Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • nwt Wok Pris 1:1-27:34
  • Wok Pris

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • Wok Pris
  • Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi
Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi
Wok Pris

WOK PRIS

1 Jehova i singautim Moses i kam long haus sel bilong bung+ na tokim em: 2 “Yu mas tokim ol Israel* olsem, ‘Sapos wanpela bilong yupela i laik givim animal bilong ples long Jehova olsem ofa, orait em i mas givim wanpela bulmakau o wanpela sipsip o wanpela meme.+

3 “‘Sapos wanpela i laik givim wanpela bulmakau olsem ofa bilong paia i kukim olgeta, orait em i mas bringim wanpela bulmakau man i no gat sik o bagarap long skin.+ Long laik bilong em yet+ em i ken givim dispela ofa. Na em i mas givim dispela ofa long ai bilong Jehova long dua bilong haus sel bilong bung. 4 Em i mas putim han antap long het bilong animal bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta na bai God i orait long dispela ofa na karamapim sin bilong em.

5 “‘Na bihain, long ai bilong Jehova ol i mas kilim dispela bulmakau. Na ol pikinini man bilong Aron, em ol pris,+ ol i mas ofaim blut bilong bulmakau long God na ol i mas tromoi liklik liklik blut long 4-pela sait bilong alta+ i stap long dua bilong haus sel bilong bung. 6 Ol i mas rausim skin bilong bulmakau na katim mit bilong en.+ 7 Na ol pikinini man bilong Aron, em ol pris, ol i mas bringim paia i kam long alta+ na stretim ol paiawut antap long paia. 8 Na ol i mas putim ol mit bilong ofa+ wantaim het na ol gris* antap long paiawut i stap antap long paia long alta. 9 Ol i mas wasim ol bel rop na ol lek* bilong bulmakau long wara. Na pris i mas mekim olgeta i smok antap long alta. Dispela em ofa bilong paia i kukim olgeta. Em ofa pris i kukim long paia i kamapim gutpela smel i go long Jehova.+

10 “‘Sapos wanpela i laik givim wanpela sipsip o meme olsem ofa bilong paia i kukim olgeta,+ orait em i mas bringim wanpela yangpela sipsip man o meme man i no gat sik o bagarap long skin.+ 11 Ol i mas kilim dispela animal long ai bilong Jehova long hap not bilong alta. Na ol pikinini man bilong Aron, em ol pris, ol i mas tromoi liklik liklik blut bilong animal long alta long 4-pela sait bilong en.+ 12 Em i mas katim ol wan wan hap bilong animal na pris i mas putim ol dispela wan wan hap wantaim het na ol gris* antap long paiawut long paia long alta. 13 Na em i mas wasim ol bel rop na lek bilong dispela animal long wara. Na pris i mas mekim ofa long ol na mekim em i smok antap long alta. Dispela em ofa bilong paia i kukim olgeta. Em ofa pris i kukim long paia i kamapim gutpela smel i go long Jehova.

14 “‘Tasol sapos wanpela i laik givim ol pisin long Jehova olsem ofa bilong paia i kukim olgeta, orait em i mas mekim ofa long ol wel pisin balus o ol yangpela pisin balus.+ 15 Na pris i mas bringim pisin i go long alta na brukim opim nek bilong pisin na mekim pisin i smok antap long alta. Tasol em i mas larim blut bilong pisin i kapsait i go daun long sait bilong alta. 16 Na em i mas rausim ol gras bilong pisin na bilum bilong nek we ol kaikai i stap long en na tromoi ol long sait bilong alta long hap is, long hap we sit bilong paia* i save stap.+ 17 Em i mas brukim opim bodi bilong pisin klostu long ol wing bilong en. Na pris i mas mekim pisin i smok antap long alta, antap long ol paiawut i stap long paia. Dispela em ofa bilong paia i kukim olgeta. Em ofa pris i kukim long paia i kamapim gutpela smel i go long Jehova.

2 “‘Sapos wanpela man i laik givim ofa bilong wit samting+ long Jehova, orait em i mas givim gutpela plaua. Em i mas kapsaitim oil long dispela plaua na putim frenkinsens* long en.+ 2 Na em i mas bringim i go long ol pris, em ol pikinini man bilong Aron. Na pris i mas kisim plaua i gat oil na frenkinsens long en long wanpela han na kukim long alta. Dispela liklik hap plaua i makim olgeta hap plaua+ dispela man i ofaim long God. Dispela em ofa ol i kukim long paia i kamapim gutpela smel i go long Jehova. 3 Na hap plaua i stap yet em bilong Aron na ol pikinini man bilong em.+ Em i samting holi tru+ em ol i kisim long ofa ol man i givim bilong kukim long paia olsem ofa long Jehova.

4 “‘Sapos yu laik givim ofa bilong wit samting em yu bin kukim long aven, orait yu mas wokim long gutpela plaua. Yu mas wokim raunpela bret i gat hul long en na i no gat yis na yu tanim wantaim oil, o fletpela bret i no gat yis em yu putim liklik oil antap long en.+

5 “‘Sapos yu laik givim ofa bilong wit samting em yu bin kukim long fraipen,+ orait yu mas wokim long gutpela plaua i no gat yis na tanim wantaim oil. 6 Yu mas brukim i go liklik liklik, na yu mas kapsaitim oil long en.+ Dispela em ofa bilong wit samting.

7 “‘Sapos yu laik givim ofa bilong wit samting em yu kukim long sospen, orait yu mas wokim long gutpela plaua na tanim wantaim oil. 8 Na yu mas bringim dispela ofa em yu bin wokim long ol dispela samting i kam long Jehova. Na givim long pris, na em bai karim i go long alta. 9 Na pris bai kisim liklik hap bilong dispela ofa bilong makim ofa olgeta+ em dispela man i ofaim long God na em bai kukim long alta. Dispela em ofa ol i kukim long paia i kamapim gutpela smel i go long Jehova.+ 10 Na hap bilong dispela ofa i stap yet i bilong Aron na ol pikinini man bilong em. Em i samting holi tru em ol i kisim long ol ofa ol i kukim long paia long Jehova.+

11 “‘Yupela i no ken putim yis long ofa bilong wit samting yupela i bringim long Jehova,+ long wanem, i tambu long kukim plaua i gat yis* o hani olsem ofa yupela i kukim long paia i go long Jehova.

12 “‘Yupela i ken bringim ol dispela samting i kam long Jehova olsem ofa bilong ol namba 1 kaikai i redi long gaden.+ Tasol yupela i no ken kukim ol dispela samting long alta bilong kamapim gutpela smel.

13 “‘Yupela i mas putim sol long olgeta ofa bilong wit samting em yupela i bringim olsem ofa. Yupela i no ken lusim tingting long putim sol long dispela ofa, long wanem, sol bai kirapim yupela long tingim kontrak bilong God. Yupela i mas putim sol long olgeta ofa bilong yupela.+

14 “‘Sapos yupela i laik givim ol namba 1 kaikai i redi long gaden long Jehova olsem ofa bilong wit samting, orait yupela i mas bringim ol pikinini wit* em yupela i kukim long paia, na wilwilim na ol i bruk bruk. Dispela em i ofa bilong namba 1 kaikai i redi long gaden.+ 15 Na yu mas kapsaitim oil na frenkinsens antap long dispela ofa. Dispela ofa em i ofa bilong wit samting. 16 Na pris i mas kisim liklik hap bilong wit em oil na frenkinsens i stap long en bilong makim olgeta hap kaikai+ em dispela man i ofaim long God. Na em bai kukim dispela liklik hap antap long alta olsem ofa ol i kukim long paia i go long Jehova.

3 “‘Sapos wanpela man i laik givim sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God+ na em i laik ofaim wanpela bulmakau man o meri, orait em i mas bringim bulmakau i no gat sik o bagarap long skin bilong en i kam long Jehova. 2 Em i mas putim han antap long het bilong dispela bulmakau, na bihain ol bai kilim dispela bulmakau long dua bilong haus sel bilong bung. Na ol pikinini man bilong Aron, em ol pris, ol i mas tromoi liklik liklik blut bilong bulmakau long 4-pela sait bilong alta. 3 Na em i mas kisim sampela hap bilong dispela sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God na kukim long paia olsem ofa i go long Jehova.+ Na em i mas givim ol gris+ i stap antap long bel rop na olgeta gris i pas long bel rop, 4 na 2-pela kidni na ol gris bilong ol em ol i stap klostu long bel. Taim em i rausim 2-pela kidni, em bai rausim tu gris i karamapim liva.+ 5 Ol pikinini man bilong Aron i mas kukim ol dispela samting long alta. Ol bai kukim dispela ofa antap long ofa bilong paia i kukim olgeta, em hap bilong en i stap yet antap long paiawut long paia.+ Dispela em ofa ol i kukim long paia i kamapim gutpela smel i go long Jehova.+

6 “‘Sapos wanpela man i laik givim Jehova wanpela sipsip o meme olsem sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God, orait em i ken bringim wanpela sipsip man o meme man o wanpela sipsip meri o meme meri we i no gat sik o bagarap long skin.+ 7 Sapos dispela man i laik ofaim wanpela yangpela sipsip man, orait em i mas bringim i kam long Jehova. 8 Na em i mas putim han antap long het bilong dispela sipsip, na bihain ol bai kilim i dai dispela sipsip long fran bilong haus sel bilong bung. Na ol pikinini man bilong Aron i mas tromoi liklik liklik blut bilong sipsip long 4-pela sait bilong alta. 9 Em i mas kisim gris bilong sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God na kukim long paia olsem ofa i go long Jehova.+ Em i mas givim patpela tel i stap klostu long baksait bun, na gris i stap antap long ol bel rop na olgeta gris i pas long ol bel rop, 10 na 2-pela kidni na ol gris bilong ol em ol i stap klostu long bel. Taim em i rausim 2-pela kidni, em bai rausim tu gris i karamapim liva wantaim 2-pela kidni.+ 11 Na pris i mas kukim ol dispela samting long alta olsem kaikai. Dispela em ofa ol i kukim long paia i go long Jehova.+

12 “‘Sapos wanpela man i laik givim wanpela meme olsem ofa, orait em i mas bringim i kam long Jehova. 13 Na em i mas putim han antap long het bilong dispela meme, na ol bai kilim dispela meme long fran bilong haus sel bilong bung. Na ol pikinini man bilong Aron i mas tromoi liklik liklik blut bilong dispela meme long 4-pela sait bilong alta. 14 Ol hap em bai givim bilong kukim long paia olsem ofa i go long Jehova, em gris i stap antap long ol bel rop na olgeta gris i pas long ol bel rop,+ 15 na 2-pela kidni na ol gris bilong ol em ol i stap klostu long bel. Taim em i rausim 2-pela kidni, em bai rausim tu gris i karamapim liva. 16 Na pris i mas kukim ol dispela samting long alta olsem kaikai. Dispela em ofa ol i kukim long paia i kamapim gutpela smel. Olgeta gris i bilong Jehova.+

17 “‘Yupela i no ken kaikai gris o blut+ bilong abus. Yupela na ol lain tumbuna pikinini bilong yupela i kamap bihain i mas bihainim dispela lo inap oltaim oltaim. Na wanem hap yupela i go sindaun long en, yupela i mas bihainim dispela lo.’”

4 Jehova i tokim Moses: 2 “Tokim ol Israel olsem, ‘Sapos wanpela man i mekim samting em Jehova i no orait long en, na em i no min long mekim,+ orait em i mas mekim olsem:

3 “‘Sapos pris* ol i anointim*+ i mekim sin,+ orait dispela bai mekim na olgeta manmeri i gat asua. Olsem na em i mas givim wanpela yangpela bulmakau man i no gat sik o bagarap long skin bilong en long Jehova olsem ofa bilong tekewe sin em i bin mekim.+ 4 Em i mas bringim dispela bulmakau i kam long dua bilong haus sel bilong bung+ long ai bilong Jehova. Na em i mas putim han bilong em antap long het bilong bulmakau, na em i mas kilim i dai dispela bulmakau long ai bilong Jehova.+ 5 Na pris ol i bin anointim+ i mas kisim sampela blut bilong dispela bulmakau na bringim i go insait long haus sel bilong bung. 6 Na pris bai sanap long ai bilong Jehova long fran bilong keten* long ples holi, na em bai putim pinga bilong em long blut+ na tromoi liklik blut. Em i mas mekim olsem inap 7-pela taim.+ 7 Na pris bai putim tu sampela blut antap long ol kom bilong alta bilong kukim paura bilong kamapim smok i gat gutpela smel.+ Dispela alta i stap long ai bilong Jehova insait long haus sel bilong bung. Na olgeta blut bilong bulmakau i stap yet, em bai kapsaitim long beis bilong alta we ol i save mekim ofa bilong paia i kukim olgeta.+ Dispela alta i stap long dua bilong haus sel bilong bung.

8 “‘Na em i mas kisim olgeta gris bilong dispela bulmakau em i givim olsem ofa bilong tekewe sin bilong em. Na em i mas kisim tu gris i stap antap long bel rop na gris i pas long bel rop, 9 na 2-pela kidni na ol gris bilong ol em ol i stap klostu long bel. Taim em i rausim 2-pela kidni, em bai rausim tu gris i karamapim liva.+ 10 Em i mas mekim wankain pasin olsem ol i save mekim long gris bilong bulmakau long sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God.+ Pris i mas kukim ol long alta we ol i save mekim ofa bilong paia i kukim olgeta.

11 “‘Tasol skin bilong bulmakau na olgeta mit wantaim het, ol lek, ol bel rop, na pekpek bilong en,+ 12 na olgeta arapela hap bilong bulmakau, em i mas kisim i go ausait long kem long wanpela klinpela ples we ol i save tromoi sit bilong paia.* Na pris i mas kukim ol antap long paiawut long paia.+ Em i mas kukim ol long ples we ol i save tromoi sit bilong paia.

13 “‘Sapos olgeta manmeri bilong Israel i mekim sin, na ol i no min long mekim,+ orait ol i gat asua maski ol i no save olsem ol i bin mekim samting em Jehova i no orait long en.+ 14 Na sapos bihain ol i save olsem ol i bin mekim sin, orait ol i mas givim wanpela yangpela bulmakau man bilong mekim ofa bilong tekewe sin bilong ol. Ol i mas bringim dispela bulmakau i go long haus sel bilong bung. 15 Na long ai bilong Jehova ol hetman bilong Israel i mas putim han bilong ol antap long het bilong bulmakau, na ol bai kilim i dai dispela bulmakau long ai bilong Jehova.

16 “‘Na pris ol i anointim bai bringim sampela blut bilong bulmakau i go insait long haus sel bilong bung. 17 Na pris bai sanap long ai bilong Jehova long fran bilong keten,+ na em bai putim pinga bilong em long blut na tromoi liklik blut. Em i mas mekim olsem inap 7-pela taim. 18 Na pris bai putim sampela blut antap long ol kom bilong alta.+ Dispela alta i stap long ai bilong Jehova insait long haus sel bilong bung. Na olgeta blut bilong bulmakau i stap yet, em bai kapsaitim long beis bilong alta we ol i save mekim ofa bilong paia i kukim olgeta. Dispela alta i stap long dua bilong haus sel bilong bung.+ 19 Em i mas kisim olgeta gris bilong bulmakau na kukim antap long alta.+ 20 Em i mas mekim wankain pasin olsem em i mekim long bulmakau man bilong ofa bilong tekewe sin. Pris bai mekim ofa bilong karamapim sin bilong ol manmeri,+ na God bai fogivim ol. Em bai mekim olsem long dispela bulmakau. 21 Em i mas kisim bulmakau i go ausait long kem na kukim, wankain olsem em i bin kukim bulmakau bilong rausim sin bilong em yet.+ Dispela em ofa bilong tekewe sin bilong ol manmeri.+

22 “‘Taim wanpela hetman+ i mekim samting em Jehova, God bilong em, i no orait long en, na em i no min long mekim, orait em i gat asua, 23 o sapos bihain em i save long wanpela sin em i bin mekim, orait em i mas bringim wanpela yangpela meme man i no gat sik o bagarap long skin bilong en bilong givim olsem ofa. 24 Na long ai bilong Jehova em i mas putim han bilong em antap long het bilong yangpela meme na kilim i dai dispela meme long ples we ol i save kilim i dai ol animal bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta.+ Dispela em ofa bilong tekewe sin. 25 Na pris i mas putim pinga bilong em long blut bilong ofa bilong tekewe sin na putim sampela blut antap long ol kom+ bilong alta bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta. Na olgeta blut bilong meme i stap yet, em bai kapsaitim long beis bilong alta we ol i save mekim ofa bilong paia i kukim olgeta.+ 26 Em i mas kukim olgeta gris long alta olsem em i mekim long gris bilong sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God;+ na pris bai mekim ofa bilong karamapim sin bilong dispela hetman, na God bai fogivim em.

27 “‘Sapos wanpela man namel long ol manmeri i mekim samting em Jehova i no orait long en, na em i no min long mekim, orait em i gat asua,+ 28 o sapos bihain em i save long wanpela sin em i bin mekim, orait em i mas bringim wanpela yangpela meme meri i no gat sik o bagarap long skin bilong en bilong givim olsem ofa bilong sin em i bin mekim. 29 Em i mas putim han bilong em antap long het bilong meme na kilim i dai dispela meme long wankain ples we ol i save kilim i dai ol animal bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta.+ 30 Na pris i mas kisim sampela blut bilong meme long pinga bilong em na putim blut antap long ol kom bilong alta bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta. Na olgeta blut bilong meme i stap yet, em bai kapsaitim long beis bilong alta.+ 31 Em i mas kisim olgeta gris bilong meme,+ olsem ol i save kisim gris long animal bilong mekim sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God.+ Na pris i mas kukim gris long alta bilong kamapim smok i gat gutpela smel i go long Jehova; na pris bai mekim ofa bilong karamapim sin bilong dispela man, na God bai fogivim em.

32 “‘Tasol sapos em i laik givim wanpela sipsip olsem ofa bilong tekewe sin bilong em, orait em i mas givim wanpela sipsip meri i no gat sik o bagarap long skin bilong en. 33 Em i mas putim han bilong em antap long het bilong sipsip na kilim i dai dispela sipsip bilong mekim ofa bilong tekewe sin. Em i mas mekim olsem long ples we ol i save kilim i dai ol animal bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta.+ 34 Na pris bai kisim sampela blut bilong sipsip long pinga bilong em na putim antap long ol kom bilong alta bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta.+ Na olgeta blut bilong sipsip i stap yet, em bai kapsaitim long beis bilong alta. 35 Em i mas kisim olgeta gris bilong sipsip meri wankain olsem ol i save kisim gris bilong yangpela sipsip man bilong mekim sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God. Na pris bai kukim ol gris antap long ofa bilong Jehova em ol i kukim long paia+ long alta; na pris bai mekim ofa bilong karamapim sin bilong dispela man, na God bai fogivim em.+

5 “‘Sapos wanpela man i bin lukim narapela man i mekim rong o em i kisim save olsem narapela i bin mekim rong, orait em i wanpela witnes bilong samting i bin kamap. Bihain, taim em i harim singaut i kamap long pablik long man i mas kam na tokaut long kot,*+ tasol em i no ripotim, orait em i mekim sin. Na em bai kisim panismen long rong em i mekim.

2 “‘Sapos wanpela man i pas long wanpela samting i no klin, maski em bodi bilong wanpela wel animal i no klin na i dai pinis, o wanpela animal bilong ples i no klin, o ol arapela liklik animal* i no klin,+ orait em i kamap doti na em i gat asua maski em i no save olsem em i bin mekim olsem. 3 Sapos wanpela man i no save olsem em i bin pas long wanpela samting o wanpela man o meri i doti long ai bilong God,+ na bihain em i save long samting em i bin mekim, orait em i gat asua.

4 “‘Sapos wanpela man i no tingting gut na i mekim tok tru antap long mekim wanpela samting, maski em i gutpela samting o samting nogut, na bihain em i luksave olsem em i no bin tingting gut na mekim tok tru antap, orait em i gat asua.*+

5 “‘Sapos em i gat asua long kain rong olsem, orait em i mas autim sin bilong em.+ 6 Na em i mas bringim ofa bilong mekim i dai asua i kam long Jehova long sin em i bin mekim.+ Em i mas bringim wanpela yangpela sipsip meri o wanpela yangpela meme meri bilong givim olsem ofa bilong tekewe sin. Na pris i mas mekim ofa bilong karamapim sin bilong dispela man.

7 “‘Sapos em i sot long mani na em i no inap baim 1-pela sipsip, orait em i mas kisim 2-pela wel pisin balus o 2-pela yangpela pisin balus+ na bringim i kam long Jehova olsem ofa bilong mekim i dai asua long sin bilong em. Wanpela pisin i bilong ofa bilong tekewe sin na narapela pisin i bilong ofa bilong paia i kukim olgeta.+ 8 Em i mas bringim dispela 2-pela pisin i go long pris, na pris bai ofaim wanpela olsem ofa bilong tekewe sin. Na pris bai brukim nek bilong pisin, tasol em i no ken katim na rausim het bilong en. 9 Em bai kisim liklik hap blut long ofa bilong tekewe sin na tromoi long sait bilong alta, tasol hap blut i stap yet, em i mas kapsaitim long beis bilong alta.+ Dispela ofa em ofa bilong tekewe sin. 10 Pris i mas ofaim narapela pisin olsem ofa bilong paia i kukim olgeta. Em i mas bihainim lo bilong mekim dispela kain ofa;+ na pris bai mekim ofa bilong karamapim sin bilong dispela man, na bai God i ken fogivim em.+

11 “‘Sapos dispela man i gat asua em i sot long mani na em i no inap long baim 2-pela wel pisin balus o 2-pela yangpela pisin balus, orait em i mas kisim 10 pesen bilong 1-pela ifa*+ bilong gutpela plaua na bringim i kam olsem ofa bilong tekewe sin bilong em. Em i no ken putim oil long en o putim frenkinsens* long en, long wanem, dispela plaua em i ofa bilong tekewe sin. 12 Em i mas bringim plaua i go long pris, na bai pris i kisim liklik hap plaua long han bilong em bilong makim olgeta plaua dispela man i ofaim long God. Na pris i mas kukim antap long ol ofa bilong Jehova em ol i kukim long paia long alta. Dispela em i ofa bilong tekewe sin. 13 Sapos man i mekim wanpela bilong ol dispela sin, orait pris bai mekim ofa bilong karamapim sin bilong em, na bai God i ken fogivim em.+ Na hap plaua i stap yet, em i bilong pris+ wankain olsem ol i save mekim long ofa bilong wit samting.’”+

14 Jehova i tok moa long Moses olsem: 15 “Sapos wanpela man i mekim wok i no stret long ol samting holi bilong Jehova,+ na em i no min, orait em i gat asua. Olsem na em i mas kisim wanpela sipsip man i no gat sik o bagarap long skin na bringim i kam long Jehova olsem ofa bilong mekim i dai asua bilong em.+ Mak bilong pe bilong dispela sipsip long silva sekel* i mas stret wantaim mak bilong sekel bilong ples holi.+ 16 Em i mas givim mani i stret long mak bilong ol dispela samting holi na em i mas putim 20 pesen moa antap long en.+ Em i mas givim ol dispela samting long pris, na pris bai ofaim sipsip man bilong ofa bilong mekim i dai asua long karamapim sin+ bilong em, na bai God i ken fogivim em.+

17 “Sapos wanpela man i mekim wanpela samting em Jehova i no orait long en, orait em i gat asua, maski em i no luksave long dispela. Em i gat asua na em bai kisim panismen long rong em i mekim.+ 18 Em i mas kisim wanpela sipsip man i no gat sua o bagarap long skin na bringim i go long pris na bai pris i mekim ofa bilong mekim i dai asua.+ Mak bilong pe bilong dispela sipsip i mas stret long pe em pris i makim. Orait pris bai ofaim bilong karamapim sin bilong dispela man husat i no bin min long mekim rong, na em yet i no bin save long dispela, na bai God i ken fogivim em. 19 Dispela em i ofa bilong mekim i dai asua, long wanem, dispela man i mekim sin long Jehova na em i gat asua.”

6 Jehova i tok moa long Moses olsem: 2 “Sapos wanpela man i lukautim wanpela samting bilong wantok bilong em o ol i putim wanpela samting long han bilong em na em i giaman na kisim dispela samting,+ orait em i gat asua na em i mekim sin long ai bilong Jehova.+ O sapos em i stilim wanpela samting bilong wantok bilong em, o em i giamanim wantok na kisim ol samting bilong em, 3 o sapos em i painim wanpela samting i lus na em i giaman olsem em i no bin lukim dispela samting, na em i giaman na mekim tok tru antap olsem em i no mekim wanpela bilong ol dispela sin,+ orait em i mas mekim olsem: 4 Sapos em i mekim wanpela bilong ol dispela sin na em i gat asua, orait em i mas bringim bek ol samting em i bin stilim, o ol samting em i bin giaman na pulim long wantok bilong em, o ol samting em i kisim long pasin giaman, o ol samting ol i putim long han bilong em na em i stilim, o ol samting i lus na em i painim, 5 o ol samting em i giaman na mekim tok tru antap na kisim. Na em i mas bekim bek ol dispela samting,+ na em i mas putim 20 pesen moa antap long pe bilong ol. Em i mas givim ol dispela samting i go bek long papa bilong ol dispela samting long de asua bilong em i kamap ples klia. 6 Na em i mas kisim wanpela sipsip man i no gat sua o bagarap long skin na bringim i go long pris olsem ofa bilong mekim i dai asua bilong em long ai bilong Jehova. Mak bilong pe bilong sipsip i mas stret long pe em pris i makim, dispela i bilong ofa bilong mekim i dai asua.+ 7 Na pris bai mekim ofa long ai bilong Jehova bilong karamapim sin bilong dispela man, na God bai fogivim em long ol samting em i mekim na em i gat asua long en.”+

8 Jehova i tok moa long Moses olsem: 9 “Yu mas tokim Aron na ol pikinini man bilong em olsem, ‘Dispela em i lo bilong ofa bilong paia i kukim olgeta.+ Ofa bilong paia i kukim olgeta i mas stap antap long paia long alta long nait olgeta i go inap long moning. Na paia i mas lait i stap long alta na i no ken i dai. 10 Orait pris i mas werim ol klos linen+ bilong pris na em i mas werim tu sotpela trausis linen+ bilong karamapim skin bilong em. Na bihain em i mas kisim sit bilong paia*+ bilong ofa bilong paia i kukim olgeta we i stap long alta na em i mas putim long sait bilong alta. 11 Na bihain em i mas senisim klos bilong em.+ Na em i mas kisim ol sit bilong paia i go long wanpela klinpela ples ausait long kem.+ 12 Paia i mas lait oltaim long alta, na i no ken i dai. Pris i mas putim paiawut long paia+ long olgeta moning na stretim na putim ofa bilong paia i kukim olgeta antap long paia. Na em i mas kukim gris bilong ol sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God long paia.+ 13 Oltaim paia i mas lait i stap long alta na i no ken i dai.

14 “‘Lo bilong ofa bilong wit samting i olsem:+ Ol pikinini man bilong Aron i mas bringim ofa i kam long ai bilong Jehova long fran bilong alta. 15 Na wanpela bilong ol pikinini man bilong Aron i mas kisim long han liklik hap bilong gutpela plaua i gat oil na frenkinsens* long en long ofa bilong wit samting, na em i mas kukim long alta bilong kamapim smok i gat gutpela smel i go long Jehova. Dispela liklik hap plaua i makim olgeta hap bilong plaua man i ofaim.+ 16 Na Aron na ol pikinini man bilong em bai kaikai hap plaua i stap yet.+ Ol i mas kisim dispela plaua na wokim bret i no gat yis na kaikai long ples holi. Ol i mas kaikai dispela bret long ples bung insait long banis bilong haus sel bilong bung.+ 17 Ol i no ken tanim dispela plaua wantaim yis na kukim.+ Long ol ofa ol i kukim long paia, mi makim dispela hap kaikai bilong ol.+ Na em i samting i holi tru+ wankain olsem ofa bilong tekewe sin na ofa bilong mekim i dai asua. 18 Olgeta man long lain bilong ol pikinini man bilong Aron bai kaikai dispela bret.+ Oltaim oltaim bihain, ol man long lain bilong Aron bai kisim dispela hap plaua long ol ofa bilong Jehova em ol i kukim long paia.+ Ol samting i pas long ol dispela ofa bai stap holi.’”

19 Jehova i tokim Moses olsem: 20 “Aron na ol pikinini man bilong em i mas bringim dispela ofa long Jehova long de ol i anointim* wanpela bilong ol long kamap pris.+ Ol i mas bringim 10 pesen bilong 1-pela ifa*+ bilong gutpela plaua olsem ofa bilong wit samting long olgeta de.+ Ol i mas ofaim hap bilong en long moning na narapela hap bilong en long apinun tru. 21 Ol i mas tanim dispela plaua wantaim oil na kukim long fraipen.+ Na bihain yu mas putim oil long en na brukim brukim na bringim i kam na givim olsem ofa bilong wit samting i kamapim gutpela smel i go long Jehova. 22 Na pris em ol i anointim bilong kisim ples bilong Aron namel long ol pikinini man bilong em,+ em i mas mekim dispela samting. Dispela em lo ol i mas bihainim inap oltaim oltaim: Ol i mas kukim dispela ofa olgeta i go long Jehova. 23 Olgeta ofa bilong wit samting bilong pris, paia i mas kukim olgeta. Ol i no ken kaikai dispela ofa.”

24 Jehova i tok moa long Moses olsem: 25 “Yu mas tokim Aron na ol pikinini man bilong em olsem, ‘Lo bilong mekim ofa bilong tekewe sin i olsem,+ yupela i mas kilim animal bilong mekim ofa bilong tekewe sin long ai bilong Jehova long wankain ples olsem yupela i save kilim animal bilong ofa bilong paia i kukim olgeta.+ Dispela ofa em i samting holi tru. 26 Na pris i mekim ofa bilong tekewe sin bai kaikai mit bilong dispela ofa.+ Em i mas kaikai dispela mit long ples bung insait long banis bilong haus sel, em ples holi.+

27 “‘Na ol samting i pas long dispela animal bai i kamap holi. Na sapos wanpela i tromoi liklik hap blut bilong dispela animal long klos bilong em, orait yu mas wasim klos bilong em long wanpela ples holi. 28 Sapos yupela i boilim dispela animal long sospen graun, orait yupela i mas brukim dispela sospen. Tasol sapos yupela i boilim dispela animal long kopa sospen, orait yupela i mas brasim dispela sospen na wasim long wara.

29 “‘Olgeta man husat i mekim wok pris bai kaikai mit bilong dispela ofa.+ Em i samting holi tru.+ 30 Tasol sapos yupela i kisim sampela blut bilong animal bilong mekim ofa bilong tekewe sin i go insait long haus sel bilong bung bilong karamapim sin long ples holi,+ orait yupela i no ken kaikai mit bilong en. Yupela i mas kukim mit bilong dispela animal olgeta long paia.

7 “‘Dispela em i lo bilong ofa bilong mekim i dai asua.+ Dispela ofa i samting holi tru. 2 Ol i mas kilim i dai animal bilong ofa bilong mekim i dai asua long ples we ol i save kilim i dai animal bilong ofa bilong paia i kukim olgeta. Na ol i mas tromoi liklik liklik blut+ bilong en long 4-pela sait bilong alta.+ 3 Em i mas givim olgeta gris+ bilong dispela animal. Em i mas givim patpela tel, na gris i stap antap long ol bel rop, 4 na 2-pela kidni na ol gris bilong ol em ol i stap klostu long bel. Taim em i rausim 2-pela kidni, em bai rausim tu gris i karamapim liva.+ 5 Na pris bai kukim ol dispela samting antap long alta olsem ofa ol i kukim long paia i go long Jehova.+ Dispela em i ofa bilong mekim i dai asua. 6 Olgeta man i mekim wok pris bai kaikai mit bilong dispela ofa,+ na ol i mas kaikai long ples holi. Dispela mit i samting holi tru.+ 7 I gat wanpela lo tasol bilong ofa bilong tekewe sin na ofa bilong mekim i dai asua. Pris i mekim ofa bilong karamapim sin, em yet i ken kisim dispela mit.+

8 “‘Taim pris i mekim ofa bilong paia i kukim olgeta bilong wanpela man, orait pris yet i ken kisim skin+ bilong dispela animal em i ofaim.

9 “‘Ol ofa bilong wit samting em ol i kukim long aven o long sospen o long fraipen,+ ol dispela kaikai i bilong pris husat i bringim i kam long ai bilong God. Dispela pris yet bai kisim dispela kaikai.+ 10 Tasol olgeta ofa bilong wit samting em ol i tanim wantaim oil+ o ol i no tanim wantaim oil,+ ol pikinini man bilong Aron bai kisim. Olgeta wan wan bai kisim wankain skel.

11 “‘Taim wanpela i bringim sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God i kam long Jehova, em i mas bihainim dispela lo bilong mekim sakrifais.+ 12 Sapos wanpela man i laik givim tenkyu long God+ na em i mekim sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God, orait em i ken givim sakrifais bilong tenkyu wantaim ol raunpela bret i gat hul long ol em ol i tanim wantaim oil, ol fletpela bret i no gat yis em ol i putim liklik oil antap long ol, na ol raunpela bret i gat hul long ol em ol i wokim long gutpela plaua, na ol i tanim na miksim gut wantaim oil. 13 Na em i mas mekim ofa bilong em wantaim ol raunpela bret i gat hul long ol em ol i tanim wantaim yis, na ol sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God, em dispela sakrifais bilong tenkyu. 14 Na em i mas kisim wanpela hap bilong ol dispela bret na bringim i kam na givim long Jehova olsem ofa holi. Dispela ofa i bilong pris husat i bin tromoi liklik blut bilong ol sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God.+ 15 Long de man i mekim sakrifais, em i mas kaikai olgeta mit bilong dispela sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God, em sakrifais bilong tenkyu. Em i no ken larim mit i stap inap long moningtaim long de bihain.+

16 “‘Sapos sakrifais man i givim em i bilong inapim tok promis+ o em i givim long laik bilong em yet,+ orait ol i mas kaikai dispela sakrifais long dispela de man i givim sakrifais. Na sapos hap i stap yet, ol i ken kaikai long de bihain. 17 Tasol sapos hap mit i stap yet inap long de namba 3, orait yupela i mas kukim long paia olgeta.+ 18 Sapos long de namba 3 ol i kaikai mit bilong dispela sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God, orait God bai i no orait long man i givim dispela sakrifais. Na em bai i no amamas long em. Dispela sakrifais i stingpela samting, na man husat i kaikai sampela bilong dispela mit, em bai kisim panismen long rong em i mekim.+ 19 Na sapos dispela mit i pas long samting i no klin, orait ol i no ken kaikai. Ol i mas kukim dispela mit olgeta long paia. Ol man i stap klin, ol i ken kaikai mit we i klin.

20 “‘Sapos wanpela man i no stap klin na em i kaikai mit bilong sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God, em sakrifais bilong Jehova, orait yupela i mas kilim dispela man i dai.+ 21 Sapos wanpela man i tatsim wanpela samting i no klin, maski em doti bilong man,+ o wanpela animal i doti,+ o wanpela samting i sting nogut tru,+ na em i kaikai sampela mit bilong sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God, em sakrifais bilong Jehova, orait yupela i mas kilim dispela man i dai.’”

22 Na Jehova i tok moa long Moses olsem: 23 “Yu mas tokim ol Israel olsem, ‘Yupela i no ken kaikai gris+ bilong bulmakau man, bilong yangpela sipsip man, na bilong meme. 24 Yupela i no ken kaikai gris+ bilong animal i dai nating na bilong animal em narapela animal i kilim i dai. Tasol yupela i ken kisim dispela gris na mekim narapela wok long en. 25 Sapos man i kaikai gris bilong animal em i givim long Jehova olsem ofa ol i kukim long paia, orait yupela i mas kilim i dai dispela man.

26 “‘Yupela i no ken kaikai blut+ bilong ol animal na ol pisin maski yupela i stap long wanem hap. 27 Man husat i kaikai blut, yupela i mas kilim em i dai.’”+

28 Na Jehova i tok moa long Moses olsem: 29 “Yu mas tokim ol Israel, ‘Man i bringim long Jehova sakrifais bilong kamap wanbel, em i mas givim hap bilong dispela sakrifais long Jehova.+ 30 Dispela man i mas bringim bros wantaim gris+ bilong en na ol bai kukim long paia olsem ofa i go long Jehova. Na em i mas holim dispela ofa long han na mekim i go i kam olsem ofa bilong mekim i go i kam+ long ai bilong Jehova. 31 Na pris bai kukim gris long alta.+ Tasol bros i bilong Aron wantaim ol pikinini man bilong em.+

32 “‘Taim yupela i mekim ol sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God, yupela i mas givim rait lek bilong animal long pris olsem ofa holi.+ 33 Pikinini man bilong Aron husat i kisim liklik blut bilong ol sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God na tromoi long alta na i kukim gris bilong animal, rait lek bilong dispela animal i bilong em.+ 34 Mi kisim bros bilong animal long ofa bilong mekim i go i kam na lek bilong ofa holi long ol sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God em ol Israel i givim, na mi givim long pris Aron na ol pikinini man bilong em. Ol Israel i mas mekim olsem inap oltaim oltaim.+

35 “‘Dispela kaikai i bilong ol pris, bilong Aron na ol pikinini man bilong em, em ol i kisim long ol ofa ol i kukim long paia i go long Jehova long dispela de ol i makim ol long mekim wok bilong Jehova olsem ol pris.+ 36 Long dispela de em i anointim* ol,+ Jehova i tokim ol Israel long ol i mas givim dispela hap bilong abus bilong ofa long ol. Ol wantaim ol lain tumbuna pikinini bilong ol i kamap bihain i mas bihainim dispela lo inap oltaim oltaim.’”

37 Dispela em lo bilong ofa bilong paia i kukim olgeta,+ na ofa bilong wit samting,+ na ofa bilong tekewe sin,+ na ofa bilong mekim i dai asua,+ na sakrifais bilong makim man bilong mekim wok pris,+ na sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God+ 38 olsem Jehova i bin tokim Moses long Maunten Sainai.+ Em i mekim olsem long de em i tokim ol Israel long mekim ofa long Jehova long ples nating bilong Sainai.+

8 Jehova i tok moa long Moses olsem: 2 “Kisim Aron na ol pikinini man bilong em,+ na ol klos,+ na oil holi,*+ na bulmakau man bilong ofa bilong tekewe sin, na 2-pela sipsip man, na basket i gat ol bret i no gat yis,+ 3 na tokim olgeta manmeri long kam bung long dua bilong haus sel bilong bung.”

4 Orait Moses i mekim olgeta samting olsem Jehova i bin tokim em. Na olgeta manmeri i kam bung long dua bilong haus sel bilong bung. 5 Na Moses i tokim olgeta manmeri olsem: “Dispela em samting Jehova i tok yumi mas mekim.” 6 Na Moses i kisim Aron na ol pikinini man bilong em i kam klostu na em i kisim wara na wasim ol.*+ 7 Bihain em i putim longpela klos+ long Aron na pasim belt+ long em. Na Moses i kisim longpela siot i no gat han+ na ifot*+ na putim long Aron, na Moses i pasim gut dispela ifot wantaim belt+ bilong en. 8 Na em i putim liklik hap laplap bilong pasim long bros+ long Aron na em i putim Urim na Tumim*+ insait long dispela laplap. 9 Na em i raunim spesel laplap+ long het bilong Aron na em i pasim medal holi*+ em ol i bin wokim long gol long fran bilong dispela laplap. Moses i mekim ol dispela samting olsem Jehova i bin tokim em.

10 Bihain Moses i kisim oil holi na em i tromoi liklik long haus lotu sel na long olgeta samting i stap insait long en+ bilong mekim ol i kamap holi. 11 Na em i kisim hap oil na tromoi 7-pela taim long alta na long olgeta samting bilong en na dis na tebol bilong en bilong mekim ol i kamap holi. 12 Na em i kapsaitim oil holi long het bilong Aron bilong anointim* em na bai em i ken mekim wok holi.+

13 Orait bihain Moses i kisim ol pikinini man bilong Aron i kam na putim longpela klos long ol, na em i pasim belt bilong ol, na em i pasim laplap raunim het bilong ol.+ Moses i mekim ol dispela samting olsem Jehova i bin tokim em.

14 Bihain em i kisim bulmakau man em ol i bin bringim bilong mekim ofa bilong tekewe sin, na Aron wantaim ol pikinini man bilong em i putim han bilong ol antap long het bilong dispela bulmakau bilong ofa bilong tekewe sin.+ 15 Na Moses i kilim i dai dispela bulmakau na kisim liklik blut+ long pinga bilong em na putim long ol kom i stap long 4-pela sait bilong alta bilong mekim alta i kamap klin bikos long sin. Na hap blut i stap yet em i kapsaitim long beis bilong alta. Em i mekim olsem bilong mekim alta i kamap holi na bilong karamapim sin long en. 16 Na Moses i kisim olgeta gris i stap long ol bel rop na gris i karamapim liva, na 2-pela kidni na gris bilong ol. Na em i kukim ol dispela samting long alta.+ 17 Na Moses i kisim olgeta arapela hap bilong bulmakau wantaim skin, na mit, na pekpek bilong en na bringim i go ausait long kem. Na em i kukim ol long paia+ olsem Jehova i bin tokim em.

18 Bihain em i bringim sipsip man bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta i kam klostu, na Aron wantaim ol pikinini man bilong em i putim han bilong ol antap long het bilong dispela sipsip.+ 19 Bihain Moses i kilim i dai dispela sipsip na kisim blut bilong en na tromoi liklik liklik long 4-pela sait bilong alta. 20 Na Moses i katkatim dispela sipsip long wan wan hap bilong en. Na em i kukim het, na ol gris,* na ol wan wan hap bilong sipsip. 21 Moses i wasim ol bel rop na ol lek bilong sipsip na em i kukim sipsip olgeta long alta. Dispela em ofa bilong paia i kukim olgeta i kamapim gutpela smel. Em ofa ol i kukim long paia i go long Jehova, olsem Jehova i bin tokim Moses long mekim.

22 Orait Moses i kisim namba 2 sipsip man i kam, em sipsip ol bai ofaim bilong makim man i kisim wok pris.+ Na Aron wantaim ol pikinini man bilong em i putim han bilong ol antap long het bilong dispela sipsip.+ 23 Na bihain Moses i kilim i dai dispela sipsip na kisim liklik blut bilong en na putim long yau long rait sait bilong Aron, na long bikpela pinga long rait han bilong em, na long bikpela tou long rait lek bilong em. 24 Bihain Moses i kisim ol pikinini man bilong Aron i kam na em i putim liklik blut long yau long rait sait bilong ol, na long bikpela pinga long rait han bilong ol, na long bikpela tou long rait lek bilong ol. Na Moses i kisim olgeta blut i stap yet na em i tromoi liklik liklik long 4-pela sait bilong alta.+

25 Bihain em i kisim gris bilong sipsip. Em i kisim patpela tel bilong en, olgeta gris i stap long bel rop, gris i karamapim liva, na 2-pela kidni na gris bilong ol, na rait lek bilong sipsip.+ 26 Na bihain em i go long basket i gat ol bret i no gat yis we i stap long ai bilong Jehova, na em i kisim wanpela raunpela bret i gat hul long en na i no gat yis,+ na wanpela raunpela bret i gat hul long en em ol i tanim wantaim oil,+ na wanpela fletpela bret. Na em i putim ol dispela bret antap long ol gris na rait lek bilong sipsip. 27 Na bihain Moses i putim olgeta dispela samting long han bilong Aron wantaim ol pikinini man bilong em, na i mekim i go i kam olsem ofa bilong mekim i go i kam long ai bilong Jehova. 28 Na Moses i kisim bek ol dispela samting long han bilong ol na putim long alta antap long ofa bilong paia i kukim olgeta. Na em i kukim ol long paia. Dispela em i sakrifais bilong makim man i kisim wok pris na dispela sakrifais i kamapim gutpela smel. Em ofa ol i kukim long paia i go long Jehova.

29 Orait Moses i kisim bros bilong sipsip na holim long han bilong em na mekim i go i kam olsem ofa bilong mekim i go i kam long ai bilong Jehova.+ Dispela hap bilong sipsip ol i ofaim bilong makim man i kisim wok pris, em bilong Moses yet i ken kaikai. Moses i mekim olgeta samting olsem Jehova i bin tokim em.+

30 Na Moses i kisim oil holi+ na hap bilong blut i stap long alta na em i tromoi dispela oil na blut long Aron na ol pikinini man bilong em husat i stap wantaim em na long ol klos bilong ol. Long dispela pasin em i mekim Aron na ol pikinini man bilong em+ na ol klos bilong ol+ i kamap holi.

31 Orait Moses i tokim Aron na ol pikinini man bilong em olsem: “Yupela i mas kisim dispela mit i go long dua bilong haus sel bilong bung na boilim+ dispela mit. Na yupela i mas kaikai dispela mit wantaim bret i stap long basket, olsem God i bin tok, ‘Aron na ol pikinini man bilong em bai kaikai dispela kaikai.’+ 32 Sapos yupela i no pinisim na sampela mit na bret i stap yet, orait yupela i mas kukim long paia.+ 33 Yupela i mas i stap 7-pela de long dua bilong haus sel bilong bung, na no ken lusim inap long dispela haptaim i pinis. Long wanem, insait long dispela 7-pela de ol bai mekim ol samting bilong makim yupela long kisim wok pris.*+ 34 Jehova i tok long yumi mas mekim olgeta dispela samting em yumi bin mekim pinis bilong karamapim ol sin bilong yupela.+ 35 Yupela i mas stap long dua bilong haus sel bilong bung long san na long nait inap 7-pela de,+ na yupela i mas mekim wok bilong Jehova.+ Yupela i mas mekim olsem na bai yupela i no ken i dai; God i bin tokim mi olsem.”

36 Aron na ol pikinini man bilong em i mekim olgeta dispela samting olsem Jehova i bin tokim ol long rot bilong Moses.

9 Long de namba 8+ Moses i singautim Aron na ol pikinini man bilong em na ol hetman bilong Israel. 2 Na em i tokim Aron: “Yu mas kisim ol dispela animal bilong mekim ofa bilong yu yet. Yu mas kisim wanpela yangpela bulmakau bilong mekim ofa bilong tekewe sin+ na wanpela sipsip man bilong ofa bilong paia i kukim olgeta. Ol i no ken i gat sik o bagarap long skin bilong ol. Yu mas bringim ol dispela animal i kam long ai bilong Jehova. 3 Tasol yu mas tokim ol Israel olsem, ‘Yupela i mas kisim wanpela meme man bilong mekim ofa bilong tekewe sin. Na kisim wanpela yangpela bulmakau i gat 1-pela krismas, na wanpela yangpela sipsip man i gat 1-pela krismas em ol i no gat sik o bagarap long skin bilong ol, bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta. 4 Na kisim tu wanpela bulmakau man na wanpela yangpela sipsip man bilong mekim ol sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God,+ na mekim ol dispela sakrifais long ai bilong Jehova. Na yupela i mas givim ofa bilong wit samting+ em yupela i bin tanim wantaim oil. Ol i mas mekim olsem, long wanem, tude Jehova bai kamap long yupela.’”+

5 Orait ol manmeri i go na kisim ol samting olsem Moses i bin tokim ol, na ol i bringim i kam long haus sel bilong bung. Na olgeta manmeri i kam bung na sanap long ai bilong Jehova. 6 Na Moses i tok: “Jehova i tok yupela i mas mekim olsem, na bai Jehova i kamapim glori bilong em long yupela.”+ 7 Na Moses i tokim Aron: “Yu mas go long alta na mekim ofa bilong tekewe sin+ bilong yu na ofa bilong paia i kukim olgeta. Yu mas mekim olsem bilong karamapim sin bilong yu+ na klen bilong yu. Na bihain kisim ofa ol manmeri+ i bringim i kam na mekim ofa bilong karamapim sin bilong ol,+ olsem Jehova i bin tok.”

8 Orait Aron i go long alta na kilim i dai dispela yangpela bulmakau bilong mekim ofa bilong tekewe sin bilong em yet.+ 9 Na bihain ol pikinini man bilong Aron i kisim blut+ bilong dispela animal na givim em, na em i putim pinga bilong em long blut na putim long ol kom bilong alta. Na hap blut i stap yet em i kapsaitim long beis bilong alta.+ 10 Na long dispela ofa bilong tekewe sin em i kisim gris na ol kidni na gris i karamapim liva na em i kukim long alta olsem Jehova i bin tokim Moses.+ 11 Na em i kukim mit na skin bilong bulmakau long paia ausait long kem+ na paia i pinisim olgeta.

12 Na bihain em i kilim i dai animal bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta. Na ol pikinini man bilong Aron i kisim blut bilong dispela animal na givim em na em i tromoi liklik liklik long 4-pela sait bilong alta.+ 13 Na long ofa bilong paia i kukim olgeta, ol i kisim het bilong animal wantaim ol wan wan hap bilong en ol i bin katkatim na givim long Aron, na em i kukim long alta. 14 Na bihain, em i wasim ol bel rop na ol lek bilong animal na kukim ol antap long ofa bilong paia i kukim olgeta long alta.

15 Bihain em i kisim ofa ol manmeri i bringim i kam na ofaim. Na em i kisim meme bilong ofa bilong tekewe sin bilong ol manmeri na em i kilim i dai na mekim ofa olsem em i bin mekim long ofa bilong tekewe sin bilong em yet. 16 Na em i mekim ofa bilong paia i kukim olgeta. Em i bihainim lo bilong mekim dispela kain ofa.+

17 Bihain em i kisim ofa bilong wit samting+ na ofaim. Em i kisim sampela long han bilong em na kukim long alta we em i bin mekim ofa bilong paia i kukim olgeta long moningtaim.+

18 Na bihain em i kilim i dai bulmakau man na sipsip man em ol manmeri i bringim i kam bilong mekim sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God. Na ol pikinini man bilong Aron i kisim blut na givim long em na em i tromoi liklik liklik long 4-pela sait bilong alta.+ 19 Na ol i kisim ol gris bilong bulmakau,+ na patpela tel bilong sipsip man, na gris i karamapim ol bel rop, na ol kidni, na gris i karamapim liva.+ 20 Ol i putim olgeta dispela gris antap long bros, na bihain em i kukim olgeta gris long alta.+ 21 Tasol Aron i kisim bros na rait lek bilong animal na mekim i go i kam olsem ofa bilong mekim i go i kam long ai bilong Jehova, olsem Moses i bin tok.+

22 Bihain long Aron i mekim pinis ofa bilong tekewe sin na ofa bilong paia i kukim olgeta na ol sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God, em i apim tupela han bilong em long ol manmeri na em i blesim ol.+ Na em i lusim alta na i kam daun. 23 Na Moses na Aron i go insait long haus sel bilong bung. Na taim tupela i kam ausait, tupela i blesim ol manmeri.+

Na bikpela lait bilong glori bilong Jehova i kamap ples klia na olgeta manmeri i lukim.+ 24 Na Jehova i salim paia i kam+ na kukim ofa bilong paia i kukim olgeta na olgeta gris long alta. Taim olgeta manmeri i lukim dispela, ol i singaut na ol i nildaun na putim pes i go daun long graun.+

10 Bihain Nadap na Abihu,+ tupela pikinini man bilong Aron, i kisim plet bilong ol yet bilong karim paia na ol i putim paia na paura i gat gutpela smel+ antap long en. Na tupela i mekim ofa long ai bilong Jehova, em dispela paia i no stret long mekim,+ na em yet i no bin tokim tupela long mekim. 2 Na Jehova i salim paia i kam daun na kilim tupela i dai+ long ai bilong Jehova.+ 3 Na Moses i tokim Aron olsem: “Jehova i tok, ‘Ol man i stap klostu long mi bai mekim mi stap holi+ na olgeta manmeri bai givim glori long mi.’” Na Aron i no mekim wanpela tok.

4 Olsem na Moses i singautim Misael na Elsafan i kam. Tupela i pikinini man bilong Usiel,+ em ankol bilong Aron. Na Moses i tokim tupela olsem: “Yutupela kam na karim bodi bilong tupela brata bilong yutupela i go lusim dispela ples holi na go ausait long kem.” 5 Orait ol i kam na karim bodi bilong tupela i go ausait long kem olsem Moses i bin tokim ol. Ol i larim ol longpela klos bilong tupela i stap yet long bodi bilong tupela taim ol i karim tupela i go.

6 Orait nau, Moses i tokim Aron na tupela arapela pikinini man bilong em, Eleasar na Itamar, olsem: “Yupela i mas komim gras bilong yupela na yupela i no ken brukim ol klos bilong yupela.+ Nogut yupela i dai na nogut God i kros long olgeta manmeri bilong Israel. Ol brata bilong yupela, em lain Israel olgeta, i ken krai sori long dispela tupela man em Jehova i bin kilim i dai long paia. 7 Na yupela i no ken lusim haus sel bilong bung, nogut yupela i dai, long wanem, oil holi* bilong Jehova i stap long yupela.”+ Orait ol i mekim olsem Moses i tok.

8 Na Jehova i tokim Aron olsem: 9 “Yu na ol pikinini man bilong yu i no ken dring wain o alkohol taim yupela i kam insait long haus sel bilong bung.+ Sapos yupela i mekim olsem bai yupela i dai. Yupela na ol lain tumbuna pikinini bilong yupela i kamap bihain i mas bihainim dispela lo inap oltaim oltaim. 10 Na bai yupela i ken save long samting i holi na samting i no holi, na long ol samting i no klin na ol samting i klin,+ 11 na bai yupela i ken skulim ol Israel long olgeta lo em Jehova i bin tokim yupela long rot bilong Moses.”+

12 Bihain Moses i tokim Aron na tupela pikinini man bilong em i stap yet, em Eleasar na Itamar, olsem: “Yupela i mas kisim hap plaua i stap yet long ofa bilong wit samting em ol i kukim long paia olsem ofa long Jehova. Na wokim bret i no gat yis long en na kaikai dispela bret klostu long alta,+ long wanem, em i samting holi tru.+ 13 Yupela i mas kaikai dispela bret long ples holi,+ long wanem, long ol ofa ol i kukim long paia i go long Jehova, dispela hap bilong ofa i bilong yu na ol pikinini man bilong yu. God i bin givim dispela tok long mi. 14 Na long wanpela klinpela ples yu na ol pikinini man na ol pikinini meri bilong yu+ i ken kaikai tu bros bilong animal long ofa bilong mekim i go i kam, na lek bilong ofa holi.+ Long wanem, long ol sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God em ol Israel i givim, ol dispela hap i bilong yu na ol pikinini man bilong yu. 15 Ol Israel bai bringim lek bilong ofa holi na bros bilong ofa bilong mekim i go i kam wantaim ol gris em ol bai kukim long paia olsem ofa. Na bai ol i holim ol dispela samting na mekim i go i kam olsem ofa bilong mekim i go i kam long ai bilong Jehova; oltaim oltaim bros na lek bilong dispela ofa i bilong yu na ol pikinini man bilong yu,+ olsem Jehova i bin tok.”

16 Na Moses i wok long painim meme bilong ofa bilong tekewe sin+ na em i painimaut olsem ol i bin kukim olgeta long paia. Olsem na em i kros long Eleasar na Itamar, em tupela pikinini man bilong Aron husat i stap yet, na em i tok: 17 “Wai na yupela i no kaikai dispela ofa bilong tekewe sin long ples holi?+ Dispela ofa i samting holi tru na God i givim long yupela na bai yupela i pinisim sin bilong ol manmeri na karamapim sin bilong ol long ai bilong Jehova. 18 Harim! Yupela i no bin bringim blut bilong dispela ofa i go insait long ples holi.+ Olsem na wai na yupela i no kaikai dispela ofa insait long ples holi, olsem mi bin tokim yupela?” 19 Na Aron i bekim tok bilong Moses olsem: “Harim! Tude ol manmeri i bringim ofa bilong tekewe sin na ofa bilong paia i kukim olgeta long ai bilong Jehova,+ tasol ol samting nogut i bin kamap long mi. Olsem na sapos mi bin kaikai abus bilong ofa bilong tekewe sin, ating Jehova bai amamas long dispela, a?” 20 Taim Moses i harim dispela tok, em i wanbel long tok Aron i mekim.

11 Na Jehova i tokim Moses na Aron: 2 “Tokim ol Israel olsem, ‘Yupela i ken kaikai ol dispela kain animal bilong graun.+ 3 Ol animal em kapa long lekhan bilong ol i bruk long 2-pela hap na ol i gat spes namel long ol kapa bilong lekhan, na ol i save kaikai samting tupela taim.* Dispela em ol animal yupela i ken kaikai.

4 “‘Tasol yupela i no ken kaikai ol animal i save kaikai samting tupela taim o kapa long lekhan bilong ol i bruk long 2-pela hap, olsem kamel, em i save kaikai samting tupela taim, tasol em i no gat kapa long lekhan we i bruk long 2-pela hap. Yupela i mas tingim olsem em i samting doti.+ 5 Na tu, yupela i no ken kaikai mumut* bilong maunten,+ long wanem, em i save kaikai samting tupela taim, tasol em i no gat kapa long lekhan we i bruk long 2-pela hap. Yupela i mas tingim olsem em i samting doti. 6 Na tu, yupela i no ken kaikai rabit, long wanem, em i save kaikai samting tupela taim, tasol em i no gat kapa long lekhan we i bruk long 2-pela hap. Yupela i mas tingim olsem em i samting doti. 7 Na tu, yupela i no ken kaikai pik,+ long wanem, kapa long lekhan bilong en i bruk long 2-pela hap na em i gat spes namel long ol kapa long lekhan bilong en. Taim em i kaikai, em i no save trautim na kaikai gen. Yupela i mas tingim olsem em i samting doti. 8 Yupela i no ken kaikai mit bilong ol dispela animal o tatsim bodi bilong ol taim ol i dai pinis. Yupela i mas tingim olsem ol i samting doti.+

9 “‘Long olgeta samting i stap long wara, yupela i ken kaikai ol pis i gat fin na grile. Maski ol i stap long solwara o long ol wara, yupela i ken kaikai ol dispela pis.+ 10 Tasol olgeta samting i no gat fin na grile long solwara na wara, namel long olgeta liklik animal* na olgeta arapela animal bilong wara, yupela i mas tingim olsem ol i stingpela samting. 11 Yes, yupela i mas tingim olsem ol dispela samting i stingpela samting, na yupela i no ken kaikai mit bilong ol.+ Na taim ol i dai pinis, yupela i mas ting bodi bilong ol i stingpela samting. 12 Olgeta samting i stap long ol wara em ol i no gat fin na grile, yupela i mas tingim olsem ol i stingpela samting.

13 “‘Yupela i mas tingim olsem ol dispela kain pisin i stingpela samting. Yupela i no ken kaikai, long wanem, ol i stingpela samting. Em ol pisin olsem, tarangau,+ osprei, blakpela valsa,+ 14 retpela kait na olgeta kain blakpela kait, 15 olgeta kain kotkot, 16 ostris, aul, sigal, olgeta kain falkon, 17 liklik aul, komoran, aul i gat bikpela yau, 18 swan, peliken, valsa, 19 stok, olgeta kain heron, hupou, na blakbokis. 20 Na olgeta kain binatang i gat wing na i save wokabaut long 4-pela lek, yupela i mas tingim olsem ol i stingpela samting.

21 “‘Long olgeta dispela binatang i gat wing na i save wokabaut long 4-pela lek, yupela i ken kaikai tasol ol binatang i gat 2-pela lek bilong kalap long graun we i longpela long ol arapela lek bilong en. 22 Yupela i ken kaikai ol dispela samting, ol kain kain grasopa i save flai, ol grasopa ol man inap kaikai+ na ol kriket na ol arapela grasopa. 23 Olgeta arapela binatang i gat wing na 4-pela lek, yupela i mas tingim olsem ol i stingpela samting. 24 Olsem na sapos yupela i kaikai ol dispela binatang, yupela bai kamap doti. Sapos wanpela i tatsim bodi bilong ol dispela binatang i dai pinis, orait em bai stap doti i go inap long apinun tru.+ 25 Sapos wanpela bilong ol dispela binatang i dai pinis na wanpela man i tatsim bodi bilong en, orait em i mas wasim klos bilong em.+ Na em bai stap doti i go inap long apinun tru.

26 “‘Olkain animal we i gat kapa long lekhan na i bruk long 2-pela hap, tasol i no gat spes namel long kapa bilong lekhan na ol i no save trautim kaikai na kaikai gen, ol dispela kain animal i doti. Sapos wanpela i tatsim ol, em bai kamap doti.+ 27 Na olgeta kain animal i no gat kapa long lekhan, ol i doti. Sapos wanpela i tatsim bodi bilong ol taim ol i dai pinis, em bai stap doti i go inap long apinun tru. 28 Man i karim bodi bilong dispela kain animal i dai pinis, em i mas wasim klos bilong em,+ na em bai stap doti i go inap long apinun tru.+ Ol dispela kain animal i doti.

29 “‘Ol arapela liklik animal* bilong graun we i doti em: ol rat i save wokim hul long graun, ol rat,+ na olgeta kain palai, 30 geko, bikpela palai, niut, palai bilong wesan, na kamilion. 31 Ol dispela liklik animal* i doti.+ Na sapos wanpela i tatsim bodi bilong ol taim ol i dai pinis, orait em bai stap doti i go inap long apinun tru.+

32 “‘Na sapos wanpela bilong ol dispela animal i bin dai na em i pundaun antap long wanpela samting, maski em i pundaun antap long wanpela sospen samting ol i wokim long diwai, o klos, o skin bilong animal, o wanpela hap laplap, dispela samting bai kamap doti. Yupela i mas wasim dispela samting, maski i gat wanem wok bilong en, na dispela samting bai i stap doti i go inap long apinun tru; na bihain em bai kamap klin. 33 Na sapos bodi bilong wanpela bilong dispela animal i pundaun insait long dis ol i wokim long graun, orait yupela i mas brukim dispela dis, na olgeta samting i stap insait long dispela dis bai kamap doti.+ 34 Sapos wara long dispela dis i kapsait long sampela kaikai, orait dispela kaikai bai kamap doti. Na sapos wara o dring samting i stap insait long dispela dis, orait em bai kamap doti. 35 Sapos bodi bilong wanpela bilong ol dispela animal i pundaun antap long wanpela samting, dispela samting bai kamap doti. Sapos em wanpela aven o wanpela sten bilong sospen, orait yupela i mas brukim. Na dispela aven o sten bai kamap doti na em bai stap doti. 36 Tasol sapos dispela animal i pundaun long hulwara we wara i kamap nating long graun o long tenk wara, orait wara bai i no inap kamap doti. Tasol sapos wanpela man i rausim bodi bilong dispela animal i bin dai, orait em bai kamap doti. 37 Sapos wanpela bilong ol dispela animal i dai pinis i pundaun antap long ol sid ol bai planim, orait ol dispela sid i no kamap doti. 38 Tasol sapos dispela sid i stap long wara na hap bilong bodi bilong animal i dai pinis i pundaun antap long en, orait dispela sid i kamap doti.

39 “‘Sapos wanpela bilong ol dispela animal we i no gat tambu long yupela i kaikai, em i dai na wanpela i tatsim bodi bilong en, orait dispela man bai stap doti i go inap long apinun tru.+ 40 Sapos wanpela i kaikai mit bilong dispela animal i dai pinis, orait em i mas wasim klos bilong em na em bai stap doti i go inap long apinun tru.+ Na sapos wanpela man i karim bodi bilong dispela animal i dai pinis i go, em i mas wasim klos bilong em, na em bai stap doti i go inap long apinun tru. 41 Yupela i no ken kaikai olgeta liklik animal* bilong graun. Yupela i mas tingim olsem ol i stingpela samting.+ 42 Yupela i no ken kaikai ol animal i save wokabaut long bel, o i save wokabaut long 4-pela lek, o ol arapela liklik animal* i gat planti lek, long wanem, ol dispela animal i olsem stingpela samting.+ 43 Yupela i no ken kaikai ol dispela liklik animal* na mekim yupela yet i kamap doti na yupela i no stap klin.+ 44 Mi Jehova, mi God bilong yupela,+ olsem na yupela i mas stap klin na kamap holi,+ long wanem, mi holi.+ So yupela i no ken mekim yupela yet i kamap doti long wanpela bilong ol dispela liklik animal* bilong graun. 45 Mi Jehova, mi bin kisim yupela long Isip na bringim yupela i kam bilong kamapim klia olsem mi God bilong yupela.+ Olsem na yupela i mas i stap holi,+ long wanem, mi holi.+

46 “‘Dispela em lo yupela i mas bihainim, em i tok long ol animal, ol pisin, olgeta samting i gat laip i stap long wara na ol liklik animal bilong graun. 47 Na bai yupela inap save long wanem animal i klin na wanem animal i no klin. Na bai yupela i save long wanem animal yupela i ken kaikai na wanem animal em yupela i no ken kaikai.’”+

12 Jehova i tokim Moses: 2 “Tokim ol Israel olsem, ‘Sapos wanpela meri i gat bel na em i karim wanpela pikinini man, orait em bai kamap doti long ai bilong mi olsem long taim em i gat sik mun. Na em bai stap doti inap 7-pela de.+ 3 Long namba 8 de bihain long mama i karim pikinini, ol i mas katim skin* bilong pikinini.+ 4 Na inap 33 de moa em i mas wok yet long mekim em yet i kamap klin bikos long blut em i bin lusim. Em i no ken tatsim wanpela samting i holi na em i no ken go insait long ples holi i go inap long ol dispela de bilong em long kamap klin i pinis.

5 “‘Taim em i karim pikinini meri, em bai stap doti inap 14 de olsem long taim em i gat sik mun. Na meri i mas stap 66 de moa long haus inap long em i kamap klin. 6 Taim ol dispela de bilong em long kamap klin i pinis bihain long em i karim wanpela pikinini man o pikinini meri, orait em i mas bringim 1-pela yangpela sipsip man i no winim yet 1-pela krismas bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta,+ na em i mas bringim tu 1-pela yangpela pisin balus o 1-pela wel pisin balus bilong mekim ofa bilong tekewe sin. Em i mas bringim dispela 2-pela ofa i go long pris long dua bilong haus sel bilong bung. 7 Na pris bai ofaim ol dispela animal long Jehova bilong karamapim sin bilong dispela meri, na bai blut i no moa mekim meri i stap doti long ai bilong God na em bai kamap klin. Meri i karim pikinini man o pikinini meri i mas bihainim dispela lo. 8 Tasol sapos dispela meri i sot long mani na em i no inap baim wanpela sipsip, orait em i mas bringim 2-pela wel pisin balus o 2-pela yangpela pisin balus.+ Wanpela pisin i bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta na narapela i bilong mekim ofa bilong tekewe sin. Na pris bai ofaim dispela 2-pela pisin bilong karamapim sin bilong dispela meri na em bai kamap klin.’”

13 Jehova i tok moa long Moses na Aron olsem: 2 “Sapos wanpela man i gat buk, o sua i gat blut na susu i drai na pas strong antap long en, o wanpela mak i kamap long skin bilong em,* na i luk olsem dispela samting i laik kamap sik lepra,*+ orait ol i mas bringim dispela man i go long pris Aron, o long wanpela bilong ol pikinini man bilong em i mekim wok pris.+ 3 Dispela pris bai skelim gut samting i kamap long skin bilong dispela man. Sapos em i lukim gras long hap we sua i stap long en i kamap waitpela na sua i go insait long skin, orait dispela em sik lepra. Taim pris i skelim pinis, em i mas tokaut olsem dispela man i no klin. 4 Tasol sapos mak long skin bilong man i waitpela na sua i no go insait long skin na gras i no kamap waitpela, orait pris i mas putim dispela man i stap wanpis inap 7-pela de long wanpela hap.+ 5 Long de namba 7 pris bai skelim gen skin bilong dispela man. Na sapos i luk olsem dispela mak i no go bikpela na i no kalap long narapela hap bilong skin, orait pris i mas putim dispela man i stap wanpis inap 7-pela de moa.

6 “Long de namba 7 pris i mas skelim gen dispela man, na sapos dispela sua i laik pinis na i no kalap long narapela hap bilong skin, orait dispela sua i gat blut na susu i drai na i pas strong antap long en em sua nating tasol. Na pris i mas tokaut olsem dispela man i klin.+ Na dispela man i mas wasim ol klos bilong em na em bai kamap klin. 7 Tasol sapos em i go lukim pris pinis na pris i tokaut olsem em i klin, na bihain dispela sua i kalap long narapela hap bilong skin, orait em i mas go lukim pris gen.* 8 Na pris bai skelim dispela sua na sapos dispela sua i kalap long narapela hap bilong skin, orait em i gat sik lepra.+ Na pris i mas tokaut olsem dispela man i no klin.

9 “Sapos mak bilong sik lepra i kamap long wanpela man, orait ol i mas bringim em i go long pris, 10 na pris bai skelim gut skin bilong dispela man.+ Sapos buk i waitpela na i mekim gras i kamap waitpela na buk i bruk,+ 11 orait dispela man i gat sik lepra long skin na pris i mas tokaut olsem dispela man i no klin. Olsem na i no gat as long pris i mas putim em i stap wanpis.+ 12 Na sapos sik lepra i go long olgeta hap bilong skin bilong em, kirap long het i go daun long lek bilong em na pris inap lukim, 13 na pris i skelim em gut pinis na em i lukim olsem sik lepra i karamapim olgeta skin bilong em, orait pris bai tokaut olsem dispela sik i klin.* Skin olgeta bilong dispela man i kamap waitpela, na em i klin. 14 Tasol sapos sua i kamap long skin bilong dispela man na sua i bruk, orait dispela man i no klin moa. 15 Taim pris i lukim dispela sua, orait em bai tokaut olsem dispela man i no klin.+ Dispela sua i bruk em i no klin. Em sik lepra.+ 16 Tasol sapos dispela sua i kamap waitpela, orait em i mas go lukim pris. 17 Na pris bai skelim skin bilong em,+ na sapos dispela sua i kamap waitpela, orait pris i mas tokaut olsem dispela sikman i klin.

18 “Sapos buk i kamap long skin bilong wanpela man, na dispela buk i drai, 19 tasol bihain skin long ples we dispela buk i stap em i solap na kamap waitpela, o skin i kamap retpela na waitpela wantaim, orait dispela man i mas i go long pris. 20 Na pris i mas skelim skin bilong em+ na sapos i luk olsem sua i go insait long skin na gras long dispela hap bilong skin i kamap waitpela, orait pris i mas tokaut olsem dispela man i no klin. Dispela sua i kamap long ples bilong buk i drai pinis em sik lepra. 21 Tasol sapos pris i skelim skin bilong dispela man na em i lukim gras long dispela hap bilong sua i no go waitpela, na sua i no go insait long skin na i luk olsem sua i laik drai, orait pris i mas putim dispela man i stap wanpis inap 7-pela de.+ 22 Tasol sapos dispela mak i go long skin olgeta bilong em, pris i mas tokaut olsem dispela man i no klin. Em wanpela sik. 23 Tasol sapos dispela mak i stap tasol na i no kalap long narapela hap bilong skin, orait em sua nating tasol i kamap long ples bilong buk, na pris i mas tokaut olsem dispela man i klin.+

24 “O sapos paia i kukim skin bilong wanpela man, na dispela hap bilong skin i kamap retpela na waitpela mak o i kamap waitpela mak tasol, 25 orait pris i mas skelim dispela mak. Sapos gras long dispela mak i kamap waitpela na mak i go insait tru long skin, orait dispela em sik lepra i kamap long hap bilong skin we paia i bin kukim. Na pris i mas tokaut olsem dispela man i no klin. Dispela em sik lepra. 26 Na sapos pris i skelim skin bilong dispela man na em i lukim olsem gras long dispela hap i no kamap waitpela, na dispela mak i no go insait tru long skin na mak i laik pinis, orait pris i mas putim dispela man i stap wanpis inap 7-pela de.+ 27 Na long de namba 7 pris i mas skelim em gen na sapos mak i kalap i go long narapela hap bilong skin bilong em, orait pris i mas tokaut olsem dispela man i no klin. Dispela em sik lepra. 28 Tasol sapos dispela mak i stap tasol na i no kalap i go long narapela hap bilong skin na mak i wok long pinis, orait dispela em buk nating tasol i kamap long ples we paia i bin kukim. Na pris i mas tokaut olsem dispela man i klin, long wanem, dispela em solap i kamap long hap bilong skin em paia i bin kukim.

29 “Sapos kaskas i kamap long het o wasket bilong wanpela man o meri, 30 orait pris bai skelim dispela kaskas.+ Sapos i luk olsem kaskas i go insait long skin, na i no gat planti gras long dispela hap na gras i kamap yelo, orait pris bai tokaut olsem dispela man o meri i no klin. Dispela em kaskas bilong het na mausgras. Em i sik lepra bilong het na wasket. 31 Tasol sapos pris i lukim olsem kaskas i no go insait long skin na i no gat blakpela gras long dispela hap, orait pris i mas putim dispela sikman i stap wanpis inap 7-pela de.+ 32 Long de namba 7 pris i mas skelim gen dispela kaskas. Na sapos kaskas i no kalap i go long narapela hap bilong skin, na gras long dispela hap i no kamap yelo na kaskas i no go insait long skin, 33 orait dispela man i mas sevim gras long het o mausgras bilong em, tasol em i no ken sevim hap we kaskas i stap long en. Na pris i mas putim dispela sikman i stap wanpis inap 7-pela de.

34 “Na long de namba 7 pris i mas skelim gen dispela kaskas. Na sapos kaskas i no kalap i go long narapela hap bilong skin na i no go insait long skin, orait pris i mas tokaut olsem dispela man i klin. Na dispela man i mas wasim ol klos bilong em na em bai kamap klin. 35 Tasol sapos em i go lukim pris pinis na pris i tokaut olsem em i klin, na bihain kaskas i kalap i go long narapela hap bilong skin bilong em, 36 orait pris bai skelim em. Sapos kaskas i kalap i go long narapela hap bilong skin bilong em, orait i no gat wok long pris i painim gras i yelo. Dispela man i no klin. 37 Tasol sapos pris i lukim olsem kaskas i no kalap i go long narapela hap bilong skin na blakpela gras i gro long dispela hap, orait kaskas i drai pinis. Dispela man i klin na pris i mas tokaut olsem em i klin.+

38 “Sapos wanpela man o meri i gat sampela mak i kamap long skin bilong em,* na ol dispela mak i waitpela, 39 orait pris bai skelim ol dispela mak.+ Sapos ol dispela mak i waitpela nating na i no lait, orait ol i mak nating tasol i kamap long skin. Dispela man o meri i klin.

40 “Sapos gras long het bilong wanpela man i lus na em i kamap kela, orait em i klin. 41 Na sapos gras long fran bilong het i lus, orait dispela man i no doti. 42 Tasol sapos sua i kamap long kela o long poret, na kala bilong sua i ret na wait wantaim, orait dispela em sik lepra i kamap long kela o long poret bilong em. 43 Orait pris i mas skelim dispela sua. Sapos pris i lukim olsem dispela sua long het i luk olsem sua bilong sik lepra, 44 orait pris i mas tokaut olsem dispela man i no klin, long wanem, em i gat sik lepra. 45 Dispela man i gat sik lepra i mas werim klos i bruk, na em i no ken komim gras bilong em. Na em i mas karamapim maus* na singaut olsem, ‘Mi no klin. Mi no klin!’ 46 Oltaim man i gat dispela sik, em i no klin. Em i doti, olsem na em i mas stap wanpis. Em i mas stap ausait long kem.+

47 “Sapos sik lepra* i bagarapim klos, maski em klos ol i bin wokim long gras bilong sipsip o long tret linen, 48 o long ol tret bilong klos linen em ol i bin wivim o long klos ol i bin wokim long gras bilong sipsip, o long skin bilong animal o long ol samting ol i bin wokim long skin bilong animal, 49 na sapos dispela samting i kamap long klos, o skin bilong animal, o long ol tret bilong klos em ol i bin wivim, o long ol samting ol i bin wokim long skin bilong animal, em i yelo na grin wantaim o retpela, orait dispela samting em mak bilong sik lepra. Na ol i mas soim long pris. 50 Na pris i mas skelim gut, na em i mas putim dispela samting i stap long wanpela hap inap 7-pela de.+ 51 Long de namba 7 pris i mas skelim gen, na sapos dispela samting i go bikpela long klos, o long ol tret bilong klos em ol i bin wivim, o long skin bilong animal (maski ol i yusim bilong mekim wanem wok), orait dispela samting em sik lepra nogut we inap kalap long narapela na em i no klin.+ 52 Olsem na pris i mas kukim dispela klos, o laplap em ol i wivim long gras bilong sipsip o long tret linen, o ol samting em ol i bin wokim long skin bilong animal, em dispela sik i kamap long en, long wanem, em sik lepra nogut we inap kalap long narapela. Olsem na pris i mas kukim long paia na paia bai pinisim olgeta.

53 “Tasol sapos pris i skelim dispela samting na em i lukim olsem em i no go bikpela long klos, o long tret bilong klos em ol i bin wivim, o long skin bilong animal, 54 orait pris i mas tokim ol long wasim dispela klos samting, na em bai putim i stap inap 7-pela de moa. 55 Na pris i mas skelim gen dispela klos samting bihain long ol i wasim gut. Na sapos kala bilong dispela samting i no senis o em i no go bikpela, dispela klos i no klin. Yu mas kukim long paia, long wanem, dispela samting i bin bagarapim dispela klos samting, maski em i bagarapim insait o ausait bilong en.

56 “Tasol taim ol i wasim pinis dispela klos na pris i skelim gen, na i luk olsem dispela mak i laik pinis, orait em i mas brukim na rausim dispela hap we mak i stap long en long klos, o long skin bilong animal, o tret bilong klos em ol i bin wivim. 57 Tasol sapos mak i go long narapela hap bilong klos, o tret bilong klos em ol i bin wivim, o long skin bilong animal, orait em i wok long go bikpela. Olsem na yu mas kukim long paia.+ 58 Tasol sapos ol i wasim dispela klos, o tret bilong klos em ol i bin wivim, o skin bilong animal, na dispela mak i raus olgeta, orait ol i mas wasim gen namba 2 taim na em bai kamap klin.

59 “Dispela em i lo bilong sik lepra i kamap long klos ol i wokim long gras bilong sipsip, o tret linen, o tret bilong klos em ol i bin wivim, o skin bilong animal. Na bai pris i ken save sapos ol dispela samting i klin o i doti.”

14 Jehova i tokim Moses olsem: 2 “Dispela em i lo bilong man i gat sik lepra. Taim sik bilong em i pinis na em i laik kamap klin, orait ol i mas bringim em i go long pris.+ 3 Orait pris bai go ausait long kem na skelim gut skin bilong em. Na sapos sik lepra bilong dispela man i pinis, 4 orait pris i mas tokim em long bringim ol samting bilong mekim em i kamap klin. Em i mas bringim 2-pela pisin i klin, na wanpela han bilong diwai sida, na retpela tret,* na wanpela han bilong hisop.+ 5 Pris bai tok long kilim i dai wanpela bilong dispela 2-pela pisin insait long sospen graun antap long wara we ol i bin kisim long liklik hanwara. 6 Na pris i mas kisim narapela pisin, na han bilong diwai sida, na retpela tret, na han bilong hisop, na putim ol insait long blut bilong dispela pisin em i bin kilim i dai antap long sospen graun we i gat wara ol i bin kisim long liklik hanwara. 7 Bihain pris i mas tromoi liklik blut 7-pela taim long dispela man i laik kamap klin. Na pris i mas tokaut olsem dispela man i klin. Na pris i mas kisim dispela pisin i stap laip yet i go ausait long ples na larim em i flai i go.+

8 “Dispela man i laik kamap klin i mas wasim klos bilong em na sevim olgeta gras long bodi bilong em, na em i mas waswas na em bai kamap klin. Na bihain em i ken kam insait long kem, tasol em i mas stap ausait long haus sel bilong em inap 7-pela de. 9 Long de namba 7, em i mas sevim olgeta gras long het bilong em, mausgras bilong em, na aibro bilong em. Na bihain long em i sevim olgeta gras, em i mas wasim klos bilong em, na em i mas waswas, na bai em i kamap klin.

10 “Long de namba 8, em i mas bringim 2-pela pikinini sipsip man, na wanpela pikinini sipsip meri+ i no winim yet wanpela krismas. Ol i no ken i gat sik o bagarap long skin bilong ol. Na em i mas bringim 30 pesen bilong 1-pela ifa* bilong gutpela plaua em i bin tanim wantaim oil bilong givim olsem ofa bilong wit samting.+ Na em i mas bringim oil em skel bilong en inap 1-pela log.*+ 11 Na pris husat bai tokaut olsem dispela man i klin, em i mas bringim dispela man i laik kamap klin wantaim ofa bilong em i go long dua bilong haus sel bilong bung long ai bilong Jehova. 12 Pris bai kisim wanpela bilong dispela 2-pela sipsip man na ofaim wantaim oil em skel bilong en inap 1-pela log olsem ofa bilong mekim i dai asua.+ Na em i mas holim ol dispela samting na mekim i go i kam olsem ofa bilong mekim i go i kam long ai bilong Jehova.+ 13 Na pris i mas kilim i dai dispela sipsip long ples holi, long hap we ol i save kilim i dai animal bilong ofa bilong tekewe sin na animal bilong ofa bilong paia i kukim olgeta.+ Na olsem ofa bilong tekewe sin, ofa bilong mekim i dai asua em i bilong pris+ na em i samting holi tru.+

14 “Bihain pris i mas kisim liklik hap blut bilong animal bilong ofa bilong mekim i dai asua, na putim long rait sait yau bilong dispela man i laik kamap klin, na long bikpela pinga long rait han bilong em, na long bikpela tou long rait lek bilong em. 15 Na pris i mas kisim oil em skel bilong en inap olsem 1-pela log+ na putim liklik long left han bilong em yet. 16 Na pris i mas putim wanpela pinga bilong rait han bilong em long dispela oil i stap long left han bilong em, na long ai bilong Jehova em i mas tromoi liklik oil 7-pela taim. 17 Na pris i mas kisim liklik oil i stap yet long han bilong em na putim antap long dispela blut i stap long rait sait yau bilong dispela man i laik kamap klin, na long bikpela pinga long rait han bilong em, na long bikpela tou long rait lek bilong em. 18 Hap oil i stap yet long han bilong pris, em bai putim long het bilong dispela man. Long dispela pasin pris bai karamapim sin bilong dispela man long ai bilong Jehova.+

19 “Na pris i mas mekim ofa bilong tekewe sin+ na karamapim sin bilong dispela man na mekim em i kamap klin. Na bihain, em i mas kilim i dai animal bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta. 20 Na pris bai mekim ofa bilong wit samting+ na ofa bilong paia i kukim olgeta long alta. Long dispela pasin pris bai karamapim sin bilong dispela man+ na bai em i kamap klin.+

21 “Tasol sapos dispela man i stap rabis na i no gat mani inap long baim ol samting bilong mekim dispela ofa, orait em i ken kisim wanpela pikinini sipsip man bilong mekim ofa bilong mekim i dai asua na bai em i ken mekim ofa bilong mekim i go i kam bilong karamapim sin bilong em. Na em i mas bringim 10 pesen bilong 1-pela ifa* bilong gutpela plaua em i bin tanim wantaim oil bilong givim olsem ofa bilong wit samting. Na em i mas kisim oil em skel bilong en inap 1-pela log. 22 Na em i mas bringim 2-pela wel pisin balus o 2-pela yangpela pisin balus. Em i ken baim ol dispela samting inap long mani em i gat. Wanpela pisin i bilong ofa bilong tekewe sin na narapela i bilong ofa bilong paia i kukim olgeta.+ 23 Long namba 8 de+ em i mas bringim ol dispela samting i go long pris long dua bilong haus sel bilong bung long ai bilong Jehova bilong pris i ken tokaut olsem em i klin.+

24 “Orait pris i mas kisim dispela pikinini sipsip man bilong ofa bilong mekim i dai asua+ na oil em skel bilong en inap 1-pela log, na pris i mas holim ol na mekim i go i kam olsem ofa bilong mekim i go i kam long ai bilong Jehova.+ 25 Na em i mas kilim i dai dispela pikinini sipsip man bilong ofa bilong mekim i dai asua. Na pris i mas kisim liklik blut bilong dispela animal na putim long rait sait yau bilong dispela man i laik kamap klin, na long bikpela pinga long rait han bilong em, na long bikpela tou long rait lek bilong em.+ 26 Na pris i mas putim liklik oil long left han bilong em yet,+ 27 na em i mas putim wanpela pinga bilong rait han bilong em long dispela oil i stap long left han bilong em, na long ai bilong Jehova em i mas tromoi liklik oil 7-pela taim. 28 Na pris i mas kisim liklik oil i stap long han bilong em na putim long ol dispela ples pastaim em i bin putim liklik blut bilong ofa bilong mekim i dai asua. Em i mas putim long rait sait yau bilong dispela man i laik kamap klin, na long bikpela pinga long rait han bilong em, na long bikpela tou long rait lek bilong em. 29 Na hap oil i stap yet long han bilong pris, em i mas putim long het bilong dispela man i laik kamap klin, na long dispela pasin pris bai karamapim sin bilong dispela man long ai bilong Jehova.

30 “Na em i mas ofaim wanpela bilong dispela 2-pela wel pisin balus o wanpela bilong 2-pela yangpela pisin balus. Em i mas skelim na baim pisin inap long skel bilong mani em i gat.+ 31 Na dispela tupela pisin em inap baim, em i mas ofaim wanpela olsem ofa bilong tekewe sin na narapela olsem ofa bilong paia i kukim olgeta.+ Na em i mas givim tu ofa bilong wit samting. Long dispela pasin, pris bai karamapim sin bilong dispela man husat i laik kamap klin long ai bilong Jehova.+

32 “Dispela lo i bilong man em sik lepra bilong em i pinis, tasol em i sot long mani bilong baim ol samting em i mas bringim bilong mekim ofa na bai pris i ken tokaut olsem em i kamap klin.”

33 Na Jehova i tokim Moses na Aron olsem: 34 “Bihain bai yupela i go sindaun long graun Kenan,+ em dispela graun mi bai givim yupela na em bai i stap graun bilong yupela.+ Taim yupela i stap long hap, mi bai larim wanpela samting nogut olsem lepra i kamap long wanpela haus.+ 35 Orait papa bilong dispela haus i mas i go long pris na tokim em olsem, ‘Wanpela samting nogut i kamap long wol bilong haus bilong mi. Em i luk olsem lepra.’ 36 Orait pris bai tok long ol i mas kisim olgeta samting insait long dispela haus na karim i go ausait paslain long pris i go na sekim dispela haus. Sapos man i no mekim olsem, bai pris i kam na tokaut olsem olgeta samting i stap insait long haus, ol i no klin. Tasol sapos dispela man i kisim olgeta samting i go ausait, orait pris bai go insait na sekim haus. 37 Pris bai skelim gut dispela samting i kamap long wol, na sapos em i lukim olsem sampela yelopela wantaim grinpela mak o retpela mak i kamap long wol, na i luk olsem dispela samting i go insait long wol, 38 orait pris bai go ausait long haus na putim tambu long dispela haus inap 7-pela de.+

39 “Na long de namba 7 pris bai kam bek na skelim gen dispela haus. Sapos dispela mak long wol i go bikpela, 40 orait pris i mas tokim ol long rausim ol ston i stap long wol i gat dispela mak, na tromoi ausait long taun long ples we ol i save tromoi ol samting i no klin. 41 Na bihain long dispela, em i mas tokim ol long sikirapim na rausim simen i karamapim ol ston long wol bilong haus. Na ol i mas kisim olgeta dispela simen i go ausait long taun na tromoi long dispela ples we ol i save tromoi ol samting i no klin. 42 Na ol i mas kisim ol nupela ston na senisim ol ston em ol i bin rausim na wokim gen wol. Na ol i mas kisim nupela simen na karamapim wol bilong haus.

43 “Tasol sapos dispela samting nogut i kamap gen long haus bihain long ol i rausim ol ston na sikirapim ol simen we i gat dispela samting nogut, na ol i karamapim gen long nupela simen, 44 orait pris i mas i go na skelim gen dispela haus. Sapos dispela samting i go bikpela long haus, orait dispela samting em i lepra nogut+ i kamap long haus. Na dispela haus i no klin. 45 Orait pris i mas tokim ol long brukim haus na rausim olgeta ston, timba, na simen na ol i mas karim ol dispela samting i go ausait long taun long dispela ples we ol i save tromoi ol samting i no klin.+ 46 Sapos wanpela man i go insait long dispela haus long haptaim we pris i putim tambu long en,+ orait dispela man bai kamap doti na em bai stap olsem i go inap long apinun tru.+ 47 Sapos wanpela man i slip insait long dispela haus o em i kaikai insait long dispela haus, orait em i mas wasim klos bilong em.

48 “Tasol sapos pris i kam na i lukim olsem dispela samting nogut i no go bikpela bihain long ol i simenim gen wol bilong haus, orait pris i mas tokaut olsem dispela haus i klin, long wanem, dispela samting nogut i pinis. 49 Bilong mekim haus i kamap klin, em i mas kisim 2-pela pisin, han bilong diwai sida, retpela tret, na han bilong hisop.+ 50 Em i mas kilim i dai wanpela bilong dispela 2-pela pisin antap long sospen graun we i gat wara ol i bin kisim long liklik hanwara. 51 Bihain em i mas kisim han bilong diwai sida, han bilong hisop, na retpela tret, na narapela pisin i stap laip yet, na putim ol insait long blut bilong dispela pisin em i bin kilim i dai na long wara ol i bin kisim long liklik hanwara. Na em i mas tromoi liklik blut i go long dispela haus 7-pela taim.+ 52 Na em bai mekim haus i kamap klin long rot bilong blut bilong pisin, wara ol i kisim long liklik hanwara, narapela pisin em i no bin kilim i dai, han bilong diwai sida, han bilong hisop, na retpela tret. 53 Na em i mas kisim dispela pisin i stap laip yet i go ausait long taun na larim em i flai i go. Long dispela rot em bai pinisim doti bilong dispela haus na mekim haus i kamap klin.

54 “Dispela em lo bilong olgeta kain sik lepra, kaskas bilong het o bilong mausgras,+ 55 sik lepra* i kamap long klos+ o long haus,+ 56 na ol buk o ol sua i gat blut na susu i drai na pas strong antap long en, na ol mak i kamap long skin.+ 57 Dispela em lo bilong sik lepra+ na bai yu ken skelim wanem samting i no klin na wanem samting i klin.”+

15 Jehova i tokim Moses na Aron: 2 “Yutupela i mas tokim ol Israel olsem, ‘Sapos susu i kamap long sem* bilong wanpela man, orait dispela samting i mekim em i kamap doti long ai bilong mi.+ 3 Dispela susu i mekim na em i no klin, maski sapos susu i kamap yet long sem bilong em o i strong na i pasim rot bilong pispis. Dispela man i stap doti yet.

4 “‘Sapos dispela man i slip long wanpela bet, orait dispela bet bai kamap doti. Na wanem samting em i sindaun long en bai kamap doti. 5 Sapos wanpela man i tatsim bet bilong dispela man, orait em i mas wasim klos bilong em, na em i mas waswas. Na em bai i stap doti i go inap long apinun tru.+ 6 Sapos wanpela man i sindaun long wanpela samting em dispela man i sindaun long en, orait em i mas wasim klos bilong em, na em i mas waswas. Na em bai stap doti i go inap long apinun tru. 7 Na man o meri husat i tatsim dispela man em susu i kamap long sem bilong em, em i mas wasim klos bilong em, na em i mas waswas. Na em bai stap doti i go inap long apinun tru. 8 Sapos man i gat dispela sik i spet long wanpela man i klin long ai bilong mi, orait dispela man i mas wasim klos bilong em, na em i mas waswas. Na em bai stap doti i go inap long apinun tru. 9 Na satel* bilong hos samting dispela man i gat sik i sindaun long en bai i kamap doti. 10 Sapos wanpela man i tatsim wanpela samting em dispela man i gat sik i sindaun long en, orait em tu bai stap doti i go inap long apinun tru. Na man husat i karim ol dispela samting i go, em i mas wasim klos bilong em, na em i mas waswas. Na em bai stap doti i go inap long apinun tru. 11 Sapos man i gat dispela sik,+ em i no bin wasim han bilong em na em i tatsim narapela man, orait dispela narapela man i mas wasim klos bilong em, na em i mas waswas. Na em bai stap doti i go inap long apinun tru. 12 Na sapos man i gat dispela sik i tatsim wanpela sospen graun, orait ol i mas brukim dispela sospen. Na sapos em i tatsim wanpela dis ol i bin wokim long diwai, orait ol i mas wasim dispela dis.+

13 “‘Sapos susu i kamap long sem bilong dispela man i pinis na em i kamap klin, orait 7-pela de bihain long em i kamap orait, em i mas wasim klos bilong em, na em i mas waswas long wanpela wara, na em bai kamap klin long ai bilong mi.+ 14 Na long de namba 8, em i mas kisim 2-pela wel pisin balus o 2-pela yangpela pisin balus,+ na em i mas kam long dua bilong haus sel bilong bung long ai bilong Jehova na givim dispela 2-pela pisin long pris. 15 Na pris bai ofaim dispela 2-pela pisin. Em bai ofaim wanpela olsem ofa bilong tekewe sin na narapela olsem ofa bilong paia i kukim olgeta. Long dispela pasin, pris bai mekim em i kamap klin* long ai bilong Jehova long dispela sik bilong em.

16 “‘Sapos wara i kamap long sem bilong wanpela man, orait em i mas wasim bodi olgeta bilong em. Na em bai stap doti i go inap long apinun tru.+ 17 Sapos dispela wara i pundaun long klos o long wanpela samting ol i bin wokim long skin bilong animal, orait em i mas wasim dispela samting. Na dispela samting bai stap doti i go inap long apinun tru.

18 “‘Sapos man i slip wantaim meri na wara i kamap long sem bilong em, orait tupela i mas waswas, na tupela bai stap doti i go inap long apinun tru.+

19 “‘Sapos wanpela meri i lusim blut long bodi bilong em, orait em bai i stap doti inap 7-pela de, long wanem, em i gat sik mun.+ Man o meri husat i tatsim dispela meri bai i stap doti i go inap long apinun tru.+ 20 Na wanem samting dispela meri i gat sik mun i slip long en bai kamap doti. Na olgeta samting em i sindaun long en bai kamap doti.+ 21 Man o meri husat i tatsim bet bilong dispela meri, em i mas wasim klos bilong em, na em i mas waswas. Na em bai stap doti i go inap long apinun tru. 22 Man o meri i tatsim ol samting em dispela meri i sindaun long en, em i mas wasim klos bilong em, na em i mas waswas. Na em bai stap doti i go inap long apinun tru. 23 Na sapos wanpela man o meri i tatsim bet o narapela samting em dispela meri i sindaun long en, orait dispela man o meri bai stap doti i go inap long apinun tru.+ 24 Na sapos wanpela man i slip wantaim dispela meri na em i kamap doti long blut bilong sik mun bilong dispela meri,+ orait em bai stap doti inap 7-pela de. Na bet dispela man i slip long en bai kamap doti.

25 “‘Sapos wanpela meri i lusim blut inap planti de+ na i no taim bilong sik mun bilong em,+ o sapos sik mun bilong em i go yet na em i lusim blut inap sampela de moa, orait insait long dispela haptaim em bai i stap doti, wankain olsem ol de em i stap doti taim em i kisim sik mun. 26 Na bet dispela meri i slip long en long taim em i lusim blut, dispela bet bai kamap doti olsem long taim em i gat sik mun.+ Na wanem samting dispela meri i sindaun long en bai kamap doti, wankain olsem long taim em i gat sik mun. 27 Sapos wanpela man o meri i tatsim ol dispela samting, orait em bai kamap doti. Na em i mas wasim klos bilong em, na em i mas waswas. Na em bai stap doti i go inap long apinun tru.+

28 “‘Taim blut bilong meri i drai, orait em i mas wet inap 7-pela de, na bihain em bai kamap klin.+ 29 Long de namba 8 em i mas kisim 2-pela wel pisin balus o 2-pela yangpela pisin balus,+ na bringim i kam long dua bilong haus sel bilong bung na givim long pris.+ 30 Na pris bai ofaim wanpela pisin olsem ofa bilong tekewe sin na narapela pisin olsem ofa bilong paia i kukim olgeta, na pris bai mekim em i kamap klin* long ai bilong Jehova long dispela sik bilong em.+

31 “‘Yutupela i mas helpim ol Israel na bai ol i stap klin. Nogut ol i stap doti na ol i mekim haus lotu sel bilong mi, we i stap namel long ol, i kamap doti+ na bai mi kilim ol i dai.

32 “‘Dispela em lo bilong man i gat susu i kamap long sem bilong em, na man husat i doti, long wanem, wara i kamap long sem bilong em,+ 33 na bilong meri long taim em i kisim sik mun,+ na bilong man o meri em samting olsem wara i kamap long sem bilong em,+ na bilong man i slip wantaim meri i no klin.’”

16 Tupela pikinini man bilong Aron i bin dai taim tupela i no bihainim pasin i stret na go klostu long Jehova,+ na bihain long dispela Jehova i toktok long Moses. 2 Jehova i tokim Moses olsem: “Yu mas tokim brata bilong yu, Aron, olsem em i no ken kam long laik bilong em yet long ples holi+ i stap baksait long keten,+ em keten i stap long fran bilong ai bilong Bokis Kontrak, nogut em i dai,+ long wanem, mi bai kamap long klaut+ antap long ai+ bilong Bokis Kontrak.

3 “Aron i mas bringim ol dispela samting taim em i kam insait long ples holi. Em i mas bringim wanpela yangpela bulmakau man bilong mekim ofa bilong tekewe sin,+ na wanpela sipsip man bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta.+ 4 Em i mas putim longpela klos linen holi+ na sotpela trausis linen+ bilong karamapim sem bilong em. Na em i mas pasim belt linen+ na raunim het bilong em long spesel laplap linen.+ Ol dispela klos i holi.+ Em i mas waswas+ pastaim na bihain putim ol dispela klos.

5 “Na em i mas kisim 2-pela yangpela meme man bilong mekim ofa bilong tekewe sin na wanpela sipsip man bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta. Em i mas kisim ol dispela animal long ol manmeri bilong Israel.+

6 “Aron i mas ofaim dispela bulmakau em yet i bin bringim bilong mekim ofa bilong tekewe sin, na bai em i ken karamapim sin bilong em yet+ na bilong ol famili bilong em.

7 “Bihain em i mas kisim dispela 2-pela meme i kam na sanapim ol long ai bilong Jehova long dua bilong haus sel bilong bung. 8 Na Aron i mas pilai satu* bilong makim dispela 2-pela meme. Wanpela satu i bilong Jehova na narapela satu i bilong Asasel.* 9 Na Aron i mas bringim dispela meme em satu i makim+ olsem em i bilong Jehova. Na Aron bai ofaim dispela meme olsem ofa bilong tekewe sin. 10 Tasol Aron i mas kisim meme i stap laip yet em satu i makim olsem em i bilong Asasel, na bringim i kam sanap long ai bilong Jehova bilong karamapim sin bilong ol manmeri. Na bai ol i ken salim dispela meme i go bilong Asasel long ples nating.+

11 “Orait Aron i mas kisim dispela bulmakau em yet i bin bringim bilong mekim ofa bilong tekewe sin na bai em i ken karamapim sin bilong em yet na ol famili bilong em; na bihain em bai kilim dispela bulmakau bilong em yet bilong tekewe sin.+

12 “Bihain em i mas kisim plet bilong holim paia+ i pulap long paia em i bin kisim long alta+ i stap long ai bilong Jehova. Na em i mas kisim tu paura bilong kamapim smok i gat gutpela smel+ inap long skel bilong 2-pela han. Na em i mas bringim ol dispela samting i go baksait long keten.+ 13 Na em i mas putim paura i gat gutpela smel antap long paia long ai bilong Jehova.+ Na smok bilong paura i gat gutpela smel bai karamapim ai+ bilong Bokis Kontrak.+ Em i mas mekim olsem na bai em i no ken i dai.

14 “Em i mas kisim sampela blut bilong dispela bulmakau+ long pinga bilong em na tromoi liklik long hap is long fran bilong ai bilong Bokis Kontrak. Na em i mas kisim sampela blut long pinga bilong em na tromoi liklik blut inap 7-pela taim long fran bilong ai+ bilong Bokis Kontrak.

15 “Na em i mas kilim i dai dispela meme bilong mekim ofa bilong tekewe sin bilong ol manmeri.+ Na em i mas bringim blut bilong dispela meme+ i go baksait long dispela keten+ na mekim wankain samting olsem em i mekim long blut bilong bulmakau. Em i mas tromoi liklik blut long fran bilong ai bilong Bokis Kontrak.

16 “Em i mas mekim ples holi i kamap klin, long wanem, ol Israel i save mekim ol pasin i no klin, na ol i save mekim rong na mekim sin.+ Em i mas mekim olsem long haus sel bilong bung, em dispela haus sel i stap namel long ol manmeri bilong Israel em ol i save mekim pasin i no klin.

17 “Taim Aron i go insait long ples holi insait long haus sel bilong bung bilong karamapim sin, i no gat man i mas go insait inap long em i kam ausait gen. Em i mas karamapim sin bilong em yet na bilong famili bilong em+ na bilong olgeta manmeri bilong Israel.+

18 “Bihain em i mas kam ausait na go long alta+ we i stap long ai bilong Jehova, na em i mas mekim alta i kamap klin. Em i mas kisim sampela blut bilong bulmakau man na sampela blut bilong meme na putim long ol kom i stap long 4-pela sait bilong alta. 19 Em i mas kisim sampela blut long pinga bilong em na tromoi liklik antap long alta inap 7-pela taim bilong mekim alta i kamap klin na holi long ol pasin doti bilong ol Israel.

20 “Taim em i pinisim wok bilong mekim ples holi na haus sel bilong bung na alta+ i kamap klin,+ orait em i mas bringim dispela meme i stap laip yet i kam.+ 21 Aron i mas putim tupela han bilong em antap long het bilong dispela meme na autim olgeta asua na rong na sin bilong ol Israel. Long dispela pasin em bai putim olgeta sin bilong ol manmeri long het bilong meme.+ Na bai em i salim dispela meme i go long ples nating wantaim man ol i makim pinis bilong kisim meme i go.* 22 Na dispela man bai salim dispela meme i go na bai meme i karim olgeta sin bilong ol+ i go long ples nating.+

23 “Na bihain Aron i mas go insait long haus sel bilong bung na rausim ol klos linen em i bin putim taim em i go insait long ples holi, na em i mas larim ol dispela klos i stap long hap. 24 Na em i mas waswas+ insait long banis bilong haus sel na em i mas putim ol klos bilong em;+ na bihain em i kam aut na mekim ofa bilong paia i kukim olgeta bilong em yet,+ na mekim tu narapela ofa bilong paia i kukim olgeta bilong ol manmeri.+ Na bai em i ken karamapim sin bilong em yet na bilong ol manmeri.+ 25 Na em i mas kukim gris bilong ofa bilong tekewe sin long alta.

26 “Na man i salim meme i go bilong Asasel,+ em i mas wasim klos bilong em na em i mas waswas, na bihain em i ken kam bek insait long kem.

27 “Na pris i mas kisim dispela bulmakau na meme bilong mekim ofa bilong tekewe sin, em pastaim em i bin kisim blut bilong tupela i go insait long ples holi bilong karamapim sin, na bringim tupela i go ausait long kem na kukim skin na mit na pekpek bilong tupela long paia.+ 28 Na man husat i kukim ol dispela samting i mas wasim klos bilong em na em i mas waswas, na bihain em i ken kam bek insait long kem.

29 “Oltaim oltaim yupela i mas bihainim dispela lo. Long namba 10 de bilong namba 7 mun, yupela ol Israel wantaim ol man bilong narapela ples i stap wantaim yupela i mas kamapim olsem yupela i sori long ol sin yupela i bin mekim* na yupela i no ken mekim wanpela wok.+ 30 Long dispela de pris bai karamapim sin+ bilong yupela na tokaut olsem yupela i klin. Yupela bai kamap klin long olgeta sin bilong yupela long ai bilong Jehova.+ 31 Dispela de em sabat na em i de bilong malolo. Na yupela i mas kamapim olsem yupela i sori long ol sin bilong yupela.+ Yupela i mas bihainim dispela lo inap oltaim oltaim.

32 “Na pris em ol i anointim*+ na makim bilong kisim namba* bilong mekim wok pris+ na em i kisim ples bilong papa bilong em,+ em i mas mekim ol ofa bilong karamapim sin na werim ol klos linen,+ em ol klos holi.+ 33 Em i mas mekim ol dispela ofa bilong mekim ples holi,+ na haus sel bilong bung,+ na alta+ i kamap klin, na bilong karamapim sin bilong ol pris na olgeta manmeri+ bilong Israel. 34 Oltaim oltaim yupela i mas bihainim dispela lo+ na karamapim sin bilong ol Israel wanpela taim long olgeta yia.”+

Em i mekim olgeta samting olsem Jehova i bin tokim Moses.

17 Jehova i tokim Moses: 2 “Yu mas tokim Aron na ol pikinini man bilong em na olgeta manmeri bilong Israel olsem, ‘Jehova i tok olsem:

3 “‘“Sapos wanpela man bilong Israel i kilim i dai wanpela bulmakau man o yangpela sipsip man o meme insait long kem o ausait long kem 4 na em i no bringim dispela animal i kam long dua bilong haus sel bilong bung bilong givim long Jehova olsem ofa long ai bilong haus lotu sel bilong Jehova, orait dispela man bai i gat asua long blut. Em i kapsaitim blut, olsem na yupela i mas kilim em i dai. 5 As bilong dispela tok i olsem. I kam inap nau, ol Israel i save kilim i dai animal bilong mekim sakrifais ausait long kem. Tasol nau ol i no ken mekim olsem. Ol i mas bringim ol dispela animal i kam long Jehova long dua bilong haus lotu sel bilong bung na givim long pris. Ol i mas givim Jehova ol dispela animal olsem ol sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God.+ 6 Na pris bai tromoi liklik liklik blut long alta bilong Jehova long dua bilong haus sel bilong bung. Na em bai kukim gris bilong kamapim smok i gat gutpela smel i go long Jehova.+ 7 Ol Israel i no ken ofaim moa ol sakrifais long ol meme i luk olsem dimon,*+ em ol i lotuim* ol.+ Oltaim oltaim yupela wantaim ol lain bilong yupela i kamap bihain i mas bihainim dispela lo.”’

8 “Yu mas tokim ol olsem, ‘Sapos wanpela man bilong Israel o wanpela man bilong narapela ples i stap wantaim yupela, em i mekim ofa bilong paia i kukim olgeta o wanpela sakrifais 9 na em i no bringim dispela animal bilong mekim sakrifais i kam long dua bilong haus sel bilong bung na ofaim long Jehova, orait yupela i mas kilim em i dai.+

10 “‘Sapos wanpela man bilong Israel o wanpela man bilong narapela ples i stap wantaim yupela, em i kaikai blut,+ orait mi bai givim baksait long dispela man na bai mi kilim em i dai. 11 Laip bilong olgeta man na animal i stap long blut.+ Na mi yet mi makim blut bilong mekim wok long alta,+ na bai yupela i ken karamapim sin bilong yupela yet. Long wanem, laip i stap long blut, na blut tasol inap karamapim sin.+ 12 Olsem na mi tokim ol Israel: “I no gat wanpela bilong yupela o wanpela man bilong narapela ples i stap wantaim yupela+ i ken kaikai blut.”+

13 “‘Sapos wanpela man bilong Israel o wanpela man bilong narapela ples i stap wantaim yupela, em i go painim abus na em i kisim wanpela wel animal o pisin bilong kaikai, orait em i mas kapsaitim blut+ bilong en na karamapim dispela blut long graun. 14 Laip bilong olgeta man na animal i stap long blut bilong ol, long wanem, laip i stap long blut. Olsem na mi tokim ol Israel olsem: “Yupela i no ken kaikai blut i stap long mit, long wanem, laip bilong olgeta man na animal i stap long blut. Man i kaikai blut, bai mi kilim em i dai.”+ 15 Sapos wanpela man, maski em wanpela man Israel o wanpela man bilong narapela ples, em i kaikai wanpela animal we i dai nating o wanpela wel animal i bin kilim i dai dispela animal,+ orait dispela man i mas wasim klos bilong em, na em i mas waswas, na em bai stap doti long ai bilong mi i go inap long apinun tru+ na bihain em bai kamap klin. 16 Tasol sapos em i no wasim klos bilong em na em i no waswas, orait em bai karim hevi long rong em i mekim.’”+

18 Jehova i tokim Moses: 2 “Yu mas tokim ol Israel olsem, ‘Mi Jehova, mi God bilong yupela.+ 3 Yupela i no ken bihainim pasin bilong ol manmeri bilong Isip, em ples yupela i bin stap long en long bipo. Na yupela i no ken bihainim pasin bilong ol manmeri long graun bilong Kenan, em ples mi bai bringim yupela i go long en.+ Na yupela i no ken bihainim ol kastam bilong ol. 4 Yupela i mas bihainim ol lo bilong mi, na mekim olgeta samting mi tokim yupela long mekim.+ Mi Jehova, mi God bilong yupela. 5 Yupela i mas mekim olgeta samting mi tokim yupela long mekim na bihainim ol lo bilong mi; man i mekim olsem em bai stap laip long dispela rot.+ Mi Jehova, God bilong yupela.

6 “‘Yupela i no ken slip wantaim wanblut bilong yupela.+ Mi Jehova, mi God bilong yupela. 7 Yu no ken slip wantaim papa bilong yu, na yu no ken slip wantaim mama bilong yu. Em i mama bilong yu, olsem na yu no ken slip wantaim em.

8 “‘Yu no ken slip wantaim meri bilong papa bilong yu.+ Sapos yu mekim olsem, bai yu mekim papa bilong yu i sem nogut tru.

9 “‘Yu no ken slip wantaim susa bilong yu, o pikinini meri bilong papa bilong yu o pikinini meri bilong mama bilong yu, maski sapos em i bon long seim famili o nogat.+

10 “‘Yu no ken slip wantaim pikinini meri bilong pikinini man bilong yu, o pikinini meri bilong pikinini meri bilong yu, long wanem, dispela pasin bai semim yu nogut tru.

11 “‘Yu no ken slip wantaim pikinini meri bilong meri bilong papa bilong yu. Em i pikinini bilong papa bilong yu olsem na em i susa bilong yu.

12 “‘Yu no ken slip wantaim susa bilong papa bilong yu. Em i wanblut bilong papa bilong yu.+

13 “‘Yu no ken slip wantaim susa bilong mama bilong yu, long wanem, em i wanblut bilong mama bilong yu.

14 “‘Yu no ken semim brata bilong papa bilong yu na slip wantaim meri bilong em. Dispela meri em i anti bilong yu.+

15 “‘Yu no ken slip wantaim tambu meri bilong yu.+ Em i meri bilong pikinini man bilong yu, olsem na yu no ken slip wantaim em.

16 “‘Yu no ken slip wantaim meri bilong brata bilong yu,+ long wanem, bai yu semim brata bilong yu nogut tru.

17 “‘Sapos yu maritim wanpela meri, na meri i gat pikinini meri pinis long narapela man, orait yu no ken slip wantaim dispela pikinini meri+ o pikinini meri bilong em. Na yu no ken slip wantaim pikinini meri bilong pikinini man bilong em. Ol i wanblut bilong meri bilong yu. Dispela em pasin bikhet na i no sem.

18 “‘Yu no ken kisim susa bilong meri bilong yu bilong kamap namba 2 meri bilong yu+ na slip wantaim em taim meri bilong yu i stap laip yet.

19 “‘Yu no ken slip wantaim meri taim em i gat sik mun, long wanem, long dispela taim em i no klin.+

20 “‘Yu no ken slip wantaim meri bilong narapela man. Sapos yu mekim olsem, bai yu kamap doti.+

21 “‘Yu no ken ofaim* pikinini bilong yu long Molek.+ Yu no ken bagarapim tru nem bilong God long dispela pasin.+ Mi Jehova, mi God bilong yupela.

22 “‘Yu no ken slip wantaim wanpela man olsem yu save slip wantaim meri.+ Dispela pasin em i stingpela pasin.

23 “‘Yupela man i no ken goapim wanpela animal. Dispela pasin bai mekim yupela i kamap doti. Na yupela meri i no ken larim wanpela animal i goapim yupela.+ Dispela pasin i no nomol long ol man i mekim.

24 “‘Yupela i no ken mekim ol dispela pasin na kamap doti. Ol lain bilong dispela ples em mi bai rausim ol na givim graun bilong ol long yupela, ol i save mekim ol dispela pasin na mekim ol yet i kamap doti.+ 25 Olsem na graun bilong ol i kamap doti, na bai mi mekim save long ol manmeri bilong dispela ples long pasin nogut bilong ol. Na graun bai trautim ol dispela manmeri.+ 26 Tasol yupela i mas bihainim ol lo bilong mi na mekim olgeta samting mi tokim yupela long mekim.+ Yupela ol Israel na ol man bilong narapela ples i stap wantaim yupela+ i no ken mekim ol dispela stingpela pasin. 27 Ol manmeri i stap long dispela graun paslain long yupela, ol i bin mekim ol dispela stingpela pasin,+ olsem na graun i doti. 28 Tasol sapos yupela i no mekim dispela graun i kamap doti, orait em i no inap trautim yupela long wankain pasin olsem em bai trautim ol lain i stap long en paslain long yupela. 29 Sapos wanpela man i mekim ol dispela stingpela pasin, orait yupela i mas kilim dispela man i dai. 30 Yupela i mas bihainim tok bilong mi na no ken mekim ol dispela stingpela pasin bilong ol lain em ol i bin i stap paslain long yupela long dispela graun.+ Sapos yupela i mekim ol dispela pasin, bai yupela i kamap doti. Mi Jehova, mi God bilong yupela.’”

19 Jehova i tok moa long Moses olsem: 2 “Yu mas tokim olgeta manmeri bilong Israel olsem, ‘Yupela i mas stap holi, long wanem, mi Jehova, mi God bilong yupela, mi holi.+

3 “‘Yupela wan wan i mas rispektim* mama na papa bilong yupela.+ Na yupela i mas tingim ol sabat bilong mi.+ Mi Jehova, mi God bilong yupela. 4 Yupela i no ken lusim mi na lotu long ol god giaman.+ Na yupela i no ken mekim ol god long ain samting.+ Mi Jehova, mi God bilong yupela.

5 “‘Taim yupela i mekim sakrifais bilong kamap wanbel wantaim Jehova,+ yupela i mas mekim long pasin we mi bai orait long yupela.+ 6 Yupela i mas kaikai mit bilong dispela sakrifais long de yupela i ofaim na long neks de. Sapos hap mit i stap yet i go inap long de namba 3, orait yupela i mas kukim long paia olgeta.+ 7 Sapos wanpela i kaikai hap mit bilong dispela sakrifais long de namba 3, orait dispela pasin i nogut na mi no inap orait long dispela sakrifais. 8 Man husat i mekim olsem bai karim hevi long rong em i mekim, long wanem, em i no rispektim samting holi bilong Jehova. Na yupela i mas kilim dispela man i dai.

9 “‘Taim yupela i katim kaikai i redi long gaden bilong yupela, yupela i no ken katim kaikai i stap long arere tru bilong gaden bilong yupela. Na kaikai yupela i bin abrusim, yupela i no ken go bek na kisim.+ 10 Na tu, yupela i no ken go bek na kisim ol greip yupela i no bin kisim long gaden wain, o ol greip i pundaun i stap long graun. Yupela i mas larim i stap bilong ol rabisman*+ na ol man bilong narapela ples i stap wantaim yupela, ol i ken kisim. Mi Jehova, mi God bilong yupela.

11 “‘Yupela i no ken stil,+ yupela i no ken giaman,+ na yupela i no ken giamanim narapela na paulim ol samting bilong em. 12 Yupela i no ken mekim tok tru antap long nem bilong mi bilong strongim wanpela tok giaman.+ Sapos yupela i mekim olsem, orait yupela i bagarapim nem bilong mi, God bilong yupela. Mi Jehova. 13 Yupela i no ken giamanim narapela man na pulim ol samting bilong em,+ na yupela i no ken stilim samting bilong narapela.+ Na sapos yupela i haiarim wanpela man long mekim wok, orait yupela i no ken holim pe bilong em i stap long nait olgeta na givim em long moning.+

14 “‘Yupela i no ken mekim tok bilong bagarapim man i yaupas. Na yupela i no ken putim samting long rot bilong man i aipas bilong mekim em i pundaun.+ Yupela i mas pret long mi, God bilong yupela.+ Mi Jehova.

15 “‘Taim yupela i mekim kot, yupela i mas mekim stretpela kot. Yupela i no ken mekim wansait pasin long ol rabisman o helpim maniman long winim kot.+ Yupela i mas mekim stretpela kot na skelim ol man.

16 “‘Yupela i no ken raun na mekim tok i krungutim gutnem bilong narapela man.+ Na yupela i no ken mekim samting we inap bagarapim laip* bilong narapela man.*+ Mi Jehova.

17 “‘Yu no ken heitim brata bilong yu long bel bilong yu.+ Sapos brata bilong yu i mekim rong, orait yu mas stretim em,+ na bai yu no gat asua long sin bilong em.

18 “‘Yu no ken bekim rong+ o bel nogut i stap long narapela man. Yu mas laikim ol arapela man olsem yu laikim yu yet.+ Mi Jehova.

19 “‘Yupela i mas bihainim ol lo bilong mi. Yupela i no ken bungim 2-pela kain animal wantaim bilong kamapim pikinini. Yupela i no ken bungim 2-pela kain sid wantaim na planim long gaden bilong yupela,+ na yupela i no ken werim ol klos em ol i samapim long 2-pela kain tret.+

20 “‘Sapos wanpela man i slip wantaim wanpela meri, na dispela meri em i wanpela wokmeri ol i promis pinis long givim long narapela man, tasol dispela man i no baim yet dispela meri o dispela meri i no stap fri yet long lusim bosman bilong em, orait dispela meri na man i slip wantaim em, tupela i mas kisim panismen. Tasol ol i no ken kilim tupela i dai, long wanem, dispela meri i no stap fri yet long lusim bosman bilong em. 21 Man i slip wantaim dispela meri i mas bringim wanpela sipsip man i kam long dua bilong haus sel bilong bung bilong givim long Jehova olsem ofa bilong mekim i dai asua bilong em.+ 22 Na pris bai ofaim dispela sipsip bilong ofa bilong mekim i dai asua long ai bilong Jehova bilong karamapim sin bilong dispela man. Na God bai fogivim sin bilong em.

23 “‘Taim yupela i go long graun em mi bai givim long yupela, na yupela i planim olkain diwai i save karim prut, orait ol dispela prut i no klin na i tambu long yupela i kaikai. Yupela i no ken kaikai prut bilong ol dispela diwai inap 3-pela yia pastaim. 24 Tasol long namba 4 yia yupela i mas givim olgeta prut bilong ol dispela diwai long Jehova olsem samting holi. Na yupela i mas mekim bikpela bung bilong amamas taim yupela i ofaim ol dispela prut long em.+ 25 Na long namba 5 yia yupela i ken kaikai prut bilong ol dispela diwai na ol diwai bilong yupela bai karim planti kaikai. Mi Jehova, mi God bilong yupela.

26 “‘Yupela i no ken kaikai ol samting i gat blut long en.+

“‘Yupela i no ken lukluk long ol mak bilong kisim save long ol samting bai kamap bihain. Na yupela i no ken mekim mejik.+

27 “‘Yupela i no ken sevim* gras long sait bilong het bilong yupela, na yupela i no ken katkatim nabaut arere bilong mausgras bilong yupela.+

28 “‘Yupela i no ken katim ol mak mak long skin bilong yupela taim yupela i krai sori long man i dai pinis.+ Na yupela i no ken wokim tatu long skin bilong yupela. Mi Jehova.

29 “‘Yupela i no ken semim pikinini meri bilong yupela na mekim em i kamap pamukmeri.+ Nogut pasin pamuk bilong ol i mekim graun bilong yupela i kamap doti na pasin bikhet na i no sem+ bai pulap long graun.

30 “‘Yupela i mas tingim ol sabat bilong mi+ na soim rispek long ples holi bilong mi. Mi Jehova.

31 “‘Yupela i no ken go lukim ol man i save toktok wantaim ol daiman,+ na yupela i no ken kisim tingting bilong ol man i save tokaut long ol samting bai kamap bihain.+ Sapos yupela i mekim olsem, bai yupela i kamap doti. Mi Jehova, mi God bilong yupela.

32 “‘Yupela i mas soim rispek long ol man i gat waitpela gras+ na givim ona long ol lapun,+ na yupela i mas pret long mi, God bilong yupela.+ Mi Jehova.

33 “‘Yupela i no ken mekim nogut long ol man bilong narapela ples i kam sindaun long graun bilong yupela.+ 34 Yupela i mas tingim ol olsem ol wanlain bilong yupela.+ Na yupela i mas laikim ol wankain olsem yupela i laikim yupela yet, long wanem, bipo yupela tu i bin stap olsem man bilong narapela ples long Isip.+ Mi Jehova, mi God bilong yupela.

35 “‘Long taim yupela i mesarim, skelim, na kaunim ol samting, yupela i no ken giamanim ol man.+ 36 Yupela i mas yusim ol skel i stret, skel i stret long hevi bilong samting, na skel i stret long mesarim ol samting.*+ Mi Jehova, mi God bilong yupela, na mi bin bringim yupela i kam lusim Isip. 37 Yupela i mas bihainim olgeta lo na mekim olgeta samting mi tokim yupela long mekim.+ Mi Jehova.’”

20 Jehova i tokim Moses: 2 “Yu mas tokim ol manmeri bilong Israel olsem, ‘Sapos wanpela man bilong Israel o wanpela man bilong narapela ples i stap wantaim yupela, em i givim pikinini bilong em long Molek, orait yupela i mas kilim em i dai.+ Ol manmeri i mas stonim em na kilim em i dai. 3 Bai mi givim baksait long dispela man na kilim em i dai, long wanem, em i givim pikinini bilong em long Molek. Long dispela pasin, em i mekim ples holi bilong mi i kamap doti+ na em i bagarapim nem holi bilong mi. 4 Na sapos ol manmeri i lukluk tasol na ol i no mekim wanpela samting taim dispela man i givim pikinini bilong em long Molek, na ol i no kilim em i dai,+ 5 orait mi yet bai givim baksait long dispela man na famili bilong em.+ Bai mi kilim i dai dispela man wantaim olgeta man husat i joinim em na lotuim* Molek.

6 “‘Sapos wanpela man i go lukim ol man i save toktok wantaim ol daiman+ na ol man i save tokaut long ol samting bai kamap bihain,+ orait em i givim baksait long mi.* Bai mi birua long dispela man na kilim em i dai.+

7 “‘Yupela i mas stap klin na kamap holi,+ long wanem, mi Jehova, mi God bilong yupela. 8 Na yupela i mas bihainim ol lo bilong mi.+ Mi Jehova, na mi makim yupela bilong kamap wanpela lain holi.+

9 “‘Sapos wanpela man i tok long bagarap i ken painim papa o mama bilong em, orait yupela i mas kilim dispela man i dai.+ Em i mekim dispela tok long papa o mama bilong em, olsem na em i gat asua long blut bilong em yet.

10 “‘Sapos wanpela man i mekim pasin adaltri* wantaim meri bilong narapela man, orait yupela i mas kilim dispela man i dai. Yupela i mas kilim i dai dispela man na meri husat i mekim pasin adaltri.+ 11 Sapos wanpela man i slip wantaim meri bilong papa bilong em, orait em i semim papa bilong em.+ Olsem na yupela i mas kilim i dai dispela man na dispela meri. Tupela i gat asua long blut bilong ol yet. 12 Sapos wanpela man i slip wantaim meri bilong pikinini man bilong em, orait yupela i mas kilim i dai dispela man na dispela meri. Ol i mekim pasin i nogut tru. Tupela i gat asua long blut bilong ol yet.+

13 “‘Sapos wanpela man i slip wantaim narapela man olsem man i save slip wantaim meri, orait tupela i mekim stingpela pasin.+ Olsem na yupela i mas kilim tupela i dai. Tupela i gat asua long blut bilong ol yet.

14 “‘Sapos wanpela man i maritim wanpela meri na em i slip wantaim mama bilong dispela meri, orait dispela em pasin bilong bikhet na i no sem.+ Yupela i mas kilim dispela tripela i dai na kukim ol long paia.+ Long dispela rot, yupela i no ken larim dispela kain pasin i kamap namel long yupela.

15 “‘Sapos wanpela man i goapim wanpela animal, orait yupela i mas kilim i dai dispela man na dispela animal tu.+ 16 Sapos wanpela meri i go long wanpela animal na traim long mekim animal i goapim em,+ orait yupela i mas kilim i dai dispela meri na dispela animal tu. Yupela i mas kilim i dai dispela man na meri. Tupela i gat asua long blut bilong ol yet.

17 “‘Sapos wanpela man i kisim susa bilong em, husat i pikinini meri bilong papa bilong em, o em i pikinini meri bilong mama bilong em, na em i slip wantaim em, orait dispela em pasin nogut tru.+ Yupela i mas kilim tupela i dai long ai bilong ol manmeri. Dispela man i semim susa bilong em. Na em i mas karim hevi long rong em i mekim.

18 “‘Sapos wanpela man i slip wantaim wanpela meri taim em i gat sik mun, orait tupela i soim olsem blut i no samting holi long tupela.+ Olsem na yupela i mas kilim tupela i dai.

19 “‘Yu no ken slip wantaim susa bilong mama bilong yu, o wantaim susa bilong papa bilong yu, long wanem, long dispela pasin bai yu semim wanblut bilong yu.+ Tupela i mas karim hevi long rong ol i mekim. 20 Sapos wanpela man i slip wantaim meri bilong ankol bilong em, orait em bai semim ankol bilong em.+ Na dispela man na dispela meri i mas karim hevi long sin ol i mekim. Tupela i mas i dai na tupela i no ken kamapim pikinini. 21 Sapos wanpela man i kisim meri bilong brata bilong em, orait em i mekim stingpela pasin.+ Em i semim brata bilong em. Na tupela i no inap kamapim pikinini.

22 “‘Yupela i mas bihainim ol lo bilong mi+ na mekim olgeta samting mi tokim yupela long mekim,+ na bai dispela graun mi laik bringim yupela i go sindaun long en bai i no trautim yupela.+ 23 Yupela i no ken bihainim ol kastam bilong ol lain em mi bai rausim ol long ai bilong yupela;+ long wanem, ol i bin mekim olgeta dispela pasin na mi nolaik tru long ol.+ 24 Olsem na mi bin tokim yupela: “Bai mi givim dispela graun long yupela na em bai stap graun bilong yupela. Dispela graun i gat planti milk na hani.+ Mi Jehova, mi God bilong yupela na mi bin makim yupela namel long olgeta lain man bilong i stap ol manmeri bilong mi.”+ 25 Yupela i mas skelim wanem animal i klin na wanem animal i no klin. Na wanem pisin i klin na wanem pisin i no klin.+ Yupela i no ken kaikai wanpela animal o wanpela pisin o ol arapela animal* em mi bin tambuim yupela long kaikai na mekim yupela i kamap doti. Sapos yupela i kaikai ol dispela samting, bai yupela i no stap klin.+ 26 Yupela i mas stap holi long ai bilong mi, long wanem, mi Jehova, mi holi.+ Na mi makim yupela namel long olgeta lain man bilong i stap ol manmeri bilong mi.+

27 “‘Sapos wanpela man o meri i save toktok wantaim ol daiman o em i save tokaut long ol samting bai kamap bihain, orait yupela i mas kilim em i dai.+ Yupela i mas stonim em na kilim em i dai. Dispela man o meri i gat asua long blut bilong em yet.’”

21 Jehova i tokim Moses olsem: “Yu mas tokim ol pris, em ol pikinini man bilong Aron, ‘Sapos wanpela man long lain bilong yupela Israel* i dai, orait yupela i no ken mekim yupela yet i kamap doti.+ 2 Tasol sapos wanpela wanblut tru bilong yupela i dai, olsem mama o papa o pikinini man o pikinini meri o brata bilong yupela, orait yupela i ken mekim yupela yet i kamap doti. 3 O sapos susa bilong yupela, em i yangpela meri* na em i stap wantaim yupela, na em i no marit yet, em i dai, orait yupela i ken bihainim pasin bilong sori long em na mekim yupela yet i kamap doti. 4 Sapos wanpela meri bilong wanpela man Israel i dai, orait yupela i no ken mekim yupela yet i kamap doti na bai yupela i no stap holi moa. 5 Yupela i no ken sevim gras long het bilong yupela,+ o katim arere bilong mausgras bilong yupela, o katim nabaut skin bilong yupela.*+ 6 Yupela i mas stap holi long ai bilong God bilong yupela,+ na yupela i no ken daunim nem bilong God bilong yupela,+ long wanem, yupela i gat wok bilong mekim ol ofa em yupela i kukim long paia long Jehova. Ol dispela ofa em ol kaikai yupela i ofaim long God. Na yupela i mas i stap holi.+ 7 Long ai bilong God yupela ol pris i holi, olsem na yupela i no ken maritim wanpela pamukmeri,+ o wanpela meri i bin slip pinis wantaim narapela man, o wanpela meri i bin divos.+ 8 Yupela ol Israel i mas tingim olsem pris i holi,+ long wanem, em i save givim ol ofa bilong kaikai long God bilong yupela. Yupela i mas tingim pris olsem holi, long wanem, mi Jehova mi holi, na mi mekim yupela i kamap holi.+

9 “‘Sapos pikinini meri bilong wanpela pris i kamap pamukmeri, orait dispela pasin i semim em yet na i semim tu papa bilong em. Olsem na yupela i mas kilim em i dai na kukim em long paia.+

10 “‘Hetpris long lain bilong yupela em ol i bin kapsaitim oil holi* long het bilong em+ bilong makim em bilong kisim namba bilong mekim wok, na em i werim klos holi bilong pris,+ em i no ken larim gras bilong em i stap nating, em i mas komim gut, na em i no ken brukim klos bilong em.+ 11 Em i no ken go klostu long bodi bilong man* i dai pinis.+ Maski papa o mama bilong em i dai, em i no ken mekim em yet i kamap doti. 12 Em i no ken lusim ples holi na go ausait na em i no ken mekim ples holi bilong God i kamap doti,+ long wanem, ol i bin kapsaitim oil holi long het bilong em, em mak bilong soim olsem em i dediket long God.+ Mi Jehova.

13 “‘Hetpris i mas maritim wanpela meri i no bin slip wantaim wanpela man.+ 14 Em i no ken maritim wanpela wido, o meri i bin divos, o meri husat i bin slip pinis wantaim narapela man, o wanpela pamukmeri. Em i mas maritim wanpela meri long lain Israel husat i no bin slip wantaim wanpela man. 15 Sapos em i no mekim olsem, bai ol pikinini bilong em i kamap doti namel long lain bilong em,+ long wanem, mi Jehova, mi bin mekim em i kamap holi.’”

16 Jehova i tok moa long Moses olsem: 17 “Yu mas tokim Aron, ‘Sapos wanpela man i kamap long lain pikinini bilong yu long nau o long bihain, na em i gat sampela bagarap long bodi bilong em, orait em i no ken go klostu long God na ofaim kaikai. 18 Sapos man i gat sampela bagarap long skin, orait em i no ken kam klostu long haus lotu sel. Em ol kain man olsem, aipas o lek nogut o pes bilong ol i bagarap,* o wanpela lek o han bilong ol i longpela winim narapela, 19 o man em lek bilong em i bruk, o han bilong em i bruk, 20 o man em baksait i krungut, o man i sotpela tru,* o man i gat sik long ai, o man i gat strongpela kaskas long skin bilong em, o man i gat grile, o man em bol bilong em i bagarap.+ 21 Sapos wanpela man long lain pikinini bilong pris Aron i gat sampela bagarap long bodi bilong em, orait em i no ken kukim ol ofa long paia long Jehova. Em i gat sampela bagarap long skin, olsem na em i no inap go long ai bilong God na ofaim ol kaikai. 22 Ol i ken kaikai ol kaikai em ol i ofaim long God, em ol samting i holi tru+ na ol samting i holi.+ 23 Tasol ol i no ken i go klostu long keten,+ na ol i no ken go klostu long alta,+ long wanem, ol i gat sampela bagarap long skin bilong ol. Nogut ol i mekim ples holi bilong mi i kamap doti,+ long wanem, mi Jehova, mi bin mekim ol dispela samting i kamap klin.’”+

24 Orait Moses i autim olgeta dispela tok long Aron na ol pikinini man bilong em na olgeta manmeri bilong Israel.

22 Jehova i tok moa long Moses olsem: 2 “Yu mas tokim Aron wantaim ol pikinini man bilong em olsem ol i mas was gut taim ol i mekim ol ofa holi em ol Israel i givim long mi olsem samting holi,+ na ol i no ken daunim nem holi bilong mi.+ Mi Jehova. 3 Yu mas tokim ol olsem, ‘Sapos wanpela man long lain bilong yupela em i no klin na em i kam klostu long ol ofa holi em ol Israel i givim long Jehova olsem samting holi, orait yupela i mas kilim dispela man i dai.+ Yupela i mas bihainim dispela lo oltaim oltaim. Mi Jehova. 4 Sapos wanpela man long lain bilong Aron i gat sik lepra+ o susu i kamap long sem bilong em,+ orait em i no ken kaikai ol ofa holi i go inap long taim em i kamap klin.+ Na tu, man i no ken kaikai ol ofa holi sapos em i tatsim narapela husat i kamap doti, long wanem, em i pas long bodi bilong man i dai pinis,+ o sapos wara i kamap long sem bilong em,+ 5 o man i tatsim wanpela liklik animal* i no klin,+ o man i tatsim narapela man husat i no klin na dispela i mekim em i kamap doti.+ 6 Man i tatsim wanpela bilong ol dispela samting bai stap doti i go inap long apinun tru. Na em i no inap kaikai ol ofa holi. Em i mas waswas+ pastaim. 7 Taim san i go daun pinis, orait em bai kamap klin. Na em i ken kaikai sampela ofa holi, long wanem, dispela em i kaikai bilong em.+ 8 Na tu, em i no ken kaikai wanpela animal i dai nating, o wanpela animal em wel animal i bin kilim i dai. Sapos em i kaikai, bai em i kamap doti.+ Mi Jehova.

9 “‘Ol i mas bihainim olgeta lo bilong mi. Sapos ol i no mekim olsem, ol bai gat asua long dispela samting na ol i mas i dai, long wanem, ol i no rispektim ol ofa holi. Mi Jehova, mi save mekim ol i kamap holi.

10 “‘Man i no wanpela pris,* em i no ken kaikai wanpela samting i holi.+ Wanpela visita i kam stap wantaim pris o man em pris i bin haiarim, em i no ken kaikai samting i holi. 11 Tasol sapos pris i bin baim wanpela man long mani bilong em yet, orait dispela man i ken kaikai samting i holi. Na ol wokboi i bon long haus bilong pris, ol tu i ken kaikai hap kaikai bilong pris.+ 12 Sapos pikinini meri bilong pris i maritim wanpela man i no pris, orait dispela meri i no ken kaikai hap bilong ol ofa holi. 13 Tasol sapos pikinini meri bilong pris i kamap wanpela wido o em i divos na em i no gat pikinini na em i go bek na stap long haus bilong papa bilong em olsem long taim em i yangpela yet, orait em inap kaikai sampela kaikai bilong papa bilong em.+ Tasol man husat i no wanpela pris* i no ken kaikai ol dispela ofa holi.

14 “‘Sapos wanpela man i popaia na em i kaikai sampela ofa holi, orait em i mas kisim narapela ofa i kam givim long pris na putim 20 pesen moa antap long en.+ 15 Ol pris i no ken mekim doti ol ofa holi bilong ol Israel em ol i givim long Jehova.+ 16 Dispela bai mekim na ol manmeri bai i gat asua na karim hevi, long wanem, ol i larim ol manmeri i kaikai ol ofa holi. Mi Jehova, mi mekim ol i kamap holi.’”

17 Jehova i tok moa long Moses olsem: 18 “Yu mas tokim Aron na ol pikinini man bilong em na olgeta manmeri bilong Israel olsem, ‘Sapos wanpela man Israel o wanpela man bilong narapela ples i kam sindaun wantaim yupela, em i laik mekim ofa bilong paia i kukim olgeta+ long Jehova bilong inapim tok promis bilong em o long laik bilong em yet em i givim,+ 19 orait em i mas bringim wanpela bulmakau man,+ o yangpela sipsip man, o meme man. Na dispela animal i no ken i gat sik o bagarap long skin bilong en, na bai mi orait long ofa bilong em. 20 Yupela i no ken bringim wanpela animal i gat bagarap long skin bilong en,+ long wanem, mi no inap orait long dispela kain ofa.

21 “‘Sapos wanpela man i bringim sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God+ bilong ofaim long Jehova bilong inapim tok promis bilong em o long laik bilong em yet em i givim, orait em i mas bringim wanpela bulmakau o meme o sipsip i no gat sik o bagarap long skin bilong en, na bai mi orait long dispela ofa. Dispela animal i no ken i gat bagarap long skin bilong en. 22 Yupela i no ken ofaim wanpela animal i aipas o bun bilong en i bruk, o em i gat kat long skin bilong en, o ol liklik strongpela buk, o kaskas o grile. Yupela i no ken ofaim kain animal olsem long Jehova o mekim kain ofa olsem long alta long Jehova. 23 Sapos yupela i laik givim wanpela ofa long laik bilong yupela yet, orait yupela i ken bringim wanpela bulmakau man o sipsip em wanpela han o lek bilong en i sotpela o i longpela winim narapela. Tasol yupela i no ken ofaim dispela kain animal olsem ofa bilong inapim tok promis. Mi no inap orait long dispela kain ofa. 24 Sapos animal em bol bilong en i bagarap, o ol i bin rausim o katim o brukim, orait yupela i no ken ofaim dispela kain animal long Jehova. Na yupela i no ken mekim ofa long kain animal olsem long kantri bilong yupela. 25 Na yupela i no ken kisim ol kain animal olsem long han bilong man bilong narapela ples na mekim ofa olsem kaikai i go long God, long wanem, ol i no gutpela na ol i gat sampela bagarap long skin bilong ol. Na mi no inap orait long ol kain ofa olsem.’”

26 Jehova i tok moa long Moses olsem: 27 “Taim wanpela bulmakau o sipsip o meme i bon, orait pastaim em i mas stap wantaim mama bilong en inap 7-pela de.+ Na long de namba 8 na bihain long en, yupela i ken bringim i kam na kukim long paia olsem ofa i go long Jehova. Mi bai orait long kain ofa olsem. 28 Tasol yupela i no ken kilim i dai wanpela bulmakau o sipsip wantaim pikinini bilong en long seim de.+

29 “Sapos yupela i mekim wanpela sakrifais bilong tenkyu long Jehova,+ orait yupela i mas mekim dispela sakrifais bilong mi ken orait long yupela. 30 Yupela i mas kaikai mit bilong dispela sakrifais long de yupela i mekim dispela sakrifais. Yupela i no ken larim hap mit i stap i go inap long moningtaim long de bihain.+ Mi Jehova.

31 “Yupela i mas bihainim ol lo bilong mi.+ Mi Jehova. 32 Yupela i no ken daunim nem holi bilong mi.+ Nogat. Yupela i mas mekim nem bilong mi i stap holi namel long yupela Israel.+ Mi Jehova, mi mekim yupela i kamap holi.+ 33 Mi tasol i bin bringim yupela i kam lusim Isip bilong soim yupela olsem mi God.+ Mi Jehova.”

23 Jehova i tok moa long Moses olsem: 2 “Yu mas tokim ol Israel olsem, ‘Ol bikpela bung+ bilong Jehova em yupela i mas mekim,+ ol i bung holi. Ol bikpela bung bilong mi i olsem:

3 “‘Yupela i ken mekim wok long 6-pela de, tasol de namba 7 em sabat, em de bilong malolo,+ em wanpela bung holi. Yupela i no ken mekim wanpela wok long dispela de. Maski yupela i stap long wanem wanem hap, dispela de em sabat bilong Jehova.+

4 “‘Mi laik tokim yupela long ol bikpela bung bilong Jehova, em ol bung holi. Yupela i mas mekim ol dispela bung long taim mi makim bilong mekim. 5 Long namba 14 de bilong namba 1 mun,+ yupela i mas mekim bung bilong Pasova long Jehova long apinun tru.*+

6 “‘Long namba 15 de bilong dispela mun, yupela i mas mekim Bikpela Bung Bilong Bret i No Gat Yis long Jehova.+ Na yupela i mas kaikai bret i no gat yis inap 7-pela de.+ 7 Long namba 1 de, yupela i mas mekim wanpela bung holi.+ Na yupela i no ken mekim wok bilong yupela. 8 Tasol long 7-pela de, yupela i mas mekim ofa em yupela i kukim long paia i go long Jehova. Na long de namba 7, yupela i mas mekim wanpela bung holi. Yupela i no ken mekim wok bilong yupela.’”

9 Jehova i tok moa long Moses olsem: 10 “Yu mas tokim ol Israel olsem, ‘Taim yupela i go i stap long dispela graun em mi laik givim yupela, na yupela i kisim ol bali long gaden bilong yupela, orait yupela i mas kisim wanpela bandel bilong ol namba 1 bali+ i redi long gaden na bringim i go long pris.+ 11 Na pris i mas holim dispela bandel bali na mekim i go i kam long ai bilong Jehova, na bai mi ken orait long yupela. Pris i mas mekim olsem long de bihain long Sabat. 12 Long dispela de yupela i givim bandel bali olsem ofa bilong mekim i go i kam, yupela i mas givim wanpela yangpela sipsip man i no winim yet 1-pela krismas na i no gat sik o bagarap long skin bilong en olsem ofa bilong paia i kukim olgeta long Jehova. 13 Na yupela i mas kisim 20 pesen bilong 1-pela ifa* bilong gutpela plaua na tanim wantaim oil na givim olsem ofa bilong wit samting. Na kukim long paia olsem ofa i go long Jehova na i gat gutpela smel. Na yupela i mas kapsaitim 25 pesen bilong 1-pela hin* wain olsem ofa. Yupela i mas ofaim ol dispela kaikai wantaim ofa bilong paia i kukim olgeta. 14 Yupela i mas bringim ol dispela ofa bilong God bilong yupela i kam pastaim na bihain yupela i ken kaikai bret, o bali em yupela i kukim long paia, o nupela bali. Yupela na ol lain tumbuna pikinini bilong yupela i kamap bihain i mas bihainim dispela lo inap oltaim oltaim long wanem wanem hap yupela i sindaun long en.

15 “‘Yupela i mas kirap kaunim 7-pela sabat* bihain long de Sabat we yupela i save bringim bandel bali i kam olsem ofa bilong mekim i go i kam long ai bilong mi.+ Yupela i mas kaunim inap 7-pela wik stret. 16 Na long de namba 50,+ em de bihain long namba 7 Sabat, yupela i mas givim narapela ofa bilong wit samting long Jehova.+ 17 Yupela i mas bringim 2-pela bret long haus bilong yupela i kam long mekim ofa bilong mekim i go i kam. Yupela i mas kisim 20 pesen bilong 1-pela ifa* bilong gutpela plaua na tanim wantaim yis na wokim ol dispela bret.+ Dispela i olsem ol namba 1 wit i redi long gaden em yupela i givim long Jehova.+ 18 Na yupela i mas bringim ol dispela bret wantaim 7-pela yangpela sipsip man i gat 1-pela krismas, em ol i no gat sik o bagarap long skin bilong ol, na 1-pela yangpela bulmakau man na 2-pela sipsip man.+ Ol bai ofaim ol olsem ofa bilong paia i kukim olgeta i go long Jehova. Yupela i mas ofaim wantaim ofa bilong wit samting na kapsaitim wain olsem ofa, ol bai stap olsem ofa em ol i kukim long paia i kamapim gutpela smel i go long Jehova. 19 Na yupela i mas ofaim wanpela yangpela meme olsem ofa bilong tekewe sin,+ na 2-pela sipsip man i gat 1-pela krismas olsem sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God.+ 20 Na pris i mas kisim dispela bret i makim ol namba 1 kaikai i redi long gaden na dispela 2-pela pikinini sipsip man na holim long han na mekim i go i kam olsem ofa bilong mekim i go i kam long ai bilong Jehova. Ol dispela ofa ol i holi long ai bilong Jehova na ol i bilong pris.+ 21 Long dispela de yupela i mas mekim tokaut+ long wanpela bung holi bilong yupela. Yupela i no ken mekim wok bilong yupela. Yupela na ol tumbuna pikinini bilong yupela i kamap bihain bihain i mas bihainim dispela lo oltaim oltaim long ol ples yupela i sindaun long en.

22 “‘Taim yupela i katim ol kaikai i redi long gaden bilong yupela, yupela i no ken katim kaikai i stap arere tru long gaden bilong yupela. Na kaikai yupela i abrusim, yupela i no ken go bek na kisim.+ Yupela i mas larim i stap bai ol rabisman*+ na ol man bilong narapela ples i kam sindaun wantaim yupela,+ ol i ken kisim. Mi Jehova, mi God bilong yupela.’”

23 Jehova i tok moa long Moses olsem: 24 “Yu mas tokim ol Israel olsem, ‘Long de namba 1 bilong namba 7 mun, yupela i mas malolo long olgeta wok bilong yupela; ol i mas winim trampet+ bilong tokaut long dispela de na bai yupela i ken tingim olsem dispela em i wanpela bung holi. 25 Long dispela de, yupela i no ken mekim wok bilong yupela. Na yupela i mas mekim ofa em yupela i kukim long paia i go long Jehova.’”

26 Jehova i tok moa long Moses olsem: 27 “Long de namba 10 bilong namba 7 mun, em i De Bilong Karamapim Sin.+ Yupela i mas mekim wanpela bung holi, na yupela i mas kamapim olsem yupela i sori long ol sin yupela i bin mekim.*+ Na yupela i mas mekim ofa em yupela i kukim long paia i go long Jehova. 28 Yupela i no ken mekim wanpela wok long dispela de, long wanem, dispela em de bilong karamapim sin, bilong karamapim sin+ bilong yupela long ai bilong Jehova, God bilong yupela. 29 Sapos wanpela man i no kamapim olsem em i sori* long dispela de, orait yupela i mas kilim em i dai.+ 30 Na sapos wanpela man i mekim wok long dispela de, bai mi kilim em i dai. 31 Yupela i no ken mekim wanpela wok long dispela de. Yupela na ol lain tumbuna pikinini bilong yupela i kamap bihain i mas bihainim dispela lo inap oltaim oltaim long wanem wanem hap yupela i sindaun long en. 32 Dispela de em sabat na yupela i mas malolo. Long de namba 9 bilong dispela mun long apinun tru, yupela i mas kamapim olsem yupela i sori long ol sin yupela i bin mekim.+ Long dispela de kirap long apinun tru i go inap long neks de long apinun tru, yupela i mas tingim sabat bilong yupela.”

33 Jehova i tok moa long Moses olsem: 34 “Yu mas tokim ol Israel olsem, ‘Long namba 15 de bilong namba 7 mun, yupela i mas mekim Bikpela Bung Bilong i Stap Long Haus Win inap 7-pela de bilong givim ona long Jehova.+ 35 Long namba 1 de bilong dispela bung, yupela i mas mekim wanpela bung holi. Na yupela i no ken mekim wok bilong yupela. 36 Long dispela 7-pela de yupela i mas mekim ofa em yupela i kukim long paia i go long Jehova. Na long de namba 8, yupela i mas mekim wanpela bung holi,+ na yupela i mas mekim ofa em yupela i kukim long paia i go long Jehova. Dispela em i wanpela spesel bung. Na yupela i no ken mekim wok bilong yupela.

37 “‘Dispela em ol bikpela bung+ bilong Jehova em yupela i mas tokaut olsem ol i bung holi,+ na yupela i mas mekim ol ofa em yupela i kukim long paia i go long Jehova. Yupela i mas mekim ofa bilong paia i kukim olgeta,+ na ofa bilong wit samting,+ na ofa bilong kapsaitim wain.+ Yupela i mas mekim ol dispela ofa wan wan long de bilong en stret. 38 Yupela i mas givim ol dispela ofa. Na tu, yupela i mas givim ol arapela samting yupela i save givim olsem ol ofa bilong sabat bilong Jehova,+ ol presen,+ ol ofa bilong inapim tok promis,+ na ol ofa yupela i givim long laik bilong yupela yet.+ Yupela i mas givim ol dispela ofa long Jehova. 39 Long de namba 15 bilong namba 7 mun, bihain long yupela i kisim pinis ol kaikai i redi long gaden, yupela i mas mekim bikpela bung bilong Jehova inap 7-pela de.+ Long de namba 1, yupela i mas malolo na long de namba 8 yupela i mas malolo.+ 40 Long de namba 1 yupela i mas kisim ol prut bilong ol naispela diwai. Yupela i mas kisim han bilong ol diwai pam,+ han bilong ol diwai i gat planti lip, na ol diwai popla i stap long veli.* Na inap 7-pela de,+ yupela i mas amamas long ai bilong Jehova, God bilong yupela.+ 41 Long olgeta yia long namba 7 mun, yupela i mas mekim bikpela bung bilong Jehova inap 7-pela de.+ Yupela na ol tumbuna pikinini bilong yupela i kamap bihain i mas bihainim dispela lo oltaim oltaim. 42 Yupela i mas i stap 7-pela de long ol haus win.+ Yupela olgeta manmeri bilong Israel i mas stap long ol haus win. 43 Yupela i mas mekim olsem, bai ol lain tumbuna pikinini bilong yupela i kamap bihain, ol i ken save+ olsem taim mi bin kisim yupela ol Israel long Isip na bringim yupela i kam, yupela i bin stap long ol haus win.+ Mi Jehova, mi God bilong yupela.’”

44 Orait Moses i tokim ol Israel long ol dispela bikpela bung bilong Jehova.

24 Jehova i tok moa long Moses olsem: 2 “Yu mas tokim ol Israel long bringim gutpela oil bilong oliv i kam bilong putim long ol lam, na bai ol dispela lam i ken lait oltaim.+ 3 Aron i mas stretim rot long laitim ol lam long apinun tru na oltaim ol lam i mas lait i stap i go inap long moningtaim long ai bilong Jehova. Ol lam i mas stap ausait long keten i haitim Bokis Kontrak insait long haus sel bilong bung. Ol lain tumbuna pikinini bilong yupela i kamap bihain i mas bihainim dispela lo inap oltaim oltaim. 4 Em i mas putim stret ol lam long lamsten+ ol i bin wokim long gutpela gol. Na oltaim ol i mas stap olsem long ai bilong Jehova.

5 “Yu mas kisim gutpela plaua na wokim 12-pela raunpela bret i gat hul. Kisim 20 pesen bilong 1-pela ifa* bilong plaua na wokim wan wan bret. 6 Na yu mas lainim ol dispela bret i go antap long tupela lain, putim 6-pela bret long wanpela wanpela lain.+ Yu mas putim ol long ai bilong Jehova antap long tebol ol i bin wokim long gutpela gol.+ 7 Na putim gutpela frenkinsens* antap long dispela tupela lain bret. Frenkinsens i makim olgeta bret na bai stap olsem ofa+ em ol i kukim long paia i go long Jehova. 8 Long olgeta de Sabat, em i mas putim ol dispela bret i stap long ai bilong Jehova long tebol.+ Em wanpela kontrak mi mekim wantaim ol Israel inap oltaim oltaim. 9 Ol dispela bret i bilong Aron na ol pikinini man bilong em,+ na ol i mas kaikai long wanpela ples holi,+ long wanem, ol dispela bret i samting holi tru long pris, em ol i kisim long ol ofa bilong Jehova em ol i bin kukim long paia. Ol i mas bihainim dispela lo long olgeta taim.”

10 Wanpela man i stap, mama bilong em, em meri Israel na papa bilong em, em man Isip.+ Na dispela man i go na pait wantaim wanpela man Israel insait long kem. 11 Na dispela pikinini man bilong meri Israel, em i tok bilas long nem bilong God na tok nogut long em.+ Olsem na ol i bringim em i kam long Moses.+ Mama bilong em, em Selomit, na em i pikinini meri bilong Dibri long traib bilong Dan. 12 Orait ol i holim dispela man i stap inap long ol i kisim save long disisen bilong Jehova long samting ol i mas mekim.+

13 Na Jehova i tokim Moses: 14 “Kisim dispela man i tok nogut na bringim em i go ausait long kem. Na olgeta manmeri husat i harim em i mekim tok nogut, ol i mas putim han bilong ol antap long het bilong em. Na bihain olgeta manmeri i mas stonim em.+ 15 Na yu mas tokim ol Israel olsem, ‘Sapos wanpela man i tok nogut long mi, God bilong em, orait em bai karim hevi long sin bilong em. 16 Yupela i mas kilim i dai man i tok bilas long nem bilong Jehova.+ Olgeta manmeri i mas stonim em. Maski em i man bilong narapela ples i kam sindaun wantaim yupela o em i man Israel, sapos em i tok bilas long nem bilong God, orait yupela i mas kilim em i dai.

17 “‘Man i kilim i dai narapela man, orait yupela i mas kilim em i dai.+ 18 Sapos wanpela man i paitim na kilim i dai animal bilong narapela man, orait em i mas givim kompensesen, olsem bekim wankain animal long em. 19 Sapos wanpela man i bagarapim bodi bilong narapela man, orait ol i mas bekim wankain pasin long em.+ 20 Bun i mas bruk bilong senisim bun i bin bruk, ai em senis bilong ai, na tit em senis bilong tit. Sapos wanpela man i paitim narapela na i bagarapim em, orait ol i mas bekim wankain bagarap long em.+ 21 Man i paitim na kilim i dai wanpela animal, em i mas givim kompensesen.+ Tasol sapos man i paitim narapela man na kilim em i dai, orait yupela i mas kilim dispela man i dai.+

22 “‘I gat wankain lo bilong yupela ol Israel na ol man bilong narapela ples i kam sindaun wantaim yupela,+ long wanem, mi Jehova mi God bilong yupela.’”

23 Bihain Moses i toktok wantaim ol Israel, na ol i bringim man husat i bin tok nogut i go ausait long kem, na ol i stonim em.+ Long dispela pasin ol Israel i bihainim tok em Jehova i bin givim long Moses.

25 Jehova i tok moa long Moses long Maunten Sainai olsem: 2 “Yu mas tokim ol Israel olsem, ‘Taim yupela i kamap pinis long dispela graun mi laik givim yupela,+ orait yupela i mas bihainim lo bilong Jehova long sabat na larim graun i malolo.+ 3 Long 6-pela yia yupela i ken planim kaikai long gaden na katim ol han bilong ol rop wain bilong yupela, na yupela i ken bungim ol kaikai bilong gaden.+ 4 Tasol namba 7 yia, em sabat na graun i mas malolo, em sabat bilong Jehova. Yupela i no ken planim kaikai long gaden bilong yupela na yupela i no ken katim ol han bilong ol rop wain bilong yupela. 5 Na sapos ol wit i kamap nating bihain long yupela i bin kisim pinis wit long gaden, orait yupela i no ken kisim na bungim, na yupela i no ken kisim ol greip bilong ol rop wain em yupela i no katim ol han bilong en. Long dispela yia olgeta, graun i mas malolo. 6 Tasol yupela i ken kaikai ol kaikai i kamap nating long graun long yia bilong sabat. Yupela na ol wokboi na ol wokmeri, na ol man yupela i baim bilong mekim wok, na ol man bilong narapela ples i kam stap wantaim yupela, yupela olgeta i ken kaikai ol dispela kaikai. 7 Na ol animal bilong yupela na ol wel animal, ol tu i ken kaikai ol dispela kaikai. Yupela i ken kaikai olgeta kain kaikai i kamap long graun.

8 “‘Yupela i mas kaunim 7-pela sabat yia, 7 taim 7-pela yia, na ol de bilong 7-pela sabat yia bai inap olsem 49 yia. 9 Na long dispela yia long namba 10 de bilong namba 7 mun, em De Bilong Karamapim Sin,+ yupela i mas winim kom bilong sipsip man na bai ol manmeri long olgeta hap bilong kantri bilong yupela i harim krai bilong en. 10 Namba 50 yia em i holi, na yupela i mas tokaut olsem ol manmeri long olgeta hap long kantri bilong yupela i kamap fri.+ Dispela yia em i yia bilong Jubili bilong yupela. Na graun bilong yupela em narapela man i bin baim, bai yupela i kisim bek na yupela i mas go bek long famili bilong yupela yet.+ 11 Namba 50 yia bai kamap yia bilong Jubili bilong yupela. Yupela i no ken planim kaikai o bungim ol wit em ol i kamap nating bihain long yupela i kisim pinis wit long gaden. Na yupela i no ken bungim ol greip bilong ol rop wain em yupela i no katim ol han bilong en.+ 12 Long wanem, em i yia bilong Jubili. Na em i mas stap holi long yupela. Yupela i ken kaikai tasol ol kaikai i kamap nating long graun.+

13 “‘Long dispela yia bilong Jubili, yupela wan wan i mas kisim bek graun bilong yupela em yupela i bin salim long narapela man.+ 14 Sapos yupela i salim wanpela samting long narapela man o yupela i baim wanpela samting long em, orait yupela i no ken giaman na pulim samting bilong narapela narapela.+ 15 Taim yu baim graun long narapela man, yu mas tingim hamas yia i stap yet bilong painim yia bilong Jubili. Na dispela man i laik salim graun long yu, em i mas tingim hamas yia i stap bilong bungim kaikai.+ 16 Sapos planti yia i stap yet, orait man i salim graun i ken putim pe bilong en i go antap, tasol sapos i no planti yia, em i mas daunim pe. Long wanem, em i salim graun long yu long mak bilong hamas taim yu bai planim kaikai na kisim kaikai i redi. 17 Yupela i no ken giamanim narapela man.+ Yupela i mas pret long God bilong yupela,+ long wanem, mi Jehova, mi God bilong yupela.+ 18 Sapos yupela i bihainim ol lo bilong mi na mekim olgeta samting olsem mi tokim yupela long mekim, bai yupela i stap gut long dispela graun.+ 19 Bai graun i kamapim planti kaikai+ na bai yupela i kaikai planti na stap gut long dispela graun.+

20 “‘Tasol nogut yupela i tok: “Bai mipela i kaikai wanem samting long namba 7 yia sapos mipela i no planim kaikai o bungim ol kaikai bilong mipela?”+ 21 Maski, yupela i no ken tingting planti, long wanem, mi bai blesim namba 6 yia na bai planti kaikai i kamap long graun inap long mak bilong 3-pela yia.+ 22 Na long namba 8 yia bai yupela i planim kaikai, na yupela bai kaikai yet ol kaikai yupela i kisim long namba 6 yia i go inap long namba 9 yia. Bai yupela i kaikai ol dispela kaikai inap long taim kaikai yupela i planim i redi.

23 “‘Taim wanpela i salim graun long yupela, yupela i no ken holim dispela graun inap oltaim,+ long wanem, dispela graun i bilong mi.+ Long ai bilong mi, yupela i olsem man bilong narapela ples i kam sindaun sotpela taim na olsem man bilong narapela ples i kam sindaun long dispela graun.+ 24 Long olgeta hap bilong dispela graun yupela i bin kisim, man i salim graun bilong em, em i gat rait long baim bek dispela graun.

25 “‘Sapos wanpela man i kamap rabis na em i mas salim ol samting bilong em, orait wanpela wanblut tru bilong em i mas kam na baim bek ol samting em dispela man i salim.+ 26 Sapos i no gat wanblut bilong baim bek ol samting bilong em, tasol bihain em yet i gat planti mani na em inap baim bek ol dispela samting, 27 orait em i mas kaunim hamas pe bilong olgeta kaikai i kamap long dispela graun kirap long taim em i bin salim graun. Na rausim dispela pe long hamas mani em i bin salim graun long em. Na givim dispela mani long man i bin baim graun bilong em. Na em i ken kisim bek graun bilong em.+

28 “‘Tasol sapos em i no gat mani bilong baim bek dispela graun, orait dispela graun bai stap long han bilong man i baim graun inap long yia bilong Jubili.+ Man i baim graun bai givim bek graun i go long papagraun long yia bilong Jubili. Na papagraun i ken kisim bek graun bilong em.+

29 “‘Sapos wanpela man i gat haus insait long taun i gat banis na em i salim, orait kirap long taim em i salim na i go, em i gat rait long baim bek dispela haus insait long wanpela yia. Rait bilong em long baim bek+ dispela haus em insait long wanpela yia tasol. 30 Tasol sapos em i no baim bek dispela haus long pinis bilong wanpela yia, orait dispela haus i stap insait long taun i gat banis bai kamap haus bilong man i baim na bilong ol lain tumbuna pikinini bilong em i kamap bihain. Em i no ken givim i go bek long yia bilong Jubili. 31 Tasol ol haus i stap long ol liklik ples i no gat banis, yupela i mas tingim ol i olsem graun bilong planim kaikai. Olsem na papa bilong haus i gat rait long baim bek dispela haus. Na long yia bilong Jubili, man i baim dispela haus i mas givim i go bek long papa bilong haus.

32 “‘Tasol ol haus bilong ol Livai insait long ol taun bilong ol,+ ol Livai i gat rait long baim bek ol dispela haus. Dispela rait i mas stap oltaim wantaim ol. 33 Sapos wanpela Livai i no inap baim bek haus bilong em, orait man i baim dispela haus insait long taun, em i mas givim i go bek long dispela Livai long yia bilong Jubili.+ Long wanem, namel long lain bilong Israel, ol dispela haus insait long taun bilong ol Livai i bilong ol tasol.+ 34 Na ol i no ken salim ol graun+ i gat gutpela gras i stap arere long taun bilong ol, long wanem, em i graun bilong ol Livai inap oltaim.

35 “‘Sapos wanpela man long lain bilong yupela i kamap rabis o em i no gat mani bilong lukautim em yet, orait yupela i mas lukautim em+ olsem yupela i save lukautim man bilong narapela ples i kam sindaun sotpela taim wantaim yupela na olsem man bilong narapela ples i kam sindaun namel long yupela,+ na bai em i ken stap yet wantaim yupela. 36 Sapos em i dinau long yupela, yupela i no ken kisim intres taim em i bekim dinau. Na sapos em i laik baim sampela samting long yupela, yupela i no ken putim pe i go antap bilong kisim winmani.+ Yupela i mas pret long God bilong yupela.+ Na bai dispela man i ken stap yet wantaim yupela. 37 Sapos em i laik dinau mani long yupela, orait yupela i no ken kisim intres taim em i bekim dinau.+ Na sapos em i laik baim kaikai long yupela, yupela i no ken putim pe i go antap bilong kisim winmani. 38 Mi Jehova, mi God bilong yupela, mi bin kisim yupela long Isip na bringim yupela i kam+ long Kenan. Mi mekim olsem bilong kamapim klia olsem mi God bilong yupela.+

39 “‘Sapos wanpela man long lain bilong yupela i kamap rabis na em i larim yupela i baim em olsem wokboi nating,+ yupela i no ken fosim em long mekim wok olsem wanpela sleiv.+ 40 Yupela i mas givim wok long em olsem yupela i save givim long wanpela man bilong narapela ples i kam sindaun namel long yupela, em yupela i baim bilong mekim wok.+ Na em bai mekim wok bilong yupela i go inap long yia bilong Jubili. 41 Long dispela yia em wantaim ol pikinini* bilong em bai lusim yupela na go bek long lain famili bilong em. Em i mas go bek long graun bilong ol tumbuna papa bilong em.+ 42 Long wanem, ol manmeri bilong Israel ol i wokboi bilong mi em mi bin kisim ol long Isip na bringim ol i kam.+ Ol i no ken salim ol yet olsem ol man i save salim ol sleiv. 43 Yupela i no ken mekim nogut long dispela man.+ Yupela i mas pret long God bilong yupela.+ 44 Tasol sapos yupela i laik kisim wanpela wokboi nating o wokmeri nating, orait yupela i ken baim long ol kantri i stap klostu long yupela. 45 Na yupela i ken kisim tu ol wokboi nating long ol lain bilong narapela ples i kam sindaun wantaim yupela.+ Yupela i ken baim ol wokboi nating long ol dispela lain na long ol pikinini bilong ol i bon long kantri bilong yupela. Na ol bai kamap wokboi nating bilong yupela. 46 Na taim yupela i dai, ol pikinini bilong yupela i ken kisim ol dispela wokboi nating na oltaim ol i ken stap wokboi nating bilong yupela. Tasol yupela i no ken givim hatpela wok long ol wanlain bilong yupela, em ol Israel.+

47 “‘Sapos wanpela man bilong narapela ples i kam sindaun sotpela taim o longpela taim wantaim yupela, na em i kamap maniman, na wanpela man long lain bilong yupela, em i kamap rabis na em i larim dispela man o wanpela long famili bilong dispela man i baim em olsem wokboi nating, 48 orait dispela man Israel i gat rait long baim bek em yet. Wanpela brata bilong em i ken baim em bek.+ 49 O ankol bilong em, o pikinini man bilong ankol bilong em, o wanpela wanblut tru bilong em i ken baim em bek.

“‘O sapos em i kamap maniman, orait em i ken baim bek em yet.+ 50 Em i mas toktok wantaim man i baim em na ol i mas kaunim ol yia kirap long taim dispela man i bin baim em i go inap long yia bilong Jubili.+ Man i baim em i mas makim pe em wanpela man ol i baim bilong mekim wok bai kisim insait long ol dispela yia.+ 51 Sapos i gat planti yia i stap yet inap long yia bilong Jubili, orait em i mas bekim bek mani bilong ol dispela yia na bai em i ken baim bek em yet. 52 Tasol sapos i no planti yia i stap inap long yia bilong Jubili, orait em i mas skelim hamas mani bilong ol dispela yia na baim bek em yet long skel dispela mak bilong ol yia i stap yet. 53 Bosman bilong em i mas tingim em olsem wanpela man ol i baim bilong mekim wok long wan wan yia. Na yupela i mas lukim olsem bosman i no ken mekim hatpela pasin long em.+ 54 Tasol sapos em i no inap mekim ol dispela samting bilong baim bek em yet, orait long yia bilong Jubili, bosman i mas larim em wantaim ol pikinini* bilong em i go fri.+

55 “‘Ol Israel em ol wokboi bilong mi yet. Em ol wokboi bilong mi, em mi bin kisim ol long Isip na bringim ol i kam.+ Mi Jehova, mi God bilong yupela.

26 “‘Yupela i no ken wokim ol god giaman.+ Na yupela i no ken wokim wanpela imis+ o sanapim pos ston bilong lotu. Na yupela i no ken sapim piksa long ston+ na putim long kantri bilong yupela na brukim skru na lotu long en.+ Mi Jehova, mi God bilong yupela. 2 Yupela i mas tingim sabat na soim rispek long ples holi bilong mi. Mi Jehova.

3 “‘Sapos yupela i wokabaut yet long ol lo bilong mi na bihainim ol tok bilong mi na karimaut ol dispela lo na tok,+ 4 orait bai mi mekim ren i kam daun long taim bilong ren,+ na planti kaikai bai kamap long graun,+ na ol diwai bai karim ol prut. 5 Bai yupela i wok long krungutim wit samting* i mau i go inap long taim bilong kisim ol greip i mau. Na bai yupela i wok long kisim ol greip i mau i go inap long taim bilong planim wit. Na bai yupela i kaikai bret na bel bilong yupela i pulap, na bai yupela i sindaun gut long graun bilong yupela.+ 6 Na bai mi mekim yupela i stap bel isi long graun bilong yupela,+ na taim yupela i slip bai yupela i no pret long wanpela samting.+ Mi bai rausim ol wel animal nogut, na bai ol man i no ken kam pait long bainat wantaim yupela long graun bilong yupela. 7 Yupela bai ranim ol birua bilong yupela, na bai yupela i kilim ol i dai long bainat. 8 Faivpela man bilong yupela bai ranim 100 birua na 100 bilong yupela bai ranim 10,000 birua, na bai yupela i kilim i dai ol birua bilong yupela long bainat.+

9 “‘Na mi bai mekim gut* long yupela na bai yupela i kamapim planti pikinini na lain pikinini bilong yupela bai kamap planti tru.+ Na bai mi bihainim kontrak em mi mekim wantaim yupela.+ 10 Na yupela bai bungim planti kaikai na bai i gat planti moa i stap inap long neks yia, na yupela bai tromoi ol kaikai bilong yia i go pinis na bai i gat spes bilong putim ol nupela kaikai. 11 Haus lotu sel bilong mi bai i stap namel long yupela,+ na bai mi no givim baksait long yupela. 12 Bai mi wokabaut namel long yupela, na bai mi stap God bilong yupela,+ na yupela bai i stap lain manmeri bilong mi.+ 13 Mi Jehova, mi God bilong yupela, mi bin kisim yupela long Isip na bringim yupela i kam na yupela i no stap moa olsem sleiv bilong ol Isip. Na mi bin brukim hap plang* i kalabusim yupela, na yupela i litimapim het bilong yupela na wokabaut i go.

14 “‘Tasol sapos yupela i sakim tok bilong mi na i no bihainim ol dispela lo,+ 15 na sapos yupela i givim baksait long ol lo bilong mi+ na yupela i no laik bihainim ol tok bilong mi na mekim ol samting mi tokim yupela long mekim na yupela i brukim kontrak mi mekim wantaim yupela,+ 16 orait bai mi mekim ol dispela samting long yupela. Bai mi mekim save long yupela. Bai mi mekim yupela i pret nogut tru, bai yupela i kisim sik TB na bikpela fiva na dispela bai mekim ai bilong yupela i no lukim gut ol samting na bodi bilong yupela bai i no gat strong. Yupela bai planim kaikai, tasol yupela yet i no inap kaikai, ol birua bai kam kisim na kaikai.+ 17 Bai mi givim baksait long yupela, na ol birua bilong yupela bai kam pait long yupela na winim yupela.+ Na ol lain i heitim yupela bai mekim nogut long yupela.+ Na maski i no gat wanpela i ranim yupela, bai yupela i pret nating na ranawe.+

18 “‘Sapos mi mekim ol dispela samting long yupela, tasol yupela i no bihainim ol tok bilong mi, bai mi mekim save long yupela inap 7-pela taim long ol sin bilong yupela. 19 Bai mi mekim yupela i lusim pasin antap bilong yupela. Na bai mi mekim skai i kamap olsem ain*+ na graun bilong yupela i kamap olsem kopa.* 20 Hatwok bilong yupela bai lus nating, long wanem, ol kaikai bai i no inap kamap long gaden bilong yupela+ na ol diwai bilong yupela bai i no inap karim ol prut.

21 “‘Na sapos yupela i bikhet yet long mi na yupela i no bihainim tok bilong mi, orait bai mi mekim save long yupela 7-pela taim moa winim bipo long ol sin yupela i mekim. 22 Bai mi salim ol wel animal i kam+ na ol bai kilim i dai ol pikinini bilong yupela+ na ol animal bilong yupela, na bai i no gat planti manmeri. Bai i no gat ol manmeri i wokabaut long rot.+

23 “‘Na sapos mi mekim save long yupela olsem bilong stretim yupela,+ tasol yupela i wok yet long sakim mi, 24 orait bai mi sakim yupela tu na bai mi mekim save long yupela 7-pela taim long ol sin yupela i mekim. 25 Yupela i brukim kontrak mi mekim wantaim yupela,+ olsem na bai mi mekim ol birua i kam pait wantaim yupela long bainat bilong mekim save long yupela. Na sapos yupela i go hait insait long ol taun bilong yupela, bai mi salim ol sik long yupela.+ Na bai mi givim yupela long han bilong ol birua.+ 26 Taim mi bagarapim saplai* bilong bret* bilong yupela,+ 10-pela meri inap kukim bret bilong yupela long 1-pela aven tasol na ol bai skelim bret na tilim liklik hap tasol long yupela.+ Yupela bai kaikai, tasol bai yupela i no inap pulap.+

27 “‘Na sapos mi mekim ol dispela samting, na yupela i no bihainim tok bilong mi, na yupela i wok yet long sakim mi, 28 orait bai mi sakim yupela moa yet,+ na bai mi mekim save long yupela 7-pela taim long ol sin yupela i mekim. 29 Bai yupela i kaikaim bodi bilong ol pikinini man na ol pikinini meri bilong yupela.+ 30 Bai mi bagarapim ol ples lotu*+ bilong yupela na bai mi brukim ol alta bilong kukim paura i gat gutpela smel. Na yupela bai i dai na bai mi tromoi ol bodi bilong yupela antap long ol stingpela imis*+ bilong yupela i no gat laip. Na bai mi no laik tru long yupela na givim baksait long yupela.+ 31 Bai mi bagarapim ol taun bilong yupela+ na ol haus lotu bilong yupela. Na taim yupela i mekim ol sakrifais, bai mi no smelim ol gutpela smel bilong ol dispela sakrifais. 32 Bai mi mekim graun bilong yupela i stap nating+ na taim ol birua bilong yupela i kam sindaun long dispela graun, bai ol i lukim na kirap nogut.+ 33 Bai mi mekim yupela i go stap nabaut long ol arapela kantri.+ Bai mi mekim ol birua i kam pait wantaim yupela long bainat.+ Na graun bilong yupela bai stap nating+ na ol taun bilong yupela bai bagarap i stap.

34 “‘Long dispela taim bai graun i inapim ol sabat bilong en long olgeta de em i stap nating, long taim yupela i stap long kantri bilong ol birua. Long dispela haptaim graun bai malolo,* em i mas bekim bek sabat bilong en.+ 35 Long dispela haptaim we graun i stap nating, em bai malolo, long wanem, long taim yupela i sindaun long en, yupela i no bin bihainim lo bilong sabat na larim graun i malolo.

36 “‘Na sampela lain bilong yupela i no dai long pait+ na ol i stap long kantri bilong ol birua, bai mi mekim ol i pret nogut tru. Na taim ol i harim pairap bilong win i sakim ol lip, ol bai pret na ranawe. Ol bai ranawe olsem man i ranawe long ol birua na ol bai pundaun maski i no gat man i ranim ol.+ 37 Ol bai bamim narapela narapela na pundaun olsem ol man i ranawe long birua bilong ol maski i no gat wanpela i ranim ol. Na taim ol birua i pait long yupela, yupela i no inap winim ol.+ 38 Na yupela bai dai long kantri bilong ol birua,+ na graun bilong ol birua bai daunim yupela. 39 Na yupela liklik hap lain i stap yet long kantri bilong ol birua, isi isi yupela bai bagarap+ bikos long sin yupela i bin mekim na long ol sin em ol papa bilong yupela i bin mekim.+ 40 Bihain ol dispela lain bai tokaut olsem ol wantaim ol tumbuna bilong ol i bin mekim sin+ long mi taim ol i sakim tok bilong mi na ol i no bin stap gut long mi.+ 41 Olsem na mi tu mi bin sakim ol,+ na mi salim ol i go long kantri bilong ol birua bilong ol.+

“‘Ating dispela bai mekim bel bilong ol i no pas* moa na ol bai daunim ol yet+ na ol bai orait long kisim pe nogut long sin bilong ol. 42 Na bai mi tingim gen kontrak mi bin mekim wantaim Jekop+ na Aisak+ na Abraham.+ Na bai mi tingim gen dispela graun. 43 Taim ol i lusim dispela graun na i go, bai graun i stap nating na malolo bilong inapim taim we ol i no bin larim graun i malolo.+ Ol bai kisim pe nogut long sin bilong ol, long wanem, ol i no bin mekim ol samting mi bin tokim ol long mekim na ol i sakim ol lo bilong mi.+ 44 Maski ol i mekim olsem, taim ol i stap long kantri bilong ol birua bilong ol, bai mi no sakim ol+ o pinisim ol olgeta. Sapos mi mekim olsem, bai mi brukim kontrak mi bin mekim+ wantaim ol. Mi Jehova, mi God bilong ol. 45 Bai mi tingim ol na tingim gen kontrak mi bin mekim wantaim ol tumbuna bilong ol,+ em ol lain mi bin kisim long Isip na bringim ol i kam, na ol manmeri bilong ol arapela kantri i bin lukim.+ Mi mekim olsem bilong kamapim klia olsem mi God bilong ol. Mi Jehova.’”

46 Dispela em ol tok na ol lo Jehova i givim long ol Israel long Maunten Sainai long rot bilong Moses.+

27 Jehova i tok moa long Moses olsem: 2 “Yu mas tokim ol Israel olsem, ‘Sapos wanpela man i mekim wanpela spesel promis+ long givim wanpela man long mekim wok bilong Jehova, orait em i mas givim mani i stret long mak bilong dispela man. Mak bilong mani i olsem, 3 sapos krismas bilong man i namel long 20 na 60 krismas, orait mak bilong pe bilong em bai 50 silva sekel,* i stret long mak bilong sekel bilong ples holi. 4 Tasol sapos em meri, orait mak bilong pe bilong em bai 30 sekel. 5 Na sapos krismas bilong man o meri i namel long 5 na 20 krismas, orait mak bilong pe bilong man em 20 sekel na bilong meri em 10 sekel. 6 Na sapos krismas bilong pikinini i namel long 1-pela mun na 5-pela krismas, orait mak bilong pe bilong pikinini man em 5-pela silva sekel na bilong pikinini meri em 3-pela silva sekel.

7 “‘Na sapos krismas bilong man o meri em 60 na i go antap, orait mak bilong pe bilong man em 15 sekel na bilong meri em 10-pela sekel. 8 Tasol sapos man i bin mekim tok promis i sot long mani bilong baim pe bilong man,+ orait em i mas bringim man em i tok promis long givim, na dispela man bai go sanap long ai bilong pris, na pris bai makim pe bilong em. Pris bai makim pe i stret inap long mak em man i mekim tok promis inap long baim.+

9 “‘Sapos man i promis long givim wanpela animal i gutpela bilong ofaim long Jehova, orait maski wanem animal em i givim long Jehova, dispela animal i samting holi. 10 Em i no ken senisim gutpela animal wantaim animal nogut o senisim animal nogut wantaim gutpela animal. Tasol sapos em i senisim dispela animal wantaim narapela animal, orait 2-pela animal wantaim bai kamap samting holi. 11 Sapos em i promis long givim wanpela animal i no klin,+ em wanpela animal em i no inap ofaim long Jehova, orait em i mas kisim dispela animal i go long ai bilong pris. 12 Na pris bai skelim sapos dispela animal i gutpela o nogut na em bai makim pe bilong en. Na pe pris i makim i no ken senis. 13 Tasol sapos dispela man i laik baim bek dispela animal, orait em i mas givim pe em pris i bin makim na em i mas putim tu 20 pesen moa antap long en.+

14 “‘Sapos wanpela man i laik givim haus bilong em olsem samting holi long Jehova, orait pris bai skelim sapos dispela haus i gutpela o nogut na em bai makim pe bilong en. Pe em pris i makim bai kamap pe bilong dispela haus.+ 15 Tasol sapos dispela man i laik baim bek haus bilong em, orait em i mas putim 20 pesen moa bilong mani antap long mak bilong pe bilong haus, na bai em inap kisim bek haus bilong em.

16 “‘Sapos wanpela man i laik givim hap graun bilong em long Jehova olsem samting holi, orait pe bilong dispela hap graun i mas stret long hamas sid ol inap planim long dispela hap graun. Sapos ol i planim 1-pela homa* bilong bali sid, orait pe bilong graun em inap 50 silva sekel. 17 Sapos em i givim graun bilong em long yia bilong Jubili,+ orait pe bilong graun i no ken senis. 18 Sapos em i givim graun bilong em bihain long yia bilong Jubili, orait pris i mas kaunim hamas yia i stap yet inap long narapela yia bilong Jubili na pris i mas putim pe bilong graun i go daun.+ 19 Tasol sapos dispela man i bin givim graun i laik baim bek graun bilong em, orait em i mas putim 20 pesen moa bilong mani antap long mak bilong pe bilong graun, na bai em inap kisim bek graun bilong em. 20 Na sapos em i no baim bek dispela graun na narapela man i baim, orait bihain em yet i no inap baim bek. 21 Na long taim bilong bekim bek graun long yia bilong Jubili, dispela graun bai stap olsem samting i holi long Jehova, olsem graun ol i makim bilong mekim wok holi. Dispela graun bai kamap graun bilong ol pris.+

22 “‘Sapos wanpela man i baim wanpela hap graun, na dispela graun i no graun bilong ol tumbuna bilong em yet,+ na em i givim long Jehova olsem samting holi, 23 orait pris i mas kaunim hamas yia i stap yet inap long narapela yia bilong Jubili na makim pe bilong graun i stret wantaim ol dispela yia. Na dispela man i mas givim dispela pe long seim de.+ Dispela pe em i samting holi long Jehova. 24 Na long yia bilong Jubili, man i mas bekim dispela graun long man em i bin baim graun long em, em papa bilong graun stret.+

25 “‘Olgeta pe i mas stret long mak bilong sekel bilong ples holi. Hevi bilong 1-pela sekel i mas inap olsem 20 gera.*

26 “‘Yupela i no ken makim namba 1 pikinini bilong ol animal olsem samting holi, long wanem, olgeta namba 1 pikinini i bilong Jehova pinis.+ Maski em i pikinini bilong bulmakau o sipsip, em i bilong Jehova pinis.+ 27 Tasol man i ken baim bek namba 1 pikinini bilong animal i no klin.* Sapos wanpela man i mekim olsem, orait em i mas baim pe bilong animal na em i mas givim tu 20 pesen moa antap long dispela pe.+ Tasol sapos man i no baim bek dispela animal bilong em, orait pris bai salim dispela animal long pe stret bilong animal.

28 “‘Sapos man i givim wanpela man o meri o animal o hap graun bilong em i go olgeta long Jehova, orait em i no inap salim o baim bek dispela man o meri o animal o hap graun. Dispela man o meri o animal o hap graun i samting holi tru na i bilong Jehova.+ 29 Tasol man i no ken baim bek wanpela man o meri em ol i makim bilong kilim i dai.+ Ol i mas kilim dispela man o meri i dai.+

30 “‘Yupela i mas tilim ol samting i kamap long graun long 10-pela hap na givim 1-pela hap+ long Jehova, maski em kaikai i kamap long gaden o prut i kamap long ol diwai. Em samting i holi long Jehova. 31 Sapos wanpela man i laik baim bek 1-pela hap bilong ol samting em i bin tilim long 10-pela hap, orait em i mas givim pe bilong dispela 1-pela hap na putim tu 20 pesen moa antap long en. 32 Man i mas givim 1-pela bilong ol 10-pela bulmakau na sipsip, em olgeta namba 10 animal* i wokabaut aninit long stik bilong wasman, na em bai kamap samting i holi long Jehova. 33 Em i no ken skelim sapos namba 10 animal i gutpela o nogut, na em i no ken senisim dispela animal. Tasol sapos em i senisim, orait dispela namba 10 animal wantaim senis bilong en bai kamap samting holi.+ Na man i no inap baim bek.’”

34 Jehova i givim ol dispela lo long Moses long Maunten Sainai bilong em i ken givim long ol Israel.+

Hib., “ol pikinini man bilong Israel.”

O, “gris i stap klostu long kidni.”

Dispela i makim hap bilong lek daunbilo.

O, “gris i stap klostu long kidni.”

O, “ol sit bilong paia i gat ol gris.” Dispela em sit bilong paia i pulap long gris bilong ol animal em ol i bin sakrifaisim.

Lukim “Frenkinsens” long Dikseneri.

Lukim ftn. long Ki 12:15.

Dispela inap makim tu bali.

Dispela i makim hetpris.

Lukim “Anointim” long Dikseneri.

Lukim “Keten” long Dikseneri.

O, “ol sit bilong paia i gat ol gris.” Dispela em sit bilong paia i pulap long gris bilong ol animal em ol i bin sakrifaisim.

Hib., “man i tokaut olsem narapela i mas kisim bagarap.” Dispela tokaut long pablik i olsem man i mekim rong i mas bagarap o man i witnesim rong na i no tokaut long kot, dispela man i mas bagarap.

I luk olsem dispela i makim ol liklik animal em ol i save bung bung na stap wantaim long ol grup.

I luk olsem dispela i makim olsem em i no inapim promis bilong em.

Hib., “1/10 bilong 1-pela ifa.” Skel bilong 1/10 bilong 1-pela ifa em 2.2 lita. Lukim Apd. B14.

Lukim “Frenkinsens” long Dikseneri.

Hevi bilong 1-pela sekel em 11.4 gram. Lukim Apd. B14.

O, “ol sit bilong paia i gat ol gris.” Dispela em sit bilong paia i pulap long gris bilong ol animal em ol i bin sakrifaisim.

Lukim “Frenkinsens” long Dikseneri.

Lukim “Anointim” long Dikseneri.

Hib., “1/10 bilong 1-pela ifa.” Skel bilong 1/10 bilong 1-pela ifa em 2.2 lita. Lukim Apd. B14.

Lukim “Anointim” long Dikseneri.

Lukim ftn. long Ki 29:7.

Ating Moses i mas tokim ol long waswas.

Lukim “Ifot” long Dikseneri.

Lukim “Urim na Tumim” long Dikseneri.

Hib., “mak holi bilong dedikesen.” Dispela mak holi i soim olsem Aron i dediket long God.

Lukim “Anointim” long Dikseneri.

O, “gris i stap klostu long kidni.”

Hib., “pulapim han bilong yupela.”

Lukim ftn. long Ki 29:7.

Dispela em ol animal we i save kaikaim ol samting na bihain ol i trautim na kaikai gen.

Em i kain olsem rabit na em i save stap long ol ples ston. Ol i save kolim tu olsem rock badger.

Em i klia olsem dispela em ol liklik animal i save bung bung na stap wantaim long ol grup.

Em i klia olsem dispela em ol liklik animal i save bung bung na stap wantaim long ol grup.

Em i klia olsem dispela em ol liklik animal i save bung bung na stap wantaim long ol grup.

Em i klia olsem dispela em ol liklik animal i save bung bung na stap wantaim long ol grup.

Em i klia olsem dispela em ol liklik animal i save bung bung na stap wantaim long ol grup.

Em i klia olsem dispela em ol liklik animal i save bung bung na stap wantaim long ol grup.

Em i klia olsem dispela em ol liklik animal i save bung bung na stap wantaim long ol grup.

Lukim “Katim skin” long Dikseneri.

Hib., “long skin bilong mit bilong em.”

Tok Hibru ol i tanim olsem “lepra,” i gat kain kain mining bilong en na inap makim ol sik i save kamap long skin we i save kalap long narapela. Em inap makim tu moul i save kamap long ol klos na ol haus.

O, “namba tu taim.”

O, “i no inap kalap long narapela man.”

Hib., “long skin bilong mit bilong em.”

O, “mausgras aninit long nus.”

Ating em wanpela kain lepra we i kamap olsem moul o mosong. Tasol ol i no kliagut long en. Lukim “Sik lepra” long Dikseneri.

Ol i kisim kala bilong daim dispela tret long binatang ol i kolim kokes.

Hib., “3/10 bilong 1-pela ifa.” Skel bilong 3/10 bilong 1-pela ifa em 6.6 lita. Lukim Apd. B14.

Skel bilong 1-pela log em 0.31 lita. Lukim Apd. B14.

Hib., “1/10 bilong 1-pela ifa.” Skel bilong 1/10 bilong 1-pela ifa em 2.2 lita. Lukim Apd. B14.

Ating em wanpela kain lepra we i kamap olsem moul o mosong. Tasol ol i no kliagut long en. Lukim “Sik lepra” long Dikseneri.

Hib., “mit.”

Wanpela samting bilong sindaun long en em ol i putim antap long baksait bilong animal.

O, “karamapim sin bilong em.”

O, “karamapim sin bilong em.”

Lukim “Satu” long Dikseneri.

Ating mining bilong en “Wanpela Meme i Go Lus Nating.”

O, “wanpela man i sanap redi i stap.”

Ol i kamapim dispela sori long rot bilong tambu long kaikai o tambu long mekim ol narapela samting.

Lukim “Anointim” long Dikseneri.

Hib., “pulapim han bilong em.”

Hib., “ol meme.”

Hib., “mekim pasin pamuk wantaim.”

O, “givim; sakrifaisim.”

Hib., “pret long.”

O, “ol man i karim hevi.”

Hib., “blut.”

O ating, “Taim narapela man i laik kisim bagarap, yupela i no ken sanap tasol na lukluk.

O, “katim.”

Hib., “skel i stret long ifa, na skel i stret long hin.” Lukim Apd. B14.

Hib., “mekim pasin pamuk wantaim.”

O, “mekim pasin pamuk long sait bilong lotu.”

Lukim “Adaltri” long Dikseneri.

Long tok Hibru, dispela i makim ol animal olsem ol rat, ol palai, na ol binatang.

Dispela inap makim ol manmeri long lain o klen bilong pris. Lukim tu ves 4, 14, na 15.

Tok Hibru i makim meri i no bin slip wantaim man.

Dispela em pasin ol man i lotuim ol giaman god i save mekim bilong krai sori.

Lukim ftn. long Ki 29:7.

Tok Hibru neʹphesh long dispela ves i bung wantaim narapela tok Hibru, mining bilong en, “i dai pinis.”

Hib., “o nus bilong em i kat.”

O ating, “bun nating na i no gat strong.”

I luk olsem dispela i makim ol liklik animal em ol i save bung bung na stap wantaim long ol grup.

Hib., “Man ol i no save long em,” dispela i makim man i no bilong lain bilong Aron.

Hib., “man ol i no save long em,” dispela i makim man i no bilong lain bilong Aron.

Hib., “namel long 2-pela apinun.”

Hib., “2/10 bilong 1-pela ifa.” Skel bilong 2/10 bilong 1-pela ifa em 4.4 lita. Lukim Apd. B14.

Hib., “1/4 bilong 1-pela hin.” Skel bilong 1-pela hin em 3.67 lita. Lukim Apd. B14.

O, “wik.”

Hib., “2/10 bilong 1-pela ifa.” Skel bilong 2/10 bilong 1-pela ifa em 4.4 lita. Lukim Apd. B14.

O, “ol man i karim hevi.”

Ol i kamapim dispela sori long rot bilong tambu long kaikai o tambu long mekim ol narapela samting.

O ating, “tambu long kaikai.”

Lukim “Veli” long Dikseneri.

Hib., “2/10 bilong 1-pela ifa.” Skel bilong 2/10 bilong 1-pela ifa em 4.4 lita. Lukim Apd. B14.

Lukim “Frenkinsens” long Dikseneri.

Hib., “ol pikinini man.”

Hib., “ol pikinini man.”

Lukim “Krungutim wit samting” long Dikseneri.

Hib., “tanim i kam.”

Lukim “Hap plang” long Dikseneri.

Dispela i makim olsem bai i no gat ren i pundaun long skai.

Dispela i makim olsem graun bai drai, long wanem, i no gat ren.

Hib., “stik.” Ating em ol stik ol i yusim bilong storim ol bret.

O, “kaikai.”

Hib., “ples antap.”

Tok Hibru ol i yusim long hia i klostu wankain long tok “pekpek.” Na ol i kolim dispela tok bilong makim samting ol i ting em i samting nating na ol i no gat rispek long en.

O, “tingim Sabat.”

O, “ol bai no stap moa olsem ol man i no katim skin long bel bilong ol.”

Hevi bilong 1-pela sekel em 11.4 gram. Lukim Apd. B14.

Skel bilong 1-pela homa em 220 lita. Lukim Apd. B14.

Hevi bilong 1-pela gera em 0.57 gram. Lukim Apd. B14.

Ating dispela inap makim animal i gat bagarap long skin bilong en.

O, “het.”

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim