искреннем интересе к нему и заботе о его благополучии. Именно такие чувства испытывал Павел по отношению к своим помазанным духом братьям и сёстрам. Он сравнил их с чистой девственницей, обещанной в жёны одному мужу, Иисусу Христу. Павел проявлял ревность в том смысле, что хотел защитить всех в собрании от духовного вреда, чтобы они предстали перед Христом чистыми, без пороков. Таким образом, выражение «Божья ревность» (букв. «Божье рвение») показывает, что любовь Иеговы к своим служителям включает в себя не только искренний интерес к ним, но и горячее желание защищать их от вреда. (См. комментарий к 1Кр 13:4, где обсуждается отрицательный оттенок этого греческого глагола.)

    чистую. Невеста Христа состоит из 144 000 помазанных духом христиан, каждый из которых хранит духовную девственность, оставаясь отделённым от мира и нравственно чистым, а также придерживаясь чистых учений (Отк 14:1, 4). (Ср. 1Кр 5:9—13; 6:15—20; Иак 4:4; 2Ин 8—11; Отк 19:7, 8.)

Перекрестные ссылки

  • +Мк 2:19; Эф 5:23, 27; Отк 21:2, 9

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Понимание Писания». Том 2, с. 620

    «Понимание Писания». Том 1, с. 595

  • Индекс публикаций

    it-1 595; it-2 620

2 Коринфянам 11:3

Перекрестные ссылки

  • +Бт 3:4, 5, 13; Ин 8:44; 1Тм 2:14
  • +1Тм 6:3—5; Евр 13:9; 2Пт 3:17

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Божья любовь», с. 192

    «Сторожевая башня»,

    15/10/2002, с. 8

    1/1/1987, с. 11—12

  • Индекс публикаций

    lv 192; w02 15/10 8

2 Коринфянам 11:4

Перекрестные ссылки

  • +Гл 1:7, 8; 2Ин 10

2 Коринфянам 11:5

  • «выдающимся» апостолам. Выражение, которое использует Павел, можно также перевести как «сверхапостолы» или «великие апостолы». Так он с некоторым сарказмом называет надменных мужчин, которые, очевидно, считали себя выше апостолов, назначенных самим Иисусом. Павел также называет их «лжеапостолами», потому что на самом деле они были служителями Сатаны (2Кр 11:13—15). Они распространяли свою версию радостной вести о Христе (2Кр 11:3, 4). К тому же они уничижительно высказывались о Павле и клеветали на него, оспаривая его власть как апостола, которую ему дал Бог.

Перекрестные ссылки

  • +2Кр 11:23; 12:11, 12

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Все Писание», с. 238

  • Индекс публикаций

    si 238

2 Коринфянам 11:6

Перекрестные ссылки

  • +2Кр 10:10
  • +Эф 3:4

2 Коринфянам 11:7

Перекрестные ссылки

  • +Де 18:3; 1Кр 9:18

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Проповедуйте!», с. 148—150

    «Сторожевая башня» (для изучения),

    4/2019, с. 4

    «Понимание Писания». Том 1, с. 517

  • Индекс публикаций

    bt 148—149; it-1 517; w19.04 4

2 Коринфянам 11:8

  • помощь. Греческое слово опсо́нион буквально означает «жалованье; плата». В Лк 3:14 (см. комментарий) оно используется как армейский термин, обозначающий солдатское жалованье. В этом контексте под ним подразумевается скромная материальная помощь, которую Павел, находясь в Коринфе, получал от некоторых собраний. (См. комментарии к Рм 6:23; 1Кр 9:7.)

    обирал. Греческий глагол сила́о часто использовался, когда речь шла о захвате добычи на войне. Это яркое слово Павел употребляет как гиперболу. Принимая помощь от других, Павел не делал ничего предосудительного. Он отвечает на обвинения «„выдающихся“ апостолов» в Коринфе, которые утверждали, что он использовал их собрание в своих интересах (2Кр 11:5). Когда Павел, находясь в Коринфе, «оказался в нужде», местные христиане, судя по всему, не помогли ему, хотя некоторые из них, по-видимому, были богаты. О нём позаботились более бедные братья из Македонии (2Кр 11:9). Павел объясняет, что он не «совершил грех», когда «смирял себя», возможно имея в виду, что он занимался изготовлением палаток, чтобы себя обеспечивать (2Кр 11:7). Вероятно, с некоторой иронией он говорит, что «обирал» другие собрания, принимая материальную помощь от них, но служа на благо коринфян.

Перекрестные ссылки

  • +Фп 4:10

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Понимание Писания». Том 1, с. 385

  • Индекс публикаций

    it-1 385

2 Коринфянам 11:9

Перекрестные ссылки

  • +Фп 4:15, 16
  • +1Фс 2:9

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Проповедуйте!», с. 151

    «Понимание Писания». Том 1, с. 517

    «Сторожевая башня»,

    15/6/1990, с. 18—19

  • Индекс публикаций

    bt 151; it-1 517

2 Коринфянам 11:10

Перекрестные ссылки

  • +1Кр 9:14, 15

2 Коринфянам 11:11

Перекрестные ссылки

  • +2Кр 6:11; 7:3; 12:15

2 Коринфянам 11:12

  • чтобы лишить их оснований. «„Выдающиеся“ апостолы» в Коринфе утверждали, что они равны апостолам, и, возможно, хвалились этим. По всей видимости, они принимали материальную помощь от собрания и заявляли, что, в отличие от них, Павел не был апостолом, поскольку зарабатывал на жизнь своим трудом (2Кр 11:4, 5, 20). В действительности же Павел сам отказывался принимать деньги от христиан в Коринфе (2Кр 11:7, 9). Далее в этой и следующей главах Павел объясняет, почему он может называться апостолом, и показывает, что слова его противников необоснованны. Он прямо говорит, что эти «„выдающиеся“ апостолы» — «лжеапостолы, которые вводят других в заблуждение, выдавая себя за апостолов Христа» (2Кр 11:13).

Перекрестные ссылки

  • +1Кр 9:11, 12

2 Коринфянам 11:13

Перекрестные ссылки

  • +Рм 16:17, 18; 2Кр 12:11; 2Пт 2:1; Отк 2:2

2 Коринфянам 11:14

Перекрестные ссылки

  • +Гл 1:8; 2Фс 2:9

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Ответы на библейские вопросы», статья 171

    «Сторожевая башня»,

    15/2/2004, с. 4—5

    1/3/2002, с. 11

    1/1/1987, с. 11

  • Индекс публикаций

    ijwbq 171; w04 15/2 4—5; w02 1/3 11

2 Коринфянам 11:15

Перекрестные ссылки

  • +Мф 16:27; Фп 3:18, 19; 2Тм 4:14

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Понимание Писания». Том 2, с. 699

  • Индекс публикаций

    it-2 699

2 Коринфянам 11:16

Перекрестные ссылки

  • +2Кр 10:8

2 Коринфянам 11:21

Перекрестные ссылки

  • +2Кр 12:11

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Понимание Писания». Том 1, с. 188

  • Индекс публикаций

    it-1 188

2 Коринфянам 11:22

  • евреи... Израильтяне... Потомки Авраама. Павел говорит о своём происхождении, возможно, потому, что некоторые из коринфян, критиковавших его, хвалились тем, что были евреями. Сначала он упоминает, что является евреем, вероятно желая подчеркнуть своё родство с великими евреями прошлого, такими как Авраам и Моисей (Бт 14:13; Исх 2:11; Фп 3:4, 5). Также он мог иметь в виду, что знает еврейский язык (Де 21:40—22:2; 26:14, 15). Далее апостол говорит, что он израильтянин — так иногда называли иудеев (Де 13:16; Рм 9:3, 4). И наконец Павел обращает внимание на своё происхождение от Авраама. Так он подчёркивает, что он один из наследников обещаний, которые Бог дал Аврааму (Бт 22:17, 18). Но Павел не делал слишком большого акцента на своём происхождении (Фп 3:7, 8).

Сноски

  • *

    Букв. «семя».

Перекрестные ссылки

  • +Де 22:3
  • +Рм 11:1; Фп 3:4, 5

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Понимание Писания». Том 1, с. 670

  • Индекс публикаций

    it-1 670

2 Коринфянам 11:23

Перекрестные ссылки

  • +Рм 11:13; 1Кр 15:10
  • +Де 16:23, 24
  • +Де 9:15, 16; 2Кр 1:8; 6:4, 5; 1Пт 2:20, 21

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Сторожевая башня» (для изучения),

    10/2021, с. 26

    «Понимание Писания». Том 1, с. 188

    «Сторожевая башня»,

    15/7/2000, с. 26—27

  • Индекс публикаций

    it-1 188; w21.10 26; w00 15/7 26—27

2 Коринфянам 11:24

  • От иудеев... по 40 ударов без одного. В Моисеевом законе были предусмотрены телесные наказания, при этом оговаривалось, что человеку можно дать не больше 40 ударов, чтобы он не был «унижен» (Вт 25:1—3). Иудеи постановили, что число ударов не может быть больше 39, чтобы тот, кто приводит наказание в исполнение, случайно не превысил указанный в законе предел. То, что Павел получал максимальное количество ударов, показывает, что иудеи считали его «преступления» серьёзными. Скорее всего, его били в синагогах или в местных судах. (См. комментарий к Мф 10:17.) Когда же наказание Павлу назначали нееврейские власти, они могли дать ему неограниченное число ударов, поскольку не находились под Моисеевым законом. (См. комментарий ко 2Кр 11:25.)

Перекрестные ссылки

  • +Вт 25:3

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Понимание Писания». Том 1, с. 218

    «Сторожевая башня»,

    15/7/2000, с. 26—27

  • Индекс публикаций

    it-1 218; w00 15/7 26—27

2 Коринфянам 11:25

  • трижды меня секли розгами. Такую форму наказания часто применяли римские власти. В Деяниях упоминается только один из трёх раз, когда Павла секли розгами. Это произошло в Филиппах, до того как он написал 2 Коринфянам (Де 16:22, 23). Его также били евреи в Иерусалиме, но не сказано, что они использовали розги (Де 21:30—32). Коринф был римской колонией, поэтому коринфяне, читавшие письмо Павла, несомненно, знали, насколько жестоким было такое наказание. Перед тем как высечь человека, его раздевали, что делало это наказание ещё более унизительным. (Ср. 1Фс 2:2.) Закон запрещал бить розгами римских граждан. Поэтому Павел, римский гражданин, сообщил магистратам Филипп, что, приказав высечь его, они нарушили его права. (См. комментарии к Де 16:35, 37.)

    побили камнями. Скорее всего, Павел имеет в виду случай, произошедший с ним в Листре (Де 14:19, 20). Побивание камнями было казнью, предусмотренной Моисеевым законом (Лв 20:2). В Листре фанатично настроенные иудеи и, возможно, люди из других народов, очевидно, устроили над Павлом самосуд. Их целью явно было убить Павла: побив его камнями, они подумали, что он мёртв. Должно быть, после событий, описанных в этих стихах, на теле Павла остались шрамы.

    трижды я попадал в кораблекрушение. В Библии ярко описывается одно кораблекрушение, в которое попал Павел, но оно произошло после того, как он написал это письмо (Де 27:27—44). Павел часто путешествовал по морю, и поэтому в его жизни было много ситуаций, которые могли привести к такому бедствию (Де 13:4, 13; 14:25, 26; 16:11; 17:14, 15; 18:18—22). Написав «сутки провёл в море [букв. «в глубине»]», он, скорее всего, имел в виду последствия одного из кораблекрушений. Возможно держась за обломок корабля, он провёл в бушующем море целые сутки, прежде чем его спасли или его прибило к берегу. И всё же, несмотря на такие опасности, Павел не переставал путешествовать по морю.

Перекрестные ссылки

  • +Де 16:22
  • +Де 14:19
  • +Де 27:41

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Сторожевая башня»,

    15/7/2000, с. 26—27

    15/6/1990, с. 12, 16

  • Индекс публикаций

    w00 15/7 26—27

2 Коринфянам 11:26

  • в опасности из-за разбойников... в опасности на реках. Слово, переведённое здесь как «реки», в Мф 7:25, 27 переведено как «наводнение». В таких гористых местностях, как Писидия, по которой Павел ходил во время своего первого миссионерского путешествия, реки, которые текли в ущельях, после дождей часто разливались и превращались в опасные бушующие потоки. Кроме того, Писидия имела дурную славу как пристанище банд разбойников. Такие опасности не останавливали Павла, но не потому, что он был безрассудным, а потому, что он подчинялся руководству Бога (Де 13:2—4; 16:6—10; 21:19). Его горячее желание нести радостную весть было сильнее беспокойств о собственном комфорте и безопасности. (Ср. Рм 1:14—16; 1Фс 2:8.)

Перекрестные ссылки

  • +Де 20:3; 23:10
  • +Де 14:5, 6
  • +Де 13:50

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Понимание Писания». Том 2, с. 367

    «Сторожевая башня»,

    15/7/2000, с. 26—27

    1/9/1992, с. 12

    15/6/1990, с. 11, 24—25

  • Индекс публикаций

    it-2 367; w00 15/7 26—27; w92 1/9 12

2 Коринфянам 11:27

  • без одежды. Букв. «голым». Использованное здесь греческое слово гимно́тес может указывать на то, что у человека нет необходимой одежды. (Ср. Иак 2:15.) Когда Павел написал, что «страдал от холода и был без одежды», он, скорее всего, имел в виду самые разные ситуации, с которыми он сталкивался во время служения: он путешествовал в плохую погоду по местностям с холодным климатом, его держали в промозглых тюремных камерах, разбойники снимали с него одежду, он переходил вброд ледяные реки. (См. комментарий к 1Кр 4:11.)

Перекрестные ссылки

  • +Де 20:31
  • +1Кр 4:11
  • +2Кр 6:4, 5

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Сторожевая башня»,

    15/7/2000, с. 26—27

  • Индекс публикаций

    w00 15/7 26—27

2 Коринфянам 11:28

  • беспокоюсь. Использованное здесь греческое слово ме́римна можно также перевести как «тревожусь». Насколько сильно Павел беспокоился о других христианах, видно из того, что он упоминает об этом, перечисляя все трудности и опасности, с которыми он сталкивался (2Кр 11:23—27). Он поддерживал связь со многими братьями и поэтому знал о духовном состоянии христиан в разных собраниях (2Кр 7:6, 7; Кл 4:7, 8; 2Тм 4:9—13). Павел очень хотел, чтобы все христиане остались верными Богу до конца. (См. комментарий к 1Кр 12:25, где обсуждается родственный глагол меримна́о.)

Перекрестные ссылки

  • +2Кр 2:4; Кл 2:1

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Понимание Писания». Том 1, с. 194

  • Индекс публикаций

    it-1 194

2 Коринфянам 11:31

  • да будет хвала ему вовеки! Из греческого текста видно, что слово «ему» в этой фразе относится к Иегове, «Богу и Отцу», а не к «Господу Иисусу». Подобные выражения, содержащие хвалу Богу, встречаются в Лк 1:68 (см. комментарий); Рм 1:25; 9:5; 2Кр 1:3; Эф 1:3 и 1Пт 1:3.

2 Коринфянам 11:32

  • правитель. Или «этнарх». Букв. «правитель народа». Греческое слово этна́рхес, переведённое как «правитель», встречается в Греческих Писаниях только здесь. Под ним подразумевается правитель, который по положению был ниже царя, но выше тетрарха (правителя области). (См. комментарий к Мф 14:1.) В течение веков значение этого слова менялось. Правитель, упомянутый в этом стихе, служил представителем царя Ареты в Дамаске. Кем он был по национальности и какие именно у него были обязанности, неизвестно.

    царю Арете. Арета IV был аравийским царём, который правил примерно с 9 г. до н. э. по 40 г. н. э. Столицей его царства был набатейский город Петра, находившийся к Ю. от Мёртвого моря, но Арета контролировал и Дамаск. В этом стихе говорится о том, что случилось вскоре после того, как Павел стал христианином. В Деяниях сказано, что «евреи сговорились его убить» (Де 9:17—25). Но здесь Павел пишет, что за покушением на него стоял правитель, или этнарх, Дамаска, подчинявшийся царю Арете. Слова Луки и Павла не противоречат друг другу. В одном труде сказано: «У иудеев был мотив, у этнарха — воины».

Иллюстрации и видео

  • Савл и Дамаск

  • Монета, отчеканенная царём Аретой IV

  • Петра — столица Набатейского царства

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Понимание Писания». Том 1, с. 112, 119

  • Индекс публикаций

    it-1 112, 119

2 Коринфянам 11:33

  • корзине. Или «плетёной корзине». Рассказывая коринфским христианам о своём побеге из Дамаска, Павел использует греческое слово сарга́не, обозначающее большую плетёную корзину, изготовленную из верёвок или прутьев. В таких корзинах переносили, например, сено, солому или шерсть. (См. комментарий к Де 9:25.)

    окно. В Де 9:25, где описывается это же событие, в греческом тексте буквально сказано «через стену». Но есть веское основание перевести то выражение как «через отверстие в стене», поскольку здесь, во 2Кр 11:33, говорится, что Павла спустили «через окно». Некоторые предполагают, что это было окно в доме, который был частью городской стены, и что в том доме жил кто-то из последователей Христа.

Перекрестные ссылки

  • +Де 9:24, 25

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Понимание Писания». Том 1, с. 119, 1201

  • Индекс публикаций

    it-1 119, 1201

Переводы Библии

Нажмите по номеру стиха, чтобы увидеть этот стих в других переводах Библии.

Другое

2 Кор. 11:2Мк 2:19; Эф 5:23, 27; Отк 21:2, 9
2 Кор. 11:3Бт 3:4, 5, 13; Ин 8:44; 1Тм 2:14
2 Кор. 11:31Тм 6:3—5; Евр 13:9; 2Пт 3:17
2 Кор. 11:4Гл 1:7, 8; 2Ин 10
2 Кор. 11:52Кр 11:23; 12:11, 12
2 Кор. 11:62Кр 10:10
2 Кор. 11:6Эф 3:4
2 Кор. 11:7Де 18:3; 1Кр 9:18
2 Кор. 11:8Фп 4:10
2 Кор. 11:9Фп 4:15, 16
2 Кор. 11:91Фс 2:9
2 Кор. 11:101Кр 9:14, 15
2 Кор. 11:112Кр 6:11; 7:3; 12:15
2 Кор. 11:121Кр 9:11, 12
2 Кор. 11:13Рм 16:17, 18; 2Кр 12:11; 2Пт 2:1; Отк 2:2
2 Кор. 11:14Гл 1:8; 2Фс 2:9
2 Кор. 11:15Мф 16:27; Фп 3:18, 19; 2Тм 4:14
2 Кор. 11:162Кр 10:8
2 Кор. 11:212Кр 12:11
2 Кор. 11:22Де 22:3
2 Кор. 11:22Рм 11:1; Фп 3:4, 5
2 Кор. 11:23Рм 11:13; 1Кр 15:10
2 Кор. 11:23Де 16:23, 24
2 Кор. 11:23Де 9:15, 16; 2Кр 1:8; 6:4, 5; 1Пт 2:20, 21
2 Кор. 11:24Вт 25:3
2 Кор. 11:25Де 16:22
2 Кор. 11:25Де 14:19
2 Кор. 11:25Де 27:41
2 Кор. 11:26Де 20:3; 23:10
2 Кор. 11:26Де 14:5, 6
2 Кор. 11:26Де 13:50
2 Кор. 11:27Де 20:31
2 Кор. 11:271Кр 4:11
2 Кор. 11:272Кр 6:4, 5
2 Кор. 11:282Кр 2:4; Кл 2:1
2 Кор. 11:33Де 9:24, 25
  • Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
  • Читать в другом переводе — Перевод «Новый мир» (nwt)
  • Читать в другом переводе — Перевод «Новый мир» (bi12)
  • Читать в другом переводе — Синодальный перевод (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
2 Коринфянам 11:1—33

Второе письмо коринфянам

11 Мне бы хотелось, чтобы вы были ко мне терпимы, даже если я кажусь вам неразумным. Впрочем, вы и так терпимы ко мне. 2 Я ревную вас Божьей ревностью, ведь я обещал вас в жёны одному мужу, Христу, и хочу отдать вас ему как чистую девственницу+. 3 Но боюсь, чтобы с вами не произошло то же, что с Евой, которую коварно обманула змея+, и ваши умы не извратились и не отклонились от искренности и чистоты, которых заслуживает Христос+. 4 Ведь когда вам проповедуют не того Иисуса, которого проповедовали мы, или когда вы получаете не тот дух, какой есть у вас сейчас, или когда вам рассказывают не ту радостную весть, которую вы приняли+, вы отно́ситесь к таким людям терпимо. 5 Однако я думаю, что ни в чём не уступаю вашим «выдающимся» апостолам+. 6 И даже если я не владею словом+, то знание у меня точно есть+. Это мы вам доказывали не раз и всеми возможными способами.

7 Я рассказывал вам радостную весть безвозмездно+ и смирял себя, чтобы возвысить вас. Разве я совершил грех, поступая так? 8 От других собраний я принимал помощь, можно сказать обирал их, чтобы служить вам+. 9 Но когда я был у вас и оказался в нужде, я ни для кого не стал обузой, потому что о моих потребностях позаботились братья, которые пришли из Македонии, дав мне даже больше, чем было нужно+. Я старался ничем вас не обременять и впредь буду стараться+. 10 И я не перестану хвалиться этим+ в областях Аха́йи — это так же верно, как и то, что во мне пребывает истина Христа. 11 Почему я так поступаю? Потому что не люблю вас? Знает Бог, что люблю+.

12 Однако некоторые люди хвалятся и утверждают, что они равны нам. Поэтому как я поступаю, так и буду поступать+, чтобы лишить их оснований делать это. 13 Такие люди — лжеапостолы, которые вводят других в заблуждение, выдавая себя за апостолов Христа+. 14 И неудивительно, потому что сам Сатана выдаёт себя за ангела света+. 15 Поэтому нет ничего необычного в том, что его служители выдают себя за служителей праведности. Но в итоге они получат то, что заслужили+.

16 Скажу ещё раз: не считайте меня неразумным. Но даже если я кажусь вам неразумным, всё равно примите меня, чтобы и я мог немного похвалиться+. 17 Что говорю, говорю не так, как это сделал бы Господь, а как неразумный, с хвастливой самоуверенностью. 18 Поскольку многие хвалятся тем, чем обычно хвалятся в этом мире, буду хвалиться этим и я. 19 Вы такие «разумные», что охотно терпите неразумных. 20 Вы терпите даже тех, кто порабощает вас, кто отнимает ваше имущество, обирает вас, возвышает себя над вами, бьёт вас по лицу.

21 Говорю это к нашему стыду, поскольку может показаться, что нам не хватает твёрдости.

Однако если другие смеют хвалиться, то смею хвалиться и я, даже если меня сочтут неразумным+. 22 Они евреи? Я тоже+. Израильтяне? Я тоже. Потомки* Авраама? Я тоже+. 23 Служители Христа? Отвечаю как безумец: я тем более. Я потрудился больше, чем они+, чаще был в тюрьмах+, много раз меня избивали, часто я был на грани смерти+. 24 От иудеев я пять раз получил по 40 ударов без одного+, 25 трижды меня секли розгами+, однажды побили камнями+, трижды я попадал в кораблекрушение+, сутки провёл в море. 26 Я часто находился в дороге, был в опасности из-за разбойников, соплеменников+ и людей из других народов+, в опасности на реках, в городе+, в пустыне, на море, а также среди лжебратьев. 27 Я тяжело трудился, часто не спал ночами+, испытывал голод и жажду+, много раз оставался без пищи+, страдал от холода и был без одежды.

28 Кроме всего этого, я каждый день беспокоюсь обо всех собраниях+. 29 Кто-то слаб? И я становлюсь слабым. Чью-то веру пошатнули? Во мне вспыхивает гнев.

30 Если уж хвалиться, то я буду хвалиться тем, что показывает, насколько я слаб. 31 Бог и Отец Господа Иисуса — да будет хвала ему вовеки! — знает, что я не лгу. 32 В Дамаске правитель, подчинённый царю Аре́те, поставил стражу у ворот города, чтобы схватить меня, 33 но меня спустили в корзине через окно в городской стене+, и я смог спастись от него.

Публикации на русском (1986—2025)
Выйти
Войти
  • русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться