Watchtower MAKTABA KWENYE MTANDAO
Watchtower
MAKTABA KWENYE MTANDAO
Kiswahili
  • BIBLIA
  • MACHAPISHO
  • MIKUTANO
  • dx96-12
  • Wakati

Hakuna video yoyote kwa sasa.

Samahani, haikuwezekana kupakia video.

  • Wakati
  • Fahirisi ya Machapisho ya Watch Tower 1996-2012
  • Vichwa vidogo
  • Vipindi Mbalimbali vya Wakati
Fahirisi ya Machapisho ya Watch Tower 1996-2012
dx96-12

WAKATI

(Ona pia Kronolojia [Tarehe za Matukio]; Kuwahi [Kutochelewa]; Miaka; Nyakati na Majira; Ratiba; Saa [Vifaa vya Kupimia Wakati]; Saa za Atomu; Tarehe; Wakati, Nyakati, na Nusu Wakati; Wakati Unaokubalika; Wakati Usio na Kipimo; Wakati wa Mwisho)

(Kuna kichwa kidogo: Vipindi Mbalimbali vya Wakati)

hakuna wakati: g00 4/22 28; w99 10/1 3-4

huduma ya shambani:

kutoa ripoti: km 6/11 3; od 86-87; km 10/02 8

kuutumia wakati vizuri: km 1/08 1; km 6/99 4

“kuna wakati uliowekwa wa kila kitu” (Mhu 3): w09 3/1 4-6; w99 10/1 5-6

‘wa kukaa kimya na wa kusema’ (Mhu 3:7): w99 10/1 12-14

‘wa kukumbatia na wa kuepuka kukumbatia’ (Mhu 3:5): w99 10/1 8-10

‘wa kulia na wa kucheka’ (Mhu 3:4): w99 10/1 6-8

‘wa kupenda, wa kuchukia’ (Mhu 3:8): w11 12/1 23-24

‘wa vita na wa amani’ (Mhu 3:8): w99 10/1 10-12

‘kununua wakati unaofaa’ (Efe 5:16): w06 8/1 9; w02 11/15 22-23; w01 5/1 32; w00 10/1 18-19; w96 11/15 21

kupima wakati wa hotuba na sehemu za mkutano: be 34, 45, 175-176, 263-264

kurekebisha saa (ili kutumia muda wa mwangaza vizuri zaidi): g01 3/8 30; g00 7/8 31

kutenga wakati kwa ajili mwenzi katika ndoa: w11 10/15 16-17

kutenga wakati kwa ajili ya burudani (tafrija): w11 10/15 10-11

kutenga wakati kwa ajili ya funzo la kibinafsi: g 2/12 20; w08 8/15 25; w08 9/15 14-15; w02 6/15 14; w02 9/15 14; w02 12/1 18-19; km 11/01 1; w00 10/1 18-23; g98 10/22 14; km 12/98 3

kutenga wakati kwa ajili ya mambo ya kiroho: w11 11/1 14-15; g 4/10 9; yp2 294; km 1/04 4; w02 5/15 26; km 10/96 1

kuepuka mambo yanayokengeusha fikira: w09 8/15 29

kutenga wakati wa kuzungumza na Wakristo wenzi: w10 10/15 19; w09 11/15 22

kutumia wakati kwa hekima: w08 10/15 27-29; km 11/07 1; km 9/05 1; w02 11/15 22-23

Intaneti: km 11/99 5

katika siku za mwisho: w12 5/15 19-20; w97 8/15 21-22

mapainia: km 4/99 3-4

vituo vya mawasiliano: g 2/12 6-7

kutumia wakati vizuri: g 4/10 3-9; w06 8/1 8-10; g05 1/22 30; g04 1/22 13-15; g04 4/8 24-25; km 1/04 4; g03 7/22 29; g01 2/8 10-11; km 10/96 1

burudani: lv 69

kuepuka kuahirisha mambo: w06 8/1 8-9

kuepuka kurundika vitu: w06 8/1 9-10

kuepuka kuwa na shughuli nyingi mno: km 5/96 3

kuhusiana na Intaneti: w11 8/15 4-5

kupanga ratiba: yp1 150-153; g 6/09 19-21

kutazama televisheni: g 10/06 8-9

mtu akingojea jambo fulani: w00 9/1 5

vifaa vya elektroniki vinavyomsaidia mtu kupanga mambo: g 4/10 6

vijana: yp1 150-155; w10 11/15 16; g 6/09 19-21

kuweka akiba ya wakati badala ya pesa: g05 8/22 28

kwa ajili ya ibada: km 11/12 3

maana katika Biblia:

vipindi mbalimbali vya mchana: w11 5/1 15

vipindi mbalimbali vya usiku: w11 5/1 15

mstari wa tarehe wa kimataifa: yb09 73, 118; g01 12/22 13-14; g97 9/22 29

mtazamo unaofaa wakati mambo yanapochukua muda mrefu kuliko ilivyotarajiwa: w06 6/1 13-14

muda unaotumiwa—

katika misongamano ya magari: g98 6/22 28

kuitazama televisheni: g 10/06 3-4

kusikiliza muziki: yp2 260-262

kuwasiliana kwa simu na barua-pepe: w09 8/15 29

nadharia ya uwiano: g05 9/8 21

neno la Kigiriki: re 157

shughuli zinazokula wakati: g96 3/22 29

ufafanuzi: w12 5/15 17; w99 6/1 3

usiku:

kukesha wakati wa (kale): w12 8/1 29

kupima wakati (siku za kale): w11 8/1 23

uumbaji wafuata wakati kwa usahihi: w12 5/15 17-18

vipindi vya wakati vinavyohusisha unabii:

“kikomo kamili cha nyakati zilizowekwa rasmi” (Efe 1:10): w06 2/15 21-22

‘kutendeka upesi’ (Ufu 1:1): re 15-16

“wakati”: dp 95-96

“wakati huo” (Da 12:1): dp 288-290

“wakati uliowekwa” (Da 11:27): dp 259-260

“wakati uliowekwa” (Da 11:29): dp 261

“wakati uliowekwa” (Da 11:35): dp 275

“wakati uliowekwa” (Da 8:19): dp 165

“wakati uliowekwa uko karibu” (Ufu 1:3): re 17

“wakati wa taabu” (Da 12:1): dp 289

viwango mbalimbali:

Mashariki ya Kati: g98 6/22 28

sekunde ya ziada (1995): g96 6/22 28

wakati kwa ajili ya watoto: g 10/11 13; w07 5/15 16; w06 6/15 32; w06 11/1 4, 6; w05 4/1 9, 11; g05 2/8 13; g05 4/8 29; g04 10/22 8-9; w01 5/15 22; w99 5/15 4-6, 31

baba kutumia wakati pamoja na wana wa kiume: w11 11/1 18-19

maoni ya kwamba inatosha kutumia muda mfupi vizuri pamoja na watoto: w05 4/1 11

ofisa mwenye cheo cha juu aacha kazi ili atumie wakati mwingi pamoja na watoto: g04 8/22 4, 6-7

vijana: g 9/09 8; g05 10/8 31

wakati mwingi: w98 4/1 7

“wakati unaokubalika” (2Ko 6:2): w10 12/15 12-14; w98 12/15 18-19

“wakati wa nia njema” (Isa 49:8): ip-2 143-146

Yehova:

anavyouona wakati: w06 2/1 17; w01 11/15 11-12; w99 6/1 3-5; ct 175

ana wakati hususa wa kutimiza kusudi lake: w99 10/1 5, 13; w98 11/15 15-17

Mtunza–Wakati: w12 5/15 17-21

Vipindi Mbalimbali vya Wakati

(Ikiwa hakuna marejeo, ona kichwa kikuu)

majuma:

miaka:

miezi:

saa:

sekunde:

siku:

    Maktaba Kwenye Mtandao (1980-2025)
    Toka
    Ingia
    • Kiswahili
    • Shiriki
    • Mapendezi
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Masharti ya Utumiaji
    • Sera ya Faragha
    • Mpangilio wa Faragha
    • JW.ORG
    • Ingia
    Shiriki