ВАРТОВА БАШТА (журнал)
(Інша назва — Вартова башта оголошує Царство Єгови)
(Колишні назви: Вартова башта і вісник Царства Христа; Вартова Башта і Вістник Присутности Христа [The Watchtower and Herald of Christ’s Presence]; Вартова Башта і Вістник Присутности Христа [The Watch Tower and Herald of Christ’s Presence]; Сіонська Вартова башта і вісник Христової присутності)
(Див. також Вивчення «Вартової башти»; Публікації Товариства «Вартова башта»; Розповсюдження журналів; Сіонська Вартова башта і вісник Христової присутності [журнал]; назви рубрик у «Вартовій башті»)
(Див. нижче підзаголовки: Історія; Мови [перелік])
вдячність за журнал: w96 15.1 20; w94 1.1 20
атеїст: g99 8.12 32
в колишньому Радянському Союзі: g95 8.6 15, 16
«вони вплинули на спосіб мого життя»: g86 8.8 24
дівчата-підлітки: w01 15.1 32
колишній глузій: w94 1.3 32
лікар: g88 8.11 24
матері: w96 1.10 32
міліціонер, який конфіскував літературу: yb04 116
молодий чоловік, католик, з Югославії: g98 22.8 32
одинока мати: w94 1.1 23
підшивки: g94 8.11 32
«плетора знання»: g94 8.11 32
рубрика «Наслідуймо їхню віру»: ia 2
спрощене видання для вивчення: w12 15.12 29—31
читає вже 40 років: g00 8.5 32
шестикласник-католик: g97 22.10 32
вивчення «Вартової башти»: w89 1.10 20
особисте: w19.05 27, 28; od 63; jl урок 9; w08 15.1 3; w96 1.8 14; om 67
сімейне: w99 1.7 14—16
видання:
видання для вивчення: kr 82; w12 15.1 3, 32; km 7.11 3; w09 1.2 21; w08 1.1 3; w08 15.1 3; km 7.07 1
видання для розповсюдження: w16.05 27; kr 82; w13 1.1 3; yb13 17, 18; km 1.12 4; km 7.11 3; w08 1.1 3; km 8.08 4; km 7.07 1
спрощене видання: w15 15.3 8; w12 15.12 29—31; w11 15.7 3; w11 15.8 21
використання в проповідницькому служінні: mwb20.12 8; km 6.92 1
видання для розповсюдження: km 7.11 3; km 8.10 7; km 8.08 4
сталі читачі: km 4.02 7; km 5.93 1; km 7.92 4
випадки:
відчужена сестра переконується завдяки передплаті, яку отримала в подарунок: w95 1.12 23
вплив одного журналу: w94 1.1 7, 8; w94 15.7 6; g87 8.10 14
допомагає відновити єдність Свідків (Радянський Союз): yb08 139, 142, 143
мініатюрні копії: yb08 161, 173—175
обкладинка «Вартової башти» на плакаті у поштовому відділенні: g86 8.8 21
під забороною: yb15 110—114; yb07 195, 196; g00 22.10 23
подружжя врятоване: w98 1.1 5
Свідок врятувався від викрадачів людей: yb02 45
серед сміття: yb06 154; w01 15.2 9, 10; g94 8.10 32
стаття допомагає чоловіку діагностувати захворювання: w01 15.10 32
шкільна бібліотека: yb02 52
для якого кола читачів він призначений: w18.10 14; kr 82; km 7.11 3; km 7.07 1
друкарні:
Південно-Африканська Республіка: yb09 28, 29; yb07 83—85, 105, 124, 150
заохочення прочитувати журнали: km 10.98 1
мови: g19.1 12; g16.3 6; w15 15.11 24; w14 1.10 3; kr 84; w13 1.1 3; yb13 18; w12 15.8 7; w11 1.3 7; w09 15.3 27; w09 1.11 24; w08 1.12 21; w04 15.7 32; w00 1.1 9; g00 8.1 13; w91 15.4 10
одночасне опублікування: w04 1.1 16; w04 1.8 7; w00 1.1 14; km 6.98 5; w96 1.1 17; re 123; w94 1.4 32; w91 15.4 10
Східна Європа: w91 15.4 7
назва: w14 1.10 3; kr 44; w08 1.1 3; w08 15.1 3; re 36
отримання журналів для власного користування: km 7.04 3
підшивки: km 5.09 3
передрук (більше не робиться): km 8.93 7; km 9.93 3
рубрики:
«Відповіді на біблійні запитання» (перенесено на сайт jw.org): km 8.13 3; km 12.12 7
«Для наших юних читачів» («Для молодих людей») (більше не публікується): w08 1.1 3
«Лист з...» (більше не публікується): w08 1.1 3
«Наближаймось до Бога» (більше не публікується): w08 1.1 3
«Навчайте своїх дітей» (більше не публікується): w08 1.1 3
«Наслідуймо їхню віру» (перенесено на сайт jw.org): w08 1.1 3
«Розмова на біблійну тему» (більше не публікується): w20.07 11; km 11.13 3
«Секрети щасливої сім’ї» (більше не публікується): w08 1.1 3
«Чи ви знаєте?»: w08 1.1 3
«Читачі запитують» (більше не публікується): w08 1.1 3
«Чого вчить Боже Слово» (більше не публікується): km 12.10 2
«Чого ми вчимось від Ісуса» (більше не публікується): w08 1.1 3
«Що каже Біблія?»: mwb16.04 2
своєчасні статті: w94 1.1 21—24
зносити переслідування: re 40, 41
спонукує проповідувати «добру новину про Царство»: kr 62, 64
ставлення організації до журналу:
головний канал: w10 15.4 10; w94 1.1 21; w89 1.10 20
для кого призначений: kr 24; w94 1.1 21
статті, які не вивчаються на зібраннях: w23.06 32
статті для вивчення: w10 15.10 21
тираж: w16.05 9; w15 15.11 24; w14 1.10 3; kr 82, 84; w12 15.8 7; w11 1.3 7; w09 1.7 15; w05 1.2 32; g04 8.8 27; w00 1.1 9; w91 15.4 10
1879: w12 15.8 6, 7
збільшення: w15 15.2 28; w02 1.1 12
цінність: km 10.96 1; w94 1.1 21
Історія
електронні носії інформації:
«Бібліотека Товариства “Вартова башта”» (CD-ROM) (диски більше не виготовляються): g94 8.5 23
компакт-диски у форматі MP3 (більше не виготовляються): km 7.04 3
обговорення: w13 1.1 3
обкладинка змінювалась: w12 15.1 3
біблійний вірш на обкладинці: kr 44; w00 1.1 8, 9
Боже ім’я на обкладинці: w22.07 12; kr 44
опір:
Румунія: заборона (1926): yb06 84, 85
Франція: заборону знято (1975): yb07 252
перший номер: kr 28, 44; w12 15.8 6, 7; je 8; br78 6
фотографія: jl урок 3; je 8
початок: lff урок 19; jl урок 3; w94 1.1 20, 21
публікувати не переставали:
Південно-Африканська Республіка: yb07 86
Мови (перелік)
азербайджанська: km 9.00 3
американська жестова мова: yb04 10—12
амі: w21.01 29
арабська: w01 1.9 24
ассамська: km 9.00 3
африканс: yb07 85—87
бірманська (М’янма): yb13 101—103, 147, 148
вірменська: km 1.02 7; km 10.99 7
гілбертська: g 8.07 18
грецька: w99 1.10 23
грузинська: km 9.94 3
естонська: yb11 170, 171, 231
зулу: yb07 98, 99, 124
індонезійська: yb16 106, 118; km 11.92 3
ісландська: yb05 216, 220, 221
італійська: lfs стаття 15
казахська: km 7.99 7
каонде: km 1.01 7
кваньяма: yb07 161, 162
китайська (спрощене письмо): km 9.94 3
кіньяруанда: yb12 174, 254, 255
кірунді: km 7.02 3
корейська: g 12.08 13
креольська (гаїтянська): w18.08 15; w06 15.12 10
креольська (маврикійська): km 1.02 7
креольська (сейшельська): km 1.01 7
кхмерська: km 9.94 3
литовська: km 2.93 3
лозі: km 1.01 7
мізо: km 6.00 7
моту: yb11 154
ндонга: yb07 161, 162
пап’яменту: yb02 97, 98
перська (фарсі): km 9.94 3
португальська: w18.08 31, 32
російська: yb08 78, 79, 219, 220
румунська: yb06 75, 76, 81, 84, 85, 88, 146, 149; g92 8.1 12
самоа: yb09 98, 109, 110, 121, 132, 133
санго: km 7.01 3
словацька: g92 8.1 13
словенська: yb09 146
східновірменська: km 6.00 7
таїтянська: yb05 127
татарська: km 6.00 7
телугу: km 2.93 3
тив: km 6.99 7
тонга: w15 15.8 6, 7
тувалу: w15 15.8 6; w00 15.12 32
тумбука: km 9.00 3
угорська: yb06 75, 104; g92 8.1 13
умбунду: km 3.99 3
урду: km 1.99 7
французька: yb16 174
хірі-моту: yb11 154, 157; km 7.02 3
чеська: g92 8.1 13
японська: w03 1.10 27