Watchtower ONLINE NA LIBRARYA
Watchtower
ONLINE NA LIBRARYA
Bicol
  • BIBLIYA
  • PUBLIKASYON
  • PAGTIRIPON
  • nwt Jeremias 1:1-52:34
  • Jeremias

Mayong video na available para digdi.

Sori, may error sa pag-load kan video.

  • Jeremias
  • Bagong Kinaban na Traduksiyon kan Banal na Kasuratan
Bagong Kinaban na Traduksiyon kan Banal na Kasuratan
Jeremias

JEREMIAS

1 Ini an mga tataramon ni Jeremias* na aki ni Hilkias, saro sa mga saserdote sa Anatot+ sa daga nin Benjamin. 2 Uminabot sa saiya an tataramon ni Jehova kan panahon kan hadi kan Juda na si Josias+ na aki ni Amon,+ kan ika-13 taon kan saiyang paghadi. 3 Uminabot man iyan kan panahon kan hadi kan Juda na si Jehoiakim+ na aki ni Josias, sagkod sa pagtatapos kan ika-11 taon kan hadi kan Juda na si Zedekias+ na aki ni Josias, sagkod na puwersahan na dinara* an Jerusalem kan ikalimang bulan.+

4 Uminabot sa sako an tataramon ni Jehova, na an sabi:

 5 “Bago taka pa pinorma sa tulak midbid* taka na,+

Asin bago ka pa iminundag* pinabanal* taka na.+

Ginibo takang propeta sa mga nasyon.”

 6 Pero sinabi ko: “Ay dai, O Soberanong Kagurangnan* na Jehova!

Dai ako tataong magtaram,+ ta aki* pa ako.”+

 7 Dangan sinabi ni Jehova sa sako:

“Dai ka magsabing, ‘Aki pa ako.’

Ta dapat kang magduman sa gabos na pagsusuguan ko sa saimo,

Asin dapat mong itaram an gabos na bagay na ipagbubuot ko sa saimo.+

 8 Dai ka matakot sa sainda,*+

Ta ‘kaibanan mo ako tanganing iligtas ka,’+ an sabi ni Jehova.”

9 Dangan iinunat ni Jehova an saiyang kamot asin dinutan an sakong nguso.+ Asin sinabi ni Jehova sa sako: “Ibinugtak ko sa nguso mo an mga tataramon ko.+ 10 Uya, sa aldaw na ini, isinugo taka sa mga nasyon asin sa mga kahadian, tanganing manggabot asin mambagsak, tanganing manglaglag asin manggaba, tanganing magtugdok asin magtanom.”+

11 Uminabot giraray sa sako an tataramon ni Jehova, na an sabi: “Ano an nahihiling mo, Jeremias?” Kaya sinabi ko: “Nahihiling ko an sanga nin sarong puon nin almendras.”*

12 Sinabi ni Jehova sa sako: “Tama an nahihiling mo, huling nagdadanay akong mata tanganing maisagibo an tataramon ko.”

13 Uminabot sa sako an tataramon ni Jehova sa ikaduwang pagkakataon, na an sabi: “Ano an nahihiling mo?” Kaya sinabi ko: “May nahihiling akong sarong nagkakalakagang* lutuan,* asin nakatagilid parayo sa norte an bunganga kaiyan.” 14 Dangan sinabi ni Jehova sa sako:

“Hali sa norte bubutasan an kapahamakan

Laban sa gabos na nag-iistar sa kadagaan.+

15 Huli ta ‘aapudon ko an gabos na pamilya kan mga kahadian sa norte,’ an sabi ni Jehova,+

‘Asin maarabot sinda; an kada saro mabugtak kan trono niya

Sa may entrada kan mga trangkahan kan Jerusalem,+

Laban sa gabos na pader niya sa palibot

Asin laban sa gabos na siyudad kan Juda.+

16 Asin ipapahayag ko an sakong mga paghukom laban sa sainda dahil kan gabos nindang karatan,

Huling binayaan ninda ako,+

Asin nagdudulot sinda nin atang na aso sa ibang mga diyos+

Saka nagduduko sa mga gibo kan saindang mga kamot.’+

17 Pero dapat kang mag-andam na humiro,*

Asin dapat kang tumindog asin sabihon sainda an gabos na bagay na ipinagbuot ko sa saimo.

Dai ka matakot sa sainda,+

Tanganing dai ko itugot na matakot ka sa atubangan ninda.

18 Huli ta ngunyan ginibo takang sarong siyudad na may matibay na depensa,

Sarong hariging lansang,* asin mga pader na tanso laban sa bilog na daga,+

Laban sa mga hadi kan Juda asin sa saiyang mga halangkaw na opisyal,*

Laban sa saiyang mga saserdote asin sa mga namamanwaan sa dagang ini.*+

19 Asin siguradong makikipaglaban sinda sa saimo,

Pero dai sinda manggagana sa saimo,*

Ta ‘kaibanan mo ako,’+ an sabi ni Jehova, ‘tanganing iligtas ka.’”

2 Uminabot sa sako an tataramon ni Jehova, na an sabi: 2 “Lakaw asin ibalangibog mo sa Jerusalem tanganing madangog ninda, ‘Ini an sabi ni Jehova:

“Tanda ko pang marhay su debosyon* mo kan ika hoben pa,+

Su pagkamuot na ipinahiling mo kan may katrato ka na kaidtong papakasalan,+

Su pagsunod mo sa sako sa kaawagan,

Sa sarong daga na dai sinasabwagan nin banhi.+

 3 An Israel banal ki Jehova,+ an mga inot na bunga kan saiyang ani.”’

‘An siisay man na nangungulog sa saiya magkakasala.

Kapahamakan an maabot sa sainda,’ an sabi ni Jehova.”+

 4 Dangugon nindo an tataramon ni Jehova, O mga gikan* ni Jacob,

Asin kamo gabos na pamilya kan banwaan nin Israel.

 5 Ini an sabi ni Jehova:

“Anong sala an nahiling sa sakuya kan mga apuon nindo,+

Kun kaya ruminayo sindang marhay sa sako,

Asin nagsunod sinda sa daing serbing mga idolo+ asin sinda man mismo nagin mga daing serbi?+

 6 Dai sinda naghapot, ‘Hain si Jehova,

An Saro na nagluwas sa sato sa daga nin Ehipto,+

Na naggiya sa sato sa kaawagan,

Sa daga nin mga disyerto+ asin mga kalot,

Sa daga nin tigmara+ asin nin grabeng kadikluman,

Sa daga na mayo nin tawong nagbabaklay

Asin mayo nin mga tawong nag-iistar?’

 7 Dangan dinara ko kamo sa sarong daga na may mga tatamnan,

Tanganing magkakan kan mga bunga kaiyan asin kan marahay na mga bagay kaiyan.+

Pero paglaog nindo, rinamugan nindo an sakuyang daga;

Ginibo nindong sarong makababalding bagay an sakuyang mana.+

 8 An mga saserdote dai naghapot, ‘Hain si Jehova?’+

An mga pinagkatiwalaan kan Katugunan dai ako midbid,

An mga pastor nagrebelde sa sakuya,+

An mga propeta nagpropesiya sa ngaran ni Baal,+

Asin nagsurunod sinda sa mga dai makakatao nin pakinabang.

 9 ‘Kaya makikipaglaban pa ako sa saindo,’+ an sabi ni Jehova,

‘Asin makikipaglaban ako sa mga aki kan mga aki nindo.’

10 ‘Pero magbalyo kamo pasiring sa mga kadagaan kan Kitim+ na mga nasa gilid nin dagat* asin pagmasdan nindo.

Iyo, magsugo kamo sa Kedar+ asin maingat nindong pag-isipan;

Hilingon nindo kun baga may nangyari nang arog kaiyan.

11 Igwa na daw nin sarong nasyon na isinalida sa saiyang mga diyos an bako man mga diyos?

Alagad an sadiri kong banwaan irinibay sa sakuyang kamurawayan an daing pakinabang.+

12 Hilingon nindo ini asin magngalas kamo, O kalangitan;

Magtarakig kamo sa grabeng takot,’ an sabi ni Jehova,

13 ‘Huling an sakong banwaan may ginibong duwang maraot na bagay:

Binayaan ninda ako, an burabod nin tubig na buhay,+

Asin nagkalot* sinda para sa sadiri ninda nin mga istakan nin tubig,

Raot na mga kalot na istakan, na dai man malalagan nin tubig.’

14 ‘An Israel daw sarong suruguon o uripon na namundag sa harong kan saiyang kagurangnan?

Taano ta itinao siya tanganing magin samsam?

15 Minaungal laban sa saiya an mga durudakula nang leon;*+

Kinusugan ninda an saindang boses.

Ginibo ninda an saiyang daga na magin dahilan na an mga tawo tarakigan.

Sinurulo an saiyang mga siyudad, kaya mayo nang nag-iistar sa mga iyan.

16 An banwaan nin Nof*+ asin Tapanes+ padagos na kinakakan an tuktok kan saimong payo.

17 Bakong ika man sana an nagdara kaini sa sadiri mo

Kan bayaan mo si Jehova na saimong Diyos+

Kaidtong ginigiyahan ka niya sa dalan?

18 Ngunyan, taano ta gusto mo an dalan pasiring sa Ehipto+

Tanganing mag-inom nin tubig kan Sihor?*

Taano ta gusto mo an dalan pasiring sa Asiria+

Tanganing mag-inom nin tubig kan Salog?*

19 Dapat na itanos ka kan saimong karatan,

Asin dapat na sagwion ka kan saimo mismong kawaran nin kaimbudan.

Dapat mong maaraman asin marealisar kun gurano karaot asin kapait+

An bayaan si Jehova na saimong Diyos;

Dai ka nagpahiling nin pagkatakot sa sako,’+ an sabi kan Soberanong Kagurangnan, si Jehova na pamayo nin mga hukbo.

20 ‘Huli ta kaidtong haloy nang panahon, rinunot ko an sakal mo+

Asin pinaratod ko an mga kadena mo.

Pero sinabi mo: “Dai ako maglilingkod,”

Huling sa lambang halangkaw na bulod asin sa sirong kan lambang marambong na kahoy+

Nakahigda kang nakatigaya asin nagsasagibo nin paghohostes.*+

21 Itinanom taka bilang piling-pili na puon nin pulang ubas,+ hali sa marahay na klaseng pisog;

Kaya paanong sa atubangan ko nagin kang maluyang klaseng mga saringsing nin sarong layas na puon nin ubas?’+

22 ‘Dawa pa maghugas ka gamit an soda* asin dakul na lehiya,*

An saimong sála magdadanay na digta sa atubangan ko,’+ an sabi kan Soberanong Kagurangnan na Jehova.

23 Paano mo masasabi, ‘Dai ko dinigtaan an sakong sadiri.

Dai ako nagsunod sa mga Baal’?

Hilinga su nagin paggawi mo sa kababan.

Isipa baya an ginibo mo.

Garo ka sarong marikas na hoben pang babaying kamelyo,

Na pabalik-balik na nagdudurudalagan sa saiyang mga dalan nin mayo man nin padudumanan,

24 Sarong layas na asno na tuod sa kaawagan,

Na nagsisinghot-singhot sa duros pag siya kinikiragan.*

Siisay an makakapugol sa saiya pag siya namamagat* na?

Mayo sa mga naghahanap sa saiya an kaipuhan na pagalon an sadiri ninda.

Sa kapanahunan* niya manunumpungan ninda siya.

25 Magpundo ka na bago pa mangyaring nakabitis ka na sana

Asin bago pa mapaha an halunan mo.

Pero an sabi mo, ‘Dai! Huri na an gabos!+

Namuot na ako sa mga estranghero,*+

Asin masunod ako sa sainda.’+

26 Siring kan pagkasupog nin sarong parahabon* pag siya nadakop,

Arog kaiyan napasupog an mga Israelita,*

Sinda, an mga hadi asin an mga pamayo* ninda,

An saindang mga saserdote asin mga propeta.+

27 Sinasabi ninda sa sarong puon nin kahoy, ‘Ika an sakuyang ama,’+

Asin sa sarong gapo, ‘Ika an nangaki sa sakuya.’

Pero tinalikudan ninda ako imbes na maghampang sa sako.+

Asin sa panahon kan saindang kapahamakan sinda masarabi,

‘Tumindog ka asin iligtas mo kami!’+

28 Hain na ngunyan an mga diyos na saimong ginibo para sa sadiri mo?+

Tumindog sinda kun kaya nindang iligtas ka sa panahon kan kapahamakan mo,

Huli ta an saimong mga diyos nagin kasingdakul kan mga siyudad mo, O Juda.+

29 ‘Taano ta padagos kamong nakikidiskutir sa sakuya?

Taano ta nagrebelde kamo gabos sa sako?’+ an sabi ni Jehova.

30 An paghampak ko sa saimong mga aki sayang sana.+

Habo nindang mag-ako nin disiplina;+

Hinahalon kan sadiri nindong espada an saindong mga propeta,+

Siring sa sarong nang-aatakeng leon.

31 O kamong kabilang sa henerasyon na ini, pag-isipan nindo an tataramon ni Jehova.

Nagin siring na daw ako sa sarong kaawagan para sa Israel

O sa sarong daga na may nagpapasakit na kadikluman?

Taano ta sinabi kan mga ini, kan sakuyang banwaan, ‘Libre kaming nakakalagaw-lagaw.

Dai na kami madiyan sa saimo’?+

32 Malilingawan daw nin sarong daraga an mga alahas niya,

Asin nin sarong nobya an saiyang mga telang ibinubugkos sa daghan?*

Alagad ta nalingawan ako kan sakuyang banwaan sa laog nin dai mabilang na mga aldaw.+

33 O babayi, mahusay mong inaandam an saimong dalan tanganing makahanap nin pagkamuot!

Sinanay mo an saimong sadiri sa mga dalan nin karatan.+

34 Pati an saimong mga bado may mga mantsa nin dugo kan mga dukhang daing sála,*+

Dawa dai ko man sinda nahiling na puwersahan na nanglalaog;

Pano nin mga mantsa nin dugo an saimong mga bado.+

35 Alagad sinasabi mo, ‘Mayo akong sála.

Siguradong bako na siyang anggot* sa sakuya.’

Huhukuman taka ngunyan

Huling sinasabi mo, ‘Dai ako nagkasala.’

36 Taano ta mayo lang sa saimo an dalan mong mayong kasiguruhan?

Mapapasupog ka man huli sa Ehipto,+

Kun paanong napasupog ka huli sa Asiria.+

37 Sa dahilan man na ini, maluwas kang nakapatong sa saimong payo an mga kamot mo,+

Huling isinikwal ni Jehova idtong saimong mga pinagtitiwalaan;

Dai ka ninda matatawan nin kapangganahan.”

3 Naghahapot an mga tawo: “Kun pahalion nin sarong lalaki an agom niya asin naghali ini tapos napangagom nin ibang lalaki, dapat pa daw niya ining balikan?”

Bako daw na an dagang iyan biyo nang naramugan?+

“Nakagibo ka nin imoralidad* sa dakul mong kaiba-iba,+

Dapat ka pa daw na magbalik sa sakuya?” an sabi ni Jehova.

 2 “Tanawa an mga bulod na mayo nin nagtutubong ano man.

Sain na lugar ka pa dai nalupigan?

Nagtukaw ka sa gilid kan mga dalan para maghalat sa sainda,

Siring sa saro na paburubalyo nin istaran* sa kaawagan.

An daga padagos mong pigraramugan

Kan saimong imoralidad* asin kan saimong karatan.+

 3 Iyan an dahilan kaya an bulos kan uran ipinanguri,+

Asin mayo nin uran sa tigsuli.*

Daing supog an saimong itsura arog kan itsura* nin naghostes na agom na babayi;

Mayo kang namamating supog.+

 4 Pero ngunyan nag-aapod ka sa sakuya,

‘Ama ko, ika an kaiba-iba ko kan ako hoben pa!+

 5 Dapat daw na maghinanakit an saro nin daing sagkod,

O magdanay na may raot nin buot?’

Iyan an sinasabi mo,

Pero padagos mo pa man giraray na ginigibo an gabos na karatan na kaya mong gibuhon.”+

6 Kan panahon ni Hading Josias,+ sinabi ni Jehova sa sako: “‘Nahiling mo an ginibo kan bakong maimbod na Israel? Nagtukad siya sa lambang halangkaw na bukid asin nagpasiring sa sirong kan lambang marambong na kahoy tanganing magsagibo nin imoralidad.*+ 7 Dawa kan pagkatapos niyang gibuhon an gabos na ini, pauruutro kong sinasabi sa saiya na magbalik sa sako,+ pero dai siya nagbalik; asin padagos na pigmamasdan kan Juda an traydor niyang tugang na babayi.+ 8 Kan mahiling ko iyan, pinahali ko an bakong maimbod na Israel na may pinal na sertipiko nin diborsiyo+ huli sa pakikisambay niya.+ Pero dai natakot an Juda na traydor niyang tugang na babayi; nagluwas man ini asin nagsagibo nin imoralidad.*+ 9 Mayo lang sa saiya an ginigibo niyang imoralidad,* asin padagos niyang rinamugan an daga asin padagos siyang nakisambay sa mga gapo saka sa mga kahoy.+ 10 Sa ibong kan gabos na ini, an Juda na traydor niyang tugang na babayi dai nagbalik sa sako nin bilog niyang puso, kundi sagin-sagin sana,’ an sabi ni Jehova.”

11 Dangan sinabi ni Jehova sa sako: “Ipinahiling kan bakong maimbod na Israel na mas matanos pa lugod siya* kisa sa traydor na Juda.+ 12 Maghali ka asin ibalangibog mo sa norte an mga tataramon na ini:+

“‘“Magbalik ka, O rebelyosong Israel,” an sabi ni Jehova.’+ ‘“Dai ako sa saindo madungaw na anggot,*+ ta maimbod ako,” an sabi ni Jehova.’ ‘“Dai ako magdadanay na naghihinanakit nin daing sagkod. 13 Basta akuon mo lang an kasalan mo, huling nagrebelde ka ki Jehova na saimong Diyos. Padagos kang nakikidurog* sa mga estranghero* sa sirong nin lambang marambong na kahoy, asin dai kamo nagsusunod sa boses ko,” an sabi ni Jehova.’”

14 “Magbalik kamo, kamong rebelyosong mga aki,” an sabi ni Jehova. “Huling nagin nindo akong tunay na kagurangnan;* asin kukuanon ko kamo, saro hali sa sarong siyudad asin duwa hali sa sarong pamilya, tapos dadarahon ko kamo sa Sion.+ 15 Asin tatawan ko kamo nin mga pastor na mahiro kauyon kan sakong kabutan,*+ asin papakakanon ninda kamo nin* kaaraman asin pakasabot. 16 Madakul kamo asin mamumunga sa daga sa mga panahon na iyan,” an sabi Jehova.+ “Dai na ninda sasabihon, ‘An kaban kan tipan ni Jehova!’ Dai na iyan mapapasapuso ninda, ni magigirumduman ninda iyan o hahanap-hanapon iyan, asin dai na magibo nin saro pang arog kaiyan. 17 Sa panahon na iyan aapudon ninda an Jerusalem na trono ni Jehova;+ asin titipunon sa Jerusalem an gabos na nasyon tanganing mag-umaw sa pangaran ni Jehova,+ asin dai na ninda susunudon nin may katagasan nin payo an maraot nindang puso.”

18 “Sa mga panahon na iyan malakaw sindang magkaibanan, an banwaan* nin Juda kataid an banwaan* nin Israel,+ asin hali sa daga kan norte magkaibanan sindang mapasiring sa daga na itinao ko sa mga apuon nindo bilang mana.+ 19 Asin inisip ko kaidto, ‘Iiniba taka sa mga aki kong lalaki asin itinao ko saimo an kawili-wiling daga, an pinakamagayon na mana sa tahaw kan mga nasyon!’*+ Inisip ko man na aapudon nindo akong, ‘Ama ko!’ asin na dai kamo mapundo sa pagsunod sa sako. 20 ‘Tunay nanggad na kun paanong patraydor na nagbaya sa saiyang agom* an sarong agom na babayi, kamo man, O banwaan nin Israel, nagtraydor kamo sa sako,’+ an sabi ni Jehova.”

21 Sa ibabaw kan mga bulod na mayong ano man na nagtutubo sarong tanog an nadadangog,

An pagtangis asin an pakimahirak kan banwaan nin Israel,

Huling tiniko ninda an saindang dalan;

Liningawan ninda si Jehova na saindang Diyos.+

22 “Magbalik kamo sako, kamong rebelyosong mga aki.

Papaumayan ko an pagkarebelyoso nindo.”+

“Uya kami! Nagrani kami sa saimo,

Huli ta ika, O Jehova, an samuyang Diyos.+

23 Tunay nanggad, an mga bulod asin an pagriribok sa ibabaw kan mga bukid imahinasyon sana.+

Tunay nanggad, si Jehova na samuyang Diyos an kaligtasan kan Israel.+

24 Pero inubos na kan makasusupog na bagay* an pinagpagalan kan samong mga apuon puon kan kami hoben pa,+

An saindang mga karnero asin mga baka,

An saindang mga aking lalaki asin mga aking babayi.

25 Pabayai kaming maghirigda sa samuyang kasusupgan,

Asin pabayai kaming matahuban kan samuyang kawaran nin onra,

Huling nagkasala kami ki Jehova na samuyang Diyos,+

Kami asin an samong mga ama, puon kan kami hoben pa sagkod sa aldaw na ini,+

Asin dai mi sinunod an boses ni Jehova na samuyang Diyos.”

4 “Kun mabalik ka, O Israel,” an sabi ni Jehova,

“Kun mabalik ka sa sakuya

Asin kun hahalion mo sa atubangan ko an saimong mga makababalding idolo,

Dai ka maglalagaw-lagaw.+

 2 Asin kun ika manumpa,

‘Isinusumpa ko sa ngaran kan buhay na Diyos na si Jehova!’ sa katotoohan, hustisya, asin katanusan,

Dangan an mga nasyon magkakamit* nin bendisyon para sa saindang sadiri paagi sa saiya,

Asin maghahambog sinda huli sa saiya.”+

3 Huli ta ini an sabi ni Jehova sa mga taga Juda asin sa Jerusalem:

“Mag-arado kamo nin dagang puwedeng umahon,

Asin dai na kamo magparasabwag sa tahaw nin matunok na mga tanom.+

 4 Turion nindo an saindong sadiri para ki Jehova,

Asin halion nindo an kublit sa puro kan saindong mga puso,+

Kamong mga taga Juda asin mga nag-iistar sa Jerusalem

Tanganing an sakong grabeng kaanggutan dai mag-arab-adab na siring sa kalayo

Asin dai iyan maglaad na mayong siisay man na makakasigbo,

Huli kan saindong maraot na mga gibo.”+

 5 Ipahayag nindo iyan sa Juda, asin ibalangibog nindo iyan sa Jerusalem.

Magkurahaw kamo asin magpatanog nin hamudyong sa bilog na daga.+

Magkurahaw kamo nin makusog asin magsabi: “Magtiripon kamo,

Asin magdurulag kita palaog sa mga siyudad na may matibay na depensa.+

 6 Magpatindog kamo nin senyal* na paatubang sa Sion.

Maghanap kamo nin pahiplian, asin dai kamo magdanay na sanang nakatindog,”

Huling hali sa norte magdadara akong kapahamakan,+ sarong grabeng kalaglagan.

 7 Nagluwas na siya na garo leon hali sa saiyang pigtataguan na mga palungpong;+

Nagpuon nang mag-abante an paralaglag kan mga nasyon.+

Naghali na siya sa lugar niya para gibuhon an daga mo na magin dahilan na an mga tawo tarakigan.

An mga siyudad mo magigin kagabaan, mayo nang mag-iistar diyan.+

 8 Kaya, magsulot kamo nin telang sako,+

Magmundo* asin magtangis kamo,

Huling an naglalaad na kaanggutan ni Jehova dai pa minarayo sa sato.

 9 “Sa aldaw na iyan,” an sabi ni Jehova, “mangluluya an buot* kan hadi,+

Pati an buot* kan mga pamayo;*

Magkakatarakot an mga saserdote, asin mapapangalas an mga propeta.”+

10 Dangan sinabi ko: “O Soberanong Kagurangnan na Jehova! Talagang nalansi mo an banwaan na ini+ asin an Jerusalem, kan sabihon mong, ‘Magkakaigwa kamo nin katuninungan,’+ ata nang nakatutok na sa halunan mi an espada.”*

11 Sa panahon na iyan, sasabihon sa banwaan na ini asin sa Jerusalem:

“Sarong nakakapasong duros hali sa tagiltil na mga bulod sa disyerto

An pababang masagubsob sa aking babayi nin* sakuyang banwaan;

Maabot iyan bako para magpapalid* o para maglinig.

12 Minaabot an makusugon na duros hali sa mga lugar na ini pag iyan sakong isinusugo.

Ipapahayag ko ngunyan an mga paghukom laban sa sainda.

13 Hilinga! Maabot siya na siring sa mga panganuron na may darang uranon,

Asin an saiyang mga karwahe na siring sa duros nin bagyo.+

An saiyang mga kabayo mas marikas pa kisa sa mga agila.+

Hirak man sa satuya, huling katapusan ta na!

14 Linigon mo an saimong puso para mahali an karatan, O Jerusalem, tanganing maligtas ka.+

Sagkod nuarin magdadanay sa saimo an maraot na mga kaisipan?

15 Huli ta sarong boses an nagbabareta hali sa Dan,+

Asin nagbabalangibog iyan nin kapahamakan hali sa kabukidan nin Efraim.

16 Ibareta nindo ini, iyo, ibareta nindo sa mga nasyon;

Ibalangibog nindo ini laban sa Jerusalem.”

“Padangadang an mga guwardiya* hali sa sarong harayong lugar,

Asin makururahaw sinda laban sa mga siyudad kan Juda.

17 Minasalakay sinda laban sa saiya sa gabos na direksiyon na garo mga bantay sa kalangtadan,+

Huling nagrebelde siya laban sa sakuya,”+ an sabi ni Jehova.

18 “Sasaparon mo an saimong sadiring mga dalan asin an saimong mga ginigibo.+

Mapaiton nanggad an magigin kapahamakan mo,

Huling uminabot na iyan sa saimong puso!”

19 O grabe an pagsakit ko,* grabe an pagsakit ko!

Grabeng kulog an namamatian ko sa puso ko.*

Nagkukurab-kutab an sakuyang puso.

Dai ko kayang magdanay na silensiyo,

Huling nadadangog ko na* an tanog kan hamudyong,

An alarmang senyal nin giyera.*+

20 Sunod-sunod an ibinaretang kapahamakan,

Huling linaglag na an bilog na kadagaan.

Bigla sanang naraot an sadiri kong mga tolda,

Madalion sana, an sakong mga telang pantolda.+

21 Gurano kahaloy kong mahihiling an senyal,*

Asin madadangog an tanog kan hamudyong?+

22 “Huli ta an banwaan ko lulong;+

Dai sinda nagtataong atensiyon sa sako.

Mga mangmang sindang aki, na mayong pakasabot.

Listo an isip ninda* kun manungod sa paggibo nin maraot,

Alagad mayo sindang aram sa paggibo nin marahay.”

23 Nahiling ko an kadagaan, asin uya! tiwangwang iyan asin mayong nag-iistar.+

Nagtangad ako sa kalangitan, asin mayo na an liwanag kaiyan.+

24 Nahiling ko an mga bukid, asin uya! nagkakaruyugyog an mga iyan,

Asin an mga bulod nagkakataranyog.+

25 Naghiling ako, asin uya! mayo nin tawo,

Asin an gabos na gamgam* sa kalangitan nagdurulag na parayo.+

26 Naghiling ako, asin uya! an tatamnan nagin nang kaawagan,

Asin an mga siyudad na yaon diyan gabos garaba na.+

Dahil iyan ki Jehova,

Huli sa naglalaad na kaanggutan niya.

27 Huli ta ini an sabi ni Jehova: “Magigin tiwangwang an bilog na kadagaan,+

Pero dai ko lubos na pupuhuon iyan.

28 Huli kaini an daga magmumundo,+

Asin an kalangitan sa itaas magigin madiklom.+

Huli iyan ta nagtaram na ako, tapos na akong magdesisyon,

Asin dai ako magbabago nin isip;* dai ko iyan babawion.+

29 Huli sa tanog kan mga parakabayo asin kan mga parapana,

An bilog na siyudad nagdudulag.+

Nagsusuruksok sinda sa kapalungpungan,

Asin nagsasarakat sinda sa kagagapuan.+

An lambang siyudad binarayaan,

Asin mayo nang tawo na nag-iistar sa mga iyan.”

30 Ano an gigibuhon mo ngunyan na gaba ka na?

Dati kang nagsusulot nin badong kulor iskarlata,*

Nagsusulot ka nin mga alahas na bulawan,

Asin nagbubugtak ka nin itom na kulorete tanganing padakulaon an saimong mga mata.

Alagad sayang sana an pagpagayon mo,+

Huling su mga dating naglalaad an pagmawot sa saimo hinabuan ka na;

Hinahanap ka na ninda ngunyan tanganing gadanon ka.*+

31 Huling may nadangog akong agrangay na siring sa babaying may hilang,

An pagsakit na siring kan sa babaying nangangaki kan saiyang panganay,

An boses kan aking babayi nin Sion na kinakapos nin hinangos.

Sinasabi niya mantang iinuunat an mga palad niya:+

“Hirak man sa sako, ta pagal-pagal na ako* huli kan mga paragadan nin tawo!”

5 Libuton nindo an mga tinampo kan Jerusalem.

Mangalag-kalag kamo asin magtaong atensiyon.

Maghanap kamo sa mga plasa niya tanganing maaraman

Kun baga makakanumpong kamo nin sarong tawong nagpapahiling nin hustisya,+

Nin saro na naghihinguwang magin maimbod,

Asin ta papatawadon ko siya.*

 2 Dawa nagsasabi sinda: “Isinusumpa ko sa ngaran kan buhay na Diyos na si Jehova!”

May kaputikan pa man giraray sindang minasumpa.+

 3 O Jehova, bako daw na kaimbudan an hinahanap kan saimong mga mata?+

Pinadusahan mo sinda, pero mayo ini nin epekto sa sainda.*

Pinuho mo sinda, pero habo nindang mag-ako nin disiplina.+

Pinatagas ninda an lalawgon* ninda nin mas matagas pa sa gapo,+

Asin habo nindang magbalik sa saimo.+

 4 Alagad sinabi ko sa sadiri ko: “Siguradong ini su mga hamak na tawo.

Minahiro sindang may kamangmangan, huling dai ninda aram an dalan ni Jehova,

An paghusgar kan Diyos ninda.

 5 Maduman ako sa mga prominenteng tawo asin makikipag-ulay sa sainda,

Ta siguradong nagtatao sindang atensiyon sa dalan ni Jehova,

Sa paghusgar kan Diyos ninda.+

Alagad binari ninda gabos an sakal

Asin pinaratod an mga panggakod.”*

 6 Kaya sarong leon hali sa kadlagan an minaatake sa sainda,

Sarong lobo hali sa mga disyertong kapatagan an padagos na nangrurutang sa sainda,

Sarong leopardo an pirming mata asin nag-aabang sa mga siyudad ninda.

An siisay man na minaluwas sa mga iyan nagkakagutay-gutay.

Huling dakul an saindang paglapas;

Dakulon an saindang gibo nin kawaran nin kaimbudan.+

 7 Paano taka mapapatawad huli kaini?

Binayaan ako kan saimong mga aki,

Asin minasumpa sinda sa bako man Diyos.+

Itinao ko an mga pangangaipo ninda,

Pero padagos sindang nagsasambay,

Asin minadagsa sinda sa harong nin sarong hostes.

 8 Garo sinda pursigido, patisasagbat* na mga kabayo,

An kada saro naghihiri-hiri sa agom nin ibang lalaki.+

 9 “Dai ko daw sinda dapat papanimbagon sa mga bagay na ini?” an sabi ni Jehova.

“Dai ko daw dapat ibalos* an sadiri ko sa arog kaiyan na nasyon?”+

10 “Salakayon nindo an saiyang ubasan sa tangga-tanggang bakilid asin laglagon iyan,

Pero dai nindo lubos na puhuon.+

Purutulon nindo an nagkakanap na mga saringsing niya,

Huling an mga iyan bakong sadiri ni Jehova.

11 Huli ta an nasyon* nin Israel asin an nasyon* nin Juda

Grabe nanggad an ginibong pagtraydor sa sakuya,” an sabi ni Jehova.+

12 “Ninigaran ninda si Jehova, asin pirmi nindang sinasabi,

‘Mayo man siyang gigibuhon.*+

Mayong maabot na kapahamakan sa sato;

Dai kita makakaeksperyensiya nin giyera o tiggutom.’*+

13 Puro duros an sinasabi kan mga propeta,

Asin an tataramon* mayo sa sainda.

Lugod na arog man kaiyan an kaabtan ninda!”

14 Kaya ini an sabi ni Jehova, an Diyos na pamayo nin mga hukbo:

“Huling arog kaiyan an sinasabi kan mga tawong ini,

Gigibuhon kong kalayo an mga tataramon ko sa saimong nguso,+

Asin an banwaan na ini iyo an kahoy;

Asin tutumtumon sinda kaiyan.”+

15 “Dadarahon ko laban sa saindo an sarong nasyon hali sa harayo, O nasyon nin Israel,”+ an sabi ni Jehova.

“Saro iyan na nasyon na nagdadanay sa halawig nang panahon.

Saro iyan na suanoy na nasyon,

Sarong nasyon na an lengguwahe dai mo aram,

Asin na an pigtataram dai mo nasasabutan.+

16 An suksukan ninda nin pana garo nakabukang lubungan;

Gabos sinda parapakilaban.

17 Sisibaon ninda an saimong ani saka tinapay.+

Sisibaon ninda an saimong mga aking lalaki saka babayi.

Sisibaon ninda an saimong mga karnero saka mga baka.

Sisibaon ninda an saimong mga puon nin ubas saka mga puon nin higera.

Lalaglagon ninda paagi sa espada an mga siyudad mong may matibay na depensa na diyan nagtitiwala ka.”

18 “Pero dawa sa mga aldaw na iyan,” an sabi ni Jehova, “dai ko kamo lubos na pupuhuon.+ 19 Asin pag maghapot sinda, ‘Taano ta ginibo sa sato ni Jehova na satuyang Diyos an gabos na ini?’ sabihon mo sa sainda, ‘Kun paanong binayaan nindo ako tanganing maglingkod sa diyos kan ibang nasyon sa daga nindo, maglilingkod man kamo sa mga taga ibang nasyon sa daga na bakong saindo.’”+

20 Sabihon nindo ini sa mga gikan* ni Jacob,

Asin ibalangibog nindo ini sa Juda:

21 “Danguga nindo ini, kamong mangmang asin lulong na banwaan:*+

Igwa sindang mga mata pero dai makahiling;+

Igwa sindang mga talinga pero dai makadangog.+

22 ‘Dai kamo natatakot sa sako?’ an sabi ni Jehova,

‘Bakong dapat kamong magtakig sa atubangan ko?

Ako an nagbugtak kan baybayon bilang sagkudan kan dagat,

Sarong permanenteng regulasyon tanganing dai iyan maglampas.

Dawa minaapwak an mga alon kaiyan, dai iyan magigin mapanggana;

Dawa maghagubuhob an mga iyan, dai iyan makakalampas diyan.+

23 Pero sutil asin rebelyoso an puso kan banwaan na ini;

Suminiko sinda asin naglakaw sa sadiri nindang dalan.+

24 Asin dai ninda sinasabi sa saindang puso:

“Magkaigwa na kita ngunyan nin pagkatakot ki Jehova na satuyang Diyos,

An Saro na nagtatao nin uran sa kapanahunan kaiyan,

Kan uran sa panahon nin tigrakdag asin sa panahon nin tigsuli,

An Saro na nagbabantay para sa sato kan itinalaan na mga semana kan pag-ani.”+

25 An mga pagkakasala nindo an dahilan kaya naulang an pag-abot kan mga bagay na iyan;

An mga kasalan nindo an dahilan kaya dai nindo nakamtan an marahay na mga bagay.+

26 Huli ta may mga maraot na tawo sa tahaw kan banwaan ko.

Padagos sindang nag-aabang, nakalukob na siring sa mga paradakop nin gamgam.

Nagtatáon* sinda nin nakakagadan na litag.

Mga tawo an pigdadakop ninda.

27 Siring sa sarong hawla na pano nin mga gamgam,

An mga harong ninda pano man nin pandadaya.+

Iyan an dahilan kaya nagin sindang makapangyarihan asin mayaman.

28 Nagtaba sinda asin nagkinis an kublit;

Nagsusupay sinda sa karatan.

Dai ninda idinedepensa an kaso kan mga mayo nang ama,+

Tanganing mag-asenso an sadiri ninda;

Asin ipinapanguri ninda sa mga dukha an hustisya.’”+

29 “Dai ko daw sinda dapat papanimbagon sa mga bagay na ini?” an sabi ni Jehova.

“Dai ko daw dapat ibalos* an sadiri ko sa arog kaiyan na nasyon?

30 May nangyaring makagurugirabo asin makatatakot na bagay sa nasyon:

31 Nagpopropesiya nin mga kaputikan an mga propeta,+

Asin nandodominar an mga saserdote gamit an awtoridad ninda.

Asin iyan an gusto kan sadiri kong banwaan.+

Pero ano an gigibuhon nindo pag nag-abot na an katapusan?”

6 Magdulag kamo sa ligtas na lugar, O mga aki ni Benjamin, parayo sa Jerusalem.

Patanuga an hamudyong+ sa Tekoa;+

Magpalaad kamo nin kalayo sa Bet-hakerem bilang senyal!

Huling hali sa norte sarong kapahamakan an nagdadangadang, sarong dakulang kalaglagan.+

 2 An aking daraga nin Sion siring sa magayon asin surusenyoritang babayi.+

 3 An mga pastor asin an mga aripumpon ninda maarabot.

Papatindugon ninda an saindang mga tolda sa palibot niya,+

Asin papasabsabon kan kada saro an aripumpon na nasa pangangataman niya.+

 4 “Mag-andam kamo para sa* pakikigiyera sa saiya!

Tindog kamo, asin salakayon ta siya sa udto!”

“Hirak man sa sato, huling an aldaw patapos na,

Huling an mga anino sa pagsinarom naghahalaba na!”

 5 “Tindog kamo, asin sumalakay kita sa banggi

Asin gabaon an saiyang may matibay na depensang mga tore.”+

 6 Huli ta ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo:

“Magpalod kamong kahoy asin maggibo kamo nin pansalikop na rampa laban sa Jerusalem.+

Siya an siyudad na dapat papanimbagon;

Mayong ibang mahihiling sa saiya kundi pang-aapi.+

 7 Kun paanong pinagdadanay na malipot* nin kalot na istakan nin tubig an tubig kaiyan,

Arog man niya kaiyan pinagdadanay na malipot* an saiyang karatan.

Kadahasan asin pagkalaglag an nadadangog sa saiya;+

Hilang asin damat an pirming yaon sa sakong atubangan.

 8 O Jerusalem, magdangog ka sa patanid, ta kun dai, tatalikudan taka* nin may pagkabaldi;+

Gigibuhon takang tiwangwang, sarong daga na mayong nag-iistar.”+

 9 Ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo:

“Uubuson nindang kuanon an mga natatada sa Israel siring sa pangungua sa natatadang mga ubas sa sarong puon nin ubas.

Unata giraray an saimong kamot siring sa saro na naggugusi nin mga ubas sa mga puon nin ubas.”

10 “Kiisay ako mataram asin matao nin patanid?

Siisay an madangog?

Uya! Sarado an saindang mga talinga,* kaya dai sinda nakakapagtao nin atensiyon.+

Uya! An tataramon ni Jehova nagin sarong bagay na ikinakabaldi ninda;+

Dai ninda iyan ikinakaugma.

11 Kaya napano ako kan grabeng kaanggutan ni Jehova,

Asin pagal na ako sa kakapugol kaiyan.”+

“Iula mo iyan sa aki na nasa kalye,+

Sa mga grupo nin nagtitiripon na mga hoben na lalaki.

Gabos sinda mabibihag, an lalaki kaiba an agom niya,

An mga gurang na lalaki kaiba an mga gurangon na.*+

12 An saindang mga harong itatao sa iba,

Pati na an mga uma asin an mga agom ninda.+

Huling iuunat ko an kamot ko laban sa mga nag-iistar sa nasyon,” an sabi ni Jehova.

13 “Huli ta puon sa pinakahamak sagkod sa pinakaprominente, an kada saro naggaganar sa madayang paagi;+

Puon sa propeta sagkod sa saserdote, an kada saro nagsasagibo nin pandadaya.+

14 Asin pinagmamaigutan nindang bulungon nin paramas* an lugad* kan sakong banwaan paagi sa pagsabing,

‘May katuninungan! May katuninungan!’

Mantang mayo man nin katuninungan.+

15 Nasusupog daw sinda sa makababalding mga bagay na ginibo ninda?

Dai lamang sinda nasusupog!

Dai ngani ninda aram kun paano masupog!+

Kaya mabagsak sinda kaiba kan mga buminagsak na.

Pag pinadusahan ko na sinda magkakaturumba sinda,” an sabi ni Jehova.

16 Ini an sabi ni Jehova:

“Tumindog kamo sa mga pagsangahan kan dalan asin maghiling.

Maghapot kamo manungod sa suanoy na mga dalan,

Maghapot kamo kun sain an marahay na dalan, asin maglakaw kamo diyan,+

Asin makakanumpong kamo para sa saindong sadiri* nin kapahingaluan.”

Pero an sabi ninda: “Dai kami malakaw diyan.”+

17 “Asin nagnombra ako nin mga bantay+ na nagsabing,

‘Magtao kamong atensiyon sa tanog kan hamudyong!’”+

Pero sinabi ninda: “Dai kami mataong atensiyon.”+

18 “Kaya magdangog kamo, O mga nasyon!

Asin aramon nindo, O katiripunan,

Kun ano an mangyayari sa sainda.

19 Magdangog ka, O daga!

Mapaabot ako nin kapahamakan sa banwaan na ini+

Bilang bunga kan sadiri nindang mga pakana,

Huling dai sinda nagtaong atensiyon sa mga tataramon ko

Asin isinikwal ninda an katugunan* ko.”

20 “Anong labot ko kun nagdadara ka nin kamangyan hali sa Sheba

Asin nin mahamot na kania* hali sa sarong harayong daga?

An saimong mga bílog na dulot na pigtututong bakong akseptable,

Asin an saimong mga atang dai nakakapaugma sa sakuya.”+

21 Kaya ini an sabi ni Jehova:

“Mabugtak ako para sa banwaan na ini nin mga singkugan,

Asin magkakasiringkog sinda sa mga iyan,

An mga ama kaiba an mga aki ninda,

An kataid asin an kaiba-iba niya,

Asin gabos sinda mapapara.”+

22 Ini an sabi ni Jehova:

“Uya! Sarong banwaan an maabot hali sa daga kan norte,

Asin sarong dakulang nasyon an mapapagmata hali sa pinakaharayong parte kan daga.+

23 Kakaputan ninda an pana asin an diyabelin.

Mariringis sinda asin dai mahihirak.

An boses ninda mahagubuhob na siring kan dagat,

Asin masarakay sinda sa mga kabayo.+

Mapormada sinda para makipaglaban sa saimo nin siring sa sarong lalaking parapakigiyera, O aking babayi nin Sion.”

24 Nadangog mi an bareta manungod diyan.

Nanglupaypay an mga kamot mi;+

Pinangibabawan kami nin kapurisawan,

Nin grabeng sakit* siring kan sa babaying nangangaki.+

25 Dai ka magluwas pasiring sa kalangtadan,

Asin dai ka maglakaw sa tinampo,

Huling an kalaban may espada;

May grabeng takot sa enterong palibot.

26 O aking babayi nin sakuyang banwaan,

Magsulot ka nin telang sako+ asin magligid ka sa abo.

Magmundo ka na garo nawaran nin kasaro-saruing aking lalaki, asin magtangis ka nin grabe,+

Huling an paralaglag maabot nin bigla laban sa satuya.+

27 “Ginibo takang* parakilatis nin metal sa tahaw kan sakong banwaan,

Saro na mabusising nagsisiyasat;

Dapat kang magtao nin atensiyon asin siyasaton mo an saindang dalan.

28 Sinda gabos an pinakamatagas an payo sa mga tawo,+

Nagraralakaw-lakaw bilang mga parapakaraot.+

Garo sinda tanso asin lansang;

Gabos sinda maraot.

29 An mga butubot* nagkasurulo.

Timga sana an nagluluwas sa saindang kalayo.

Padagos an saro sa sigidong pagdalisay na mayo man nin saysay,+

Huling idtong mga maraot dai man naisusuway.+

30 Isinikwal na plata* an siguradong iaapod sa sainda kan mga tawo,

Huling isinikwal sinda ni Jehova.”+

7 Ini an tataramon na uminabot ki Jeremias hali ki Jehova: 2 “Magtindog ka sa may trangkahan kan harong ni Jehova, asin ipahayag mo duman an mensaheng ini, ‘Danguga nindo an sabi ni Jehova, kamong bilog na banwaan nin Juda na minalaog sa mga trangkahan na ini tanganing magduko ki Jehova. 3 Ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, an Diyos kan Israel: “Baguhon nindo an saindong mga dalan saka an saindong mga gibo, asin tutugutan ko kamong padagos na mag-istar sa lugar na ini.+ 4 Dai kamo magtiwala sa mapandayang mga tataramon asin magsabi, ‘Ini an* templo ni Jehova, an templo ni Jehova, an templo ni Jehova!’+ 5 Dahil kun talagang babaguhon nindo an saindong mga dalan asin mga gibo; kun talagang idedepensa nindo an hustisya pag may kaso sa pag-ultanan nin sarong tawo asin kan saiyang kapwa;+ 6 kun dai nindo aapihon an mga dayuhan na residente, mga ilo,* asin mga babaying balo;+ kun dai kamo magpapabulos nin dugo nin tawong daing sála sa lugar na ini; asin kun dai kamo masunod sa ibang mga diyos sa ikakapahamak nindo;+ 7 tutugutan ko kamong padagos na mag-istar sa lugar na ini, sa daga na itinao ko sa saindong mga apuon para sa gabos na panahon.”’”*

8 “Alagad nagtitiwala kamo sa mapandayang mga tataramon+—mayo nanggad iyan nin maitataong pakinabang. 9 Puwede daw kamong manghabon,+ manggadan, magsambay, manumpa nin putik,+ magdulot nin mga atang* ki Baal,+ asin magsunod sa mga diyos na dai nindo midbid, 10 asin pagkatapos madulok kamo sa sako asin matindog sa atubangan ko sa harong na ini na kinamumugtakan kan sakuyang pangaran tapos masabi, ‘Maliligtas kami,’ sa ibong kan paggibo nindo kan gabos na makababalding bagay na ini? 11 Ano ibinilang na nindong lungib nin mga parahabon an harong na ini na kinamumugtakan kan sakuyang pangaran?+ Nahiling ko mismo an mga ginigibo nindo,” an sabi ni Jehova.

12 “‘Alagad, paduman kamo ngunyan sa lugar ko sa Shilo,+ na pinili ko kan primero na mamugtakan kan sakuyang pangaran,+ asin hilingon nindo kun anong ginibo ko diyan huli sa karatan kan sakuyang banwaan na Israel.+ 13 Pero padagos nindong ginibo an gabos na bagay na ini,’ an sabi ni Jehova, ‘asin dawa nagtaram ako sa saindo nin pauruutro,* dai kamo nagdangog.+ Padagos ko kamong inapod, pero dai kamo minasimbag.+ 14 Kaya gigibuhon ko man sa harong na kinamumugtakan kan sakuyang pangaran,+ na saindong pinagtitiwalaan,+ asin sa lugar na ini na itinao ko sa saindo saka sa mga apuon nindo, an arog kan ginibo ko sa Shilo.+ 15 Papalayason ko kamo sa atubangan ko, arog kan pagpalayas ko sa gabos nindong tugang, an gabos na gikan ni Efraim.’+

16 “Asin ika, dai ka mamibi para sa banwaan na ini. Dai ka mag-agrangay o mamibi o makimahirak sa sako para sa sainda,+ ta dai taka dadangugon.+ 17 Dai mo nahihiling an ginigibo ninda sa mga siyudad kan Juda asin sa mga tinampo kan Jerusalem? 18 An mga aki nangungua nin panggatong, an mga ama nagpapalaad nin kalayo, asin an mga agom na babayi nagmamasa nin harina tanganing gumibo nin mga atang na tinapay para sa Reyna kan Langit,*+ asin nagbububo sinda nin mga dulot na inumon para sa ibang mga diyos tanganing paangguton ako.+ 19 ‘Pero ako daw an kinukulgan* ninda?’ an sabi ni Jehova. ‘Bakong an sadiri man sana ninda, sa ikakasupog ninda?’+ 20 Kaya ini an sabi kan Soberanong Kagurangnan na Jehova, ‘An sakong kaanggutan asin an sakong pagkaungis iuula ko sa lugar na ini,+ sa tawo asin hayop, sa mga kahoy sa kalangtadan saka sa mga bunga kan daga; maglalaad iyan asin dai iyan masisigbo.’+

21 “Ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, an Diyos kan Israel, ‘Sige, idagdag nindo sa iba pa nindong mga atang an saindong mga bílog na dulot na pigtututong, asin kakanon nindo an karne.+ 22 Huli ta kan aldaw na iluwas ko sa daga nin Ehipto an mga apuon nindo, mayo akong sinabi o ipinagbuot sa sainda manungod sa mga bílog na dulot na pigtututong saka mga atang.+ 23 Pero ini an itinao kong pagbuot sa sainda: “Magsunod kamo sa boses ko, asin ako magigin saindong Diyos, asin kamo magigin sakuyang banwaan.+ Dapat kamong maglakaw sa gabos na dalan na ipinagbuot ko, tanganing maparahay kamo.”’+ 24 Pero dai sinda nagdangog o nagtaong atensiyon;*+ imbes, naglakaw sinda uyon sa sadiri nindang mga plano,* na may katagasan an payong sinusunod an saindang maraot na puso, asin nagin pasibog sinda,+ bakong paabante, 25 puon kan aldaw na magluwas sa daga nin Ehipto an mga apuon nindo sagkod sa aldaw na ini.+ Kaya padagos kong isinugo sa saindo an gabos kong lingkod na propeta, na isinusugo sinda nin aroaldaw, pauruutro.*+ 26 Pero habo nindang magdangog sa sako, asin dai sinda nagtaong atensiyon.*+ Imbes, matagas an payo ninda,* asin mas grabe pa an mga ginibo ninda kisa sa mga apuon ninda!

27 “Sasabihon mo sa sainda an gabos na tataramon na ini,+ pero dai sinda madangog sa saimo; aapudon mo sinda, pero dai sinda masimbag sa saimo. 28 Asin sasabihon mo sa sainda, ‘Ini an nasyon na dai nagsunod sa boses ni Jehova na saindang Diyos asin habong mag-ako nin disiplina. Napara na an kaimbudan asin dai na ngani ninda iyan pigsasambit.’*+

29 “Guntingon mo an saimong dai naputulan* na buhok tapos itapok* mo iyan, asin mag-awit ka nin panambitan* sa ibabaw kan mga bulod na mayong ano man na nagtutubo, huling isinikwal na ni Jehova an henerasyon na ini na nagpaanggot sa saiya nin grabe asin saiya ining papabayaan. 30 ‘Huli ta ginibo kan banwaan nin Juda kun ano an maraot sa sakong paghiling,’ an sabi ni Jehova. ‘An mga makababalding idolo ninda ilinaag ninda sa harong na kinamumugtakan kan sakuyang pangaran, tanganing ramugan iyan.+ 31 Itinugdok ninda an mga halangkaw na lugar kan Tofet, na nasa Kababan kan Aki ni Hinom,*+ tanganing suluon sa kalayo an mga aki nindang lalaki saka babayi,+ sarong bagay na dai ko ipinagbuot asin dai man lamang naglaog sa puso* ko.’+

32 “‘Kaya maabot an mga aldaw,’ an sabi ni Jehova, ‘na dai na iyan aapudon na Tofet o Kababan kan Aki ni Hinom* kundi Kababan nin Paggadan. Maglulubong sinda sa Tofet sagkod sa mayo nang lugar na mapaglulubungan.+ 33 Asin an mga bangkay kan banwaan na ini magigin kakanon kan mga gamgam sa kalangitan saka kan mga hayop sa daga, asin mayo nin mabugaw sa sainda.+ 34 Papapunduhon ko an kurahaw nin labi-labing kagaya-gayahan asin an kurahaw nin pag-ugma, an boses kan nobyo saka an boses kan nobya,+ sa mga siyudad kan Juda asin sa mga tinampo kan Jerusalem, huling magigin kagabaan an nasyon.’”+

8 “Sa panahon na iyan,” an sabi ni Jehova, “an mga tulang kan mga hadi nin Juda, an mga tulang kan mga pamayo* kaiyan, an mga tulang kan mga saserdote, an mga tulang kan mga propeta, asin an mga tulang kan mga nag-iistar sa Jerusalem kukuanon sa saindang mga lubungan. 2 Ibabantad an mga iyan sa aldaw saka sa bulan asin sa gabos na bituon sa langit* na saindang namutan, pinaglingkudan, sinunod, hinanap, asin dinukuan.+ Dai titipunon an mga iyan, ni ilulubong man. Magigin garo udo an mga iyan sa ibabaw kan daga.”+

3 “Asin an natada sa maraot na pamilyang ini na nakaligtas mas pipilion pang magadan kisa sa mabuhay sa gabos na lugar kun sain ko sinda iwinararak,” an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo.

4 “Asin dapat mong sabihon sa sainda, ‘Ini an sabi ni Jehova:

“Matutumba daw sinda asin dai na giraray makakabangon?

Kun an saro magbalik, bako daw na su saro mabalik man?

 5 Taano ta an banwaan na ini, an Jerusalem, padagos na dai nagigin maimbod sa sako?

Nangangapot sinda nin higot sa pandadaya;

Habo nindang magbalik sa sakuya.+

 6 Nagtao akong atensiyon asin padagos na nagdangog, pero bakong tama an sinasabi ninda.

Mayo ni sarong tawo an nagsulsol sa saiyang karatan o naghapot, ‘Ano ining ginibo ko?’+

An kada saro minabalik sa dalan na sinusunod kan kadaklan, siring sa kabayong minadaguso pasiring sa ralaban.

 7 Dawa an gamgam na sigwenya* sa langit aram an mga panahon* niya;

Sinusunod kan gamgam na agbaan, gamgam na muromaria,* asin kan gamgam na palago* an panahon kan pagbabalik* ninda.

Pero dai nasasabutan kan sadiri kong banwaan an paghusgar ni Jehova.”’+

 8 ‘Paano nindo masasabi: “Madunong kami, asin nasa samuya an katugunan* ni Jehova”?

Mantang an totoo, an putikon* na pansurat+ kan mga eskriba* ginamit sa kaputikan man sana.

 9 An mga madunong nagkasurupog.+

Nagkatarakot sinda asin magkakadarakop.

Uya! Isinikwal ninda an tataramon ni Jehova,

Kaya anong kadunungan an igwa sinda?

10 Kaya an saindang mga agom na babayi itatao ko sa ibang mga lalaki,

Asin an saindang mga uma itatao ko sa ibang magigin may kagsadiri;+

Huli ta puon sa pinakahamak sagkod sa pinakaprominente, an kada saro naggaganar sa madayang paagi;+

Puon sa propeta sagkod sa saserdote, an kada saro nagsasagibo nin pandadaya.+

11 Asin pinagmamaigutan nindang bulungon nin paramas* an lugad* kan aking babayi nin sakuyang banwaan paagi sa pagsabing,

“May katuninungan! May katuninungan!”

Mantang mayo man nin katuninungan.+

12 Nasusupog daw sinda sa makababalding mga bagay na ginibo ninda?

Dai lamang sinda nasusupog!

Dai ngani ninda aram kun paano masupog!+

Kaya mabagsak sinda kaiba kan mga buminagsak na.

Pag pinadusahan ko na sinda magkakaturumba sinda,’+ an sabi ni Jehova.

13 ‘Pag tinipon ko sinda, dadarahon ko sinda sa katapusan ninda,’ an sabi ni Jehova.

‘Mayo nin matatadang ubas sa puon nin ubas, mayong matatadang igos sa puon nin higera, asin an mga dahon magkakaralaya.

Asin an mga itinao ko sa sainda mawawara sa sainda.’”

14 “Taano ta nakatukaw lang kita digdi?

Magtiripon kita asin maglaog sa mga siyudad na may matibay na depensa+ asin duman kita magadan.

Huli ta gagadanon kita ni Jehova na satuyang Diyos,

Asin tinatawan niya kita nin tubig na may hilo* para inumon,+

Huling nagkasala kita ki Jehova.

15 Naglaom kita nin katuninungan, pero mayong marahay na nag-abot,

Nin panahon nin pagpaumay, pero an namamatian niyato grabeng takot!+

16 Nadangog hali sa Dan an pagpusngak kan saiyang mga kabayo.

Huli sa paghiri-hiri kan saiyang mga kabayong barako

Naglilinog an bilog na nasyon.

Nagdadangadang sinda asin hinahalon an nasyon saka an gabos na yaon diyan,

An siyudad saka an mga nag-iistar diyan.”

17 “Huli ta magpapadara ako nin mga serpiyente sa tahaw nindo,

Nin makamandag na mga halas na dai kayang kontrulon nin orasyon,

Asin siguradong kakagaton kamo kan mga iyan,” an sabi ni Jehova.

18 An sakuyang grabeng kamunduan dai nauumayan;

An sakuyang puso igwang kamatian.

19 Hali sa harayong nasyon naghahagad nin tabang

An aking babayi nin sakuyang banwaan:

“Mayo daw sa Sion si Jehova?

O mayo daw sa saiya an hadi niya?”

“Taano ta pinaanggot ninda ako paagi kan saindang mga inukit na imahen,

Paagi kan saindang daing serbing mga diyos kan ibang mga nasyon?”

20 “Nakalihis na an aranihan, natapos na an tig-init,

Pero dai pa kita nailigtas!”

21 Masakiton para sa sako an pagkalaglag kan aking babayi nin sakuyang banwaan;+

Nangluyang marhay an sakuyang buot.

Pinangibabawan ako nin grabeng takot.

22 Mayo daw nin balsamo* sa Gilead?+

O mayo daw nin parabulong* duman?+

Taano ta dai pa nauumayan an aking babayi nin sakuyang banwaan?+

9 O kun katubigan lang kuta an sakong payo,

Asin kun burabod nin luha lang kuta an mga mata ko!+

Makakapanangis ako aldaw asin banggi

Para sa mga nagadan sa sakuyang banwaan.

 2 O kun igwa lang kuta ako sa kaawagan nin dagusan nin mga nagbabaklay!

Babayaan ko an sakong banwaan asin marayo ako sa sainda,

Huling gabos sinda parasambay,+

Sarong grupo nin mga traydor na tawo.

 3 Pinapakurba ninda an saindang dila nin siring sa busog nin pana;

Kaputikan, bakong kaimbudan, an nangingibabaw sa daga.+

“Sunod-sunod na karatan an piggigibo ninda,

Asin dai sinda nagtataong atensiyon sa sakuya,”+ an sabi ni Jehova.

 4 “Kamo gabos, mag-ingat kamo sa saindong kapwa,

Asin dai kamo magtiwala maski sa saindong tugang.

Huli ta traydor an lambang tugang,+

Asin parapakaraot an lambang kapwa.+

 5 An kada saro dinadaya an saiyang kapwa,

Asin mayo nin siisay man na nagtataram nin katotoohan.

Tinukduan ninda an saindang dila na magtaram nin kaputikan.+

Pinapagal ninda an saindang sadiri sa paggibo nin sala.

 6 Nabubuhay ka sa tahaw nin pandadaya.

Huli sa saindang pandadaya, habo ninda akong midbidon,” an sabi ni Jehova.

 7 Kaya ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo:

“Tutunawon ko sinda asin kikilatison,+

Huling ano pa man an magigibo ko sa aking babayi nin sakuyang banwaan?

 8 An saindang dila nakakagadan na pana na nagtataram nin pandadaya.

Paagi kan saiyang nguso, an sarong tawo nagtataram sa saiyang kapwa nin may katuninungan,

Pero sa buot-buot niya nagpaplano siya nin pananambang.”

 9 “Dai ko daw sinda dapat papanimbagon sa mga bagay na ini?” an sabi ni Jehova.

“Dai ko daw dapat ibalos* an sadiri ko sa arog kaiyan na nasyon?+

10 Mahibi ako asin matangis para sa kabukidan

Asin maawit nin panambitan* para sa mga pasabsaban sa kaawagan,

Huling sinulo an mga ini tanganing mayo nang tawong mag-agi,

Asin mayo nang nadadangog na ribok kan mga ataman na hayop.

Nagdurulag na an mga gamgam sa langit asin an mga hayop; mayo na an mga iyan.+

11 An Jerusalem gigibuhon kong mga tambak nin mga gapo,+ istaran nin mga layas na ayam na jakal,+

Asin an mga siyudad kan Juda gigibuhon kong tiwangwang, mayo nang nag-iistar.+

12 Siisay an madunong na makakasabot kaini?

Kiisay nagtaram an nguso ni Jehova, tanganing maipahayag niya ini?

Taano ta nalaglag an nasyon?

Taano ta nasulo ini na siring sa kaawagan,

Kaya mayo nang minaagi na siisay man?”

13 Nagsimbag si Jehova: “Huli ta isinikwal ninda an sakong katugunan* na ibinugtak ko sa atubangan ninda, asin huli ta dai ninda sinunod iyan asin dai sinda nagkuyog sa boses ko. 14 Imbes, may katagasan nin payo nindang sinunod an saindang puso,+ asin nagsunod sinda sa mga imahen ni Baal, arog kan itinukdo sa sainda kan saindang mga ama.+ 15 Kaya ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, an Diyos kan Israel, ‘Papakakanon ko nin ahenho* an banwaan na ini, asin papainumon ko sinda nin tubig na may hilo.+ 16 Iwawarak ko sinda sa mga nasyon na dai ninda midbid pati kan saindang mga ama,+ asin ipapalapag ko sinda sa espada sagkod na mapuho ko sinda.’+

17 Ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo,

‘Humiro kamo nin may pakasabot.

Ipaapod nindo an mga babaying nag-aawit nin mga panambitan,*+

Asin padigdihon nindo an mga babayi na mahusay diyan,

18 Tanganing maghidali sinda asin magkanta nin pananangis para sa satuya,

Tanganing magburulos an mga luha sa mga mata ta

Asin magtururo nin tubig an mga takob-takob* kan satong mga mata.+

19 Huli ta an pananangis nadangog hali sa Sion:+

“Grabe an pagkalaglag ta!

Grabe nanggad an kasusupgan ta!

Huling pinahali kita sa nasyon, asin ginaraba ninda an satong mga harong.”+

20 Kamong mga babayi, danguga nindo an tataramon ni Jehova.

Lugod na akuon kan saindong talinga an tataramon kan saiyang nguso.

Itukdo nindo sa saindong mga aking babayi an awit na ini nin pananangis,

Asin itukdo nindo sa lambang saro an awit na ini nin panambitan.*+

21 Huli ta an kagadanan suminakat na sa satong mga bintana;

Luminaog na iyan sa satong mga toreng may matibay na depensa

Tanganing kuruanon an mga aki sa mga tinampo,

Asin an mga hoben na lalaki sa mga plasa.’+

22 Sabihon mo, ‘Ini an sabi ni Jehova:

“An mga bangkay nin tawo mabaragsak na garo udo sa kalangtadan,

Garo raya nin mga bagong gapason na uhoy na winawalat kan paragapas,

Na mayo nin siisay man na nagtitipon kaiyan.”’”+

23 Ini an sabi ni Jehova:

“Dai ipaghambog kan tawong madunong an manungod sa saiyang kadunungan;+

Dai ipaghambog kan tawong makusog an manungod sa saiyang kakusugan;

Asin dai ipaghambog kan tawong mayaman an manungod sa saiyang kayamanan.”+

24 “Imbes, ini an ipaghambog kan saro na naghahambog:

Na igwa siya nin pakasabot asin kaaraman manungod sa sakuya,+

Na ako si Jehova, an Saro na nagpapahiling nin maimbod na pagkamuot, hustisya, asin katanusan sa daga,+

Huling an mga bagay na ini an ikinakaugma kong marhay,”+ an sabi ni Jehova.

25 “Uya! Nagdadangadang an mga aldaw,” an sabi ni Jehova, “asin papanimbagon ko an gabos na turi pero bako man talagang turi,+ 26 an Ehipto+ asin an Juda+ asin an Edom+ asin an mga Ammonita+ asin an Moab+ saka an gabos na nag-iistar sa kaawagan na pinutulan nin buhok sa may pispis;+ huli ta an gabos na nasyon bakong turi, asin an bilog na nasyon* nin Israel bakong turi an puso.”+

10 Danguga nindo an sinabi ni Jehova laban sa saindo, O nasyon* nin Israel. 2 Ini an sabi ni Jehova:

“Dai nindo pag-arugon an mga kostumbre* kan mga nasyon,+

Asin dai kamo matakot sa mga tanda sa kalangitan

Mili ta an mga nasyon natatakot sa mga iyan.+

 3 Huli ta imahinasyon sana* an mga kostumbre kan mga banwaan.

Saro sana ining pinalod na kahoy sa kadlagan,

Na ginibo kan mga kamot kan ekspertong trabahador gamit an saiyang kagamitan.*+

 4 Inadornohan ninda iyan nin plata asin bulawan+

Asin ipinako iyan gamit an martilyo saka mga pako tanganing dai iyan mapukan.+

 5 Siring sa sarong palatakot* sa tanuman nin pipino, dai sinda makataram;+

Kaipuhan sindang alsahon, huling dai sinda makalakaw.+

Dai kamo matakot sa sainda, huling dai man sinda makakapandanyar,

Ni makakagibo man sinda nin ano man na marahay.”+

 6 Mayo nin siisay man an arog sa saimo, O Jehova.+

Makakamhan ka, asin an saimong pangaran dakula asin makapangyarihan.

 7 Siisay an dai matatakot sa saimo, O Hadi kan mga nasyon?+ Huli ta maninigo sanang katakutan ka;

Huling sa gabos na mga madunong sa mga nasyon asin sa gabos nindang kahadian,

Mayo nanggad nin siisay man na arog mo.+

 8 Gabos sinda mga daing pag-iisip asin mangmang.+

An instruksiyon hali sa sarong kahoy saro nanggad na imahinasyon lang.*+

 9 Iniimportar hali sa Tarsis+ an mga dinahon na plata asin hali sa Ufaz an mga bulawan,

Na gibo nin panday, nin mga kamot kan platero.

An bado ninda gibo sa torsidong kulor asul saka torsidong lana* na kulor purpura.*

Gabos sinda gibo nin mga ekspertong trabahador.

10 Alagad si Jehova tunay nanggad na Diyos.

Siya an buhay na Diyos+ asin an daing sagkod na Hadi.+

Huli sa saiyang kaanggutan an daga maglilinog,+

Asin mayong nasyon na makakatagal sa saiyang pagkondenar.

11 * Ini an dapat nindong sabihon sa sainda:

“An mga diyos na bako an naggibo kan kalangitan asin kan daga

Magkakaparara sa daga asin sa sirong kan kalangitan na ini.”+

12 Siya an Kaggibo kan daga paagi kan saiyang kapangyarihan,

An Saro na nag-establisar kan mabungang daga paagi kan saiyang kadunungan+

Asin nag-unat kan kalangitan paagi kan saiyang pakasabot.+

13 Pag pinapadangog niya an saiyang boses,

An mga tubig sa kalangitan nagkakariribok,+

Asin pinapaitaas niya an mga panganuron* hali sa mga puro kan daga.+

Naggigibo siya nin kikilat* para sa uran,

Asin pinapaluwas niya an duros hali sa saiyang mga bodega.+

14 An lambang tawo minahirong dai nag-iisip asin mayong kaaraman.

An lambang platero mamumugtak sa kasusupgan huli sa inukit na imahen;+

Huli ta an saiyang metal na imahen* kaputikan,

Asin daing espiritu* sa mga iyan.+

15 An mga iyan saro sanang imahinasyon,* sarong gibong maninigong ulog-ulugon.+

Pag mag-abot an aldaw nin pakipagkuwenta sa mga iyan, mapapara an mga iyan.

16 An Kahirasan kan Jacob bakong arog kan mga bagay na iyan,

Huling siya an Saro na nagporma kan gabos na bagay,

Asin an Israel iyo an baston kan saiyang mana.+

Jehova na pamayo nin mga hukbo an saiyang pangaran.+

17 Kuana sa daga an saimong dara-dara,

O babaying nag-iirok na nasasalikupan nin mga kalaban.

18 Huli ta ini an sabi ni Jehova:

“Sa pagkakataon na ini, ibabaribad* ko paluwas an mga nag-iistar sa nasyon,+

Asin papangyarihon kong makaeksperyensiya sinda nin pagsakit.”

19 Hirak man sa sako huli sa sakong pagbagsak!*+

An lugad ko dai na mabubulong.

Asin sinabi ko: “Hilang ko na talaga ini; dapat ko ining tiuson.

20 Nalaglag an sakong tolda, asin gabos nagkaparatod an mga pisi kong pantolda.+

Binayaan ako kan mga aki kong lalaki asin mayo na sinda.+

Mayo nin natada tanganing iyo an mag-unat kan sakong mga telang pantolda o magpatindog kan sakong tolda.

21 Huli ta an mga pastor guminawi na may kalulungan,+

Asin dai sinda naghapot ki Jehova.+

Kaya dai sinda huminiro na may pakasabot,

Asin nagkawararak an gabos nindang aripumpon.”+

22 Magdangog kamo! May sarong bareta! Padangadang iyan!

Sarong makusog na pagtanyog hali sa daga sa norte,+

Tanganing an mga siyudad kan Juda gibuhon na tiwangwang, istaran kan mga layas na ayam na jakal.+

23 Aram kong marhay, O Jehova, na an dalan nin tawo bakong saiya.

Bako para sa tawong naglalakaw dawa an giyahan an sadiring lakad niya.+

24 Itanos mo ako, O Jehova, nin uyon sa saimong hustisya,

Pero bako sa saimong kaanggutan,+ tanganing dai mo ako paraon.+

25 Iula mo an saimong grabeng kaanggutan sa mga nasyon na nagbabaliwala sa saimo+

Pati sa mga pamilya na dai nag-aapod sa pangaran mo.

Huli ta hinalon ninda an Jacob,+

Iyo, hinalon ninda siya sagkod na mapuho,+

Asin ginibo nindang tiwangwang an saiyang dagang tinubuan.+

11 Ini an tataramon na uminabot ki Jeremias hali ki Jehova: 2 “Danguga nindo an mga tataramon kan tipan na ini, O banwaan!

“Ipahayag mo* iyan sa mga taga Juda asin sa mga nag-iistar sa Jerusalem 3 asin sabihon mo sa sainda, ‘Ini an sabi ni Jehova na Diyos kan Israel: “Sumpaon an tawong dai nagsusunod sa mga tataramon kan tipan na ini,+ 4 na ipinagbuot ko sa saindong mga apuon kan aldaw na iluwas ko sinda sa daga nin Ehipto,+ hali sa hurnong pigtutunawan nin lansang,+ na sinasabi, ‘Sunudon nindo an boses ko, asin gibuhon an gabos na bagay na ipinagbubuot ko sa saindo; asin kamo magigin sakuyang banwaan asin ako magigin saindong Diyos,+ 5 tanganing mautob ko an isinumpa ko sa saindong mga apuon, na itatao ko sa sainda an daga na nagbubulos nin gatas saka tangguli,*+ arog kan sa aldaw na ini.’”’”

Asin nagsimbag ako: “Amen,* O Jehova.”

6 Dangan sinabi ni Jehova sa sako: “Ibalangibog mo an gabos na tataramon na ini sa mga siyudad kan Juda asin sa mga tinampo kan Jerusalem: ‘Danguga nindo an mga tataramon kan tipan na ini, asin isagibo nindo an mga iyan. 7 Huling seryoso kong sinadol an saindong mga apuon puon kan aldaw na iluwas ko sinda sa daga nin Ehipto sagkod sa aldaw na ini, na sinasadol sinda nin pauruutro:* “Sunudon nindo an boses ko.”+ 8 Pero dai sinda nagdangog o nagtaong atensiyon;* imbes, an kada saro sa sainda may katagasan an payong nagpadagos sa pagsunod sa sadiri niyang maraot na puso.+ Kaya ipinaabot ko laban sa sainda an gabos na tataramon kan tipan na ini na ipinagbuot kong gibuhon ninda asin na habo nindang isagibo.’”

9 Dangan sinabi ni Jehova sa sako: “May kurumplutan an mga taga Juda asin an mga nag-iistar sa Jerusalem. 10 Inutro ninda an mga salang ginibo kan saindang mga apuon kan suanoy, na mga habong magsunod sa mga tataramon ko.+ Nagsunod man sinda sa ibang mga diyos asin naglingkod sa mga iyan.+ Binalga kan nasyon* nin Israel asin kan nasyon* nin Juda an sakuyang tipan na ipinakipagtipan ko sa mga apuon ninda.+ 11 Kaya ini an sabi ni Jehova, ‘Uya, mapaabot ako sa sainda nin kapahamakan+ na dai ninda madudulagan. Pag mag-apod sinda sa sakuya tanganing maghagad nin tabang, dai ko sinda dadangugon.+ 12 Dangan an mga siyudad kan Juda asin an mga nag-iistar sa Jerusalem maduruman sa mga diyos na pigdudulutan ninda nin mga atang* asin mahagad nin tabang sa mga iyan,+ pero dai man sana sinda maililigtas kan mga iyan sa panahon kan saindang kapahamakan. 13 Huli ta an mga diyos mo, O Juda, nagin kasingdakul kan mga siyudad mo, asin para sa makasusupog na bagay* naggibo kamo nin mga altar na kasingdakul kan mga tinampo sa Jerusalem, mga altar para sa pag-atang ki Baal.’+

14 “Asin ika,* dai ka mamibi para sa banwaan na ini. Dai ka mag-agrangay para sa sainda o mamibi para sa sainda,+ ta dai ako magdadangog pag mag-apod sinda sa sako huli sa saindang kapahamakan.

15 Ano an deretso kan namumutan ko na maglaog sa harong ko

Mantang kadakul kan nagsagibo nin maraot na mga pakana?

Pag mag-abot na sa saimo* an kapahamakan, malilikayan daw ninda iyan paagi sa banal na karne?*

Sa panahon na iyan, mag-uugma ka daw nin labi-labi?

16 Dati kang inapod ni Jehova na sarong marambong na puon nin olibo,

Magayon asin may marahay na bunga.

Kasabay nin makusog na nag-aagabaab na tanog, sinulo niya siya,

Asin binarari ninda an mga sanga kaiyan.

17 “Si Jehova na pamayo nin mga hukbo, an saimong Kagtanom,+ nagsabi na sarong kapahamakan an maabot sa saimo huli sa ginibong karatan kan nasyon nin Israel asin kan nasyon nin Juda, na nagpaanggot sa sako paagi sa pagdulot nin mga atang para ki Baal.”+

18 Sinabi ini sa sako ni Jehova tanganing maaraman ko;

Kan panahon na iyan, ipinahiling mo sa sako an saindang piggigibo.

19 Siring ako sa sarong magarong kordero na dinadara sa bunuan.

Dai ko aram na nagpapakana sinda laban sa sakuya:+

“Rauton ta an puon saka an bunga kaiyan,

Asin puhuon ta siya sa daga kan mga buhay,

Tanganing an pangaran niya dai na magirumduman pa.”

20 Alagad ta si Jehova na pamayo nin mga hukbo naghuhusgar na may katanusan;

Sinisiyasat niya an kauruiraruming mga kaisipan* asin an puso.+

Ipahiling mo sa sako an pamamalos mo sa sainda,

Huling sa saimo ko ipinagkatiwala an sakuyang kaso.

21 Kaya ini an sabi ni Jehova laban sa mga taga Anatot+ na gustong gumadan sa sako* asin nagsasabi: “Dai ka magpropesiya sa ngaran ni Jehova,+ ta kun iyo, magagadan ka sa kamot mi”; 22 kaya ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo: “Papanimbagon ko sinda. An mga hoben na lalaki magagadan sa espada,+ asin an mga aki nindang lalaki saka mga aki nindang babayi magagadan sa tiggutom.+ 23 Mayo nin matatada sa sainda maski saro, huling mapaabot ako nin kapahamakan sa mga taga Anatot+ sa taon na papanimbagon sinda.”

12 Matanos ka, O Jehova,+ pag ipinapahayag ko sa saimo an inagrangay ko,

Pag ipinapakipag-ulay ko sa saimo an mga bagay may koneksiyon sa hustisya.

Pero taano ta nagigin mapanggana an mga maraot sa saindang ginigibo,*+

Asin taano ta dai nahahadit an mga traydor na tawo?

 2 Itinanom mo sinda, asin nagkagamot sinda.

Nagdakula sinda asin namunga.

Nasa mga ngabil ka ninda, pero harayo sa kauruiraruming mga kaisipan* ninda.+

 3 Alagad midbid mo akong marhay, O Jehova,+ nahihiling mo ako;

Siniyasat mo an sakong puso asin nahiling mong kasaro mo iyan.+

Ilain mo sinda nin siring sa bubunuon na mga karnero,

Asin isuway mo sinda para sa aldaw nin paggadan.

 4 Sagkod nuarin pa maaalang an daga

Asin maluluyos an mga pananom sa lambang kalangtadan?+

Huli sa karatan kan mga nag-iistar diyan,

Napara an mga hayop saka an mga gamgam.

Huling sinabi ninda: “Dai man niya nahihiling an mangyayari sa satuya.”

 5 Kun napapagal kang magdalagan kaiba kan nagdadaralagan na mga tawo,

Paano ka makikipagkarera sa mga kabayo?+

Dawa kun sa daga na matuninong may kumpiyansa ka,

Kumusta kaya kun nasa tahaw ka kan mahibog na kapalungpungan sa may kalabaan kan Jordan?

 6 Huli ta dawa an sadiri mong mga tugang, an pamilya kan sadiri mong ama,

Nagtraydor sa saimo.+

Nagkurahaw sinda laban sa saimo.

Dai ka magtiwala sa sainda,

Dawa kun nagtataram sinda sa saimo nin marahay na mga bagay.

 7 “Binayaan ko an sakong harong;+ pinabayaan ko an sakong mana.+

Itinao ko an namumutan kong marhay* sa kamot kan mga kalaban niya.+

 8 An sakong mana nagin garo leon sa kadlagan.

Nag-ungal siya laban sa sakuya.

Kaya ikinaungis ko siya.

 9 An sakong mana garo sarong nananaklot na gamgam na manlain-lain an kulor;*

Pinapalibutan ini asin inaatake kan ibang mga nananaklot na gamgam.+

Madya kamo, magtiripon kamo, kamo gabos na hayop sa kalangtadan,

Madya kamo asin magkakan.+

10 Rinaot nin dakul na pastor an sakong ubasan;+

Tinimak-timakan ninda an daga na sakong kahirasan.+

An kawili-wiling daga na sakong kahirasan ginibo nindang tiwangwang na kaawagan.

11 Nagin na ining kagabaan.

Naalang na* iyan;

Tiwangwang iyan sa sakong atubangan.+

An bilog na daga ginibong tiwangwang,

Pero dai iyan isinapuso nin maski siisay man.+

12 Sa gabos na pudpod nang agihan pabalyo sa kaawagan nag-arabot an mga paralaglag,

Huling an espada ni Jehova nansisiba puon sa sarong puro kan daga sagkod sa ibong na puro kaiyan.+

Mayo nin katuninungan para sa siisay man.*

13 Nagsabwag sinda nin trigo, pero matunok na mga tanom an inani ninda.+

Pinagal ninda an saindang sadiri, pero mayo man sindang nakuang pakinabang.

Ikakasupog ninda an mga ani ninda

Huli sa naglalaad na kaanggutan ni Jehova.”

14 Ini an sabi ni Jehova laban sa gabos kong maraot na pagtaraid, na nagdudutdot sa mana na ipinamana ko sa banwaan kong Israel:+ “Gagabuton ko sinda sa daga ninda,+ asin gagabuton ko an nasyon* nin Juda sa tahaw ninda. 15 Pero pagkatapos ko sindang gabuton, kakahirakan ko sinda giraray asin an kada saro sa sainda ibabalik ko sa saiyang mana asin sa saiyang daga.”

16 “Asin kun sisiguraduhon nindang manudan an mga dalan kan sakuyang banwaan asin manumpa sa ngaran ko, ‘Isinusumpa ko sa ngaran kan buhay na Diyos na si Jehova!’ kun paanong tinukduan ninda an banwaan kong manumpa sa ngaran ni Baal, mapapabilang sinda sa* sakuyang banwaan. 17 Pero kun habo nindang magsunod, gagabuton ko man an nasyon na iyan, na ginagabot iyan asin linalaglag,” an sabi ni Jehova.+

13 Ini an sinabi ni Jehova sa sako: “Maghali ka asin magbakal nin pahang lino tapos ihagkos mo iyan sa habayan* mo, pero dai mo iyan ibuntog sa tubig.” 2 Kaya nagbakal ako nin paha arog kan sinabi ni Jehova asin ihinagkos ko iyan sa habayan ko. 3 Asin uminabot sa sako an tataramon ni Jehova sa ikaduwang pagkakataon: 4 “Magbangon ka asin darahon mo an binakal mong paha na nakahagkos sa saimo, asin magpasiring ka sa Eufrates, tapos itago mo iyan sa gaak kan dakulang gapo duman.” 5 Kaya nagpasiring ako duman asin itinago iyan sa may Eufrates, arog kan ipinagbuot ni Jehova sa sako.

6 Alagad pakalihis nin dakul na aldaw, sinabi ni Jehova sa sako: “Magbangon ka, magpasiring ka sa Eufrates, asin kuanon mo duman su paha na ipinagbuot kong itago mo duman.” 7 Kaya nagpasiring ako sa Eufrates asin kinutkot ko an paha asin kinua iyan sa lugar na pinagtaguan ko kaiyan, dangan nahiling kong raot na an paha; dai na nanggad iyan mapapakinabangan.

8 Dangan uminabot sa sako an tataramon ni Jehova: 9 “Ini an sabi ni Jehova, ‘Sa arog kaiyan na paagi ko man rarauton an pag-orgulyo kan Juda saka an labi-labing kapalangkawan kan Jerusalem.+ 10 An maraot na banwaan na ini na habong magsunod sa mga tataramon ko,+ na may katagasan an payong sinusunod an sadiri nindang puso,+ asin na nagsusunod sa ibang mga diyos asin naglilingkod saka nagduduko sa mga iyan, magigin arog kan pahang ini na dai na nanggad mapapakinabangan.’ 11 ‘Huli ta kun paanong an paha nakahagkos nin higot sa habayan nin sarong lalaki, pinangyari ko man na nakahagkos nin higot sa sako an bilog na nasyon* nin Israel asin an bilog na nasyon* nin Juda,’ an sabi ni Jehova, ‘tanganing magin sakuyang banwaan,+ kabantugan,*+ kaumawan, asin sarong bagay na magayon. Pero dai sinda nagsunod.’+

12 “Asin sabihon mo man sa sainda an mensaheng ini, ‘Ini an sabi ni Jehova na Diyos kan Israel: “An lambang dakulang tapayan dapat panuon nin arak.”’ Asin masimbag sinda sa saimo, ‘Bakong aram mi na man baga na an lambang dakulang tapayan dapat panuon nin arak?’ 13 Dangan sabihon mo sa sainda, ‘Ini an sabi ni Jehova: “Papainom-inumon ko man nin arak an gabos na nag-iistar sa dagang ini,+ an mga hadi na nakatukaw sa trono ni David, an mga saserdote saka mga propeta, asin an gabos na nag-iistar sa Jerusalem, sagkod na magkabururat* sinda. 14 Asin pagpupurusakon ko sinda, an mga ama saka an mga aking lalaki,” an sabi ni Jehova.+ “Dai ako mapahiling nin pagmalasakit o makakamati nin ano man na pagkamundo o magkakaigwa nin ano man na pagkahirak sa sainda; mayong makakapugol sa sako sa paglaglag sa sainda.”’+

15 Magdangog kamo asin magtaong atensiyon.

Dai kamo magin mapalangkaw, huling si Jehova nagtaram na.

16 Pamurawayon nindo si Jehova na saindong Diyos

Bago siya magpadara nin kadikluman

Asin bago masingkog sa kabukidan an mga bitis nindo pag pasulnop na an aldaw.

Maglalaom kamo nin liwanag,

Pero an ipapadara niya grabeng kalumluman;

Gigibuhon niya iyan na magin mahibog na kadikluman.+

17 Asin kun dai kamo magdadangog,

Matangis ako* nin pasekreto nin huli sa kapalangkawan nindo.

Matangis ako nin todo, asin madalihig* an mga luha sa sakong mga mata,+

Huling dinarang bihag an aripumpon ni Jehova.+

18 Sabihon mo sa hadi asin sa inang reyna,*+ ‘Magtukaw kamo sa mas hababang puwesto,

Huling an saindong magayon na korona mahuhulog hali sa mga payo nindo.’

19 An mga siyudad sa timog sinarahan,* asin mayo nin siisay man na mabukas sa mga iyan.

An bilog na Juda puwersahan na dinara sa ibang nasyon, gabos puwersahan na dinara sa ibang nasyon.+

20 Maghiling ka asin masdan an mga padangadang hali sa norte.+

Hain na su aripumpon na itinao sa saimo, su magagayon mong karnero?+

21 Ano an sasabihon mo pag nag-abot na an padusa sa saimo

Hali sa ibinilang mong dayupot na mga amigo puon pa kan primero?+

Dai ka daw makakamati nin kulog nin pangangaki, siring kan sa babaying nangangaki?+

22 Asin kun sabihon mo sa saimong puso, ‘Taano ta nangyari sa sako an mga bagay na ini?’+

Huli sa dakula mong pagkakasala kun kaya ginisi an ibabang parte kan halabang gubing mo+

Asin an saimong mga buol pinasakitan nin todo.

23 Mababago daw nin sarong Cusita* an kublit niya, o nin sarong leopardo an mga burik-butik kaini?+

Kun iyo, makakaya man nindo na gumibo nin marahay,

Kamong mga sinanay na gumibo nin maraot.

24 Kaya iwawarak ko sinda arog sa dagaming ipinapalid kan duros nin disyerto.+

25 Ini an kahirasan mo, an kabtang na sinukol ko para sa saimo,” an sabi ni Jehova,

“Huli ta liningawan mo ako+ asin nagtitiwala ka sa mga kaputikan.+

26 Kaya iiitaas ko sagkod sa lalawgon mo an ibabang parte kan saimong halabang gubing,

Asin an saimong kasusupgan mahihiling,+

27 Su mga ginibo mong pakikisambay+ asin su makirag mong paghiri-hiri,

Su imoralidad* mong makababaldi.*

Sa ibabaw nin mga bulod, sa kalangtadan,

Nahiling ko an saimong makababalding paggawi.+

Hirak man sa saimo, O Jerusalem!

Sagkod nuarin ka magdadanay na maati?”+

14 Ini an tataramon ni Jehova na uminabot ki Jeremias manungod sa mga tigmara:+

 2 An Juda nagmumundo,+ asin an mga trangkahan kaiyan napabayaan na.

Nag-iirarom an mga iyan sa daga na nangluluyang marhay an buot,

Asin sarong kurahaw an nag-iitaas hali sa Jerusalem.

 3 Asin an saindang mga kagurangnan isinusugo an mga suruguon* ninda tanganing magsakdo nin tubig.

Nagduduman sinda sa mga kalot na istakan nin tubig* pero mayo sindang manumpungan na tubig.

Nagbabalik sindang mayong laog an saindang mga lalagan.

Napapasupog sinda asin nadidisganar,

Asin tinatahuban an saindang mga payo.

 4 Huling an daga garatak-gatak,

Ta dai nag-uuran sa nasyon,+

An mga parauma disganado asin nagtatahob kan saindang mga payo.

 5 Binabayaan dawa kan babaying usa sa kalangtadan an bagong ugbon niya

Huli ta mayo nin duot.*

 6 Nakatindog an mga layas na asno sa ibabaw kan mga bulod na mayo nin ano man na nagtutubo.

Naghahalhal sinda nin siring sa mga layas na ayam na jakal;

Nagrurumarom an saindang mga mata huling mayo nin pananom.+

 7 Dawa ngani an sadiri ming mga pagkakasala nagpapatotoo laban sa samuya,

O Jehova, humiro ka alang-alang sa saimong pangaran.+

Huli ta dakul na an samong mga gibo nin kawaran nin kaimbudan,+

Asin sa saimo kami nagkasala.

 8 O paglaom kan Israel, an Paraligtas niya+ sa mga panahon nin kasakitan,

Taano ta garo ka sarong estranghero sa nasyon,

Siring sa sarong parabaklay na naghapit lang tanganing magpalihis nin banggi?

 9 Taano ta garo ka sarong lalaking namumungnan,

Siring sa sarong matibay na parapakilaban na dai makapagligtas?

Huling nasa kaibanan mi ika, O Jehova,+

Asin inapod kami sa saimong pangaran.+

Dai mo kami pagbayaan.

10 Ini an sabi ni Jehova manungod sa banwaan na ini: “Gustong-gusto nindang magparalagaw-lagaw;+ dai ninda pinupugulan an mga bitis ninda.+ Kaya dai sinda ikinakaugma ni Jehova.+ Gigirumdumon niya ngunyan an saindang pagkakasala asin papanimbagon sinda sa mga kasalan ninda.”+

11 Dangan sinabi ni Jehova sa sako: “Dai ka mamibi na mapakarhay an banwaan na ini.+ 12 Pag nag-aayuno sinda, dai ko dinadangog an mga pakimahirak ninda,+ asin pag nagdudulot sinda nin mga bílog na dulot na pigtututong saka mga dulot na tipasi, dai ko ikinakaugma an mga iyan,+ huling paagi sa espada, paagi sa tiggutom, asin paagi sa epidemya,* gagaradanon ko sinda.”+

13 Sa siring, nagsabi ako: “O Soberanong Kagurangnan na Jehova! Sinasabi sa sainda kan mga propeta, ‘Dai kamo makakahiling nin espada, asin dai maabot sa saindo an tiggutom; imbes, tatawan ko kamo nin tunay na katuninungan sa lugar na ini.’”+

14 Dangan sinabi sa sako ni Jehova: “An mga propeta nagpopropesiya nin mga kaputikan sa ngaran ko.+ Dai ko sinda isinugo o pinagbutan o kinaulay.+ Putik na bisyon asin daing kamanungdanan na panghuhula saka pandadaya kan sadiri nindang puso an ipinopropesiya ninda sa saindo.+ 15 Kaya ini an sabi ni Jehova manungod sa mga propetang nagpopropesiya sa ngaran ko, dawa dai ko man sinda isinugo, asin mga nagsasabing mayo nin espada o tiggutom na maabot sa nasyon na ini: ‘An mga propetang iyan mapapara paagi sa espada asin paagi sa tiggutom.+ 16 Asin an mga tawong sinasabihan ninda kan saindang propesiya itatapok sa mga tinampo kan Jerusalem huli kan tiggutom asin kan espada, asin mayo nin malubong sa sainda+—sa sainda, sa mga agom ninda, sa mga aki nindang lalaki, o sa mga aki nindang babayi—huling iuula ko sa sainda an kapahamakan na maninigo sa sainda.’+

17 “Dapat mong sabihon ini sa sainda,

‘Magburulos lugod an mga luha sa mga mata ko aldaw asin banggi, dai lugod iyan magpundo,+

Huling an birhen na aking babayi nin sakuyang banwaan biyong rinunot asin linaglag,+

Na may grabe nanggad na lugad.

18 Kun minaluwas ako pasiring sa kalangtadan asin nagmamasid,

Nahihiling ko idtong nagkagaradan sa espada!+

Asin kun minalaog ako sa siyudad,

Nahihiling ko an mga hilang na resulta kan tiggutom!+

Huli ta an propeta saka an saserdote parehong nagpaparalibot-libot sa sarong nasyon na dai ninda aram.’”+

19 Isinikwal mo na daw nin lubos an Juda, o ikinaungis mo na daw* an Sion?+

Taano ta hinampak mo kami, kun kaya dai na kami mauumayan?+

Naglaom kami nin katuninungan, pero mayong marahay na nag-abot,

Nin panahon nin pagpaumay, pero an namamatian niyamo grabeng takot!+

20 Ako niyamo an karatan mi, O Jehova,

Asin an pagkakasala kan mga apuon niyamo,

Huling nagkasala kami sa saimo.+

21 Alang-alang sa saimong pangaran, dai mo kami isikwal;+

Dai mo paghamakon an mamuraway mong trono.

Girumdumon mo tabi, asin dai mo pagbalgahon an tipan mo sa samo.+

22 Igwa daw nin siisay man sa daing serbing mga idolo kan mga nasyon an makakapagpauran,

O kaya daw dawa kan langit na sa sadiri kaining buot magpabulos nin uran?

Bakong ika sana, O Jehova na samuyang Diyos, an Saro na makakagibo kaini?+

Asin naglalaom kami sa saimo,

Huling ika sana an naggibo kan gabos na bagay na ini.

15 Dangan sinabi sa sako ni Jehova: “Dawa pa nakatindog sa atubangan ko si Moises asin Samuel,+ dai ko kakahirakan an* banwaan na ini. Palayason sinda sa atubangan ko. Pabayaan sindang maghali. 2 Asin kun sabihon ninda sa saimo, ‘Sain kami maduman?’ dapat mong sabihon sa sainda, ‘Ini an sabi ni Jehova:

“An siisay man na para sa nakakagadan na damat, sa nakakagadan na damat!

An siisay man na para sa espada, sa espada!+

An siisay man na para sa tiggutom, sa tiggutom!

Asin an siisay man na para sa pagkabihag, sa pagkabihag!”’+

3 “‘Asin magtatalaga ako sa sainda nin apat na kapahamakan,’*+ an sabi ni Jehova, ‘an espada tanganing manggadan, an mga ayam tanganing mangguyod, asin an mga gamgam sa kalangitan saka an mga hayop sa daga tanganing maniba asin tanganing manglaglag.+ 4 Asin gigibuhon ko sindang sarong bagay na magigin dahilan na an gabos na kahadian sa daga+ tarakigan huli sa ginibo sa Jerusalem kan hadi kan Juda na si Manases na aki ni Hezekias.+

 5 Siisay an mahihirak sa saimo, O Jerusalem,

Siisay an makikidumamay sa saimo,

Asin siisay an mapundo tanganing maghapot manungod sa kamugtakan mo?’

 6 ‘Binayaan mo ako,’ an sabi ni Jehova.+

‘Padagos kang minatalikod sa sako.*+

Kaya iuunat ko an kamot ko laban sa saimo asin lalaglagon taka.+

Pagal na akong mahirak sa saimo.*

 7 Asin papapalidan* ko sinda, gamit an tinidor, sa may mga trangkahan kan nasyon.

Papangyarihon kong mawaran sinda nin mga aki.+

Lalaglagon ko an sakuyang banwaan,

Huling habo nindang talikdan an saindang mga dalan.+

 8 Sa sakuyang atubangan, an mga babaying balo ninda magigin mas dakul pa kisa sa mga baybay sa kadagatan.

Magpapadara ako laban sa sainda nin sarong paralaglag sa kaudtuhan, laban sa mga ina asin mga hoben na lalaki.

Bigla akong magpapaabot sa sainda nin pagkaribok asin nin grabeng takot.

 9 An babaying nangaki nin pito nangruluya na;

Kinakapos siya* nin hinangos.

Nagsulnop na an saldang niya dawa aldaw pa,

Na nagreresulta sa pagkasupog asin kawaran nin onra.’*

‘Asin an pipira na sanang natatada sa sainda

Itatao ko sa espada sa atubangan kan mga kalaban ninda,’ an sabi ni Jehova.”+

10 Hirak man sa sako, O sakuyang ina, ta ipinangaki mo ako,+

Sarong lalaking pirming napapalabot sa iriwal asin dai pagkauruyon sa bilog na nasyon.

Dai man ako nagpapautang o nangungutang;

Pero gabos sinda minamaldisyon ako.

11 Sinabi ni Jehova: “Siguradong aasikasuhon taka para sa saimong ikakarahay;

Siguradong mangungultanan ako para sa saimo sa panahon nin kapahamakan,

Sa panahon nin kasakitan, tumang sa kalaban.

12 Kaya daw nin siisay man na piridasuhon an lansang,

Su lansang hali sa norte, asin an tanso?

13 An mga pagsadiri mo asin kayamanan mo itatao ko bilang samsam,+

Bako bilang karibay nin sarong kantidad, kundi huli kan gabos mong kasalan sa gabos mong teritoryo.

14 Itatao ko an mga iyan sa saimong mga kalaban

Tanganing darahon sa sarong daga na dai mo aram.+

Huli ta sarong kalayo an naglaad huli sa kaanggutan ko,

Asin naglalaad iyan laban sa saimo.”+

15 Ika an nakakaaram, O Jehova,

Girumduma ako asin tawan mo ako nin atensiyon.

Ibalos mo ako sa mga nagpepersegir sa sako.+

Dai mo ako pabayaan na mapara* dahil lang ta dai ka tulos naaanggot.

Alang-alang baga sa saimo kun kaya tinitios ko an panunuyang ini.+

16 An saimong mga tataramon nanumpungan, asin kinakan ko an mga iyan;+

Asin an saimong tataramon nagin labi-labing kaugmahan para sako asin kagaya-gayahan kan sakong puso,

Huling inapod ako sa saimong pangaran, O Jehova na Diyos nin mga hukbo.

17 Dai ako minatukaw sa kaibanan kan mga mariribok na nag-uurugma asin naggagaya-gaya.+

Nagtutukaw akong solo huling nakapatong sa sako an kamot mo,

Ta pinano mo ako nin kaanggutan.*+

18 Taano ta dai nawawara an kulog ko asin dai nabubulong an lugad ko?

Habo kaiyan na maumayan.

Magigin siring ka daw sa sarong mapandayang pinagkukuanan nin tubig

Na dai masasarigan?

19 Kaya ini an sabi ni Jehova:

“Kun magbalik ka, ibabalik taka sa dati mong kamugtakan,

Asin matindog ka sa sakuyang atubangan.

Kun an mahalagang marhay na bagay isusuway mo sa daing halaga,

Magigin kang garo sakuyang nguso.*

Dapat sindang magbalyo sa saimong lado,

Pero dai ka mabalyo sa saindang lado.”

20 “Ginigibo takang sarong pader na tanso na may matibay na depensa sa tahaw kan banwaan na ini.+

Siguradong makikipaglaban sinda sa saimo,

Pero dai sinda manggagana sa saimo,*+

Huli ta kaibanan mo ako, tanganing iligtas ka asin isalbar ka,” an sabi ni Jehova.

21 “Asin ililigtas taka sa kamot kan mga maraot

Asin tutubuson taka sa palad kan mga daing hirak.”

16 Uminabot giraray sa sako an tataramon ni Jehova, na an sabi: 2 “Dai ka mag-agom, asin dai ka magkaigwa nin mga aking lalaki asin mga aking babayi sa lugar na ini. 3 Huling ini an sabi ni Jehova manungod sa mga aking lalaki asin mga aking babayi na namumundag digdi asin manungod sa saindang mga ina na nagmumundag sa sainda saka manungod sa saindang mga ama na nagpapangyaring mamundag sinda sa nasyon na ini: 4 ‘Magagadan sinda huli sa nakakagadan na mga hilang,+ pero mayo nin siisay man na magmumundo o maglulubong sa sainda; sinda magigin garo udo sa ibabaw kan daga.+ Magagadan sinda sa espada saka sa tiggutom,+ asin an mga bangkay ninda magigin kakanon kan mga gamgam sa kalangitan saka kan mga hayop sa daga.’

 5 Huli ta ini an sabi ni Jehova,

‘Dai ka maglaog sa harong na igwang handaan para sa mga nagmumurundo,

Asin dai ka magduman tanganing magtangis o makidumamay.’+

‘Huling hinali ko na sa banwaan na ini an sakong katuninungan,’ an sabi ni Jehova,

‘Pati na an sakong maimbod na pagkamuot asin pagkahirak.+

 6 An mga prominente asin mga ordinaryong tawo parehong magkakagaradan sa dagang ini.

Dai sinda ilulubong,

Mayo nin magmumundo para sa sainda,

Ni maggugurot kan sadiri an siisay man o magpapakalbo para sa sainda.*

 7 Asin mayo nin siisay man na magtatao nin kakanon para duman sa mga nagmumundo,

Tanganing rangahon sinda sa pagkagadan kan mahal ninda sa buhay;

Ni may matao man sa sainda nin kopa nin pagranga

Tanganing mag-inom huli sa pagkagadan kan saindang ama o ina.

 8 Asin dai ka maglaog sa harong na may handaan

Tanganing tumukaw kaiba ninda para magkakan asin mag-inom.’

9 “Huli ta ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, an Diyos kan Israel, ‘Sa lugar na ini, sa mga aldaw nindo asin sa atubangan kan saindo mismong mga mata, papapunduhon ko an mga kurahaw nin labi-labing kagaya-gayahan asin pag-ugma, an boses kan nobyo saka an boses kan nobya.’+

10 “Pag sinabi mo sa banwaan an gabos na tataramon na ini, hahaputon ka ninda, ‘Taano ta sinabi ni Jehova an gabos na grabeng kapahamakan na ini laban sa samuya? Anong pagkakasala asin kasalan an nagibo mi ki Jehova na samuyang Diyos?’+ 11 Ini an isimbag mo sa sainda, ‘“Huli ta binayaan ako kan mga apuon nindo,”+ an sabi ni Jehova, “asin padagos sindang nagsunod sa ibang mga diyos, naglingkod sa mga iyan, asin nagduko sa mga iyan.+ Pero ako binayaan ninda, saka dai ninda inutob an katugunan ko.+ 12 Asin kamo, guminawi kamo nin mas maraot pa kisa sa mga apuon nindo,+ tapos an kada saro sa saindo nagin matagas an payo asin sinunod an saiyang maraot na puso imbes na magsunod sa sako.+ 13 Kaya ibabaribad ko kamo paluwas sa dagang ini pasiring sa sarong daga na dai nindo midbid pati kan mga apuon nindo,+ asin aldaw-banggi kamo duman na maglilingkod sa ibang mga diyos,+ huling dai ko kamo kakahirakan.”’

14 “‘Alagad maabot an mga aldaw,’ an sabi ni Jehova, ‘na dai na ninda sasabihon: “Isinusumpa ko sa ngaran kan buhay na Diyos na si Jehova, na nagluwas sa banwaan nin Israel hali sa daga nin Ehipto!”+ 15 kundi sasabihon ninda: “Isinusumpa ko sa ngaran kan buhay na Diyos na si Jehova, na nagdara sa banwaan nin Israel hali sa daga kan norte asin hali sa gabos na kadagaan kun sain niya sinda iwinararak!” asin ibabalik ko sinda sa daga ninda, na itinao ko sa mga apuon ninda.’+

16 ‘Uya, magsusugo ako nin dakul na parasira,’ an sabi ni Jehova,

‘Asin hahanapon saka dadakupon sinda kan mga ini nin siring sa mga sira.

Pagkatapos, masugo ako nin dakul na paraayam,

Asin hahanapon sinda kan mga ini sa lambang bukid asin lambang bulod

Asin sa mga gaak kan mga dakulang gapo.

17 Huling nahihiling kan sakong mga mata an gabos nindang ginigibo.*

Dai iyan natatago sa atubangan ko,

Ni natatago man sa sakong mga mata an pagkakasala ninda.

18 Sisingilon ko nguna sinda kan bilog na kabayadan na maninigo para sa saindang pagkakasala asin kasalan,+

Huling an sakong daga linapastangan ninda paagi kan daing buhay na mga ladawan* kan saindang mga makababalding idolo

Asin an sakong mana pinano ninda kan saindang makababalding mga bagay.’”+

19 O Jehova, sakuyang kusog asin sakuyang masarig na depensa,*

Sakuyang lugar na madudulagan sa aldaw nin kasakitan,+

Sa saimo mapasiring an mga nasyon hali sa mga puro kan daga,

Asin masarabi sinda: “An mga apuon mi nagmana nin lubos na kaputikan,

Mayong kamanungdanan asin daing serbing mga bagay na mayong pakinabang.”+

20 Makakagibo daw an sarong tawo para sa sadiri niya nin mga diyos

Mantang an mga ini bako man talagang mga diyos?+

21 “Kaya ipapaaram ko sa sainda,

Sa pagkakataon na ini, ipapahiling ko sa sainda an sakuyang kapangyarihan asin an sakuyang kakusugan,

Asin maaaraman nanggad ninda na an sakuyang pangaran Jehova.”

17 “An kasalan kan Juda isinurat paagi sa lansang na pansurat.

Paagi sa panas nin diyamante inukit iyan sa tabla kan saindang puso

Saka sa mga sungay kan saindang mga altar,

 2 Mantang ginigirumdom kan mga aki ninda an saindang mga altar asin mga sagradong poste*+

Kataid nin sarong marambong na kahoy, sa ibabaw kan haralangkaw na bulod,+

 3 Sa ibabaw kan mga bukid sa puwerang lugar.

An mga pagsadiri mo, an gabos mong kayamanan, itatao ko bilang samsam+

—Iyo, an saimong mga halangkaw na lugar huli sa kasalan sa bilog mong teritoryo.+

 4 Bubutasan mo, sa sadiri mong buot, an saimong mana na itinao ko sa saimo.+

Asin papaglingkudon taka sa saimong mga kalaban sa sarong daga na dai mo aram,+

Huling pinalaad nindo nin siring sa kalayo an* sakong kaanggutan.+

Maglalaad iyan sa gabos na panahon.”

 5 Ini an sabi ni Jehova:

“Sumpaon an tawong* nagtitiwala sa mga tawo man sana,+

Na nananarig sa kusog nin tawo,*+

Asin na an puso minatalikod ki Jehova.

 6 Magigin siring siya sa sarong puon nin kahoy na solo-solo sa disyerto.

Dai niya mahihiling an pag-abot nin karahayan,

Kundi mag-iistar siya sa mga alang na lugar sa kaawagan,

Sa maasin na daga na dai maiistaran nin siisay man.

 7 Biniyayaan an tawong* nagtitiwala ki Jehova,

Na an kumpiyansa yaon ki Jehova.+

 8 Magigin siring siya sa sarong puon nin kahoy na itinanom sa gilid nin katubigan,

Na pinapakanap an mga gamot kaiyan pasiring sa sulugan nin tubig.

Dai niya maririparo pag nag-abot an init;

Imbes, an saiyang mga dahon pirming magigin marambong.+

Asin sa taon nin tigmara dai siya mahahadit,

Ni mapundo man siya sa pamumunga.

 9 An puso urog na mapandaya* kisa sa ano pa man na bagay asin desperado.*+

Siisay an makakasabot kaiyan?

10 Ako, si Jehova, nagsisiyasat kan puso,+

Nagsisiyasat kan kauruiraruming mga kaisipan,*

Tanganing itao sa lambang saro an sigun sa mga dalan niya,

An sigun sa bunga kan mga gibo niya.+

11 Siring kan gamgam na perdis* na nagtitipon* kan dai niya isinugok,*

Arog kaiyan an saro na nagkakaigwa nin kayamanan paagi sa pandadaya.*+

Babayaan siya kan mga iyan sa kabangaan kan buhay niya,

Asin sa huri mapapatunayan na daing isip siya.”

12 Sarong mamuraway na trono, na ilinangkaw puon pa sa kapinunan,

An lugar kan satuyang santuwaryo.+

13 O Jehova, an paglaom kan Israel,

An gabos na minabaya sa saimo mapapasupog.

An mga nag-aapostata sa saimo* masusurat sa alpog,+

Huling binayaan ninda si Jehova, an burabod nin tubig na buhay.+

14 Bulungon mo ako, O Jehova, asin mabubulong ako.

Iligtas mo ako, asin maliligtas ako,+

Huling ika an inuumaw ko.

15 Uya! May mga nagsasabi sa sakuya:

“Hain man an tataramon ni Jehova?+

Paabuton mo na tabi iyan!”

16 Pero ako, dai ako nagdulag sa pagsunod sa saimo bilang pastor,

Ni minawot ko man an aldaw nin kapahamakan.

Aram na aram mo an gabos na itinaram kan mga ngabil ko;

Gabos iyan nangyari sa atubangan mo!

17 Dai ka man lugod magin dahilan na ako takigan.

Ika an pailihan ko sa aldaw nin kapahamakan.

18 Lugod na mapasupog an mga nagpepersegir sa sako,+

Pero dai mo itugot na mapasupog ako.

Lugod na pamation mo sinda nin grabeng takot,

Pero dai mo pabayaan na makamati ako nin grabeng takot.

Ipaabot mo sa sainda an aldaw nin kapahamakan,+

Asin runuton mo sinda asin laglagon mo sinda nin lubos.*

19 Ini an sinabi sa sako ni Jehova: “Lakaw asin magtindog ka sa trangkahan kan mga aki kan banwaan kun sain minalaog asin minaluwas an mga hadi kan Juda, asin sa gabos na trangkahan kan Jerusalem.+ 20 Dapat mong sabihon sa sainda, ‘Danguga nindo an tataramon ni Jehova, kamong mga hadi kan Juda, kamo gabos na namamanwaan kan Juda, asin kamo gabos na nag-iistar sa Jerusalem, na minalaog sa mga trangkahan na ini. 21 Ini an sabi ni Jehova: “Bantayan nindo an saindong sadiri,* asin dai kamo magdara nin ano man na karga sa aldaw nin Sabbath o darahon iyan palaog sa mga trangkahan kan Jerusalem.+ 22 Dai kamo dapat magdara nin ano man na karga paluwas sa mga harong nindo sa aldaw nin Sabbath; asin dai kamo maggibo nin ano man na trabaho.+ Papagdanayon nindong sagrado an aldaw nin Sabbath, arog kan ipinagbuot ko sa mga apuon nindo.+ 23 Pero dai sinda nagdangog o nagtaong atensiyon,* asin may katagasan nin payo sindang nagsayuma* na magsunod o na mag-ako nin disiplina.”’+

24 “‘“Alagad, kun susunudon nindo akong marhay,” an sabi ni Jehova, “asin dai kamo madara nin ano man na karga palaog sa mga trangkahan kan siyudad na ini sa aldaw nin Sabbath, asin papagdanayon nindong sagrado an aldaw nin Sabbath paagi sa dai paggibo nin ano man na trabaho sa aldaw na iyan,+ 25 an mga hadi asin mga prinsipe* na nakatukaw sa trono ni David+ maralaog man sa mga trangkahan kan siyudad na ini, na nakasakay sa karwahe asin sa mga kabayo, iyo, an mga hadi asin mga prinsipe ninda, an mga taga Juda asin an mga nag-iistar sa Jerusalem;+ asin iistaran an siyudad na ini sa gabos na panahon. 26 Asin maarabot an mga tawo hali sa mga siyudad kan Juda, hali sa mga nakapalibot na lugar sa Jerusalem, hali sa daga nin Benjamin,+ hali sa kapatagan,+ hali sa mabukid na rehiyon, asin hali sa Negeb,* na may darang mga bílog na dulot na pigtututong,+ mga atang,+ mga dulot na tipasi,+ kamangyan, asin mga atang nin pasasalamat pasiring sa harong ni Jehova.+

27 “‘“Pero kun dai nindo susunudon an pagbuot ko na papagdanayon na sagrado an aldaw nin Sabbath asin na dai magdara nin mga karga saka maglaog kan mga iyan sa mga trangkahan kan Jerusalem sa aldaw nin Sabbath, susuluon ko an saiyang mga trangkahan, asin siguradong tutumtumon kaiyan an may matibay na depensang mga tore kan Jerusalem+ asin dai iyan masisigbo.”’”+

18 Ini an tataramon na uminabot ki Jeremias hali ki Jehova: 2 “Maghali ka asin magpasiring sa harong kan paragibo nin kuron,+ asin duman ko ipapadangog sa saimo an sakong mga tataramon.”

3 Kaya nagpasiring ako sa harong kan paragibo nin kuron, asin may ginigibo siya sa ibabaw kan saiyang mga paitukan nin dalipay. 4 Pero naraot sa kamot kan paragibo nin kuron an ginigibo niyang lalagan na dalipay. Kaya an dalipay ginibo niyang ibang lalagan, sigun sa nahihiling niyang maninigo.*

5 Dangan uminabot sa sako an tataramon ni Jehova, na an sabi: 6 “‘Dai ko daw magigibo sa saindo an arog kan ginibo kan paragibong ini nin kuron, O banwaan* nin Israel?’ an sabi ni Jehova. ‘Uya! Siring sa dalipay sa kamot kan paragibo nin kuron, arog kamo kaiyan sa kamot ko, O banwaan nin Israel.+ 7 Kun magtaram man ako na gagabuton ko asin ibabagsak saka lalaglagon an sarong nasyon o sarong kahadian,+ 8 asin bayaan kan nasyon na iyan an saiyang karatan na sakuyang kinondenar, magbabago man ako nin isip* kun manungod sa kapahamakan na napagdesisyunan ko nang ipaabot diyan.+ 9 Pero kun magtaram ako na papasarigon ko asin ieestablisar* an sarong nasyon o sarong kahadian, 10 asin ginibo kaiyan kun ano an maraot sa sakong paghiling saka dai sinunod an boses ko, magbabago ako nin isip* kun manungod sa marahay na bagay na napagdesisyunan ko nang gibuhon para diyan.’

11 “Sabihon mo tabi ngunyan sa mga taga Juda asin sa mga nag-iistar sa Jerusalem, ‘Ini an sabi ni Jehova: “May inaandam* akong kapahamakan asin may iniisip akong gibuhon laban sa saindo. Tabi, talikdan nindo an maraot nindong mga dalan, asin baguhon nindo an saindong mga dalan saka an saindong mga gibo-gibo.”’”+

12 Pero sinabi ninda: “Huri na an gabos!+ Susunudon mi kun ano an iniisip mi, asin an kada saro samo may katagasan an payong mahiro kauyon kan saiyang maraot na puso.”+

13 Kaya ini an sabi ni Jehova:

“Maghapot tabi kamo sa mga nasyon.

Siisay na an may nadangog na arog kaini?

An birhen nin Israel guminibo nin grabe kateribleng bagay.+

14 Nawawaran daw nin niyebe an magapong kabakilidan kan Lebanon?

O mamamara daw an malipot na tubig na minasulog hali sa harayo?

15 Pero liningawan ako kan sakuyang banwaan.+

Huli ta nagdudulot sinda nin mga atang* sa sarong daing serbing bagay,+

Asin sinisingkog ninda an mga tawo sa mga dalan na linalakawan kan mga ini, an suanoy na mga dalan,+

Para maglakaw sa mga agihan na lubak-lubak asin bakong patag,*

16 Tanganing gibuhon an saindang daga na magin dahilan na an mga tawo tarakigan+

Asin magin sarong bagay na tataghuyan sagkod lamang.+

An kada mag-agi diyan mapapaburarat sa takot asin mapiling-piling.+

17 Siring sa duros hali sa sirangan, iwawarak ko sinda sa atubangan kan kalaban.

Likod ko an ihahampang ko sa sainda, bako an sakong lalawgon, sa aldaw kan saindang kapahamakan.”+

18 Asin sinabi ninda: “Madya kamo, magplano kita nin pakana laban ki Jeremias,+ ta dai man mawawara sa mga saserdote ta an katugunan* o sa mga madunong na lalaki an konseho o sa mga propeta an tataramon. Madya kamo, magtaram kita laban sa saiya* asin dai ta pag-intindihon an mga sinasabi niya.”

19 Tawan mo ako nin atensiyon, O Jehova,

Asin dangugon mo an sinasabi kan sakong mga kalaban.

20 Dapat daw na balusan nin maraot an marahay?

Huling naggibo sinda nin kalot para sa sako.*+

Girumduma kun paano ako nagtindog sa atubangan mo tanganing magtaram nin marahay manungod sa sainda,

Tanganing mawara an grabeng kaanggutan mo sa sainda.

21 Kaya itao mo sa tiggutom an mga aki ninda,

Asin itao mo sinda sa kapangyarihan kan espada.+

Lugod na an saindang mga agom na babayi mawaran nin mga aki asin magkabaralo.+

Lugod na an saindang kalalakihan magkagaradan sa nakakagadan na damat,

Asin an saindang mga hoben na lalaki magkagaradan sa ralaban paagi sa espada.+

22 Lugod na may madangog na kurahaw hali sa mga harong ninda

Pag bigla mong dinara sa sainda an mga parasamsam.

Huling naggibo sinda nin kalot tanganing madakop ako

Asin nagtáon* sinda nin mga siod para sa mga bitis ko.+

23 Pero ika, O Jehova,

Aram mong marhay an gabos nindang pakana laban sa sako tanganing gadanon ako.+

Dai mo pagtahuban an pagkakasala ninda,

Asin dai mo paraon an kasalan ninda sa atubangan mo.

Lugod na magkaturumba sinda sa saimong atubangan+

Pag ika humiro laban sa sainda huli sa saimong kaanggutan.+

19 Ini an sabi ni Jehova: “Lakaw asin magbakal ka sa paragibo nin kuron nin sarong lalagan na gibo sa dalipay.+ Mag-iba ka nin nagkapirang kamagurangan kan banwaan saka nagkapirang kamagurangan kan mga saserdote, 2 asin magluwas ka pasiring sa Kababan kan Aki ni Hinom,+ sa may entrada kan Trangkahan kan mga Pasang Kuron. Asin ipahayag mo duman an mga tataramon na sasabihon ko sa saimo. 3 Sabihon mo, ‘Dangugon nindo an tataramon ni Jehova, kamong mga hadi kan Juda asin mga nag-iistar sa Jerusalem. Ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, an Diyos kan Israel:

“‘“Mapaabot na ako nin kapahamakan sa lugar na ini, asin ikakabigla iyan* kan siisay man na makakabareta kaini. 4 Huli ta binayaan ninda ako+ asin ginibo ninda an lugar na ini na dai na mamidbid.+ Nag-aatang sinda digdi sa ibang mga diyos, na mga dai ninda midbid pati na kan mga apuon ninda saka kan mga hadi kan Juda, asin pinano ninda an lugar na ini nin dugo kan mga daing sála.+ 5 Itinugdok ninda an mga halangkaw na lugar ni Baal tanganing suluon sa kalayo an mga aki nindang lalaki bilang mga bílog na dulot na pigtututong para ki Baal,+ sarong bagay na dai ko ipinagbuot o sinabi asin dai man lamang naglaog sa puso* ko.”’+

6 “‘“Kaya maabot an mga aldaw,” an sabi ni Jehova, “na dai na aapudon na Tofet o Kababan kan Aki ni Hinom an lugar na ini kundi Kababan nin Paggadan.+ 7 Uulangon ko an mga plano kan Juda asin Jerusalem sa lugar na ini, asin papangyarihon kong magadan sinda paagi sa espada sa atubangan kan saindang mga kalaban asin paagi sa kamot kan mga gustong gumadan sa sainda.* Asin ibabahog ko sa mga gamgam sa kalangitan asin sa mga hayop sa daga an mga bangkay ninda.+ 8 Asin gigibuhon ko an siyudad na ini na magin dahilan na an mga tawo tarakigan asin sarong bagay na tataghuyan. An lambang mag-agi diyan mapapaburarat sa takot asin mapapataghoy huli sa gabos na damat diyan.+ 9 Asin ipapakakan ko sa sainda an laman kan saindang mga aking lalaki asin mga aking babayi, asin kakakanon kan lambang saro sa sainda an laman kan saiyang kapwa, huli kan pagsalikop asin kan kawaran ninda nin paglaom pag pinalibutan sinda kan mga kalaban ninda asin kan mga gustong gumadan sa sainda.”’*+

10 “Dangan an lalagan pasaon mo sa atubangan kan mga lalaking maiba sa saimo, 11 asin sabihon mo sa sainda, ‘Ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo: “Arog ko kaini papasaon an banwaan na ini asin an siyudad na ini, siring sa saro na pinapasa an lalagan kan paragibo nin kuron tanganing dai na iyan nuarin man mabilog giraray; asin ilulubong ninda sa Tofet an mga bangkay sagkod sa mayo nang lugar na mapaglulubungan kan mga iyan.”’+

12 “‘Arog kaiyan an gigibuhon ko sa lugar na ini,’ an sabi ni Jehova, ‘asin sa mga nag-iistar digdi; gigibuhon kong siring sa Tofet an siyudad na ini. 13 Asin an mga harong sa Jerusalem asin an mga harong kan mga hadi kan Juda magigin maati arog kan lugar na ini, kan Tofet,+ iyo, gabos na harong na sa mga bubungan kaiyan nagdulot sinda nin mga atang para sa bilog na hukbo sa kalangitan*+ asin nagbubo nin mga dulot na inumon para sa ibang mga diyos.’”+

14 Kan makabalik si Jeremias hali sa Tofet, kun sain siya isinugo ni Jehova tanganing magpropesiya, nagtindog siya sa patyo kan harong ni Jehova asin sinabi sa bilog na banwaan: 15 “Ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, an Diyos kan Israel, ‘Papaabuton ko sa siyudad na ini asin sa gabos na banwa kaini an gabos na kapahamakan na sinabi ko laban digdi, ta may katagasan nin payo sindang nagsayuma na* magsunod sa mga tataramon ko.’”+

20 An saserdoteng aki ni Imer na si Pasur, na panginot na opisyal sa harong ni Jehova, nagdadangog mantang ipinopropesiya ni Jeremias an mga bagay na ini. 2 Dangan hinampak ni Pasur si Jeremias na propeta asin ibinugtak siya sa pandog*+ na nasa Itaas na Trangkahan nin Benjamin, na yaon sa harong ni Jehova. 3 Pero kinaagahan, kan butasan na ni Pasur si Jeremias sa pandog, sinabi ni Jeremias sa saiya:

“Bako nang Pasur an apod sa saimo ni Jehova, kundi Grabeng Takot sa Enterong Palibot.+ 4 Huli ta iyo ini an sabi ni Jehova, ‘Gigibuhon takang sarong bagay na magdadara nin grabeng takot sa saimo mismo asin sa gabos mong amigo, asin magkakagaradan sinda sa espada kan mga kalaban ninda mantang nakahiling ka;+ asin itatao ko sa kamot kan hadi kan Babilonya an bilog na Juda, asin puwersahan niya sindang dadarahon sa Babilonya asin gagaradanon paagi sa espada.+ 5 Asin an gabos na kayamanan kan siyudad na ini, an gabos kaining pagsadiri, an gabos kaining mahahalagang bagay, asin an gabos na kayamanan kan mga hadi kan Juda itatao ko sa kamot kan mga kalaban ninda.+ Asin sasamsamon ninda an mga iyan asin aagawon tapos dadarahon sa Babilonya.+ 6 Asin ika, Pasur, bibihagon ka asin an gabos na nakaistar sa harong mo. Dadarahon ka sa Babilonya asin duman ka magagadan, asin ilulubong ka duman kaiba kan gabos mong amigo, huling nagpropesiya ka nin mga kaputikan sa sainda.’”+

 7 Linansi mo ako, O Jehova, asin nalansi ako.

Ginamit mo an kusog mo laban sa sako, asin nanggana ka.+

Nagin akong kangingisihan sa bilog na aldaw;

Tinutuya-tuya ako kan gabos.+

 8 Ta sa kada magtaram ako, kaipuhan kong ikurahaw asin ipahayag,

“Kadahasan asin kalaglagan!”

Huli sa tataramon ni Jehova, bilog na aldaw akong pigtutuya asin pigkakantiyawan.+

 9 Kaya sinabi ko: “Dai ko na siya sasambiton,

Asin dai na ako mataram pa sa ngaran niya.”+

Pero sa puso ko nagin siring iyan sa naglalaad na kalayo na nalalaom sa sakong mga tulang,

Asin pagal na ako sa kakapugol kaiyan;

Dai ko na iyan kayang tagalan.+

10 Huli ta dakul akong nadadangog na maraot na uruistorya;

Grabeng takot an nakapalibot sa sakuya.+

“Kondenaron siya; kondenaron ta siya!”

An gabos na nagsasabing lugod na magkaigwa akong katuninungan inaabangan an sakong pagbagsak:+

“Malay ta, malansi siya asin makagibo nin sala,

Di manggagana kita saka makakabalos sa saiya.”

11 Alagad kaibanan ko si Jehova na siring sa makatatakot na parapakilaban.+

Kaya an mga nagpepersegir sa sako magkakaturumba asin dai manggagana.+

Mapapasupog sindang marhay, huling dai sinda magigin mapanggana.

An saindang daing katapusan na kasusupgan dai malilingawan.+

12 Alagad ika, O Jehova na pamayo nin mga hukbo, an nagsisiyasat sa puso nin sarong matanos;

Nahihiling mo an kauruiraruming mga kaisipan* asin an puso.+

Ipahiling mo sa sako an pamamalos mo sa sainda,+

Huling sa saimo ko ipinagkatiwala an sakuyang kaso.+

13 Magkanta kamo ki Jehova! Umawon nindo si Jehova!

Huling ilinigtas niya an dukha* sa kamot kan mga paragibo nin karatan.

14 Sumpaon an aldaw na ako namundag!

Dai lugod bendisyunan an aldaw na ipinangaki ako kan sakuyang ina!+

15 Sumpaon an tawong nagdara kan maugmang bareta sa sakuyang ama, na sinasabi:

“Lalaki an aki mo, lalaki!”

Na nagpaugma sa saiya nin labi-labi.

16 Lugod na an tawong iyan magin siring sa mga siyudad na linaglag ni Jehova na dai niya ikinamundo.

Lugod na makadangog siya nin sarong makusog na kurahaw pag aga asin nin tanog nin alarma sa udto.

17 Taano ta dai na lang niya ako ginadan sa tulak,

Tanganing an sakong nagin lubungan iyo an sakuyang ina

Asin nagdanay na lang kutang bados an tulak niya?+

18 Taano ta luminuwas pa ako sa tulak

Tanganing mahiling an pagsakit asin grabeng kamunduan,

Asin matapos sa kasusupgan an sakong mga aldaw?+

21 Uminabot ki Jeremias an tataramon hali ki Jehova kan isugo ni Hading Zedekias+ sa saiya si Pasur+ na aki ni Malkias asin an saserdoteng si Sofonias+ na aki ni Maaseias tanganing makiulay: 2 “Maghapot ka tabi ki Jehova para sa sato, huling si Hading Nabucodonosor* kan Babilonya nakikigiyera sa satuya.+ Tibaad lamang gibuhon ni Jehova an saro sa makangangalas niyang mga gibo alang-alang sa satuya, tanganing mag-atras na siya sa sato.”+

3 Sinabi ni Jeremias sa sainda: “Ini an sabihon nindo ki Zedekias, 4 ‘Ini an sabi ni Jehova na Diyos kan Israel: “Ibabaling ko laban* sa saindo an mga armas na panggiyera na nasa mga kamot nindo, na ginagamit nindong panglaban sa hadi kan Babilonya+ asin sa mga Caldeo na nakasalikop sa saindo sa luwas kan pader. Asin titipunon ko an mga iyan* sa tahaw kan siyudad na ini. 5 Asin ako mismo makikipaglaban sa saindo+ paagi sa makapangyarihan* na kamot asin makusog na takyag, na may kaanggutan asin pagkaungis saka grabeng pagkabaldi.+ 6 Lalaglagon ko an mga nag-iistar sa siyudad na ini, mga tawo pati hayop. Magagadan sinda sa grabeng epidemya.”’*+

7 “‘“Asin pagkatapos kaiyan,” an sabi ni Jehova, “si Hading Zedekias kan Juda asin an mga lingkod niya saka an mga tawo sa siyudad na ini—idtong mga nakaligtas sa epidemya, sa espada, asin sa tiggutom—itatao ko sa kamot ni Hading Nabucodonosor* kan Babilonya, sa kamot kan mga kalaban ninda, asin sa kamot kan mga gustong gumadan sa sainda.*+ Gagadanon niya sinda paagi sa espada. Dai siya mamumundo para sa sainda, ni pagmamalasakitan niya sinda o kakahirakan.”’+

8 “Asin dapat mong sabihon sa banwaan na ini, ‘Ini an sabi ni Jehova: “Ibinubugtak ko sa atubangan nindo an dalan nin buhay asin an dalan nin kagadanan. 9 An mga magdadanay sa siyudad na ini magagadan sa espada, sa tiggutom, asin sa epidemya. Pero an siisay man na maluwas asin masuko sa mga Caldeo na nakasalikop sa saindo magdadanay na buhay, asin mapapasaiya an saiyang buhay* bilang samsam.”’*+

10 “‘“Huli ta isinikwal ko na an* siyudad na ini tanganing paabutan nin kapahamakan asin bako nin karahayan,”+ an sabi ni Jehova. “Itatao ini sa kamot kan hadi kan Babilonya,+ asin susuluon niya ini sa kalayo.”+

11 “‘Sa mga kabilang sa pamilya kan hadi kan Juda: Danguga nindo an tataramon ni Jehova. 12 O dinastiya* ni David, ini an sabi ni Jehova:

“Kada aga, suportaran nindo an hustisya,

Asin an saro na hinahabunan iligtas nindo sa kamot kan paradaya,+

Tanganing an sakong grabeng kaanggutan dai mag-arab-adab na siring sa kalayo+

Asin maglaad na mayo nin siisay man na makakasigbo

Huli sa maraot nindong mga gibo.”’+

13 ‘Laban ako sa saimo, O nag-iistar sa kababan,*

O gapo kan patag na kadagaan,’ an sabi ni Jehova.

‘Kun manungod sa saindo na nagsasabi: “Siisay man an mababa laban sa satuya?

Asin siisay man an masalakay sa mga istaran ta?”

14 Papanimbagon ko kamo

Kan maninigo sa saindong mga ginibo,’+ an sabi ni Jehova.

‘Asin papaarab-adabon ko an kadlagan niya,

Asin tutumtumon kaiyan an gabos na bagay sa palibot niya.’”+

22 Ini an sabi ni Jehova: “Magpasiring ka sa harong* kan hadi kan Juda, asin ipaabot mo an mensaheng ini. 2 Dapat mong sabihon, ‘Magdangog ka sa tataramon ni Jehova, O hadi kan Juda na nakatukaw sa trono ni David, ika asin an mga lingkod mo saka an banwaan mo, na mga minalaog sa mga trangkahan na ini. 3 Ini an sabi ni Jehova: “Suportaran nindo an hustisya asin katanusan. Iligtas nindo sa kamot kan paradaya an hinahabunan. Dai nindo pagmaltratuhon an siisay man na dayuhan na residente, asin dai nindo paggibuhan nin maraot an siisay man na aking mayo nang ama* o an babaying balo.+ Asin dai kamo magpabulos nin dugo nin daing sála sa lugar na ini.+ 4 Huli ta kun maingat nindong susunudon an tataramon na ini, an mga hadi na nakatukaw sa trono ni David+ maralaog sa mga trangkahan kan harong na ini, na nakasakay sa karwahe asin sa mga kabayo, sinda kaiba an mga lingkod ninda saka an banwaan ninda.”’+

5 “‘Alagad kun dai nindo susunudon an mga tataramon na ini, isinusumpa ko sa sadiri ko,’ an sabi ni Jehova, ‘an harong na ini magigin sarong gabang lugar.’+

6 “Huli ta iyo ini an sabi ni Jehova manungod sa harong kan hadi kan Juda,

‘Para sako, siring ka kan Gilead,

Siring kan alituktok kan Lebanon.

Pero gigibuhon takang kaawagan;

Mayo ni saro sa mga siyudad mo an iistaran.+

 7 Asin manombra* ako laban sa saimo nin mga paralaglag,

Na an kada saro igwang mga armas.+

Papaludon ninda an pinakamagagayon mong mga sedro

Asin papatumbahon an mga iyan sa kalayo.+

8 “‘Asin dakul na nasyon an maaragi sa siyudad na ini asin masarabi sa kada saro: “Taano ta ginibo ini ni Jehova sa kahanga-hangang siyudad na ini?”+ 9 Asin masimbag sinda: “Huling binayaan ninda an tipan ni Jehova na saindang Diyos saka nagduko sinda sa ibang mga diyos asin naglingkod sa mga iyan.”’+

10 Dai kamo magtangis para sa saro na gadan,

Asin dai kamo magmundo para sa saiya.

Imbes, magtangis kamo nin grabe para sa saro na minahali,

Huling dai na siya mabalik pa para mahiling an daga kun sain siya ipinangaki.

11 “Huli ta ini an sabi ni Jehova manungod sa hadi kan Juda na si Salum*+ na aki ni Josias, na namamahala bilang kasalida kan saiyang amang si Josias+ asin mayo na sa lugar na ini: ‘Dai na siya mabalik diyan. 12 Huli ta magagadan siya sa lugar kun sain ninda siya puwersahan na dinara, asin dai na niya mahihiling an dagang ini.’+

13 Hirak man kan saro na itinutugdok an saiyang harong nin mayong katanusan

Asin an saiyang mga nasa itaas na kuwarto nin mayong hustisya,

Na pinapagserbi sa saiya an saiyang kapwa nin mayong bayad,

Na habong itao an suweldo kaini;+

14 An saro na nagsasabi, ‘Matugdok ako para sa sadiri ko nin sarong dakulang harong,

Na mahihiwas an mga nasa itaas na kuwarto.

Bubugtakan ko iyan nin mga bintana

Asin lalanuban nin kahoy na sedro saka pipinturahan nin kulor bermilyon.’*

15 Padagos ka daw na maghahadi miling mas dakul na kahoy na sedro an ginagamit mo kisa sa iba?

Nagkakan man asin nag-inom an saimong ama,

Pero sinuportaran niya an hustisya asin katanusan,+

Asin marahay an saiyang kinaabtan.

16 Idinepensa niya an legal na deretso kan nasasakitan asin kan dukha,

Kaya marahay an kinaabtan kaiyan.

‘Bako daw na iyan an buot sabihon kan pakamidbid sa sakuya?’ an sabi ni Jehova.

17 ‘Pero an saimong mga mata asin puso nakapokus lang sa pagganar sa madayang paagi,

Sa pagpabulos nin dugo kan inosente,

Asin sa pandadaya saka pangingikil.’

18 “Kaya ini an sabi ni Jehova manungod sa aki ni Josias na si Jehoiakim+ na hadi kan Juda,

‘Dai ninda siya ipagmumundo:

“O tugang kong lalaki! O tugang kong babayi!”

Dai ninda siya ipagmumundo:

“O kagurangnan! O Kamahalan!”

19 Ilulubong siya kapareho kan paglubong sa sarong asno,+

Na ginuguyod asin itinatapok,

Sa luwas kan mga trangkahan kan Jerusalem.’+

20 Magtukad ka sa Lebanon asin kumurahaw,

Kusugi an boses mo sa Basan,

Asin kumurahaw ka hali sa Abarim,+

Huling an gabos mong sambay na grabe an pagmawot sa saimo nagkarurunot.+

21 Kinaulay taka kan panahon na tiwasay ka.

Pero sinabi mo, ‘Dai ako masunod.’+

Arog na kaiyan an piggigibo mo puon kan ika hoben pa,

Huling dai mo sinunod an boses ko.+

22 Sarong duros an magpapastor sa gabos mong pastor,+

Asin an mga sambay mong grabe an pagmawot sa saimo dadarahon bilang bihag.

Dangan mapapasupog ka asin mawawaran nin onra huli sa gabos mong kapahamakan.

23 O ika na nag-iistar sa Lebanon,+

Na nananalagan sa mga sedro,+

Maagrangay ka nin grabe pag umabot sa saimo an biglang kulog,

An grabeng sakit* na siring kan sa babaying nangangaki!”+

24 “‘Isinusumpa ko sa sadiri ko,’* an sabi ni Jehova, ‘dawa kun ika pa Conias,*+ na aki ni Jehoiakim+ asin hadi kan Juda, an singsing na pantatak sa tuo kong kamot, huhugkuton taka pa man giraray diyan! 25 Itatao taka sa kamot kan mga gustong gumadan sa saimo,* sa kamot kan mga kinakatakutan mo, sa kamot ni Hading Nabucodonosor* kan Babilonya, asin sa kamot kan mga Caldeo.+ 26 Asin ika saka an saimong ina na nangaki sa saimo ibabaribad ko sa ibang daga na bako man an kinamundagan nindo, asin duman kamo magagadan. 27 Asin dai na sinda nuarin man mabalik sa daga na gustong-gusto nindang balikan.*+

28 An lalaki daw na ini na si Conias saro lang na hinahamak asin pasang kuron,

Sarong lalagan na dai gusto nin siisay man?

Taano ta ibinaribad siya asin an saiyang mga gikan

Asin inapon sa sarong nasyon na dai ninda aram?’+

29 O daga,* daga, daga, danguga an tataramon ni Jehova.

30 Ini an sabi ni Jehova:

‘Isurat nindo na daing aki an lalaking ini,

Sarong lalaki na dai magkakaigwa nin ano man na kapangganahan sa bilog niyang buhay,*

Huli ta mayo sa mga gikan niya an masalida

Sa pagtukaw sa trono ni David saka mamamahala giraray sa Juda.’”+

23 “Hirak man kan mga pastor na nanglalaglag asin nagwawarak sa mga karnero kan pasabsaban ko!” an sabi ni Jehova.+

2 Kaya ini an sabi ni Jehova na Diyos kan Israel laban sa mga pastor na nagpapastor sa banwaan niya:* “Iwinarak nindo an mga karnero ko; binuburugaw nindo sinda, asin dai nindo sinda tinawan nin atensiyon.”+

“Kaya ibabaling ko man laban sa saindo an sakong atensiyon huli sa maraot nindong mga gibo,” an sabi ni Jehova.

3 “Dangan titipunon ko an natada sa mga karnero ko hali sa gabos na kadagaan kun sain ko sinda iwinararak,+ tapos ibabalik ko sinda sa saindang sabsaban,+ asin maurugbon sinda saka madakul.+ 4 Asin tatawan ko sinda nin mga pastor na talagang magpapastor sa sainda.+ Dai na sinda magkakatarakot o magkakakurubhanan, saka mayo ni saro an mawawara,” an sabi ni Jehova.

5 “Uya! Maabot an panahon,” an sabi ni Jehova, “na mapaluwas ako hali ki David nin sarong matanos na supang.*+ Asin sarong hadi an mamamahala+ asin mapahiling nin pakasabot asin susuportaran an hustisya saka katanusan sa daga.+ 6 Sa panahon niya, maliligtas an Juda+ asin maistar nin tiwasay an Israel.+ Asin ini an pangaran na iaapod sa saiya: Si Jehova an Satuyang Katanusan.”+

7 “Alagad maabot an mga aldaw,” an sabi ni Jehova, “na dai na ninda sasabihon, ‘Isinusumpa ko sa ngaran kan buhay na Diyos na si Jehova, na nagluwas sa banwaan nin Israel hali sa daga nin Ehipto!’+ 8 kundi sasabihon ninda, ‘Isinusumpa ko sa ngaran kan buhay na Diyos na si Jehova, na nagluwas asin nagbalik sa mga gikan kan banwaan* nin Israel hali sa daga kan norte asin hali sa gabos na kadagaan kun sain ko sinda iwinararak,’ asin maistar sinda sa sadiri nindang daga.”+

9 Kun manungod sa mga propeta:

An sakuyang puso runot.

An gabos kong tulang nagkukubog-kubog.

Siring ako sa sarong tawong burat*

Asin siring sa sarong tawong nanganaan nin arak,

Nin huli ki Jehova asin nin huli sa banal na mga tataramon niya.

10 Huli ta an nasyon pano nin mga parasambay;+

Dahil sa sumpa, an nasyon nagmumundo+

Asin an mga pasabsaban sa kaawagan naalang.+

An saindang dalan maraot, asin inaabuso ninda an saindang kapangyarihan.

11 “An propeta asin an saserdote parehong maramog.*+

Dawa sa sadiri kong harong nanumpungan ko an karatan ninda,”+ an sabi ni Jehova.

12 “Kaya an saindang dalan magigin mahalnas asin madiklom;+

Itutuklang sinda asin magkakaturumba.

Huling papaabutan ko sinda nin kapahamakan

Sa taon nin pakipagkuwenta,” an sabi ni Jehova.

13 “Asin sa mga propeta kan Samaria+ may nahiling akong makababalding mga bagay.

Nagpopropesiya sinda sa ngaran ni Baal,

Asin ilinalagalag ninda an banwaan kong Israel.

14 Asin sa mga propeta kan Jerusalem may nahiling akong makababalding mga bagay.

Naggigibo sinda nin pakikisambay+ asin naglalakaw sa kaputikan;+

Pinapakusog ninda an buot* kan mga paragibo nin karatan,

Asin dai ninda tinatalikdan an saindang karatan.

Para sako, gabos sinda siring kan Sodoma,+

Asin an mga nag-iistar sa saiya siring kan Gomorra.”+

15 Kaya ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo laban sa mga propeta:

“Papakakanon ko sinda nin ahenho*

Asin papainumon ko sinda nin tubig na may hilo.+

Huli ta an mga propeta kan Jerusalem an dahilan kan paglakop nin apostasya sa bilog na kadagaan.”

16 Ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo:

“Dai kamo magdangog sa mga sinasabi kan mga propeta na nagpopropesiya sa saindo.+

Dinadaya ninda kamo.*

An bisyon na pigsasabi ninda hali sa sadiri nindang puso,+

Bakong hali sa nguso ni Jehova.+

17 Pauruutro nindang sinasabi duman sa mga dai ako iginagalang,

‘Si Jehova nagsabi: “Magkakaigwa kamo nin katuninungan.”’+

Asin sinasabi ninda sa lambang saro na nagsusunod sa sutil nindang puso,

‘Mayong kapahamakan na maabot sa saindo.’+

18 Huli ta siisay an nagtindog na kaiba kan mga dayupot ki Jehova

Tanganing mahiling asin madangog an tataramon niya?

Siisay an nagtaong atensiyon sa saiyang tataramon tanganing madangog iyan?

19 Uya! An alipuros ni Jehova maabot na may kabangisan;

Siring sa nag-iitok na makusugon na duros, maitok iyan sa ibabaw kan payo kan mga maraot.+

20 An kaanggutan ni Jehova dai mahupa

Sagkod na mautob niya asin maisagibo an mga intensiyon kan puso niya.

Sa huring kabtang kan mga aldaw, masasabutan nindo ini nin malinaw.

21 Dai ko isinugo an mga propeta, pero nagdalagan sinda.

Dai ko sinda kinaulay, pero nagpropesiya sinda.+

22 Alagad kun nagtindog sindang kaiba kan mga dayupot sa sakuya,

Naipadangog kuta ninda sa sakuyang banwaan an mga tataramon ko

Asin naitalikod kuta ninda sinda sa maraot nindang dalan asin sa maraot nindang mga gibo.”+

23 “Diyos lang daw ako kun nasa harani,” an sabi ni Jehova, “asin bako nang Diyos kun nasa harayo na?”

24 “Igwa daw nin siisay man na makakatago sa sarong tagong lugar na diyan dai ko siya mahihiling?”+ an sabi ni Jehova.

“May bagay daw sa kalangitan asin sa daga na dai ko namamangnuhan?”*+ an sabi ni Jehova.

25 “Nadangog ko an mga propetang nagpopropesiya nin mga kaputikan sa ngaran ko na nagsasabing, ‘Nangaturugan ako! Nangaturugan ako!’+ 26 Sagkod nuarin ini magpapadagos sa puso kan mga propeta, ining pagpropesiya ninda nin mga kaputikan? Mga propeta sindang nagtataram nin pandadaya hali sa sadiri nindang puso.+ 27 Plano nindang ipalingaw sa banwaan ko an sakuyang pangaran paagi sa mga pangaturugan na isinasaysay ninda sa kada saro, kun paanong nalingawan kan saindang mga ama an sakuyang pangaran huli ki Baal.+ 28 Pabayaan na isaysay kan nangaturugan na propeta an pangaturugan niya, pero an saro na igwa kan sakong tataramon dapat na ipahayag nin may katotoohan an sakong tataramon.”

“Ano an pagkakapareho kan dagami asin kan tipasi?” an sabi ni Jehova.

29 “Bako daw na an tataramon ko siring sa kalayo,”+ an sabi ni Jehova, “asin siring sa pampanday na maso na minarunot sa dakulang gapo?”+

30 “Kaya laban ako sa mga propeta,” an sabi ni Jehova, “na naghahabon kan sakong mga tataramon sa kada saro.”+

31 “Laban ako sa mga propeta,” an sabi ni Jehova, “idtong mga naggagamit kan saindang dila tanganing magsabi, ‘Ini an sabi niya!’”+

32 “Laban ako sa mga propeta na putik an mga pangaturugan,” an sabi ni Jehova, “na nagsasaysay kan mga iyan asin ilinalagalag an sakong banwaan huli kan saindang mga kaputikan asin paghambog.”+

“Pero dai ko sinda isinugo o pinagbutan. Kaya mayo sindang maitatabang na ano man sa banwaan na ini,”+ an sabi ni Jehova.

33 “Asin pag an banwaan na ini o an sarong propeta o an sarong saserdote maghapot saimo, ‘Ano an pagabat na dara* ni Jehova?’ simbagon mo sinda, ‘“Kamo an pagabat! Asin iaapon ko kamo,”+ an sabi ni Jehova.’ 34 Kun manungod sa propeta o sa saserdote o sa banwaan na nagsasabi, ‘Ini an pagabat na dara* ni Jehova!’ ibabaling ko an sakong atensiyon laban sa tawong iyan asin sa saiyang pamilya. 35 Ini an sinasabi kan lambang saro sa saindo sa saiyang kapwa asin sa saiyang tugang, ‘Ano an simbag ni Jehova? Ano an sinabi ni Jehova?’ 36 Pero dai na nindo pagsambiton pa an pagabat na dara* ni Jehova, huling an pagabat* iyo an tataramon kan kada saro sa saindo, asin binago nindo an mga tataramon kan buhay na Diyos, si Jehova na pamayo nin mga hukbo, na satuyang Diyos.

37 “Ini an sabihon mo sa propeta, ‘Ano an simbag sa saimo ni Jehova? Ano an sinabi ni Jehova? 38 Asin kun padagos nindong sasabihon, “An pagabat na dara* ni Jehova!” ini an sabi ni Jehova: “Huling sinasabi nindo, ‘An tataramon na ini an pagabat na dara* ni Jehova,’ pagkatapos kong sabihon saindo, ‘Dai nindo pagsabihon: “An pagabat na dara* ni Jehova!”’ 39 aalsahon ko kamo asin iaapon parayo sa atubangan ko, kamo asin an siyudad na itinao ko sa saindo asin sa mga apuon nindo. 40 Asin ipapaabot ko sa saindo an daing katapusan na kawaran nin onra asin daing katapusan na kasusupgan, na dai malilingawan.”’”+

24 Dangan may ipinahiling sa sako si Jehova na duwang basket nin mga bungang igos* na nasa atubangan kan templo ni Jehova, pagkatapos na puwersahan na darahon ni Hading Nabucodonosor* kan Babilonya an hadi kan Juda na si Jeconias*+ na aki ni Jehoiakim,+ kaiba an mga halangkaw na opisyal* kan Juda, an mga ekspertong trabahador, asin an mga panday;* dinara niya sinda hali sa Jerusalem pasiring sa Babilonya.+ 2 Magayunon an mga igos sa sarong basket, siring sa mga inot na bungang igos, pero makanuson an mga igos sa saro pang basket, grabeng kanos mala ta dai iyan makakan.

3 Dangan hinapot ako ni Jehova: “Ano an nahihiling mo, Jeremias?” Kaya nagsimbag ako: “Mga igos; an magayon na mga igos magayunon, pero an makanos na mga igos makanuson, grabeng kanos mala ta dai iyan makakan.”+

4 Dangan uminabot sa sako an tataramon ni Jehova, na an sabi: 5 “Ini an sabi ni Jehova na Diyos kan Israel, ‘Arog kan magayon na mga igos na ini, magayon man an magigin pagtratar ko sa mga puwersahan na dinara hali sa Juda, na mga pinahali ko sa lugar na ini pasiring sa daga kan mga Caldeo. 6 Babantayan ko sinda para sa saindang ikakarahay, asin papabalikon ko sinda sa dagang ini.+ Papasarigon ko sinda, asin dai ko gagabaon; itatanom ko sinda, asin dai ko gagabuton.+ 7 Asin tatawan ko sinda nin pusong may pagmawot na mamidbid ako, na ako si Jehova.+ Sinda magigin sakuyang banwaan, asin ako magigin Diyos ninda,+ huling mabalik sinda sa sako nin bilog nindang puso.+

8 “‘Alagad kun manungod sa makanos na mga igos na makanuson mala ta dai iyan makakan,+ ini an sabi ni Jehova: “Arog ko man kaiyan tatrataron si Hading Zedekias+ kan Juda, an mga pamayo* niya, an mga natatada sa Jerusalem na nagkawaralat sa dagang ini, asin idtong mga nag-iistar sa daga nin Ehipto.+ 9 Mapaabot ako sa sainda nin kapahamakan asin gigibuhon ko sindang sarong bagay na magigin dahilan na an gabos na kahadian sa daga tarakigan,+ sarong katuyawan, sarong sarabihon, puntirya nin panunuya, asin sarong sumpa+ sa gabos na lugar na diyan iwinawarak ko sinda.+ 10 Asin ipapadara ko laban sa sainda an espada,+ an tiggutom, asin an epidemya,*+ sagkod na mapara sinda sa daga na itinao ko sa sainda asin sa mga apuon ninda.”’”

25 Kan ikaapat na taon kan hadi kan Juda na si Jehoiakim+ na aki ni Josias, na iyo an inot na taon ni Hading Nabucodonosor* kan Babilonya, may tataramon na uminabot ki Jeremias manungod sa bilog na banwaan nin Juda. 2 Ini an sinabi ni Jeremias na propeta manungod sa* bilog na banwaan nin Juda asin sa gabos na nag-iistar sa Jerusalem:

3 “Sa laog nin 23 na taon, puon kan ika-13 taon kan hadi kan Juda na si Josias+ na aki ni Amon sagkod sa aldaw na ini, minaabot sa sako an tataramon ni Jehova, asin padagos akong nakikipag-ulay sa saindo nin pauruutro,* pero habo nindong magdangog.+ 4 Asin isinugo ni Jehova sa saindo an gabos niyang lingkod na propeta, na isinusugo sinda nin pauruutro,* pero habo nindong magdangog o magtao nin atensiyon.*+ 5 Minasabi sinda, ‘Talikdan tabi nindo an saindong maraot na mga dalan asin maraot na mga gibo;+ sa siring padagos kamong maistar nin halawig na panahon sa daga na itinao kaidto ni Jehova sa saindo asin sa mga apuon nindo. 6 Dai kamo magsunod sa ibang mga diyos o maglingkod sa sainda o magduko sa sainda, asin dai nindo ako pagpaangguton paagi kan gibo kan saindong mga kamot; ta kun iyo, mapaabot ako sa saindo nin kapahamakan.’

7 “‘Pero habo nindong magdangog sa sako,’ an sabi ni Jehova. ‘Imbes pinaanggot nindo ako paagi kan gibo kan saindong mga kamot, sa ikakapahamak nindo.’+

8 “Kaya ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, ‘“Huling dai nindo pigsusunod an mga sinasabi ko, 9 ipapaapod ko an gabos na pamilya kan norte,”+ an sabi ni Jehova, “ipapaapod ko si Hading Nabucodonosor* kan Babilonya, na sakuyang lingkod,+ asin papasalakayon ko sinda sa dagang ini+ asin sa mga nag-iistar digdi saka sa gabos na nasyon na ini sa palibot.+ Lalaglagon ko sinda saka gigibuhon ko sindang magin dahilan na an mga tawo tarakigan asin sarong bagay na tataghuyan asin lugar na nagdadanay na gaba sagkod lamang. 10 Papapunduhon ko an kurahaw nin labi-labing kagaya-gayahan asin an kurahaw nin pag-ugma hali sa sainda,+ an boses kan nobyo saka an boses kan nobya,+ an tanog kan gilingan asin an liwanag kan lampara. 11 Asin an bilog na dagang ini magigin kagabaan asin magigin dahilan na an mga tawo tarakigan, asin an mga nasyon na ini kaipuhan na maglingkod sa hadi kan Babilonya sa laog nin 70 taon.”’+

12 “‘Pero pagkatapos kan 70 taon,+ papanimbagon* ko an hadi kan Babilonya asin an nasyon na iyan huli sa pagkakasala ninda,’+ an sabi ni Jehova, ‘asin an daga kan mga Caldeo gigibuhon kong tiwangwang sa gabos na panahon.+ 13 Ipapaabot ko sa dagang iyan an gabos na sinabi ko laban diyan, su gabos na nakasurat sa librong ini na pigpropesiya ni Jeremias laban sa gabos na nasyon. 14 Huli ta gigibuhon sindang mga uripon+ kan dakul na nasyon asin makapangyarihan na mga hadi,+ asin papagbayadon ko sinda sigun sa mga ginibo ninda saka sa gibo kan mga kamot ninda.’”+

15 Huli ta ini an sinabi sa sako ni Jehova na Diyos kan Israel: “Kuana sa kamot ko an kopang ini kan arak nin grabeng kaanggutan, asin ipainom mo ini sa gabos na nasyon na pagsusuguan ko sa saimo. 16 Asin mairinom sinda asin masayasay* saka mahirong siring sa mga bua huli sa espadang ipapadara ko laban sa sainda.”+

17 Kaya kinua ko an kopa sa kamot ni Jehova asin pinainom ko an gabos na nasyon na pinagsuguan sa sako ni Jehova:+ 18 magpuon sa Jerusalem asin sa mga siyudad kan Juda,+ an saiyang mga hadi saka mga pamayo,* tanganing gibuhon sindang kagabaan, sarong bagay na magigin dahilan na an mga tawo tarakigan, sarong bagay na tataghuyan asin sarong sumpa,+ arog kan nangyayari sa ngunyan; 19 an sunod, si Faraon na hadi kan Ehipto asin an saiyang mga lingkod, mga pamayo,* saka an bilog niyang banwaan,+ 20 asin an gabos na manlain-lain na tawo duman; an gabos na hadi kan daga nin Uz; an gabos na hadi kan daga kan mga Filisteo,+ kan Askelon,+ Gaza, Ekron, asin an mga natada sa Asdod; 21 an Edom,+ an Moab,+ asin an mga Ammonita;+ 22 an gabos na hadi kan Tiro, an gabos na hadi kan Sidon,+ asin an mga hadi kan isla sa dagat; 23 an Dedan,+ an Tema, an Buz, asin an gabos na pinutulan nin buhok sa may pispis;+ 24 an gabos na hadi kan mga Arabe+ saka an gabos na hadi kan manlain-lain na mga tawo na nag-iistar sa kaawagan; 25 an gabos na hadi kan Zimri, an gabos na hadi kan Elam,+ asin an gabos na hadi kan mga Medo;+ 26 asin an gabos na hadi kan norte sa harani asin sa harayo, sunod-sunod, asin an gabos na iba pang mga kahadian na nasa ibabaw kan daga; asin mainom man pagkatapos ninda an hadi kan Sesac.*+

27 “Asin dapat mong sabihon sa sainda, ‘Ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, an Diyos kan Israel: “Inom kamo asin maburat asin magsuka saka matumba sagkod na dai na kamo makatindog+ huli kan espada na ipapadara ko sa tahaw nindo.”’ 28 Asin kun habo nindang kuanon an kopa sa kamot mo tanganing uminom, sabihan mo sinda, ‘Ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo: “Dapat nindo ining inumon! 29 Huli ta kun an siyudad nganing kinamumugtakan kan sakuyang pangaran iinuton kong paabutan nin kapahamakan,+ kamo pa daw makakalibre sa padusa?”’+

“‘Dai kamo makakalibre sa padusa, ta magsusugo ako nin sarong espada laban sa gabos na nag-iistar sa daga,’ an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo.

30 “Asin dapat mong ipropesiya sa sainda an gabos na tataramon na ini asin sabihon mo sa sainda,

‘Hali sa kaitaasan mag-uungal si Jehova,

Asin hali sa saiyang banal na irukan ipapadangog niya an boses niya.

Mag-uungal siya nin makusog laban sa irukan niya sa daga.

Makurahaw siya nin siring kan mga nagtitimak sa pugaan nin ubas,

Makanta siya nin may kapangganahan laban sa gabos na nag-iistar sa daga.’

31 ‘Sarong ribok an maaniningal sagkod sa mga puro kan daga,

Huli ta si Jehova igwa nin isyu laban sa mga nasyon.

Siya mismo an mahusgar sa gabos na tawo.*+

Asin an mga maraot itatao niya sa espada,’ an sabi ni Jehova.

32 Ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo:

‘Uya! Sarong kapahamakan an naglalakop sa sunod-sunod na nasyon,+

Asin sarong makusugon na duros an bubutasan hali sa pinakahararayong parte kan daga.+

33 “‘Asin puon sa sarong puro kan daga sagkod sa ibong na puro kan daga an magagadan ni Jehova sa aldaw na iyan. Dai sinda tatangisan, ni titipunon o ilulubong man. Sinda magigin garo udo sa ibabaw kan daga.’

34 Magtarangis kamo, kamong mga pastor, asin magkururahaw!

Magriligid kamo sa alpog, kamong mga panginot sa mga karnero,

Huling an oras nin pagbuno asin pagwararak sa saindo nag-abot na,

Asin mabaragsak kamo siring sa mamahalon na lalagan!

35 An mga pastor mayo nin lugar na madudulagan,

Asin an mga panginot sa mga karnero mayo nin paaging makadulag.

36 Magdangog kamo! Danguga an agrangay kan mga pastor

Asin an pagtangis kan mga panginot sa mga karnero,

Huling linalaglag ni Jehova an pasabsaban ninda.

37 Asin an matuninong na mga istaran nagin daing buhay

Huli kan naglalaad na kaanggutan ni Jehova.

38 Binayaan niya an saiyang pinagtataguan nin siring sa durudakula nang leon,*+

Huli ta an saindang daga nagin dahilan na an mga tawo tarakigan

Dahil kan maringis na espada

Asin dahil kan naglalaad na kaanggutan niya.”

26 Sa kapinunan kan pamamahala kan hadi kan Juda na si Jehoiakim+ na aki ni Josias, uminabot an tataramon na ini hali ki Jehova: 2 “Ini an sabi ni Jehova, ‘Magtindog ka sa patyo kan harong ni Jehova asin magtaram ka manungod sa* gabos na tawo sa mga siyudad kan Juda na minaralaog sa harong ni Jehova tanganing magsamba.* Sabihon mo sa sainda an gabos na ipinagbubuot ko sa saimo; dai mo pagbawasan ni sarong tataramon. 3 Tibaad magdangog sinda asin talikdan kan lambang saro an maraot niyang dalan, asin magbago an isip ko* kun manungod sa kapahamakan na napagdesisyunan ko nang ipaabot sa sainda huli sa maraot nindang mga gibo.+ 4 Sabihon mo sa sainda: “Ini an sabi ni Jehova, ‘Kun dai kamo magdadangog sa sako paagi sa pagsunod sa sakuyang katugunan* na itinao ko sa saindo, 5 asin paagi sa pagdangog sa mga sinasabi kan mga lingkod kong propeta, na isinusugo ko sa saindo nin pauruutro,* na dai nindo pigdadangog,+ 6 gigibuhon ko an harong na ini na magin arog kan Shilo,+ asin gigibuhon ko an siyudad na ini na magin sarong bagay na sasambiton kan gabos na nasyon sa daga sa saindang pagmaldisyon.’”’”+

7 Asin nadangog kan mga saserdote asin kan mga propeta saka kan bilog na banwaan na sinasabi ni Jeremias an mga tataramon na ini sa harong ni Jehova.+ 8 Kaya kan matapos sabihon ni Jeremias an gabos na ipinagbuot sa saiya ni Jehova na itaram sa bilog na banwaan, dinakop siya kan mga saserdote asin kan mga propeta saka kan bilog na banwaan asin nagsarabi: “Siguradong magagadan ka. 9 Taano ta nagpopropesiya ka sa ngaran ni Jehova, na nagsasabi, ‘An harong na ini magigin arog kan Shilo, asin an siyudad na ini lalaglagon asin babayaan na mayong nag-iistar’?” Asin an bilog na banwaan nagtiripon sa palibot ni Jeremias sa harong ni Jehova.

10 Kan madangog kan mga halangkaw na opisyal* kan Juda an mga tataramon na ini, nagduruman sinda sa harong ni Jehova hali sa harong* kan hadi asin nagtukaw sa may entrada kan bagong trangkahan ni Jehova.+ 11 An mga saserdote saka an mga propeta nagsabi sa mga halangkaw na opisyal* asin sa bilog na banwaan: “Dapat sentensiyahan nin kagadanan an tawong ini,+ huling nagpropesiya siya laban sa siyudad na ini arog kan nadangog nindo mismo.”+

12 Dangan sinabi ni Jeremias sa gabos na halangkaw na opisyal* asin sa bilog na banwaan: “Si Jehova an nagsugo sakuya tanganing ipropesiya laban sa harong na ini asin laban sa siyudad na ini an gabos na tataramon na nadangog nindo.+ 13 Kaya ngunyan, baguhon nindo an saindong mga dalan saka an saindong mga gibo asin magsunod kamo sa boses ni Jehova na saindong Diyos, asin si Jehova magbabago nin isip* kun manungod sa kapahamakan na itinaram niya laban sa saindo.+ 14 Pero kun manungod sako, nasa kamot nindo ako. Gibuha nindo sako an sa hiling nindong marahay asin tama. 15 Pero tandaan nindo na pag ako ginadan nindo, magkakasala kamo asin an siyudad na ini saka an mga nag-iistar digdi huli sa paggadan nindo sa sarong tawong daing sála, huling an totoo, talagang isinugo ako ni Jehova sa saindo tanganing sabihon an gabos na tataramon na nadangog nindo.”

16 Dangan sinabi kan mga halangkaw na opisyal* saka kan bilog na banwaan sa mga saserdote asin sa mga propeta: “Dai dapat sentensiyahan nin kagadanan an tawong ini, ta nagtaram siya sa sato sa ngaran ni Jehova na satuyang Diyos.”

17 Dugang pa, an nagkapira sa kamagurangan kan nasyon nagtirindog asin nagsabi sa bilog na katiripunan* kan banwaan: 18 “Si Mikas+ na taga Moreset nagpopropesiya kaidtong panahon ni Hading Hezekias+ kan Juda, asin sinabi niya sa bilog na banwaan nin Juda, ‘Ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo:

“An Sion aaraduhon na garo uma,

An Jerusalem magigin tambak na kagabaan,+

Asin an bukid kan Harong* magigin siring sa haralangkaw na lugar sa kadlagan.”’*+

19 “Ipinagadan daw siya ni Hading Hezekias kan Juda asin kan gabos na taga Juda? Bakong nagkaigwa nin pagkatakot ki Jehova an hadi asin nakimahirak ki Jehova,* kaya nagbago an isip ni Jehova kun manungod* sa kapahamakan na sinabi niyang ipapaabot niya sa sainda?+ Kaya sa gigibuhon ta, kita man sana an magdadara sa sadiri* ta nin kapahamakan.

20 “Asin may saro pang lalaki na nagpopropesiya sa ngaran ni Jehova, si Uria na aki ni Semaias na taga Kiriat-jearim,+ na nagpropesiya laban sa siyudad na ini asin laban sa dagang ini na kapareho kan mga sinabi ni Jeremias. 21 Nadangog ni Hading Jehoiakim+ asin kan gabos niyang matitibay na parapakilaban saka kan gabos na halangkaw na opisyal* an mga sinabi niya, asin gusto siyang ipagadan kan hadi.+ Kan mabaretaan ini ni Uria, bigla siyang natakot asin nagdulag pa-Ehipto. 22 Tapos, isinugo ni Hading Jehoiakim si Elnatan+ na aki ni Acbor na magpa-Ehipto kaiba an iba pang mga lalaki. 23 Kinua ninda si Uria sa Ehipto asin dinara siya ki Hading Jehoiakim; ginadan siya kan hadi paagi sa espada+ asin itinapok an bangkay niya sa lubungan kan mga ordinaryong tawo.”

24 Pero si Ahikam+ na aki ni Safan+ tinabangan si Jeremias, kaya dai siya naitao sa mga tawo tanganing gadanon.+

27 Sa kapinunan kan pamamahala kan hadi kan Juda na si Jehoiakim na aki ni Josias, uminabot ki Jeremias an tataramon na ini hali ki Jehova: 2 “Ini an sinabi sa sako ni Jehova, ‘Gumibo ka nin mga panggakod asin mga sakal, asin ibugtak mo an mga iyan sa liog mo. 3 Dangan ipadara mo an mga iyan sa hadi kan Edom,+ sa hadi kan Moab,+ sa hadi kan mga Ammonita,+ sa hadi kan Tiro,+ asin sa hadi kan Sidon+ paagi sa mga mensahero na nagpasiring ki Hading Zedekias kan Juda sa Jerusalem. 4 Sabihon mo sa sainda an pagbuot na ini para sa mga kagurangnan ninda:

“‘“Ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, an Diyos kan Israel; ini an sabihon nindo sa mga kagurangnan nindo, 5 ‘Ako an naggibo kan daga, kan katawuhan, asin kan mga hayop na nasa ibabaw kan daga paagi kan sakong dakulang kapangyarihan asin paagi kan sakong nakaunat na takyag; asin itinatao ko iyan sa kiisay man na gusto kong tawan.*+ 6 Asin ngunyan, itinao ko na sa kamot ni Hading Nabucodonosor+ kan Babilonya na sakuyang lingkod an gabos na kadagaan na ini; pati an mga layas na hayop sa kalangtadan itinao ko na sa saiya tanganing maglingkod sa saiya. 7 An gabos na nasyon maglilingkod sa saiya asin sa aki niya saka sa makuapo niya sagkod na umabot an panahon kan sadiri niyang daga,+ an panahon na gigibuhon siyang uripon kan dakul na nasyon asin makapangyarihan na mga hadi.’+

8 “‘“‘Kun an arin man na nasyon o kahadian habong maglingkod ki Hading Nabucodonosor kan Babilonya asin habong magpasakal kan liog niya sa sakal kan hadi kan Babilonya, papadusahan ko an nasyon na iyan paagi sa espada,+ tiggutom, asin epidemya,’* an sabi ni Jehova, ‘sagkod na maubos ko sinda paagi kan kamot niya.’

9 “‘“‘Kaya, dai kamo magdangog sa saindong mga propeta, mga parahula, mga parapangaturugan, mga paramahika, asin mga parakulam, na nagsasarabi sa saindo: “Dai kamo maglilingkod sa hadi kan Babilonya.” 10 Huli ta nagpopropesiya sinda sa saindo nin mga kaputikan, na magigin dahilan na kuruanon kamo saka darahon parayo sa saindong daga asin iwawarak ko kamo asin mapapara kamo.

11 “‘“‘Pero an nasyon na nagpapasakal kan liog kaini sa sakal kan hadi kan Babilonya asin naglilingkod sa saiya, tutugutan kong magdanay* sa daga kaiyan,’ an sabi ni Jehova, ‘tanganing kultibaron iyan asin mag-istar diyan.’”’”

12 Arog man kaiyan an sinabi ko ki Hading Zedekias+ kan Juda: “Pasakalan nindo an saindong liog sa sakal kan hadi kan Babilonya asin maglingkod kamo sa saiya saka sa banwaan niya, asin ta padagos kamong mabubuhay.+ 13 Taano ta kaipuhan ka pang magadan asin an banwaan mo paagi sa espada,+ paagi sa tiggutom,+ asin paagi sa epidemya,+ arog kan sinabi ni Jehova manungod sa nasyon na dai maglilingkod sa hadi kan Babilonya? 14 Dai kamo magdangog sa mga tataramon kan mga propeta na nagsasabi sa saindo, ‘Dai kamo maglilingkod sa hadi kan Babilonya,’+ ta mga kaputikan an ipinopropesiya ninda sa saindo.+

15 “‘Huli ta dai ko man sinda isinugo,’ an sabi ni Jehova, ‘pero nagpopropesiya sinda nin mga kaputikan sa ngaran ko, na huli kaiyan iwawararak ko kamo, kamo asin an mga propetang nagpopropesiya sa saindo.’”+

16 Asin sinabi ko sa mga saserdote asin sa bilog na banwaan na ini: “Ini an sabi ni Jehova, ‘Dai kamo magdangog sa mga sinasabi kan mga propeta nindo na nagpopropesiya sa saindo: “Uya! An mga kagamitan sa harong ni Jehova madali nang ibalik hali sa Babilonya!”+ ta mga kaputikan an ipinopropesiya ninda sa saindo.+ 17 Dai kamo magdangog sa sainda. Maglingkod kamo sa hadi kan Babilonya asin ta padagos kamong mabubuhay.+ Taano ta kaipuhan pang magin kagabaan an siyudad na ini? 18 Pero kun mga propeta sinda asin kun an tataramon ni Jehova yaon sa sainda, sabihan mo tabi sinda na makimahirak ki Jehova na pamayo nin mga hukbo na dai man lugod madara sa Babilonya an natatadang mga kagamitan sa harong ni Jehova, sa harong* kan hadi kan Juda, asin sa Jerusalem.’

19 “Huli ta ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo manungod sa mga harigi,+ sa tangke nin tubig,*+ sa mga kareta,+ asin sa natatadang mga kagamitan na nawalat sa siyudad na ini, 20 na dai kinua ni Hading Nabucodonosor kan Babilonya kan puwersahan niyang dinara* hali sa Jerusalem pasiring sa Babilonya an hadi kan Juda na si Jeconias na aki ni Jehoiakim, kaiba an gabos na mga respetadong tawo sa Juda asin Jerusalem;+ 21 iyo, ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, an Diyos kan Israel, manungod sa mga kagamitan na nawalat sa harong ni Jehova, sa harong* kan hadi kan Juda, asin sa Jerusalem: 22 ‘“Dadarahon an mga iyan sa Babilonya,+ asin magdadanay an mga iyan duman sagkod sa aldaw na ibaling ko an atensiyon ko sa mga iyan,”* an sabi ni Jehova. “Dangan kukuanon ko an mga iyan asin ibabalik sa lugar na ini.”’”+

28 Kan taon man na iyan, sa kapinunan kan pamamahala ni Hading Zedekias+ kan Juda, sa ikalimang bulan kan ikaapat na taon, si propeta Hananias na taga Gibeon+ na aki ni Azur nagsabi sa sako sa harong ni Jehova sa atubangan kan mga saserdote asin kan bilog na banwaan: 2 “Ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, an Diyos kan Israel, ‘Babarion ko an sakal kan hadi kan Babilonya.+ 3 Bago matapos an duwang taon,* ibabalik ko sa lugar na ini an gabos na kagamitan sa harong ni Jehova na kinua ni Hading Nabucodonosor kan Babilonya sa lugar na ini asin dinara sa Babilonya.’”+ 4 “‘Asin ibabalik ko sa lugar na ini an hadi kan Juda na si Jeconias+ na aki ni Jehoiakim,+ asin an gabos na taga Juda na puwersahan na dinara sa Babilonya,’+ an sabi ni Jehova, ‘huling babarion ko an sakal kan hadi kan Babilonya.’”

5 Dangan nagtaram si Jeremias na propeta ki Hananias na propeta sa atubangan kan mga saserdote asin kan bilog na banwaan na nakatindog sa harong ni Jehova. 6 Sinabi ni Jeremias na propeta: “Amen!* Iyan lugod an gibuhon ni Jehova! Utubon lugod ni Jehova an mga tataramon na iprinopesiya mo; ibalik niya lugod sa lugar na ini hali sa Babilonya an mga kagamitan sa harong ni Jehova asin an gabos na puwersahan na dinara duman! 7 Pero, danguga tabi an mensaheng ini na sinasabi ko sa saimo asin sa bilog na banwaan. 8 Kaidto pa, nagpopropesiya na an mga propetang nainot sa sako saka sa saimo manungod sa dakul na kadagaan asin makapangyarihan na mga kahadian, may koneksiyon sa giyera, kapahamakan, asin epidemya.* 9 Kun an sarong propeta magpropesiya may koneksiyon sa katuninungan asin an tataramon kan propetang iyan magkatotoo, maaaraman na talagang isinugo ni Jehova an propetang iyan.”

10 Dangan kinua ni Hananias na propeta an sakal sa liog ni Jeremias na propeta asin binari iyan.+ 11 Tapos sinabi ni Hananias sa atubangan kan bilog na banwaan: “Ini an sabi ni Jehova, ‘Arog ko kaini hahalion sa liog kan gabos na nasyon asin babarion an sakal ni Hading Nabucodonosor kan Babilonya bago matapos an duwang taon.’”+ Asin naghali si Jeremias na propeta.

12 Pagkatapos na halion ni Hananias na propeta an sakal sa liog ni Jeremias na propeta asin barion iyan, uminabot ki Jeremias an mensaheng ini ni Jehova: 13 “Dumanan mo si Hananias asin sabihon mo sa saiya, ‘Ini an sabi ni Jehova: “Binari mo an mga sakal na kahoy,+ pero karibay kan mga iyan magibo ka nin mga sakal na lansang.”* 14 Huli ta ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, an Diyos kan Israel: “Bubugtakan ko nin sakal na lansang an liog kan gabos na nasyon na ini, tanganing maglingkod sinda ki Hading Nabucodonosor kan Babilonya, asin dapat sindang maglingkod sa saiya.+ Pati an mga layas na hayop sa kalangtadan itatao ko sa saiya.”’”+

15 Asin sinabi ni Jeremias na propeta ki Hananias+ na propeta: “Magdangog ka tabi, O Hananias! Dai ka isinugo ni Jehova, pero pinapaniwala mo an banwaan na ini sa sarong kaputikan.+ 16 Kaya ini an sabi ni Jehova, ‘Uya! Hahalion taka sa ibabaw kan daga. Magagadan ka ngunyan na taon, ta dinadagka mo an banwaan na magrebelde ki Jehova.’”+

17 Kaya nagadan si Hananias na propeta kan ikapitong bulan kan taon na iyan.

29 Ini an mga tataramon sa surat ni Jeremias na propeta hali sa Jerusalem na ipinadara niya sa iba pang kamagurangan na kaiba sa banwaan na puwersahan na pinahali,* sa mga saserdote, sa mga propeta, asin sa bilog na banwaan, na puwersahan na dinara* ni Nabucodonosor haling Jerusalem pasiring sa Babilonya; 2 ipinadara niya ini pagkatapos na makahali sa Jerusalem si Hading Jeconias,+ an inang reyna,*+ an mga opisyal kan palasyo, an mga halangkaw na opisyal* kan Juda asin Jerusalem, asin an mga ekspertong trabahador saka mga panday.*+ 3 Ipinadara niya an surat paagi ki Elasa na aki ni Safan+ asin Gemarias na aki ni Hilkias, na isinugo sa Babilonya ni Hading Zedekias+ kan Juda ki Hading Nabucodonosor kan Babilonya. An sabi sa surat:

4 “Ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, an Diyos kan Israel, sa bilog na banwaan na pinangyari kong puwersahan na darahon hali sa Jerusalem pasiring sa Babilonya, 5 ‘Magtugdok kamo nin mga harong asin istaran nindo an mga iyan. Maggibo kamo nin mga hardin asin kakanon nindo an mga bunga kan mga iyan. 6 Mag-agom kamo asin magkaaki nin mga lalaki saka babayi; paagumon nindo an mga aki nindong lalaki asin ipaagom nindo an mga aki nindong babayi, tanganing magkaigwa man sinda nin mga aking lalaki saka babayi. Magpakadakul kamo diyan, asin dai kamo magdiit. 7 Asin suportaran nindo an katuninungan kan siyudad kun sain ko kamo puwersahan na dinara, asin ipamibi nindo iyan ki Jehova, huling kun may katuninungan diyan, magkakaigwa man kamo nin katuninungan.+ 8 Huli ta ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, an Diyos kan Israel: “Dai kamo magpaloko sa mga propeta asin mga parahula na kaibanan nindo,+ asin dai kamo magdangog sa mga pangaturugan ninda. 9 Huling ‘nagpopropesiya sinda sa saindo nin mga kaputikan sa ngaran ko. Dai ko sinda isinugo,’+ an sabi ni Jehova.”’”

10 “Huli ta ini an sabi ni Jehova, ‘Pag natapos na an 70 taon sa Babilonya, tatawan ko kamo nin atensiyon,+ asin uutubon ko an panuga kong ibalik kamo sa lugar na ini.’+

11 “‘Huli ta aram kong marhay kun ano an gusto kong gibuhon para sa saindo,’ an sabi ni Jehova, ‘an tawan kamo nin katuninungan, asin bakong kapahamakan,+ tanganing magkaigwa kamo nin magayon na puturo asin paglaom.+ 12 Asin maapod kamo sa sako asin madurulok saka mamimibi sa sako, asin dadangugon ko kamo.’+

13 “‘Hahanapon nindo ako asin manunumpungan nindo ako,+ ta bilog na puso nindo akong hahanapon.+ 14 Asin itutugot kong manumpungan nindo ako,’+ an sabi ni Jehova. ‘Asin titipunon ko an mga nabihag sa saindo asin sararo ko kamong kukuanon sa gabos na nasyon asin lugar kun sain ko kamo iwinararak,’+ an sabi ni Jehova. ‘Asin ibabalik ko kamo sa lugar na hali diyan pinangyari kong puwersahan kamong kuruanon.’+

15 “Pero sinabi nindo, ‘Tinawan na kami ni Jehova nin mga propeta sa Babilonya.’

16 “Huli ta ini an sabi ni Jehova sa hadi na nakatukaw sa trono ni David+ asin sa bilog na banwaan na nag-iistar sa siyudad na ini, su mga tugang nindo na dai nindo kaibang puwersahan na pinahali, 17 ‘Ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo: “Ipapadara ko laban sa sainda an espada, an tiggutom, asin an epidemya,*+ asin gigibuhon ko sindang siring sa lapang* mga bungang igos na grabeng kanos mala ta dai iyan makakan.”’+

18 “‘Asin lalapagon ko sinda paagi sa espada,+ tiggutom, asin epidemya, asin gigibuhon ko sindang sarong bagay na magigin dahilan na an gabos na kahadian sa daga tarakigan,+ asin sarong sumpa, asin sarong bagay na pagngangalasan, sarong bagay na tataghuyan,+ asin sarong katuyawan sa tahaw kan gabos na nasyon na diyan iwinawarak ko sinda,+ 19 huling dai sinda nagdangog sa sakuyang mga tataramon na ipinaabot ko sa sainda paagi kan mga lingkod kong propeta,’ an sabi ni Jehova, ‘na isinusugo ko nin pauruutro.’*+

“‘Pero pati kamo dai nagdangog,’+ an sabi ni Jehova.

20 “Kaya, danguga nindo an tataramon ni Jehova, kamo gabos na puwersahan na dinara, na pinahali ko sa Jerusalem pasiring sa Babilonya. 21 Ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, an Diyos kan Israel, manungod ki Ahab na aki ni Kolaias asin ki Zedekias na aki ni Maaseias, na nagpopropesiya nin mga kaputikan sa saindo sa ngaran ko,+ ‘Itatao ko sinda sa kamot ni Hading Nabucodonosor* kan Babilonya, asin gagadanon niya sinda sa atubangan nindo. 22 Asin an mangyayari sa sainda gagamiton kan gabos na taga Juda na puwersahan na dinara sa Babilonya sa pagmaldisyon sa iba: “Lugod na gibuhon ka ni Jehova na magin arog ni Zedekias asin Ahab, na isinugba* sa kalayo kan hadi kan Babilonya!” 23 huling guminawi sinda nin makasusupog sa Israel.+ Nakikisambay sinda sa mga agom na babayi kan saindang kapwa asin nagtataram nin putik na mga tataramon sa ngaran ko na dai ko man ipinagbuot sa sainda.+

“‘“Ako an Saro na nakakaaram, asin saksi ako,”+ an sabi ni Jehova.’”

24 “Asin sabihon mo ki Semaias+ na taga Nehelam, 25 ‘Ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, an Diyos kan Israel: “Huling nagpadara ka nin mga surat sa ngaran mo sa bilog na banwaan na yaon sa Jerusalem, ki Sofonias+ na saserdote na aki ni Maaseias, asin sa gabos na saserdote, na nagsasabi, 26 ‘Ginibo kang saserdote ni Jehova na magin kasalida ni Jehoiada na saserdote tanganing mamahala sa harong ni Jehova, tanganing dakupon an siisay man na bua na minagawing siring sa propeta asin tanganing ibugtak siya sa mga pandog* na pambitis asin sa pandog na pangkamot saka pangliog;*+ 27 taano baya ta dai mo sinaway si Jeremias na taga Anatot,+ na minagawing siring sa propeta diyan sa saindo?+ 28 Nagpadara pa ngani siya nin mensahe sa samuya sa Babilonya, na nagsasabi: “Mahahaloy pa! Magtugdok kamo nin mga harong asin istaran nindo an mga iyan. Maggibo kamo nin mga hardin asin kakanon nindo an mga bunga kan mga iyan,+—”’”’”

29 Kan basahon ni Sofonias+ na saserdote an surat na ini mantang nagdadangog si Jeremias na propeta, 30 uminabot ki Jeremias an tataramon ni Jehova, na an sabi: 31 “Ipadara mo an mensaheng ini sa gabos na puwersahan na pinahali, ‘Ini an sabi ni Jehova manungod ki Semaias na taga Nehelam: “Huling nagpropesiya sa saindo si Semaias, dawa dai ko man siya isinugo, asin pinurbaran niyang papaniwalaon kamo sa mga kaputikan,+ 32 ini ngunyan an sabi ni Jehova, ‘Ibabaling ko an sakong atensiyon laban ki Semaias na taga Nehelam asin sa mga gikan niya. Mayo ni saro sa mga gikan niya na kabilang sa banwaan na ini an makakaligtas, asin dai niya mahihiling an karahayan na gigibuhon ko para sa banwaan ko,’ an sabi ni Jehova, ‘ta dinadagka niya an banwaan na magrebelde ki Jehova.’”’”

30 May tataramon na uminabot ki Jeremias hali ki Jehova, na an sabi: 2 “Ini an sabi ni Jehova na Diyos kan Israel, ‘Isurat mo sa sarong libro an gabos na tataramon na sasabihon ko saimo. 3 Huli ta “uya! maabot an mga aldaw,” an sabi ni Jehova, “na titipunon ko an mga nabihag sa banwaan kong Israel asin Juda,”+ an sabi ni Jehova, “asin ibabalik ko sinda sa daga na itinao ko sa mga apuon ninda, asin magigin sadiri ninda iyan giraray.”’”+

4 Ini an mga tataramon na sinabi ni Jehova sa Israel asin Juda.

 5 Ini an sabi ni Jehova:

“Nadangog mi an ribok kan mga tinatarakigan;

Anas grabeng takot, asin mayong katuninungan.

 6 Maghapot tabi kamo kun baga puwedeng mangaki an sarong lalaki.

Kaya, taano ta an lambang makusog na lalaki nahihiling kong nakakapot sa tulak* kaini

Na siring sa sarong babaying nangangaki?+

Taano ta an lalawgon* kan lambang saro malungsi?

 7 Huli ta an aldaw na iyan terible.*+

Mayo iyan nin kapareho,

Sarong panahon nin kasakitan para sa Jacob.

Pero maliligtas siya diyan.”

8 “Asin sa aldaw na iyan,” an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, “hahalion ko sa liog mo an sakal asin babarion iyan, asin papatudon ko sa duwa an mga gakod* mo; asin dai na siya* gigibuhon na uripon kan mga estranghero.* 9 Maglilingkod sinda ki Jehova na saindang Diyos asin ki David na saindang hadi, na ibabangon ko para sainda.”+

10 “Asin ika, Jacob na sakuyang lingkod, dai ka matakot,” an sabi ni Jehova,

“Asin dai ka makubhanan, O Israel.+

Huling ililigtas taka hali sa harayo

Pati an mga gikan mo hali sa daga kun sain nagin mga bihag sinda.+

Mabalik an Jacob asin magigin tuninong saka may katrangkiluhan,

Asin mayo nin siisay man na makakapatakot sa sainda.”+

11 “Huling kaibanan mo ako,” an sabi ni Jehova, “tanganing iligtas ka.

Pero pupuhuon ko an gabos na nasyon na pinagwarakan ko sa saimo;+

Alagad ika, dai taka pupuhuon.+

Didisiplinahon* taka nin tama sana,

Asin dai ko nanggad papabayaan na dai ka mapadusahan.”+

12 Huli ta ini an sabi ni Jehova:

“Mayong bulong an pagbagsak mo.+

Dai mabubulong an lugad mo.

13 Mayo nin siisay man na madepensa kan saimong kaso,

Mayo nin ano man na makakapaumay sa lugad mo.

Mayong bulong para sa saimo.

14 An gabos mong sambay na grabe an pagmawot sa saimo nalingawan ka na.+

Dai ka na ninda hinahanap.

Huling hinampak taka siring sa paghampak nin sarong kaiwal,+

Siring sa pagpadusa nin sarong maringis na tawo,

Huli kan saimong grabeng pagkakasala asin dakul na kasalan.+

15 Taano ta nag-aagrangay ka huli kan pagbagsak mo?

Dai mauumayan an kulog mo!

Huli kan saimong grabeng pagkakasala asin dakul na kasalan+

Kaya ginibo ko ini sa saimo.

16 Kaya an gabos na minahalon sa saimo hahalunon man,+

Asin an gabos mong kalaban magigin mga bihag man.+

Idtong mga nanghahabon* sa saimo hahabunan,

Asin an gabos na nananamsam sa saimo papangyarihon kong samsaman.”+

17 “Pero ibabalik ko sa dati an salud mo asin papaumayan ko an mga lugad mo,”+ an sabi ni Jehova,

“Dawa inapod ka ninda na sarong isinikwal:

‘An Sion, na dai hinahanap nin siisay man.’”+

18 Ini an sabi ni Jehova:

“Titipunon ko an mga nabihag hali sa mga tolda kan Jacob,+

Asin mahihirak ako sa mga tabernakulo niya.

Itutugdok giraray an siyudad sa saiyang bulod-bulod,+

Asin an may matibay na depensang tore papatindugon sa lugar na maninigong kamugtakan kaini.

19 Asin maluwas hali sa sainda an pasasalamat asin an mga tanog nin pagngisi.+

Papadakulon ko sinda, asin dai sinda madiit;+

Papadakulon ko an saindang bilang,*

Asin dai sinda hahamakon.*+

20 An saiyang mga aki magigin siring kan dati,

Asin sa atubangan ko maeestablisar nin marigon an katiripunan niya.+

Ako an bahala sa gabos na nang-aapi sa saiya.+

21 Sa saiya maghahali an saiyang lider,

Asin sa tahaw niya maluwas an saiyang tagapamahala.

Paparanihon ko siya, asin madulok siya sa sakuya.”

“Ta kun dai, siisay an makusog nin buot na* magdulok sa sako?” an sabi ni Jehova.

22 “Asin kamo magigin sakuyang banwaan,+ asin ako magigin saindong Diyos.”+

23 Uya! Sarong alipuros ni Jehova an maabot na may kabangisan,+

Sarong mahiwason na makusugon na duros na nag-iitok sa ibabaw kan payo kan mga maraot.

24 An naglalaad na kaanggutan* ni Jehova dai mahupa

Sagkod na mautob niya asin maisagibo an mga intensiyon kan puso niya.+

Sa huring kabtang kan mga aldaw, masasabutan nindo ini.+

31 “Sa panahon na iyan,” an sabi ni Jehova, “magigin Diyos ako kan gabos na pamilya kan Israel, asin sinda magigin sakuyang banwaan.”+

 2 Ini an sabi ni Jehova:

“An banwaan na nakaligtas sa espada pinahilingan nin pagkahirak sa kaawagan

Kan an Israel nagbabaklay pasiring sa saiyang lugar na pahingaluan.”

 3 Hali sa harayo nagpahiling sa sako si Jehova asin nagsabi:

“Namutan taka, asin daing katapusan an pagkamuot ko sa saimo.

Huli kan maimbod na pagkamuot na ini kaya irinani taka sa sako.*+

 4 Itutugdok taka giraray asin maitutugdok ka liwat.+

O birhen nin Israel, kukuanon mo giraray an saimong mga tamburin

Asin maluwas kang maugmang nagbabayle.*+

 5 Magibo ka giraray nin mga ubasan sa mga bukid kan Samaria;+

An mga paratanom magtatanom asin makakan kan mga bunga kaiyan.+

 6 Huling maabot an aldaw na makurahaw an mga bantay sa kabukidan nin Efraim:

‘Madya kamo, magturukad kita sa Sion, ki Jehova na satuyang Diyos.’”+

 7 Huli ta ini an sabi ni Jehova:

“Magkurahaw kamo nin may kagaya-gayahan ki Jacob.

Magkurahaw kamo nin may kaugmahan huling kamo an panginot sa mga nasyon.+

Ibalangibog nindo ini; magtaong pag-umaw asin magsabi,

‘O Jehova, iligtas mo an saimong banwaan, an mga natatada sa Israel.’+

 8 Ibabalik ko sinda hali sa daga kan norte.+

Titiripunon ko sinda hali sa pinakahararayong parte kan daga.+

Kaiba ninda an buta saka an pilay,+

An babaying bados saka an nangangaki, gabos magkairibanan.

Mabalik sinda digdi bilang sarong dakulang katiripunan.*+

 9 Maarabot sindang nagtatarangis.+

Gigiyahan ko sinda mantang nakikimahirak sinda.

Gigiyahan ko sinda sa mga sulugan* nin tubig,+

Sa sarong patag na dalan na diyan dai sinda masisingkog.

Huling Ama ako kan Israel, asin an Efraim an panganay ko.”+

10 Danguga nindo an tataramon ni Jehova, kamong mga nasyon,

Asin ibalangibog nindo iyan sa hararayong isla:+

“An Saro na nagwarak sa Israel iyo an matipon sa saiya.

Babantayan niya siya arog kan ginigibo nin sarong pastor sa aripumpon niya.+

11 Huli ta tutubuson ni Jehova an Jacob+

Asin ililigtas* siya sa kamot kan saro na mas makusog sa saiya.+

12 Maarabot sinda asin maugmang makururahaw sa kaitaasan kan Sion+

Asin magkikinang huli sa karahayan ni* Jehova,

Huli sa mga tipasi, bagong arak,+ asin lana,

Asin huli sa mga ugbon kan mga karnero asin mga baka.+

Magigin siring sinda* sa sarong hardin na pirming nababaribian,+

Asin dai na sinda giraray mangruruluya nuarin man.”+

13 “Sa panahon na iyan an daraga maugmang mabayle,

Pati an mga hoben na lalaki saka mga gurang na lalaki nin magkairibanan.+

An saindang pagmundo riribayan ko nin kaugmahan.+

Rarangahon ko sinda asin tatawan nin kaugmahan karibay kan saindang grabeng kamunduan.+

14 An mga saserdote* papaniguan ko nin abunda,*

Asin an sakuyang banwaan mababasog sa sakong karahayan,”+ an sabi ni Jehova.

15 “Ini an sabi ni Jehova:

‘Sarong boses an nadadangog sa Rama,+ panambitan asin grabeng pagtangis:

Pigtatangisan ni Raquel an saiyang mga aking lalaki.*+

Asin habo niyang magparanga sa nangyari sa mga aki niya,

Ta mayo na sinda.’”+

16 Ini an sabi ni Jehova:

“‘Pugulan mo an boses mo sa pagtangis asin an mga mata mo sa pagluha,

Huling may itataong balos sa ginigibo mo,’ an sabi ni Jehova.

‘Mabaralik sinda hali sa daga kan kalaban.’+

17 ‘Asin may paglaom para sa puturo mo,’+ an sabi ni Jehova.

‘Mabaralik an mga aki mo sa sadiri nindang teritoryo.’”+

18 “Nadangog ko nanggad an agrangay kan Efraim,

‘Itinanos mo ako, asin naitanos ako,

Siring sa sarong ugbon na baka na dai pa namanso.

Pabalikon mo ako, asin mabalik ako tulos,

Huling ika si Jehova na sakuyang Diyos.

19 Huli ta pagkatapos kong magbalik grabeng pagbasol an namatian ko;+

Kan ipasabot iyan sa sako, hinampak ko an paa ko sa grabeng kamunduan.

Napasupog ako asin nawaran nin onra,+

Huli sa mga ginibo ko kan ako hoben pa.’”

20 “Bakong an Efraim sakuyang aki na namumutan asin kinawiwilihan?+

Huling sa kada magtaram ako laban sa saiya, pirmi ko pa man giraray siyang nagigirumduman.

Iyan an dahilan kaya nariribok an pagmati* ko para sa saiya.+

Asin kakahirakan ko nanggad siya,” an sabi ni Jehova.+

21 “Maglaag ka nin mga tanda sa saimong mga dalan,

Asin magbugtak ka nin mga posteng tanda.+

Ipokus mo an atensiyon mo sa tinampo, sa dalan na dapat mong agihan.+

Magbalik ka, O birhen nin Israel, magbalik ka sa mga siyudad mong iyan.

22 Sagkod nuarin ka magduduwa-duwa, O bakong maimbod na aking babayi?

Huling naglalang si Jehova nin sarong bagong bagay sa daga:

Maigot na hahanapon nin sarong babayi an sarong lalaki.”

23 Ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, an Diyos kan Israel: “Sasabihon ninda giraray an mga tataramon na ini sa daga nin Juda asin sa mga siyudad kaiyan pag tinipon ko na an mga nabihag sa sainda: ‘Bendisyunan ka lugod ni Jehova, O matanos na irukan,+ O banal na bukid.’+ 24 Asin diyan iribang mairistar an Juda saka an gabos na siyudad kaiyan, an mga parauma saka an mga naggigiya sa mga aripumpon.+ 25 Huling papaniguan ko an saro* na napapagal asin babasugon an lambang nangluluya.”*+

26 Dangan napagmata ako asin iminuklat ko an sakong mga mata; masiramon an nagin turog ko.

27 “Uya! Maabot an mga aldaw,” an sabi ni Jehova, “na sasabwagan ko kan banhi* nin tawo asin kan banhi nin ataman na mga hayop an nasyon* nin Israel asin an nasyon* nin Juda.”+

28 “Asin kun paanong binantayan ko sinda tanganing gabuton, ibagsak, gabaon, laglagon, asin danyaran,+ babantayan ko man sinda tanganing pasarigon asin itanom,”+ an sabi ni Jehova. 29 “Sa mga aldaw na idto, dai na ninda sasabihon, ‘An mga ama an nagkakan nin maalsom na ubas, pero an mga ngipon kan mga aki an nagngirilo.’*+ 30 Imbes, an lambang saro magagadan huli sa sadiri niyang pagkakasala. An ngipon kan siisay man na nagkakakan nin maalsom na ubas iyo an magngingilo.”

31 “Uya! Maabot an mga aldaw,” an sabi ni Jehova, “na makikipagtipan ako sa nasyon nin Israel asin sa nasyon nin Juda nin sarong bagong tipan.+ 32 Dai iyan magigin kapareho kan tipan na ipinakipagtipan ko sa mga apuon ninda kan aldaw na kinaputan ko an saindang kamot tanganing darahon sinda paluwas sa daga nin Ehipto,+ ‘an sakuyang tipan na binalga ninda,+ minsan ngani ako an tunay nindang kagurangnan,’* an sabi ni Jehova.”

33 “Huli ta ini an tipan na ipapakipagtipan ko sa nasyon nin Israel pakalihis kan mga aldaw na idto,” an sabi ni Jehova. “Ibubugtak ko sa laog ninda an sakuyang pagbuot,+ asin sa saindang puso isusurat ko iyan.+ Asin ako magigin Diyos ninda, asin sinda magigin sakuyang banwaan.”+

34 “Asin an lambang saro sa sainda dai na magtutukdo sa saiyang kapwa asin sa saiyang tugang, na sinasabi, ‘Midbidon nindo si Jehova!’+ huli ta gabos sinda makakamidbid sa sako, puon sa pinakahamak sagkod sa pinakaprominente sa sainda,”+ an sabi ni Jehova. “Huling papatawadon ko an saindang pagkakasala, asin dai ko na gigirumdumon an kasalan ninda.”+

35 Ini an sabi ni Jehova,

Na naggibo kan saldang tanganing magtaong liwanag pag aldaw,

Kan mga ley* kan bulan saka kan mga bituon tanganing magtaong liwanag pag banggi,

Na nagbubukag* kan dagat asin nagpapaalimbukay kan mga alon kaiyan,

Na an pangaran Jehova na pamayo nin mga hukbo:+

36 “‘Kun mangyari man na an mga regulasyon na ini magpalyar,’ an sabi ni Jehova,

‘Saka lang magigin bako nang nasyon an mga gikan ni Israel, na yaon pirmi sa sakong atubangan.’”+

37 Ini an sabi ni Jehova: “‘Kun an kalangitan sa itaas masusukol asin kun an mga pundasyon kan daga sa ibaba masisiyasat, saka ko lang maisisikwal an gabos na gikan ni Israel huli sa gabos na ginibo ninda,’ an sabi ni Jehova.”+

38 “Uya! Maabot an mga aldaw,” an sabi ni Jehova, “na itutugdok an siyudad+ para ki Jehova puon sa Tore ni Hananel+ sagkod sa Kantong Trangkahan.+ 39 Asin an pansukol na lubid+ madurudiretso sagkod sa bulod nin Gareb, asin masiko iyan pasiring sa Goa. 40 Asin magigin banal ki Jehova+ an enterong kababan* nin mga bangkay asin nin mga abo* saka an gabos na tangga-tanggang bakilid sagkod sa Kababan nin Kidron,+ sagkod sa kanto kan Trangkahan nin Kabayo+ na nakaatubang sa sirangan. Dai na iyan nuarin man gagabuton o gagabaon.”

32 May uminabot na tataramon ki Jeremias hali ki Jehova kan ika-10 taon ni Hading Zedekias kan Juda, na iyo an ika-18 taon ni Nabucodonosor.*+ 2 Kan panahon na iyan, sinasalikupan kan mga hukbo kan hadi kan Babilonya an Jerusalem, asin si Jeremias na propeta nakadetenir sa Patyo kan Guwardiya+ na yaon sa harong* kan hadi kan Juda. 3 Huling idinetenir siya ni Hading Zedekias kan Juda,+ na sinasabi, “Taano ta nagpopropesiya ka nin arog kaini? Sinasabi mo, ‘Ini an sabi ni Jehova: “Itatao ko sa kamot kan hadi kan Babilonya an siyudad na ini, asin sasakupon niya ini,+ 4 asin si Hading Zedekias kan Juda dai makakadulag sa mga Caldeo, ta siguradong itatao siya sa kamot kan hadi kan Babilonya, asin makikipag-ulay siya sa hadi nin hampangan asin personal niya ining mahihiling.”’+ 5 ‘Dadarahon niya sa Babilonya si Zedekias, asin magdadanay siya duman sagkod na tawan ko siya nin atensiyon,’ an sabi ni Jehova. ‘Maski padagos pa kamong makipaglaban sa mga Caldeo, dai kamo manggagana.’”+

6 Sinabi ni Jeremias: “Uminabot sa sako an tataramon ni Jehova, na an sabi, 7 ‘Madiyan sa saimo si Hanamel na aki kan tiyo* mong si Salum asin masabi: “Bakalon mo an uma ko sa Anatot,+ ta ika an may inot na deretsong magbakal kaidto.”’”+

8 Arog mismo kan sinabi ni Jehova, si Hanamel na aki kan tiyo ko nagduman sa sako sa Patyo kan Guwardiya, asin sinabi niya sa sako: “Bakalon mo tabi an uma ko sa Anatot, sa daga nin Benjamin, ta ika an may deretsong magin kagsadiri asin magtubos kaidto. Bakalon mo idto.” Sa siring, nakumpirmar kong tataramon ini ni Jehova.

9 Kaya binakal ko ki Hanamel na aki kan sakong tiyo an uma sa Anatot. Tinimbang ko an kuwarta+ asin itinao sa saiya, pitong siklo* asin sampulong pidasong pirak. 10 Dangan irinekord ko iyan sa sarong kasuratan,+ linagan nin selyo, nagkua nin mga testigo,+ asin tinimbang ko sa timbangan an kuwarta. 11 Kinua ko an kasuratan nin pagkakabakal, su saro na selyado sigun sa pagbuot asin legal na mga kahagadan, pati su saro na bakong selyado, 12 asin an kasuratan nin pagkakabakal itinao ko ki Baruc+ na aki ni Nerias+ na aki ni Maseias sa atubangan ni Hanamel na aki kan sakong tiyo, kan mga testigo na nagpirma sa kasuratan nin pagkakabakal, asin kan gabos na Judio na nagtutukaw sa Patyo kan Guwardiya.+

13 Ipinagbuot ko ngunyan ki Baruc sa atubangan ninda: 14 “Ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, an Diyos kan Israel, ‘Kuanon mo an mga kasuratan na ini, an kasuratan na ini nin pagkakabakal, an selyado asin an saro na bakong selyado, tapos ilaag mo an mga iyan sa sarong lalagan na gibo sa dalipay, tanganing maingatan an mga iyan sa halawig na panahon.’ 15 Huli ta ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, an Diyos kan Israel, ‘Magkakaigwa na giraray nin pagbakal nin mga harong, mga uma, asin mga ubasan sa dagang ini.’”+

16 Pagkatapos kong maitao ki Baruc na aki ni Nerias an kasuratan nin pagkakabakal, namibi ako ki Jehova: 17 “O Soberanong Kagurangnan* na Jehova! Ika an naggibo kan kalangitan asin kan daga paagi kan saimong dakulang kapangyarihan+ asin kan saimong nakaunat na takyag. Mayong imposible sa saimo, 18 an Saro na nagpapahiling nin maimbod na pagkamuot sa rinibo, pero pinapagbayad an mga aki* sa pagkakasala kan saindang mga ama,+ an tunay na Diyos, an Saro na mamuraway asin makapangyarihan, na an pangaran Jehova na pamayo nin mga hukbo. 19 Kahanga-hanga an* mga katuyuhan* mo asin makapangyarihan an mga gibo mo,+ ika na an mga mata nagmamasid sa gabos na dalan kan mga tawo,+ tanganing itao sa lambang saro an sigun sa mga dalan niya asin sigun sa mga gibo niya.+ 20 Naggibo ka nin mga tanda asin mga milagro sa daga nin Ehipto, na aram pa sagkod sa aldaw na ini, kun kaya nakagibo ka nin pangaran para sa saimong sadiri sa Israel asin sa katawuhan,+ arog kan nangyayari sa ngunyan. 21 Asin ilinuwas mo sa daga nin Ehipto an saimong banwaan na Israel, paagi sa mga tanda, paagi sa mga milagro, paagi sa makusog na kamot, paagi sa nakaunat na takyag, asin paagi sa makangingirhat na mga gibo.+

22 “Pag-abot nin panahon, itinao mo sa sainda an dagang ini na ipinanuga mong itatao sa mga apuon ninda,+ sarong dagang nagbubulos nin gatas saka tangguli.*+ 23 Tapos nagralaog sinda digdi asin nagin sadiri ninda ini, pero dai ninda sinunod an boses mo o inutob an katugunan mo. Dai ninda ginibo an ano man na ipinagbuot mo sa sainda, kaya pinangyari mong saparon ninda an gabos na kapahamakan na ini.+ 24 Hilinga! Igwang nag-arabot na mga lalaki asin naggibo nin mga pansalikop na rampa tanganing sakupon an siyudad,+ asin huli kan espada,+ tiggutom, saka epidemya,*+ siguradong mabagsak an siyudad sa mga kamot kan mga Caldeo na nakikipaglaban digdi; gabos na sinabi mo nangyayari na, arog kan nahihiling mo ngunyan. 25 Pero sinabi mo sa sako, O Soberanong Kagurangnan na Jehova, ‘Bakalon mo an uma asin mag-apod ka nin mga testigo,’ dawa ngani siguradong itatao sa kamot kan mga Caldeo an siyudad.”

26 Dangan uminabot ki Jeremias an tataramon ni Jehova, na an sabi: 27 “Uya ako, si Jehova, an Diyos kan bilog na katawuhan.* Igwa daw nin imposible sa sako? 28 Kaya ini an sabi ni Jehova, ‘Itatao ko an siyudad na ini sa mga Caldeo asin sa kamot ni Hading Nabucodonosor* kan Babilonya, asin sasakupon niya ini.+ 29 Asin an mga Caldeo na nakikipaglaban sa siyudad na ini maralaog asin susuluon saka tutumtumon sa kalayo an siyudad na ini+ kaiba an mga harong na sa mga bubungan kaiyan nagdulot an mga tawo nin mga atang para ki Baal asin nagbubo nin mga dulot na inumon para sa ibang mga diyos tanganing paangguton ako.’+

30 “‘Huli ta mayo nang ibang ginibo an banwaan nin Israel asin nin Juda kundi kun ano an maraot sa sakong paghiling, puon pa kan hoben sinda;+ padagos akong pinapaanggot kan banwaan nin Israel paagi sa gibo kan saindang mga kamot,’ an sabi ni Jehova. 31 ‘An siyudad kayang ini, puon kan aldaw na itinugdok ninda sagkod sa aldaw na ini, mayo nang ibang ginibo kundi an nakakapaanggot saka nakakapaungis sa sako,+ kaya dapat ining halion sa atubangan ko,+ 32 huli kan gabos na karatan na ginibo kan banwaan nin Israel asin nin Juda tanganing paangguton ako—sinda, an mga hadi ninda,+ mga pamayo,*+ mga saserdote, mga propeta,+ asin an mga taga Juda saka an mga nag-iistar sa Jerusalem. 33 Padagos ninda akong tinalikudan imbes na maghampang sa sako;+ dawa pinurbaran kong tukduan sinda nin pauruutro,* mayo sa sainda an nagdangog tanganing mag-ako nin disiplina.+ 34 Asin an mga makababaldi nindang idolo ilinaag ninda sa harong na namumugtakan kan sakuyang pangaran, tanganing ramugan ini.+ 35 Dugang pa, itinugdok ninda an mga halangkaw na lugar ni Baal sa Kababan kan Aki ni Hinom,*+ tanganing suluon* an mga aki nindang lalaki saka babayi bilang atang ki Molec,+ sarong bagay na dai ko ipinagbuot sa sainda+ asin dai man lamang naglaog sa puso* ko na ipagibo sa sainda an siring na makababalding bagay, na huli kaiyan nagkasala an Juda.’

36 “Kaya ini an sabi ni Jehova na Diyos kan Israel manungod sa siyudad na ini na sinasabi nindong itatao sa kamot kan hadi kan Babilonya paagi sa espada, tiggutom, asin epidemya, 37 ‘Titipunon ko sinda hali sa gabos na kadagaan kun sain ko sinda iwinararak huli sa sakong kaanggutan asin pagkaungis saka grabeng pagkabaldi,+ asin ibabalik ko sinda sa lugar na ini asin papaistaron ko sinda nin tiwasay.+ 38 Asin sinda magigin sakuyang banwaan, asin ako magigin Diyos ninda.+ 39 Asin tatawan ko sinda nin sarong puso+ saka sarong dalan tanganing pirmi sindang magkaigwa nin pagkatakot sa sakuya, para sa ikakarahay ninda asin sa ikakarahay kan mga aki ninda.+ 40 Asin makikipagtipan ako sa sainda nin daing sagkod na tipan,+ na dai ako mapundo sa paggibo nin karahayan sa sainda;+ asin ibubugtak ko sa puso ninda an pagkaigwa nin pagkatakot sa sakuya, tanganing dai sinda tumalikod sa sako.+ 41 Maggagaya-gaya ako nin labi-labi sa paggibo nin karahayan sa sainda,+ asin permanente ko sindang papaistaron sa dagang ini,+ nin bilog kong puso asin nin bilog kong kalag.’”*

42 “Huli ta ini an sabi ni Jehova, ‘Kun paanong ipinaabot ko sa banwaan na ini an gabos na grabeng kapahamakan na ini, ipapaabot ko man sa sainda an gabos na karahayan* na ipinapanuga ko sa sainda.+ 43 Asin magkakaigwa na giraray nin pagbakal nin mga uma sa dagang ini,+ dawa sinasabi nindo: “Tiwangwang na daga ini na mayong tawo saka hayop, asin itinao na ini sa mga Caldeo.”’

44 “‘Babakalon an mga uma, irerekord asin seselyuhan an mga kasuratan nin pagkakabakal, asin ipapaapod an mga testigo sa daga nin Benjamin,+ sa mga lugar sa palibot kan Jerusalem, sa mga siyudad kan Juda,+ sa mga siyudad kan mabukid na rehiyon, sa mga siyudad sa kapatagan,+ asin sa mga siyudad sa timog, huling ibabalik ko an mga nabihag sa sainda,’+ an sabi ni Jehova.”

33 Mantang nakadetenir pa sa Patyo kan Guwardiya+ si Jeremias, uminabot sa saiya an tataramon ni Jehova sa ikaduwang pagkakataon, na an sabi: 2 “Ini an sabi ni Jehova na Kaggibo kan daga, si Jehova na naghaman kaiyan asin marigon na nag-establisar kaiyan; Jehova an saiyang pangaran, 3 ‘Mag-apod ka sa sako, asin sisimbagon taka asin andam akong sabihon sa saimo an dakula asin dai marurop na mga bagay na dai mo pa aram.’”+

4 “Huli ta iyo ini an sabi ni Jehova na Diyos kan Israel manungod sa mga harong sa siyudad na ini asin sa mga harong kan mga hadi kan Juda na nagkagaraba huli kan mga pansalikop na rampa asin kan espada,+ 5 asin manungod duman sa mga nag-aarabot tanganing makipaglaban sa mga Caldeo, asin manungod sa mga lugar na napapano kan mga bangkay kaidtong mga ginaradan ko huli kan sakuyang kaanggutan asin pagkaungis, na dahil kan karatan ninda itinago ko an lalawgon ko sa siyudad na ini: 6 ‘Papaumayan ko siya asin ibabalik ko an saiyang marahay na salud,+ asin bubulungon ko sinda asin tatawan nin abundang katuninungan saka katotoohan.+ 7 Asin ibabalik ko an mga nabihag hali sa Juda asin an mga nabihag hali sa Israel,+ asin papasarigon ko sinda arog kan ginibo ko kan primero.+ 8 Asin dadalisayon ko sinda sa gabos nindang kasalan sa sako,+ asin papatawadon ko an gabos na pagkakasala saka paglapas ninda laban sa sako.+ 9 Asin magtatao sa sako nin labi-labing kagaya-gayahan an saiyang pangaran asin magigin siyang sakuyang kaumawan saka kagayunan sa atubangan kan gabos na nasyon sa daga na makakadangog kan gabos na karahayan na itinatao ko sa sainda.+ Asin magkakatarakot na marhay asin matarakig+ an mga nasyon huli sa gabos na karahayan saka katuninungan na itatao ko sa saiya.’”+

10 “Ini an sabi ni Jehova: ‘Sa lugar na ini na sasabihon nindong tiwangwang, na mayo nin tawo o ataman na hayop, sa mga siyudad kan Juda asin sa mga tinampo kan Jerusalem na garaba, na mayo nin tawo o nag-iistar o ataman na hayop, madadangog giraray 11 an kurahaw nin labi-labing kagaya-gayahan asin an kurahaw nin pag-ugma,+ an boses kan nobyo saka an boses kan nobya, an boses kan mga nagsasabi: “Magpasalamat kamo ki Jehova na pamayo nin mga hukbo, huli ta marahay si Jehova;+ nagdadanay sagkod lamang an maimbod na pagkamuot niya!”’+

“‘Magdadara sinda sa harong ni Jehova nin mga dulot nin pasasalamat,+ huling ibabalik ko an mga nabihag sa nasyon, arog kan kamugtakan ninda kan primero,’ an sabi ni Jehova.”

12 “Ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo: ‘Sa tiwangwang na lugar na ini, na mayo nin tawo o ataman na hayop, asin sa gabos na siyudad kaini, magkakaigwa giraray nin mga pasabsaban na diyan papalukuhon kan mga pastor an mga aripumpon ninda.’+

13 “‘Sa mga siyudad kan mabukid na rehiyon, sa mga siyudad sa kapatagan, sa mga siyudad sa timog, sa daga nin Benjamin, sa mga lugar sa palibot kan Jerusalem,+ asin sa mga siyudad kan Juda,+ maaragi giraray an mga aripumpon sa irarom kan mga kamot kan nagbibilang sa sainda,’ an sabi ni Jehova.”

14 “‘Uya! Maabot an mga aldaw,’ an sabi ni Jehova, ‘na uutubon ko an marahay na panuga na sinabi ko manungod sa nasyon* nin Israel asin sa nasyon* nin Juda.+ 15 Sa mga aldaw na iyan asin sa panahon na iyan mapasupang ako para ki David nin sarong matanos na supang,*+ asin ipapautob niya an hustisya saka katanusan sa daga.+ 16 Sa mga aldaw na iyan, an Juda maliligtas+ asin an Jerusalem maistar nin tiwasay.+ Asin ini an iaapod sa saiya: Si Jehova an Satuyang Katanusan.’”+

17 “Huli ta ini an sabi ni Jehova: ‘Pirming igwa nin saro sa mga gikan ni David na matukaw sa trono kan nasyon nin Israel,+ 18 asin pirmi man na may sarong hali sa mga Levitang saserdote na matindog sa sakong atubangan tanganing mag-atang nin mga bílog na dulot na pigtututong, tanganing magtutong nin mga dulot na tipasi, asin tanganing magdulot nin mga atang.’”

19 Asin uminabot giraray ki Jeremias an tataramon ni Jehova, na an sabi: 20 “Ini an sabi ni Jehova, ‘Kun mararaot nindo an tipan ko may koneksiyon sa aldaw asin an tipan ko may koneksiyon sa banggi, tanganing ulangon an pag-abot kan aldaw asin banggi sa tamang oras kan mga iyan,+ 21 saka lang mararaot an tipan ko sa lingkod kong si David,+ na huli kaiyan dai na siya magkakaigwa nin aking lalaki na mamamahala bilang hadi sa saiyang trono,+ asin siring man an mangyayari sa tipan ko sa mga Levitang saserdote, na mga lingkod ko.+ 22 Kun paanong dai mabibilang an hukbo sa kalangitan* asin an mga baybay sa dagat, arog ko kaiyan papadakulon an mga gikan* kan lingkod kong si David asin an mga Levita na naglilingkod sa sako.’”

23 Asin uminabot giraray ki Jeremias an tataramon ni Jehova, na an sabi: 24 “Dai mo nariparo an sinasabi kan banwaan na ini, ‘Isisikwal ni Jehova an duwang pamilya na pinili niya’? Asin dai ninda iginagalang an banwaan ko, asin dai na ninda sinda ibinibilang na sarong nasyon.

25 “Ini an sabi ni Jehova: ‘Kun paanong inestablisar ko na an sakuyang tipan may koneksiyon sa aldaw asin sa banggi,+ an mga ley* kan langit asin daga,+ 26 dai ko man nuarin man isisikwal an mga gikan* ni Jacob asin ni David na sakuyang lingkod, asin makua ako sa mga gikan* niya nin magigin mga tagapamahala sa mga gikan* ni Abraham, Isaac, asin Jacob. Huli ta titipunon ko asin ibabalik an mga nabihag sa sainda+ asin mahihirak ako sa sainda.’”+

34 Ini an tataramon na uminabot ki Jeremias hali ki Jehova, kan si Hading Nabucodonosor* kan Babilonya asin an bilog niyang hukbo saka an gabos niyang nasasakupan na kahadian sa daga pati an gabos na banwaan nakikipaglaban sa Jerusalem asin sa gabos na siyudad kaini:+

2 “Ini an sabi ni Jehova na Diyos kan Israel, ‘Magpasiring ka ki Hading Zedekias+ kan Juda asin sabihon mo sa saiya: “Ini an sabi ni Jehova, ‘Itatao ko sa kamot kan hadi kan Babilonya an siyudad na ini, asin susuluon niya ini sa kalayo.+ 3 Asin dai ka makakadulag sa kamot niya, ta sigurado nanggad na dadakupon ka tapos itatao sa saiya.+ Asin personal mong mahihiling an hadi kan Babilonya, asin kakaulayon ka niya nin hampangan, asin dadarahon ka sa Babilonya.’+ 4 Minsan siring, danguga an tataramon ni Jehova, O Hading Zedekias kan Juda, ‘Ini an sabi ni Jehova manungod sa saimo: “Dai ka magagadan sa espada. 5 Magagadan kang may katuninungan,+ asin magibo sinda para sa saimo nin seremonya nin pagsulo arog kan ginibo ninda sa saimong mga ama, su mga hading nainot sa saimo, asin ipagmumundo ka ninda na nagsasarabi, ‘O kagurangnan!’ huling ‘ako mismo an nagsabi kaini,’ an sabi ni Jehova.”’”’”

6 Dangan sinabi ni Jeremias na propeta an gabos na tataramon na ini ki Hading Zedekias kan Juda sa Jerusalem, 7 kan an mga hukbo kan hadi kan Babilonya nakikipaglaban sa Jerusalem asin sa gabos na natatadang siyudad kan Juda,+ laban sa Lakis+ saka sa Azeka;+ huling an mga ini na sana an mga siyudad na may matibay na depensa na natatada sa mga siyudad kan Juda.

8 May uminabot na tataramon ki Jeremias hali ki Jehova pakatapos na makipagtipan si Hading Zedekias sa bilog na banwaan na yaon sa Jerusalem tanganing ideklarar an saindang katalingkasan,+ 9 na an lambang saro dapat na patalingkason an saiyang mga uripon na Hebreo, lalaki asin babayi, tanganing mayo na nin siisay man an padagos na magkaigwa nin uripon na kapwa niya Judio. 10 Kaya nagsunod an gabos na pamayo* asin an bilog na banwaan. Naggibo sinda nin tipan na an lambang saro dapat na patalingkason an saiyang mga uripon na lalaki asin babayi tapos dai na niya sinda magigin mga uripon. Nagsunod sinda asin pinatalingkas an mga ini. 11 Pero kan huri, pinabaralik ninda an pinatalingkas nindang mga uripon na lalaki asin babayi, asin puwersahan ninda sindang ibinalik sa pagkauripon. 12 Kaya an tataramon ni Jehova uminabot ki Jeremias hali ki Jehova, na an sabi:

13 “Ini an sabi ni Jehova na Diyos kan Israel, ‘Nakipagtipan ako sa mga apuon nindo+ kan aldaw na iluwas ko sinda sa daga nin Ehipto, kun sain sinda nagin uripon,*+ asin sinabi ko: 14 “Sa pagtatapos nin pitong taon, an lambang saro sa saindo dapat na patalingkason an tugang niyang Hebreo na ipinabakal sa saindo asin nagserbi na sa saindo nin anom na taon; dapat nindo siyang patalingkason.”+ Pero dai nagdangog o nagtaong atensiyon* sa sako an mga apuon nindo. 15 Asin dai pa sana nahahaloy,* nagbalik kamo sa sako asin ginibo nindo kun ano an tama sa paghiling ko paagi sa pagdeklarar nin katalingkasan kan saindong kapwa, asin nakipagtipan kamo sa atubangan ko sa harong na kinamumugtakan kan sakuyang pangaran. 16 Pero tuminalikod kamo asin linapastangan an pangaran ko+ paagi sa pagpapabalik nindo kan mga uripon nindong lalaki saka babayi na tinugutan na nindong maghali asin magduman sain man ninda gusto,* asin puwersahan nindo sindang ibinalik sa pagkauripon.’

17 “Kaya ini an sabi ni Jehova: ‘Dai nindo ako sinunod kun manungod sa pagdeklarar kan lambang saro sa saindo nin katalingkasan kan saiyang tugang asin kan saiyang kapwa.+ Kaya madeklarar ako ngunyan nin katalingkasan para sa saindo,’ an sabi ni Jehova, ‘paagi sa espada, epidemya,* asin tiggutom,+ asin gigibuhon ko kamong sarong bagay na magigin dahilan na an gabos na kahadian sa daga tarakigan.+ 18 Asin ini an mangyayari sa mga tawong nagbalga sa sakuyang tipan paagi sa dai ninda pagsagibo kan mga tataramon kan tipan na ginibo ninda sa atubangan ko kan baakon ninda sa duwa an ugbon na baka asin mag-agi sinda sa pag-ultanan kan duwang kabaak,*+ 19 an buot sabihon, an mga pamayo* kan Juda, an mga pamayo kan Jerusalem, an mga opisyal kan palasyo, an mga saserdote, asin an gabos na tawo sa kadagaan na nag-agi sa pag-ultanan kan duwang kabaak kan ugbon na baka: 20 Itatao ko sinda sa mga kalaban ninda asin sa mga gustong gumadan sa sainda,* asin an mga bangkay ninda magigin kakanon kan mga gamgam* sa kalangitan asin kan mga hayop sa daga.+ 21 Asin si Hading Zedekias kan Juda asin an saiyang mga pamayo* itatao ko sa kamot kan saindang mga kalaban asin sa kamot kan mga gustong gumadan sa sainda* asin sa kamot kan mga hukbo kan hadi kan Babilonya,+ na minaatras na sa pagsalakay sa saindo.’+

22 “‘Matao ako nin pagbuot,’ an sabi ni Jehova, ‘asin papabalikon ko sinda sa siyudad na ini, asin makikipaglaban sinda digdi asin sasakupon ini tapos susuluon sa kalayo;+ asin an mga siyudad kan Juda gigibuhon kong tiwangwang, na mayo nin nag-iistar.’”+

35 Ini an tataramon na uminabot ki Jeremias hali ki Jehova kan panahon kan hadi kan Juda na si Jehoiakim+ na aki ni Josias, na an sabi: 2 “Magduman ka sa pamilya* kan mga Recabita+ asin kaulayon mo sinda tapos darahon mo sinda sa harong ni Jehova, sa saro sa mga kuwartong kakanan;* dangan alukon mo sindang mag-inom nin arak.”

3 Kaya iiniba ko si Jaazanias na aki ni Jeremias na aki ni Habazinias, an mga tugang niyang lalaki, an gabos niyang aking lalaki, asin an bilog na pamilya kan mga Recabita 4 sa harong ni Jehova. Dinara ko sinda sa kuwartong kakanan kan mga aki ni Hanan na aki ni Igdalias, na lalaking lingkod kan tunay na Diyos. Kataid ini kan kuwartong kakanan kan mga pamayo* na nasa itaas kan kuwartong kakanan kan bantay kan pintuan na si Maaseias na aki ni Salum. 5 Dangan naglaag ako nin mga kopa asin kopita na pano nin arak sa atubangan kan mga lalaki kan pamilya kan mga Recabita asin sinabi ko sa sainda: “Inom kamong arak.”

6 Alagad sinabi ninda: “Dai kami mainom nin arak, huling ipinagbuot sa samo ni Jehonadab*+ na aki ni Recab, na samuyang apuon, ‘Dai kamo mag-inom nin arak, kamo o an mga aki nindo. 7 Asin dai kamo magtugdok nin harong, magsabwag nin banhi, o maggibo o magkaigwa nin ubasan. Imbes, dapat na sa mga tolda kamo pirming mag-istar tanganing mabuhay kamo nin halawig sa daga kun sain kamo nag-iistar bilang mga dayuhan.’ 8 Kaya padagos ming sinusunod an boses ni Jehonadab na aki kan apuon ming si Recab, na dai kami nuarin man mag-inom nin ano man na arak—kami, an mga agom mi, an mga aki ming lalaki, asin an mga aki ming babayi. 9 Asin dai kami nagtutugdok nin mga harong na maiistaran, saka mayo man kaming mga ubasan o mga uma o mga banhi. 10 Padagos kaming nag-iistar sa mga tolda asin sinusunod an gabos na ipinagbuot sa samo kan apuon ming si Jehonadab.* 11 Pero kan salakayon ni Hading Nabucodonosor* kan Babilonya an dagang ini,+ sinabi mi, ‘Dali kamo, magduman kita sa Jerusalem tanganing makadulag sa hukbo kan mga Caldeo asin kan mga Siriano,’ kaya nakaistar kami ngunyan sa Jerusalem.”

12 Asin uminabot ki Jeremias an tataramon ni Jehova, na an sabi: 13 “Ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, an Diyos kan Israel, ‘Dumanan mo an mga taga Juda saka an mga nag-iistar sa Jerusalem asin sabihon mo sa sainda: “Bakong pirmi man kamong sinasadol na magsunod sa mga tataramon ko?”+ an sabi ni Jehova. 14 “Ipinagbuot ni Jehonadab na aki ni Recab sa saiyang mga gikan na dai mag-inom nin arak, asin ginibo ninda an mga sinabi niya, kaya dai sinda nag-iinom kaiyan sagkod sa aldaw na ini bilang pagsunod sa pagbuot kan saindang apuon.+ Pero kamo, dawa sinasabihan ko kamo nin pauruutro,* dai pa man giraray nindo ako pigsusunod.+ 15 Asin padagos kong isinusugo sa saindo an gabos kong lingkod na propeta; pauruutro ko sindang isinusugo*+ tanganing sabihon sa saindo, ‘Talikdan tabi kan lambang saro sa saindo an maraot niyang mga dalan,+ asin gibuhon nindo kun ano an tama! Dai kamo magsunod sa ibang mga diyos asin maglingkod sa sainda. Sa siring, padagos kamong maistar sa daga na itinao ko sa saindo asin sa mga apuon nindo.’+ Pero dai kamo nagtao nin atensiyon* o nagdangog sa sako. 16 Sinusunod kan mga gikan ni Jehonadab na aki ni Recab an pagbuot na itinao sa sainda kan apuon ninda,+ pero an banwaan na ini dai nagdadangog sa sakuya.”’”

17 “Kaya ini an sabi ni Jehova, an pamayo nin mga hukbo, an Diyos kan Israel: ‘Papaabuton ko sa Juda asin sa gabos na nag-iistar sa Jerusalem an gabos na kapahamakan na ipinatanid ko na sa sainda,+ huling kinakaulay ko sinda, pero habo nindang magdangog, asin padagos ko sindang inaapod, pero dai sinda nagsisimbag.’”+

18 Asin sinabi ni Jeremias sa pamilya kan mga Recabita: “Ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, an Diyos kan Israel, ‘Huling sinusunod nindo an pagbuot kan apuon nindong si Jehonadab asin padagos nindong ginigibo an gabos niyang pagbuot, na ginigibo kun ano mismo an ipinagbuot niya sa saindo, 19 ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, an Diyos nin Israel: “Pirming igwa nin saro sa mga gikan ni Jehonadab* na aki ni Recab na maglilingkod sa atubangan ko.”’”

36 Kan ikaapat na taon kan hadi kan Juda na si Jehoiakim+ na aki ni Josias, uminabot an tataramon na ini ki Jeremias hali ki Jehova, na an sabi: 2 “Kumua ka nin sarong rolyo* asin isurat mo diyan an gabos na sinabi ko sa saimo laban sa Israel asin Juda+ asin sa gabos na nasyon,+ puon kan inot na aldaw na makipag-ulay ako sa saimo kan panahon ni Josias sagkod sa aldaw na ini.+ 3 Tibaad pag madangog kan mga kabilang sa banwaan* nin Juda an gabos na kapahamakan na napagdesisyunan ko nang ipaabot sa sainda, talikdan ninda an maraot nindang mga dalan, tanganing patawadon ko sinda sa saindang pagkakasala asin kasalan.”+

4 Dangan inapod ni Jeremias si Baruc+ na aki ni Nerias, asin idinikta ni Jeremias an gabos na tataramon na sinabi ni Jehova sa saiya, asin isinurat iyan ni Baruc sa rolyo.*+ 5 Pagkatapos, ipinagbuot ni Jeremias ki Baruc: “Dai ako makalaog sa harong ni Jehova ta pinagbawalan ako. 6 Kaya ika an maglaog asin basahon mo nin makusog sa rolyo an idinikta kong mga tataramon ni Jehova na isinurat mo. Basahon mo iyan nin makusog sa atubangan kan banwaan sa harong ni Jehova sa aldaw nin pag-ayuno; sa siring, mababasa mo iyan sa gabos na taga Juda na maarabot hali sa mga siyudad ninda. 7 Tibaad makaabot ki Jehova an pakimahirak ninda, asin talikdan kan lambang saro sa sainda an maraot niyang mga dalan, huling dakula an kaanggutan asin pagkaungis na ipinahayag ni Jehova laban sa banwaan na ini.”

8 Kaya ginibo ni Baruc na aki ni Nerias an gabos na ipinagbuot sa saiya ni Jeremias na propeta; binasa niya nin makusog sa rolyo* an mga tataramon ni Jehova duman sa harong ni Jehova.+

9 Kan ikasiyam na bulan kan ikalimang taon kan hadi kan Juda na si Jehoiakim+ na aki ni Josias, nagdeklarar nin pag-ayuno sa atubangan ni Jehova an bilog na banwaan na yaon sa Jerusalem asin an bilog na banwaan na nag-arabot sa Jerusalem hali sa mga siyudad kan Juda.+ 10 Dangan binasa ni Baruc nin makusog sa rolyo* an mga tataramon ni Jeremias duman sa harong ni Jehova, sa kuwarto* ni Gemarias+ na aki ni Safan+ na parakopya,* sa itaas na patyo, sa may entrada kan bagong trangkahan kan harong ni Jehova,+ sa atubangan kan bilog na banwaan.

11 Kan madangog ni Micaias na aki ni Gemarias na aki ni Safan an gabos na tataramon ni Jehova na nasa rolyo,* 12 nagbaba siya pasiring sa harong* kan hadi, sa kuwarto kan sekretaryo. Nakatukaw duman an gabos na halangkaw na opisyal:* si Elisama+ na sekretaryo, si Delaias na aki ni Semaias, si Elnatan+ na aki ni Acbor,+ si Gemarias na aki ni Safan, si Zedekias na aki ni Hananias, asin an gabos na iba pang halangkaw na opisyal.* 13 Sinabi ni Micaias sa sainda an gabos na tataramon na nadangog niya kan basahon ni Baruc an rolyo* sa atubangan kan banwaan.

14 Dangan isinugo kan gabos na halangkaw na opisyal* si Jehudi na aki ni Netanias na aki ni Selemias na aki ni Cusi na dumanan si Baruc asin sabihon sa saiya: “Magdigdi ka asin daraha an rolyo na binasa mo sa atubangan kan banwaan.” Dinara ni Baruc na aki ni Nerias an rolyo asin nagpasiring sa sainda. 15 Sinabi ninda sa saiya: “Tukaw ka tabi, asin basahon mo iyan sa samo nin makusog.” Kaya binasa iyan ni Baruc sa sainda.

16 Kan madangog ninda an gabos na tataramon, napahiling sinda sa kada saro huli sa grabeng takot, asin sinabi ninda ki Baruc: “Dapat mi nanggad na sabihon sa hadi an gabos na tataramon na ini.” 17 Asin hinapot ninda si Baruc: “Sabiha tabi samo kun paano mo naisurat an gabos na tataramon na ini. Idinikta niya ini saimo?” 18 Nagsimbag sa sainda si Baruc: “Idinikta niya sa sako an gabos na tataramon na ini, asin isinurat ko an mga iyan sa rolyong* ini paagi sa tinta.” 19 Sinabi kan mga halangkaw na opisyal* ki Baruc: “Dali, magtago kamo ni Jeremias, asin dai nindo pagsabihon maski kiisay kun hain kamo.”+

20 Dangan ilinaag ninda an rolyo sa kuwarto ni Elisama na sekretaryo, asin nagpasiring sinda sa hadi, sa may patyo, asin sinabi ninda sa hadi an gabos na nadangog ninda.

21 Kaya isinugo kan hadi si Jehudi+ na kuanon an rolyo, asin dinara niya iyan hali sa kuwarto ni Elisama na sekretaryo. Binasa iyan ni Jehudi sa atubangan kan hadi asin kan gabos na halangkaw na opisyal* na nakatindog kataid kan hadi. 22 Ikasiyam na bulan* kaidto asin nakatukaw an hadi sa laog kan harong para sa tiglipot, sa atubangan kan bagahan na may naglalaad na kalayo. 23 Kada matapos basahon ni Jehudi an tulo o apat na kolum kan mga nakasurat, tinatabas kan hadi an porsiyon na iyan kan rolyo gamit an kutsilyo kan sekretaryo asin iniitsa iyan sa bagahan na may naglalaad na kalayo, sagkod na maubos na maiitsa sa kalayo an bilog na rolyo. 24 Asin dai sinda nakamati nin pagkatakot; dai ginisi kan hadi asin kan gabos niyang lingkod, na nakadangog kan gabos na tataramon na ini, an saindang bado. 25 Dawa nakiulay sa hadi si Elnatan,+ Delaias,+ asin Gemarias+ na dai pagsuluon an rolyo, dai siya nagdangog sa sainda. 26 Isinugo pa ngani kan hadi si Jerameel na aki* kan hadi, si Seraias na aki ni Azriel, asin si Selemias na aki ni Abdeel na dakupon si Baruc na sekretaryo asin si Jeremias na propeta, pero itinago sinda ni Jehova.+

27 Asin uminabot giraray ki Jeremias an tataramon ni Jehova pagkatapos na suluon kan hadi an rolyo na sinuratan ni Baruc kan mga tataramon na idinikta sa saiya ni Jeremias,+ na an sabi: 28 “Kumua ka nin saro pang rolyo, asin isurat mo diyan an gabos na tataramon na yaon sa inot na rolyo, na sinulo ni Hading Jehoiakim kan Juda.+ 29 Asin sabihon mo laban ki Hading Jehoiakim kan Juda, ‘Ini an sabi ni Jehova: “Sinulo mo su rolyo asin sinabi mo, ‘Taano ta isinurat mo diyan: “Siguradong maabot an hadi kan Babilonya asin lalaglagon an dagang ini asin mayong itatadang tawo saka hayop digdi”?’+ 30 Kaya ini an sabi ni Jehova laban ki Hading Jehoiakim kan Juda, ‘Mayo nin siisay man sa mga gikan niya an matukaw sa trono ni David,+ asin an saiyang bangkay babayaan na nakabantad sa init kun aldaw asin sa lipot kun banggi.+ 31 Papanimbagon ko siya asin an mga gikan* niya asin an mga lingkod niya sa pagkakasala ninda, asin ipapaabot ko sa sainda asin sa mga nag-iistar sa Jerusalem saka sa mga taga Juda an gabos na kapahamakan na sinabi ko laban sa sainda+ pero dai ninda dinangog.’”’”+

32 Dangan nagkua si Jeremias nin saro pang rolyo asin itinao iyan ki Baruc na sekretaryo na aki ni Nerias,+ asin mantang idinidikta ni Jeremias, isinurat niya diyan an gabos na tataramon na yaon sa rolyong* sinulo ni Hading Jehoiakim kan Juda.+ Asin dakul pang tataramon na kapareho kan sa inot na isinurat an idinagdag.

37 Asin si Hading Zedekias+ na aki ni Josias nagpuon nang maghadi kasalida ni Conias*+ na aki ni Jehoiakim, huling ginibo siya ni Hading Nabucodonosor* kan Babilonya na magin hadi sa daga nin Juda.+ 2 Pero siya asin an mga lingkod niya saka an mga namamanwaan* dai nagdangog sa mga tataramon ni Jehova na ipinaabot paagi ki Jeremias na propeta.

3 Asin isinugo ni Hading Zedekias si Jehucal+ na aki ni Selemias asin si Sofonias+ na aki ni Maaseias na saserdote na magpasiring ki Jeremias na propeta asin sabihon sa saiya: “Mamibi ka tabi para sa sato ki Jehova na satuyang Diyos.” 4 Buwelo pang nakakalibot-libot si Jeremias kaibanan kan mga tawo, huling dai pa ninda siya kaidto ipinepreso.+ 5 Kan panahon na iyan, nagluwas an hukbo ni Faraon hali sa Ehipto+ asin nabaretaan iyan kan mga Caldeong nakasalikop kaidto sa Jerusalem. Kaya uminatras sinda sa pagsalakay sa Jerusalem.+ 6 Dangan uminabot ki Jeremias na propeta an tataramon ni Jehova, na an sabi: 7 “Ini an sabi ni Jehova na Diyos kan Israel, ‘Ini an sabihon nindo sa hadi kan Juda, na nagsugo sa saindo tanganing maghapot sa sako: “Uya! An hukbo ni Faraon na nagdadangadang tanganing tabangan kamo mabuwelta sa daga kaini, sa Ehipto.+ 8 Asin mabalik an mga Caldeo asin makikipaglaban sa siyudad na ini asin sasakupon ini tapos susuluon sa kalayo.”+ 9 Ini an sabi ni Jehova, “Dai nindo paglokohon an sadiri* nindo sa pagsabing, ‘Siguradong dai na mabalik laban sa sato an mga Caldeo,’ ta siguradong mabalik sinda. 10 Dawa mapabagsak nindo an bilog na hukbo kan mga Caldeo na nakikipaglaban sa saindo asin an matada sana sa sainda iyo an mga suldados nindang nagkarulugadan, mabangon pa man giraray sinda hali sa mga tolda ninda asin susuluon sa kalayo an siyudad na ini.”’”+

11 Kan uminatras an hukbo kan mga Caldeo sa pagsalakay sa Jerusalem huli sa hukbo ni Faraon,+ 12 naghali si Jeremias sa Jerusalem asin nagpasiring sa daga nin Benjamin+ tanganing kuanon duman an kahirasan niya hali sa saiyang banwaan. 13 Pero pag-abot ni Jeremias na propeta sa Trangkahan nin Benjamin, dinakop siya kan opisyal na namamahala sa mga guwardiya, na an pangaran Irias na aki ni Selemias na aki ni Hananias, asin sinabi kaini: “Minakampi ka sa mga Caldeo!” 14 Pero sinabi ni Jeremias: “Bako ’yan totoo! Dai ako minakampi sa mga Caldeo.” Pero dai siya dinangog kaini. Kaya inarestar ni Irias si Jeremias asin dinara siya sa mga halangkaw na opisyal.* 15 Angguton ki Jeremias an mga halangkaw na opisyal;*+ binugbog ninda siya asin iprineso*+ sa harong ni Jehonatan na sekretaryo, na kan panahon na iyan ginibo nang presuhan. 16 Ilinaog si Jeremias sa bilangguan na nasa irarom,* sa saro sa mga selda, asin nagdanay siya diyan nin dakul na aldaw.

17 Dangan ipinakua siya ni Hading Zedekias, asin pasekreto siyang hinapot kan hadi sa harong* kaini.+ Naghapot siya, “Ano, may mensahe hali ki Jehova?” Nagsimbag si Jeremias, “Igwa!” asin sinabi pa niya, “Itatao ka sa kamot kan hadi kan Babilonya!”+

18 Sinabi man ni Jeremias ki Hading Zedekias: “Anong kasalan ko saimo, sa mga lingkod mo, saka sa banwaan na ini, kun kaya iprineso nindo ako? 19 Hain na ngunyan su mga propeta nindo na nagpropesiya sa saindo, ‘Dai masalakay sa saindo saka sa dagang ini an hadi kan Babilonya’?+ 20 Ngunyan, magdangog ka tabi, O kagurangnan kong hadi. Lugod na dangugon mo tabi an pakimahirak ko sa saimo. Dai mo ako ibalik sa harong ni Jehonatan+ na sekretaryo, ta magagadan ako duman.”+ 21 Kaya ipinagbuot ni Hading Zedekias na idetenir si Jeremias sa Patyo kan Guwardiya,+ asin rinarasyunan siya aroaldaw nin bilóg na tinapay hali sa kalye kan mga panadero+ sagkod sa maubos na an gabos na tinapay sa siyudad.+ Asin nagdanay si Jeremias sa Patyo kan Guwardiya.

38 Nadangog ngunyan ni Sefatias na aki ni Mattan, Gedalias na aki ni Pasur, Jucal+ na aki ni Selemias, asin Pasur+ na aki ni Malkias an mga sinasabi ni Jeremias sa bilog na banwaan: 2 “Ini an sabi ni Jehova, ‘An magdadanay sa siyudad na ini magagadan sa espada, sa tiggutom, asin sa epidemya.*+ Pero an masuko* sa mga Caldeo magdadanay na buhay asin mapapasaiya an saiyang buhay* bilang samsam* asin mabubuhay siya.’+ 3 Ini an sabi ni Jehova, ‘An siyudad na ini siguradong itatao sa hukbo kan hadi kan Babilonya, asin sasakupon niya ini.’”+

4 Dangan an mga pamayo* nagsabi sa hadi: “Ipagadan mo tabi an tawong ini,+ ta pinapaluya niya an buot* kan mga suldados na natatada sa siyudad na ini, pati man an buot kan bilog na banwaan, paagi sa arog kaiyan na mga tataramon na pigsasabi niya sa sainda. Huling an gusto kan lalaking ini iyo an kapahamakan kan banwaan na ini, bako an saindang katuninungan.” 5 Nagsimbag si Hading Zedekias: “Kamo na an bahala saiya, ta mayo nang magigibo pa an hadi para pugulan kamo.”

6 Kaya kinua ninda si Jeremias asin ibinugtak sa kalot na istakan nin tubig ni Malkias na aki* kan hadi, na yaon sa Patyo kan Guwardiya.+ Itinunton ninda pababa si Jeremias gamit an lubid. Mayo nin tubig an kalot, kundi laboy sana, asin nagpuon na maglubog si Jeremias sa laboy.

7 Nabaretaan ni Ebed-melec+ na Etiope, sarong eunuko* sa harong* kan hadi, na ibinugtak ninda si Jeremias sa kalot na istakan nin tubig. Nakatukaw kaidto an hadi sa Trangkahan nin Benjamin,+ 8 kaya nagluwas si Ebed-melec sa harong* kan hadi asin nakipag-ulay sa hadi, na an sabi: 9 “O kagurangnan kong hadi, maraot an ginibo kan mga lalaking ini ki Jeremias na propeta! Ibinugtak ninda siya sa kalot na istakan nin tubig, asin magagadan siya duman sa gutom, ta mayo nang tinapay sa siyudad.”+

10 Dangan ipinagbuot kan hadi ki Ebed-melec na Etiope: “Mag-iba ka nin 30 lalaki digdi, asin ihawas nindo sa kalot na istakan nin tubig si Jeremias na propeta bago pa siya magadan.” 11 Kaya iiniba ni Ebed-melec an mga lalaki asin naglaog sinda sa harong* kan hadi pasiring sa sarong kuwarto na nasa irarom kan sarayan nin kayamanan,+ asin nagkua sinda duman nin ruluma nang trapo saka raraot nang pidaso nin tela asin naggamit sinda nin lubid para itunton an mga iyan ki Jeremias sa kalot na istakan nin tubig. 12 Dangan sinabi ni Ebed-melec na Etiope ki Jeremias: “Hapinan mo nguna tabi kan mga trapo asin mga pidaso nin tela an yukyuk mo saka mo ilaag an lubid.” Ginibo iyan ni Jeremias, 13 asin binaton ninda si Jeremias gamit an lubid asin hinawas siya sa kalot na istakan nin tubig. Asin nagdanay si Jeremias sa Patyo kan Guwardiya.+

14 Ipinaapod ni Hading Zedekias si Jeremias na propeta na magduman sa saiya sa ikatulong entrada, na yaon sa harong ni Jehova, asin sinabi kan hadi ki Jeremias: “May ihahapot ako saimo. Sabihon mo sako gabos, dai ka magtago nin ano man.” 15 Dangan sinabi ni Jeremias ki Zedekias: “Kun sasabihon ko saimo, siguradong ipapagadan mo ako. Asin kun matao ako saimo nin sadol, dai ka man magdadangog.” 16 Kaya pasekretong suminumpa si Hading Zedekias ki Jeremias, na an sabi: “Isinusumpa ko sa ngaran kan buhay na Diyos na si Jehova, na nagtao sa sato kan buhay* na ini, dai taka ipapagadan, asin dai taka itatao sa mga lalaking ini na gustong gumadan sa saimo.”*

17 Dangan sinabi ni Jeremias ki Zedekias: “Ini an sabi ni Jehova, an Diyos na pamayo nin mga hukbo, an Diyos kan Israel, ‘Kun masuko* ka sa mga halangkaw na opisyal* kan hadi kan Babilonya, maililigtas mo an saimong buhay,* asin dai susuluon sa kalayo an siyudad na ini, asin makakaligtas ka saka an pamilya* mo.+ 18 Pero kun dai ka masuko* sa mga halangkaw na opisyal* kan hadi kan Babilonya, itatao sa mga Caldeo an siyudad na ini, asin susuluon ninda ini sa kalayo,+ asin dai ka makakadulag sa kamot ninda.’”+

19 Dangan sinabi ni Hading Zedekias ki Jeremias: “Natatakot ako sa mga Judiong kuminampi sa mga Caldeo, ta pag itinao ako sa sainda, tibaad magin maringis an pagtratar ninda sa sako.” 20 Pero sinabi ni Jeremias: “Dai ka itatao sa sainda. Sunudon mo tabi an boses ni Jehova, an mga sinasabi ko sa saimo, asin magigin marahay an kaaabtan mo, asin padagos kang mabubuhay.* 21 Pero kun dai ka masuko,* ini an ihinayag ni Jehova sa sako: 22 Uya! An gabos na babayi na natada sa harong* kan hadi kan Juda ilinuluwas asin dinadara sa mga halangkaw na opisyal* kan hadi kan Babilonya,+ asin sinasabi ninda,

‘Linoko ka kan mga lalaking pinagtitiwalaan mo* asin nadara ka ninda.+

Pinalubog ninda sa laboy an bitis mo.

Uminatras na sinda ngunyan asin tinalikdan ka.’

23 Asin ilinuluwas ninda asin dinadara sa mga Caldeo an gabos mong agom saka mga aking lalaki, asin dai ka makakadulag sa kamot ninda, kundi dadakupon ka kan hadi kan Babilonya,+ asin huli sa saimo susuluon sa kalayo an siyudad na ini.”+

24 Dangan sinabi ni Zedekias ki Jeremias: “Dai mo pagsabihon sa kiisay man an manungod sa mga bagay na ini, tanganing dai ka magadan. 25 Asin kun maisihan kan mga pamayo* na nakipag-ulay ako sa saimo tapos dumanan ka ninda asin sabihon sa saimo, ‘Sabihon mo tabi samo an sinabi mo sa hadi. Sabihon mo samo gabos, dai ka magtago nin ano man, asin dai mi ika gagadanon.+ Ano an sinabi saimo kan hadi?’ 26 sabihon mo sa sainda, ‘Nakiulay ako sa hadi, na dai na niya ako ibalik sa harong ni Jehonatan ta magagadan ako duman.’”+

27 Kan huri, dinumanan kan gabos na pamayo* si Jeremias asin inusisa siya. Sinabi niya sa sainda an gabos na ipinagbuot kan hadi na sabihon niya. Kaya mayo na sindang sinabi pa sa saiya, huling mayo nin siisay man na nakadangog kan pag-uulay ninda kan hadi. 28 Sagkod kan aldaw na masakop an Jerusalem, nagdanay si Jeremias sa Patyo kan Guwardiya;+ yaon pa siya duman kan masakop an Jerusalem.+

39 Kan ikasiyam na taon ni Hading Zedekias kan Juda, kan ikasampulong bulan, uminabot si Hading Nabucodonosor* kan Babilonya sa Jerusalem kaiba an bilog niyang hukbo, asin sinalikupan ninda ini.+

2 Kan ika-11 taon ni Zedekias, kan ikaapat na bulan, kan ikasiyam na aldaw kan bulan, nalabot* ninda asin nalaog an pader kan siyudad.+ 3 Asin nagralaog an gabos na halangkaw na opisyal* kan hadi kan Babilonya asin nagtukaw sa may Tahaw na Trangkahan+—si Nergal-sarezer na Samgar, si Nebo-sarsekim na Rabsaris,* si Nergal-sarezer na Rabmag,* asin an gabos na iba pang halangkaw na opisyal* kan hadi kan Babilonya.

4 Kan mahiling an mga ini ni Hading Zedekias kan Juda asin kan gabos na suldados, nagdurulag sinda,+ asin nagluwas sinda sa siyudad pagkabanggi; nag-agi sinda sa hardin kan hadi, sa trangkahan na nasa pag-ultanan kan duwang pader, asin nagdulag sinda pasiring sa Araba.+ 5 Pero linapag sinda kan hukbo kan mga Caldeo, asin naabutan kan mga ini si Zedekias sa disyertong kapatagan kan Jerico.+ Dinakop ninda siya asin dinara ki Hading Nabucodonosor* kan Babilonya sa Ribla+ sa daga nin Hamat,+ kun sain siya sinentensiyahan kaini. 6 Ipinagadan kan hadi kan Babilonya duman sa Ribla an mga aking lalaki ni Zedekias sa mismong atubangan kaini, asin ipinagadan man kan hadi kan Babilonya an gabos na respetadong tawo sa Juda.+ 7 Dangan binuta niya an mga mata ni Zedekias, tapos kinadenahan niya siya nin kadenang tanso tanganing darahon sa Babilonya.+

8 Pagkatapos, sinulo kan mga Caldeo an harong* kan hadi asin an mga harong kan banwaan,+ asin rinumpag ninda an mga pader kan Jerusalem.+ 9 Puwersahan na dinara* sa Babilonya ni Nebuzaradan+ na pamayo kan mga guwardiya an iba pa sa mga namamanwaan na natada sa siyudad, saka an mga nagharali diyan para kumampi sa saiya, asin an siisay man na natada.

10 Pero si Nebuzaradan, na pamayo kan mga guwardiya, iwinalat sa daga nin Juda an nagkapira sa pinakapobre sa mga tawo, su mga mayo nin ano man na pagsadiri. Kan aldaw na idto, tinawan man niya sinda nin mga ubasan asin mga uma na tatrabahuhon.*+

11 Ngunyan, ini an ipinagbuot ni Hading Nabucodonosor* kan Babilonya ki Nebuzaradan na pamayo kan mga guwardiya may koneksiyon ki Jeremias: 12 “Kuanon mo siya asin asikasuhon; dai mo siya paggibuhan nin maraot, asin itao mo saiya an ano man na hagadon niya saimo.”+

13 Kaya nagsugo si Nebuzaradan na pamayo kan mga guwardiya, si Nebusazban na Rabsaris,* si Nergal-sarezer na Rabmag,* asin an gabos na panginot na lalaking lingkod kan hadi kan Babilonya 14 asin ipinakua ninda si Jeremias sa Patyo kan Guwardiya+ asin itinao ki Gedalias+ na aki ni Ahikam+ na aki ni Safan+ tanganing darahon sa harong kaini. Kaya nag-istar siya kaiba kan banwaan.

15 Mantang nakadetenir kaidto si Jeremias sa Patyo kan Guwardiya,+ uminabot sa saiya an tataramon ni Jehova, na an sabi: 16 “Magduman ka ki Ebed-melec+ na Etiope asin sabihon mo sa saiya, ‘Ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, an Diyos kan Israel: “Uutubon ko an mga sinabi kong kapahamakan, bakong karahayan, laban sa siyudad na ini, asin sa aldaw na iyan mahihiling mong mangyayari iyan.”’

17 “‘Pero ililigtas taka sa aldaw na iyan,’ an sabi ni Jehova, ‘asin dai ka itatao sa mga tawong kinakatakutan mo.’

18 “‘Huling tatabangan takang makadulag, asin dai ka magagadan sa espada. Mapapasaimo an saimong buhay*+ bilang samsam,* ta nagtiwala ka sa sakuya,’+ an sabi ni Jehova.”

40 May uminabot na tataramon ki Jeremias hali ki Jehova pagkatapos siyang palibrehon hali sa Rama+ ni Nebuzaradan+ na pamayo kan mga guwardiya. Dinara kaya siya kaini duman na nakaposas an mga kamot, asin kaiba siya kan gabos na puwersahan na kinurua sa Jerusalem asin sa Juda na dadarahon sa Babilonya. 2 Dangan kinua kan pamayo kan mga guwardiya si Jeremias asin sinabi kaini sa saiya: “Si Jehova na saimong Diyos an naghula kan kapahamakan na ini laban sa lugar na ini, 3 asin ipinaabot iyan ni Jehova arog kan mismong sinabi niya, huling nagkasala kamo ki Jehova asin dai nindo sinunod an boses niya. Iyan an dahilan kaya nangyari ini sa saindo.+ 4 Hahalion ko na ngunyan an mga posas mo sa kamot. Kun gusto mong mag-iba sako sa Babilonya, mag-iba ka, asin ako an bahala saimo duman. Pero kun habo mong mag-iba sako sa Babilonya, dai ka mag-iba. Hilinga! Nasa atubangan mo an bilog na kadagaan. Magduman ka sain mo man gusto.”+

5 Dai pa nakakahali si Jeremias kan sabihon ni Nebuzaradan: “Magbalik ka ki Gedalias+ na aki ni Ahikam+ na aki ni Safan,+ na ninombrahan kan hadi kan Babilonya na mamahala sa mga siyudad kan Juda, asin mag-istar kang kaiba niya asin kan banwaan; o magduman ka sain mo man gusto.”

Dangan pinabalunan siya kan pamayo kan mga guwardiya nin kakanon asin tinawan nin regalo tapos pinahali na siya. 6 Kaya nagpasiring si Jeremias sa Mizpa,+ ki Gedalias na aki ni Ahikam, asin nag-istar siya kaiba niya asin kan mga tawong nawalat sa kadagaan.

7 Kan huri, an gabos na namamayo nin hukbo na yaon kaidto sa kalangtadan, kaiba an saindang mga tawuhan, nabaretaan na si Gedalias na aki ni Ahikam ninombrahan kan hadi kan Babilonya na mamahala sa kadagaan asin sa mga lalaki, babayi, saka mga aki hali sa pobreng mga tawo sa kadagaan* na dai puwersahan na dinara sa Babilonya.+ 8 Kaya nagduruman sinda ki Gedalias sa Mizpa.+ An mga nagduruman iyo si Ismael+ na aki ni Netanias, si Johanan+ asin Jonathan na mga aki ni Karea, si Seraias na aki ni Tanhumet, an mga aki ni Efai na Netofatita, asin si Jezanias+ na aki kan Maacatita, kaiba an mga tawuhan ninda. 9 Si Gedalias na aki ni Ahikam na aki ni Safan suminumpa sa sainda saka sa mga tawuhan ninda, na an sabi: “Dai kamo matakot na maglingkod sa mga Caldeo. Mag-istar kamo sa dagang ini saka maglingkod sa hadi kan Babilonya, asin magigin marahay an kamugtakan nindo.+ 10 Ako man, maistar ako sa Mizpa tanganing magin representante nindo sa* mga Caldeo na minadigdi sa sato. Pero magtipon kamo nin arak, mga prutas sa tig-init, saka lana, tapos ilaag nindo an mga iyan sa saindong mga lalagan na istakan asin mag-istar kamo sa mga siyudad na inokupar nindo.”+

11 Asin nabaretaan man kan gabos na Judio na nasa Moab, Ammon, asin Edom, siring man kan gabos na yaon sa iba pang kadagaan, na tinugutan kan hadi kan Babilonya na may matadang mag-istar sa Juda asin na ninombrahan niyang mamahala sa mga ini si Gedalias na aki ni Ahikam na aki ni Safan. 12 Kaya nagpuon na magbaralik an gabos na Judio hali sa gabos na lugar kun sain sinda nagkawararak, asin nagpasiring sinda sa daga nin Juda, ki Gedalias sa Mizpa. Asin nagtipon sinda nin dakulon nanggad na arak saka mga prutas sa tig-init.

13 Nagpasiring ki Gedalias sa Mizpa si Johanan na aki ni Karea asin an gabos na namamayo nin hukbo na yaon kaidto sa kalangtadan. 14 Sinabi ninda sa saiya: “Dai mo aram na si Baalis na hadi kan mga Ammonita+ isinugo si Ismael na aki ni Netanias tanganing gadanon ka?”*+ Pero dai naniwala sa sainda si Gedalias na aki ni Ahikam.

15 Dangan si Johanan na aki ni Karea pasekretong nagsabi ki Gedalias sa Mizpa: “Mahali ako asin gagadanon ko si Ismael na aki ni Netanias; mayo nin makakaaram kaini. Taano ta gagadanon ka niya,* asin taano ta kaipuhan magkawararak an gabos na tawo sa Juda na nagdirigdi sa saimo asin mapara an mga natada sa Juda?” 16 Pero si Gedalias+ na aki ni Ahikam nagsabi ki Johanan na aki ni Karea: “Dai mo paggibuhon ’yan, ta bakong totoo an pigsasabi mo manungod ki Ismael.”

41 Kan ikapitong bulan, an saro na kabilang sa pamilya kan hadi* asin saro sa mga panginot na lalaking lingkod kan hadi na si Ismael+ na aki ni Netanias na aki ni Elisama, kaiba an sampulong tawuhan, nagduman ki Gedalias na aki ni Ahikam sa Mizpa.+ Mantang magkairiba sindang nagkakakan sa Mizpa, 2 nagtindog si Ismael na aki ni Netanias saka an sampulong tawuhan na kaiba niya asin ginadan paagi sa espada si Gedalias na aki ni Ahikam na aki ni Safan. Kaya ginadan niya an saro na ninombrahan kan hadi kan Babilonya na mamahala sa kadagaan. 3 Ginadan man ni Ismael an gabos na Judio na kaiba ni Gedalias sa Mizpa, pati an mga suldados na mga Caldeo na yaon duman.

4 Kan ikaduwang aldaw, pagkatapos na gadanon si Gedalias, asin bago pa ini maaraman nin siisay man, 5 may nag-abot na 80 lalaki hali sa Sekem,+ Shilo,+ asin Samaria.+ Ahit an saindang barabas, gisi an saindang bado, ginurot ninda an saindang sadiri,+ asin may dara sindang mga dulot na tipasi saka kamangyan+ tanganing darahon sa harong ni Jehova. 6 Kaya nagluwas sa Mizpa si Ismael na aki ni Netanias tanganing sabaton sinda, asin nagtatangis siya mantang naglalakaw. Kan masabat na niya sinda, sinabi niya sa sainda: “Madya kamo, duman kita ki Gedalias na aki ni Ahikam.” 7 Pero kan makalaog na sinda sa siyudad, ginaradan sinda ni Ismael na aki ni Netanias saka kan saiyang mga tawuhan tapos ihinurulog an mga bangkay ninda sa kalot na istakan nin tubig.

8 Alagad may sampulong lalaki sa sainda na nagsabi ki Ismael: “Dai mo kami paggadanon, ta may nakatago kaming mga istak na trigo, sebada, lana, saka tangguli duman sa uma.” Kaya dai niya sinda ginadan, bakong arog kan ginibo niya sa mga tugang ninda. 9 Ngunyan, su gabos na bangkay kan mga lalaking ginaradan ni Ismael ihinulog niya sa sarong dakulang kalot na istakan nin tubig, su kalot na ginibo ni Hading Asa nin huli ki Hading Baasa kan Israel.+ Ini an kalot na istakan nin tubig na pinano ni Ismael na aki ni Netanias kan mga ginaradan niya.

10 Binihag ni Ismael an gabos na natada sa Mizpa,+ kaiba an mga aking babayi kan hadi saka an gabos na tawong natada sa Mizpa, na ibinugtak ni Nebuzaradan na pamayo kan mga guwardiya sa pangangataman ni Gedalias+ na aki ni Ahikam. Binihag sinda ni Ismael na aki ni Netanias asin naghali sinda tanganing magbalyo pasiring sa mga Ammonita.+

11 Kan mabaretaan ni Johanan+ na aki ni Karea asin kan gabos na namamayo nin hukbo na kaiba niya an manungod sa gabos na karatan na ginibo ni Ismael na aki ni Netanias, 12 iiniba ninda an gabos na lalaki asin naghali sinda tanganing makipaglaban ki Ismael na aki ni Netanias, asin nanumpungan ninda siya sa may dakulang katubigan* sa Gibeon.

13 Nag-ugma an gabos na tawong kaiba ni Ismael kan mahiling ninda si Johanan na aki ni Karea saka an gabos na namamayo nin hukbo na kaiba niya. 14 Dangan an gabos na tawong binihag ni Ismael hali sa Mizpa+ buminaralik asin uminiba ki Johanan na aki ni Karea. 15 Pero si Ismael na aki ni Netanias saka an walo sa mga tawuhan niya nagdulag ki Johanan asin nagpasiring sa mga Ammonita.

16 Iiniba ni Johanan na aki ni Karea saka kan gabos na namamayo nin hukbo na kaiba niya an natada sa mga tawo hali sa Mizpa, su mga ilinigtas ninda ki Ismael na aki ni Netanias pakatapos kaining gadanon si Gedalias+ na aki ni Ahikam. Dinara ninda hali sa Gibeon an mga lalaki, an mga suldados, an mga babayi, an mga aki, asin an mga opisyal kan palasyo. 17 Kaya naghali sinda asin nagdagos sa dagusan ni Kimham harani sa Betlehem,+ asin plano nindang magpasiring sa Ehipto+ 18 huli sa mga Caldeo. Natakot kaya sinda sa mga ini, huling ginadan ni Ismael na aki ni Netanias si Gedalias na aki ni Ahikam, na ninombrahan kan hadi kan Babilonya na mamahala sa kadagaan.+

42 Dangan an gabos na namamayo nin hukbo, asin si Johanan+ na aki ni Karea, si Jezanias na aki ni Hosaias, saka an bilog na banwaan, puon sa pinakahamak sagkod sa pinakaprominente, nagrani 2 asin nagsabi ki Jeremias na propeta: “Danguga tabi an pakimahirak mi, asin mamibi ka para sa samuya ki Jehova na saimong Diyos, para sa gabos na natatadang ini,+ ta diit na sana an natada sa dating kadakul, arog kan nahihiling mo. 3 Lugod na sabihon sa samo ni Jehova na saimong Diyos an dalan na dapat ming lakawan asin an dapat ming gibuhon.”

4 Nagsimbag sa sainda si Jeremias na propeta: “Sige, mamimibi ako ki Jehova na saindong Diyos arog kan pakiulay nindo; sasabihon ko sa saindo an lambang tataramon na isimbag ni Jehova sa saindo. Mayo akong itatago sa saindo ni sarong tataramon.”

5 Nagsimbag sinda ki Jeremias: “Lugod na magin totoo asin maimbod na saksi si Jehova laban sa samuya kun dai mi gigibuhon nin eksakto an instruksiyon sa samo ni Jehova na saimong Diyos na ipapaagi niya sa saimo. 6 Marahay man o maraot, susunudon mi an boses ni Jehova na samuyang Diyos, na sa saiya pinakiulayan mi ikang dumulok, tanganing magin marahay an samuyang kaabtan huling sinusunod mi an boses ni Jehova na samuyang Diyos.”

7 Pakalihis nin sampulong aldaw, uminabot ki Jeremias an tataramon ni Jehova. 8 Kaya ipinaapod niya si Johanan na aki ni Karea saka an gabos na namamayo nin hukbo na kaiba niya asin an bilog na banwaan, puon sa pinakahamak sagkod sa pinakaprominente.+ 9 Sinabi niya sa sainda: “Ini an sabi ni Jehova na Diyos kan Israel, na sa saiya pinakiulayan nindo akong dumulok tanganing sabihon sa atubangan niya an pakimahirak nindo: 10 ‘Kun sisiguraduhon nindong mapirmi kamo sa dagang ini, papasarigon ko kamo asin dai ko kamo gagabaon; itatanom ko kamo asin dai ko kamo gagabuton, huling ikakamundo* ko an kapahamakan na ipinaabot ko sa saindo.+ 11 Dai kamo matakot huli sa hadi kan Babilonya, na kinakatakutan nindo.’+

“‘Dai kamo matakot huli sa saiya,’ an sabi ni Jehova, ‘ta nasa kaibanan nindo ako, tanganing iligtas kamo sa kamot niya. 12 Asin kakahirakan ko kamo,+ tapos kakahirakan man niya kamo saka papabalikon niya kamo sa sadiri nindong daga.

13 “‘Pero kun sasabihon nindo, “Dai, dai kami mapirmi sa dagang ini!” asin dai nindo susunudon an boses ni Jehova na saindong Diyos 14 paagi sa pagsabing, “Dai, maduman na lang kami sa daga nin Ehipto,+ ta duman dai kami makakahiling nin giyera o makakadangog nin tanog kan hamudyong o magugutom sa tinapay; duman kami maistar,” 15 danguga nindo an tataramon ni Jehova, O mga natatada sa Juda. Ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, an Diyos kan Israel: “Kun desidido nanggad kamong magpasiring sa Ehipto asin kun talagang magduman kamo tanganing duman mag-istar,* 16 aabutan kamo duman sa daga nin Ehipto kan mismong espadang kinakatakutan nindo, asin susundan kamo sa Ehipto kan mismong tiggutom na kinakatakutan nindo, asin duman kamo magkakagaradan.+ 17 Asin an gabos na desididong magpasiring sa Ehipto tanganing duman mag-istar magagadan sa espada, sa tiggutom, asin sa epidemya.* Mayo sa sainda an makakaligtas o makakadulag sa kapahamakan na ipapaabot ko sa sainda.”’

18 “Huli ta ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, an Diyos kan Israel: ‘Kun paanong an sakong kaanggutan asin pagkaungis iinula ko sa mga nag-iistar sa Jerusalem,+ iuula ko man sa saindo an kaanggutan ko kun mapasiring kamo sa Ehipto, asin magigin kamong sarong sumpa, sarong bagay na magigin dahilan na an mga tawo tarakigan, sarong maldisyon, asin sarong katuyawan,+ asin dai na nindo nuarin man mahihiling giraray an lugar na ini.’

19 “Nagtaram na si Jehova laban sa saindo, O mga natatada sa Juda. Dai kamo magduman sa Ehipto. Tandaan nindo na pinatanidan ko kamo ngunyan, 20 na an pagkakasala nindo mangangahulugan kan saindong buhay.* Huli ta pinakiulayan nindo ako na dumulok ki Jehova na saindong Diyos, asin sinabi nindo, ‘Mamibi ka para sa samo ki Jehova na samuyang Diyos, asin sabihon mo samo an gabos na sasabihon ni Jehova na samuyang Diyos, asin gigibuhon mi iyan.’+ 21 Asin sinabi ko iyan sa saindo ngunyan, pero dai nindo susunudon an boses ni Jehova na saindong Diyos o gigibuhon an ano man na sinabi niya sa sako na sabihon sa saindo.+ 22 Kaya, tandaan nindo na siguradong magagadan kamo sa espada, sa tiggutom, asin sa epidemya sa lugar na gusto nindong dumanan asin istaran.”+

43 Kan matapos nang sabihon ni Jeremias sa bilog na banwaan an gabos na tataramon na ini hali ki Jehova na saindang Diyos, an lambang tataramon na sinabi ni Jehova na saindang Diyos na sabihon niya sa sainda, 2 si Azarias na aki ni Hosaias, si Johanan+ na aki ni Karea, asin an gabos na pangahas na lalaki nagsabi ki Jeremias: “Kaputikan ’yang pigsasabi mo! Dai ka isinugo ni Jehova na samuyang Diyos tanganing sabihon, ‘Dai kamo magpasiring sa Ehipto tanganing duman mag-istar.’ 3 Pigsusutsutan ka lang ni Baruc+ na aki ni Nerias para magtaram laban samo, tanganing maitao kami sa mga Caldeo, para gadanon kami o puwersahan na darahon sa Babilonya.”+

4 Kaya si Johanan na aki ni Karea saka an gabos na namamayo nin hukbo asin an bilog na banwaan dai nagsunod sa boses ni Jehova na magpirmi sinda sa daga nin Juda. 5 Imbes, dinara ni Johanan na aki ni Karea saka kan gabos na namamayo nin hukbo an gabos na natatada sa Juda na nagbaralik para mag-istar sa daga nin Juda hali sa gabos na nasyon kun sain sinda nagkawararak.+ 6 Dinara ninda an mga lalaki, an mga babayi, an mga aki, an mga aking babayi kan hadi, asin an kada saro sa mga* iwinalat ni Nebuzaradan+ na pamayo kan mga guwardiya ki Gedalias+ na aki ni Ahikam+ na aki ni Safan,+ pati man si Jeremias na propeta asin si Baruc na aki ni Nerias. 7 Asin nagpasiring sinda sa daga nin Ehipto, huli ta dai ninda sinunod an boses ni Jehova, asin nakaabot sinda sagkod sa Tapanhes.+

8 Dangan uminabot ki Jeremias sa Tapanhes an tataramon ni Jehova, na an sabi: 9 “Magkua ka nin darakulang gapo, asin mantang nakahiling an mga lalaking Judio, itago mo an mga iyan sa nakataas na salog na ladrilyo* na yaon sa may entrada kan harong ni Faraon sa Tapanhes, asin plastaran mo nin pansemento. 10 Dangan sabihon mo sa sainda, ‘Ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, an Diyos kan Israel: “Ipapaapod ko si Nabucodonosor* na hadi kan Babilonya, na sakuyang lingkod,+ asin ibubugtak ko an trono niya sa mismong ibabaw kan mga gapong ini na itinago ko, asin ibibiklad niya sa ibabaw kan mga ini an saiyang toldang panghadi.+ 11 Asin maabot siya dangan sasalakayon an daga nin Ehipto.+ An siisay man na para sa nakakagadan na damat magigin para sa nakakagadan na damat, asin an siisay man na para sa pagkabihag magigin para sa pagkabihag, asin an siisay man na para sa espada magigin para sa espada.+ 12 Asin susuluon ko sa kalayo an mga harong* kan mga diyos nin Ehipto,+ asin tutumtumon niya an mga iyan asin dadarahon niya sinda bilang bihag. Ipapatos niya sa sadiri niya an daga nin Ehipto kun paanong ipinapatos nin sarong pastor sa sadiri niya an gubing kaini, asin may katuninungan siyang mahali diyan.* 13 Asin titipak-tipakon niya an mga harigi* kan Bet-semes* sa daga nin Ehipto, asin susuluon niya sa kalayo an mga harong* kan mga diyos nin Ehipto.”’”

44 Ini an tataramon na uminabot ki Jeremias para sa gabos na Judio na nag-iistar sa daga nin Ehipto,+ idtong mga nag-iistar sa Migdol,+ Tapanhes,+ Nof,*+ asin sa daga nin Patros:+ 2 “Ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, an Diyos kan Israel, ‘Nahiling nindo an gabos na kapahamakan na ipinaabot ko sa Jerusalem+ saka sa gabos na siyudad kan Juda, asin ngunyan garaba na an mga iyan asin mayong nag-iistar.+ 3 Huli ini sa maraot na mga bagay na ginibo ninda tanganing paangguton ako. Naghahali sinda tapos nag-aatang+ saka naglilingkod sa ibang mga diyos na dai ninda midbid, na dai nindo midbid ni kan mga apuon nindo.+ 4 Padagos kong isinusugo sa saindo an gabos kong lingkod na propeta; pauruutro ko sindang isinusugo* tanganing sabihon sa saindo: “Dai tabi nindo paggibuhon an makababalding bagay na ini na ikinakaungis ko.”+ 5 Pero dai sinda nagdangog o nagtaong atensiyon;* dai ninda tinalikdan an saindang karatan—dai ninda ipinundo an mga pag-atang ninda sa ibang mga diyos.+ 6 Kaya an sakong pagkaungis asin kaanggutan iinula asin nag-arab-adab sa mga siyudad kan Juda saka sa mga tinampo kan Jerusalem, asin ta nagin kagabaan an mga iyan asin tiwangwang na lugar, arog kan kamugtakan kan mga iyan sa ngunyan.’+

7 “Asin ngunyan ini an sabi ni Jehova, an Diyos na pamayo nin mga hukbo, an Diyos kan Israel, ‘Taano baya ta nagdadara kamo nin dakulang kapahamakan sa sadiri* nindo, na huli kaini mapapara sa Juda an lambang lalaki asin babayi, aki asin umboy, sagkod na mayo nang matada saindo? 8 Taano ta pinapaanggot nindo ako paagi sa mga gibo kan saindong mga kamot, paagi sa pag-atang sa ibang mga diyos sa daga nin Ehipto kun sain kamo nagduruman tanganing mag-istar? Mapapara kamo asin magigin kamong sarong bagay na sasambiton kan gabos na nasyon sa daga sa saindang pagmaldisyon asin magigin kamong sarong katuyawan sa tahaw ninda.+ 9 Nalingawan na daw nindo su mga maraot na ginibo kan mga apuon nindo asin su mga maraot na ginibo kan mga hadi kan Juda+ asin su mga maraot na ginibo kan mga agom ninda,+ pati na an saindo mismong mga maraot na ginibo saka an mga maraot na ginibo kan mga agom nindo+ sa daga nin Juda asin sa mga tinampo kan Jerusalem? 10 Sagkod sa aldaw na ini, dai sinda nagpapakumbaba,* dai sinda nagpapahiling nin pagkatakot,+ ni sinusunod man ninda an sakong katugunan asin an sakong mga reglamento na itinao ko sa saindo saka sa mga apuon nindo.’+

11 “Kaya ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, an Diyos kan Israel, ‘Nagdesisyon na akong magpaabot sa saindo nin kapahamakan, tanganing laglagon an bilog na Juda. 12 Asin kukuanon ko an mga natada sa Juda na desidido sa desisyon nindang magpasiring sa daga nin Ehipto tanganing diyan mag-istar, asin gabos sinda mapapara sa daga nin Ehipto.+ Mabaragsak sinda paagi sa espada asin mapapara paagi sa tiggutom; puon sa pinakahamak sagkod sa pinakaprominente, magagadan sinda sa espada asin sa tiggutom. Asin magigin sindang sarong sumpa, sarong bagay na magigin dahilan na an mga tawo tarakigan, sarong maldisyon, asin sarong katuyawan.+ 13 Papadusahan ko an mga nag-iistar sa daga nin Ehipto kun paanong pinadusahan ko an Jerusalem paagi sa espada, tiggutom, asin epidemya.*+ 14 Asin an mga natada sa Juda na nagpasiring sa daga nin Ehipto tanganing diyan mag-istar dai makakadulag o makakaligtas para magbalik sa daga nin Juda. Mamawuton nindang* magbalik asin mag-istar duman, pero dai sinda makakabalik, apuwera sa pira sanang makakadulag.’”

15 An gabos na lalaking nakakaaram na nag-aatang sa ibang mga diyos an mga agom ninda saka an gabos na agom na babayi na nagtitindog duman, na sarong dakulang grupo, asin an bilog na banwaan na nag-iistar sa daga nin Ehipto,+ sa Patros,+ nagsimbag ki Jeremias: 16 “Dai kami magdadangog sa tataramon na sinabi mo sa samo sa ngaran ni Jehova. 17 Imbes, talagang gigibuhon mi an lambang tataramon na sinabi mi, an mag-atang sa Reyna kan Langit* asin magbubo nin mga dulot na inumon para sa saiya,+ arog kan ginibo mi, kan mga apuon mi, kan mga hadi mi, asin kan mga pamayo* mi sa mga siyudad kan Juda asin sa mga tinampo kan Jerusalem kaidtong nababasog kami nin tinapay asin maginhawa an buhay, kaidtong mayo man lamang kaming nahihiling na kapahamakan. 18 Puon kan magpundo kaming mag-atang sa Reyna kan Langit* asin magbubo nin mga dulot na inumon para sa saiya, kinakapos na kami asin nauubos sa espada saka sa tiggutom.”

19 Sinabi man kan mga babayi: “Asin pag kami nag-aatang sa Reyna kan Langit* asin nagbububo nin mga dulot na inumon para sa saiya, bakong ginigibo mi iyan ta pigtugutan kami kan mga agom mi na maggibo nin mga atang na tinapay na hinurmang kaitsura niya asin na magbubo nin mga dulot na inumon para sa saiya?”

20 Dangan sinabi ni Jeremias sa bilog na banwaan, sa mga lalaki asin sa mga agom ninda saka sa gabos na tawong nakikipag-ulay sa saiya: 21 “An mga atang nindo, kan mga apuon nindo, kan mga hadi nindo, kan mga pamayo* nindo, asin kan mga namamanwaan,* na idinulot duman sa mga siyudad kan Juda saka sa mga tinampo kan Jerusalem+—nagirumduman an mga iyan ni Jehova asin nakaabot an mga iyan sa puso niya! 22 Kan huri, dai na matios ni Jehova an saindong maraot na mga gibo-gibo asin an makababalding mga bagay na ginibo nindo, kaya nalaglag an saindong daga, nagin sarong bagay na dahilan para an mga tawo tarakigan asin sarong bagay na sasambiton sa pagmaldisyon sa iba, asin mayong nag-iistar, arog kan nangyayari sa ngunyan.+ 23 Huli iyan sa pagdulot nindo kan mga atang na ini asin huling nagkasala kamo ki Jehova paagi sa dai pagkuyog sa boses ni Jehova asin dai pagsunod sa saiyang katugunan, mga reglamento, asin mga pagirumdom, kun kaya nag-abot sa saindo an kapahamakan na ini, arog kan nangyayari sa ngunyan.”+

24 Padagos pang sinabi ni Jeremias sa bilog na banwaan asin sa gabos na babayi: “Danguga nindo an tataramon ni Jehova, kamo gabos na taga Juda na nasa daga nin Ehipto. 25 Ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, an Diyos kan Israel, ‘Kun ano an itinaram kan saindong nguso asin kan nguso kan mga agom nindong babayi, iyo man an ginibo kan mga kamot nindo, huling sinabi nindo: “Talagang uutubon mi an mga promesa ming mag-atang sa Reyna kan Langit* asin magbubo nin mga dulot na inumon para sa saiya.”+ Talagang uutubon nindong mga babayi an mga promesa nindo asin gigibuhon an mga iyan.’

26 “Kaya danguga nindo an tataramon ni Jehova, kamo gabos na taga Juda na nag-iistar sa daga nin Ehipto: ‘“Minasumpa ako base sa sadiri kong dakulang pangaran,” an sabi ni Jehova, “na an sakuyang pangaran dai na sasambiton sa panunumpa kan siisay man na taga Juda+ sa bilog na daga nin Ehipto na nagsasabi, ‘Isinusumpa ko sa ngaran kan buhay na Soberanong Kagurangnan na Jehova!’+ 27 Binabantayan ko sinda ngunyan tanganing paabutan nin kapahamakan asin bako nin sarong bagay na marahay;+ an gabos na taga Juda na nasa daga nin Ehipto magagadan sa espada asin tiggutom, sagkod na mapara sinda.+ 28 Diit sana an makakadulag sa espada asin makakabalik sa daga nin Juda hali sa daga nin Ehipto.+ Dangan maaaraman kan gabos na natada sa Juda na nagpasiring sa daga nin Ehipto tanganing diyan mag-istar kun kiisay na tataramon an nagkatotoo, su sakuya o su sainda!”’”

29 “‘Asin ini an tanda para sa saindo,’ an sabi ni Jehova, ‘na papadusahan ko kamo sa lugar na ini, tanganing maaraman nindo na talagang magkakatotoo an mga sinabi kong kapahamakan na maabot sa saindo. 30 Ini an sabi ni Jehova: “Si Faraon Hofra, na hadi kan Ehipto, itatao ko sa kamot kan mga kalaban niya asin sa kamot kan mga gustong gumadan sa saiya,* kun paanong itinao ko si Hading Zedekias kan Juda sa kamot ni Hading Nabucodonosor* kan Babilonya, na kalaban niya asin gustong gumadan kaidto sa saiya.”’”*+

45 Ini an sinabi ni Jeremias na propeta ki Baruc+ na aki ni Nerias kan isurat niya sa sarong libro an mga tataramon na ini na idinikta sa saiya ni Jeremias+ kan ikaapat na taon kan hadi kan Juda na si Jehoiakim+ na aki ni Josias:

2 “Ini an sabi ni Jehova na Diyos kan Israel manungod sa saimo, Baruc, 3 ‘Sinabi mo: “Hirak man sa sako, huling dinagdagan ni Jehova nin kamunduan an pagsakit ko! Pagal na ako sa pag-agrangay, asin mayo akong katrangkiluhan.”’*

4 “Ini an dapat mong sabihon sa saiya, ‘Ini an sabi ni Jehova: “Uya! An pinasarig ko ginagaba ko, asin an itinanom ko ginagabot ko—an enterong kadagaan.+ 5 Pero ika, naghahanap* ka nin darakulang bagay para sa sadiri mo. Punduha na an paghanap kan siring na mga bagay.”’

“‘Huling mapaabot na ako nin kapahamakan sa gabos na laman,’*+ an sabi ni Jehova, ‘asin sain ka man magduman, itatao ko sa saimo an saimong buhay* bilang samsam.’”*+

46 Ini an tataramon ni Jehova na sinabi niya ki Jeremias na propeta manungod sa mga nasyon:+ 2 Para sa Ehipto,+ may koneksiyon sa hukbo ni Faraon Neco+ na hadi kan Ehipto, na nasa kahalabaan kan Salog nin Eufrates asin nadaog ni Hading Nabucodonosor* kan Babilonya sa Carkemis kan ikaapat na taon kan hadi kan Juda na si Jehoiakim+ na aki ni Josias:

 3 “Iandam nindo an saindong mga pansagang* saka mga darakulang kalasag,

Asin mag-abante kamo pasiring sa ralaban.

 4 Ikarabit na nindo sa mga kabayo an mga gakod asin sumangkay kamo, kamong mga parakabayo.

Pumuwesto kamo asin isulot an saindong mga helmet.

Pakintaba an mga garod* asin isulot an saindong mga gubing na metal.*

 5 ‘Taano ta nahihiling ko sindang grabe an takot?

Nag-aatras sinda, nagkadaraog an mga parapakilaban ninda.

Nagdurulag sindang natataranta, dai nagsasalingoy an mga parapakilaban ninda.

May grabeng takot sa enterong palibot,’ an sabi ni Jehova.

 6 ‘An marikas dai makadalagan parayo, asin an mga parapakilaban dai makadulag.

Sa norte, sa may pangpang kan Salog nin Eufrates,

Nagkasiringkog sinda asin nagkaturumba.’+

 7 Siisay ining nagtataas na siring sa Salog nin Nilo,

Siring sa mga salog nin nagraragasang katubigan?

 8 An Ehipto nagtataas na siring sa Salog nin Nilo,+

Siring sa mga salog nin nagraragasang katubigan,

Asin nagsasabi iyan, ‘Masakat ako asin lalantupan an daga.

Lalaglagon ko an siyudad asin an mga nag-iistar diyan.’

 9 Magturukad kamo, kamong mga kabayo!

Magpakaskas kamo nin todo, kamong mga karwahe!

Magsalakay an mga parapakilaban,

An Cus asin Put, na nagkakapot kan kalasag,+

Asin an Ludim,+ na nagkakapot asin nagkukurba kan* busog.+

10 “Aldaw iyan kan Soberanong Kagurangnan, si Jehova na pamayo nin mga hukbo; aldaw iyan nin pamamalos tanganing bumalos sa saiyang mga kalaban. Asin an espada manghahalon saka magpapakabasog asin mainom kan saindang dugo sagkod na maniguan, huling an Soberanong Kagurangnan, si Jehova na pamayo nin mga hukbo, igwang pag-atang* na gigibuhon sa daga kan norte sa may Salog nin Eufrates.+

11 Magtukad ka sa Gilead tanganing magkua nin balsamo,+

O birhen na aking babayi nin Ehipto.

Baliwala an pigpurbaran mong kadakul na bulong,

Huling dai ka na mauumayan.+

12 Nadangog kan mga nasyon an saimong kawaran nin onra,+

Asin an saimong kurahaw nin pag-agrangay nadadangog sa bilog na daga.

Huling an sarong parapakilaban nasisikyod sa kapwa niya parapakilaban,

Asin pareho sindang natutumba.”

13 Ini an tataramon na sinabi ni Jehova ki Jeremias na propeta manungod sa pag-abot ni Hading Nabucodonosor* kan Babilonya tanganing pabagsakon an daga nin Ehipto:+

14 “Ipahayag nindo ini sa Ehipto, ibalangibog nindo ini sa Migdol.+

Ibalangibog nindo ini sa Nof* asin sa Tapanhes.+

Sabihon nindo, ‘Pumuwesto kamo asin ihanda an sadiri nindo,

Ta sarong espada an manghahalon sa enterong palibot mo.

15 Taano ta nagkaaranod an saimong mga makukusog na tawuhan?

Dai sinda nagdanay sa puwesto ninda,

Huling ibinagsak sinda ni Jehova.

16 Kadakul sa sainda an nagkakasiringkog asin nagkakaturumba.

Sinasabi ninda sa kada saro:

“Tindog! Magbalik kita sa banwaan ta asin sa dagang tinubuan ta

Huling maringis an espada.”’

17 Ibinalangibog ninda duman,

‘Si Faraon na hadi kan Ehipto saro sanang ribok na daing kamanungdanan

Na pinalampas an oportunidad.’*+

18 ‘Isinusumpa ko sa sadiri ko,’* an sabi kan Hadi, na an pangaran Jehova na pamayo nin mga hukbo,

‘Maabot siya* na siring kan Tabor+ sa tahaw kan mga bukid

Asin siring kan Carmel+ sa kataid kan dagat.

19 Mag-ipos ka na kan mga dadarahon mo para sa saimong pagkadistiyero,*

O aking babaying nag-iistar sa Ehipto.

Huli ta an Nof* magigin sarong bagay na dahilan na an mga tawo tarakigan;

Susuluon* iyan asin mawawaran nin nag-iistar.+

20 An Ehipto garo sarong magayon na tarnerang baka,*

Pero an mga nangangagat na langaw hali sa norte maarabot laban sa saiya.

21 Dawa pa garo mga pinatabang ugbon na baka an mga suldados na binayadan niyang makipaglaban para sa saiya,

Sinda man uminatras asin iribang duminurulag.

Dai ninda kinayang magdanay sa puwesto ninda,+

Huling an aldaw kan saindang kapahamakan uminabot sa sainda,

An panahon nin pakipagkuwenta sa sainda.’

22 ‘An saiyang tanog arog kan sagitsit nin nagdudulag na halas,

Huling dakulon sindang minasalakay sa saiya, na may darang mga patok,

Arog nin mga lalaking nagpapalod nin mga kahoy.*

23 Papaludon ninda an mga kahoy sa kadlagan niya,’ an sabi ni Jehova, ‘dawa garo baga dai iyan kayang laugon.

Huling mas dakul sinda kisa sa mga duron, asin dai sinda kayang bilangon.

24 An aking babayi nin Ehipto mapapasupog.

Itatao siya sa kamot kan banwaan kan norte.’+

25 “Si Jehova na pamayo nin mga hukbo, an Diyos kan Israel, nagsabi: ‘Ibabaling ko na an atensiyon ko laban ki Amon+ na diyos kan No,*+ ki Faraon, sa Ehipto, sa mga diyos kaini,+ asin sa mga hadi kaini—iyo, ki Faraon asin sa gabos na nagtitiwala sa saiya.’+

26 “‘Asin itatao ko sinda sa mga gustong gumadan sa sainda,* ki Hading Nabucodonosor* kan Babilonya+ asin sa mga lingkod niya. Pero pagkatapos, iistaran ini arog kan nakaaging mga panahon,’ an sabi ni Jehova.+

27 ‘Asin ika, Jacob na sakuyang lingkod, dai ka matakot,

Asin dai ka makubhanan, O Israel.+

Huling ililigtas taka hali sa harayo

Pati an mga gikan* mo hali sa daga kun sain nagin mga bihag sinda.+

Mabalik an Jacob asin magigin tuninong saka may katrangkiluhan,

Asin mayo nin siisay man na makakapatakot sa sainda.+

28 Kaya dai ka matakot, Jacob na sakuyang lingkod,’ an sabi ni Jehova, ‘huling kaibanan mo ako.

Pupuhuon ko an gabos na nasyon na pinagwarakan ko sa saimo,+

Pero ika, dai taka pupuhuon.+

Didisiplinahon* taka nin tama sana,+

Pero dai ko nanggad papabayaan na dai ka mapadusahan.’”

47 Ini an tataramon ni Jehova na sinabi niya ki Jeremias na propeta manungod sa mga Filisteo,+ bago pabagsakon ni Faraon an Gaza. 2 Ini an sabi ni Jehova:

“Uya! May nagdadangadang na katubigan hali sa norte.

Iyan magigin sarong bahang makusog an sulog.

Asin babahaon kaiyan an kadagaan asin an gabos na yaon diyan,

An siyudad asin an mga nag-iistar diyan.

Makurahaw an mga lalaki,

Asin matarangis an gabos na nag-iistar sa kadagaan.

 3 Sa tanog kan mga lagatak nin mga bitis* kan saiyang mga barakong kabayo,

Sa ragitnit kan saiyang mga karwaheng panggiyera

Asin sa ragot kan saiyang mga ruweda,

Dawa an mga ama dai mabalik para tabangan an mga aki ninda,

Huling an mga kamot ninda nangruruluya,*

 4 Huli ta lalaglagon kan papaabot na aldaw an gabos na Filisteo;+

Pupuhuon kaini an lambang natatadang kaalyado kan Tiro+ asin Sidon.+

Huli ta lalaglagon ni Jehova an mga Filisteo,

Na mga natatada hali sa isla nin Caftor.*+

 5 Maabot sa Gaza an pagkakalbo.*

An Askelon pinasilensiyo.+

O kamong natatada sa saindang kapatagan sa kababan,*

Sagkod nuarin nindo gugurutan an saindong sadiri?+

 6 O espada ni Jehova!+

Gurano pa kahaloy bago ka magin tuninong?

Magbalik ka sa sarungan mo.

Magpahingalo ka asin magsilensiyo.

 7 Paano man iyan magigin tuninong

Kun si Jehova an nagsugo kaiyan?

Laban sa Askelon asin sa baybayon kan dagat,+

Duman niya iyan iinasignar.”

48 Para sa Moab,+ ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, an Diyos kan Israel:

“Hirak man kan Nebo,+ huling siya nalaglag!

An Kiriataim+ napasupog asin nabihag.

An ligtas na pailihan* napasupog asin narumpag.+

 2 Dai na ninda inuumaw an Moab.

Plinano ninda sa Hesbon+ an saiyang pagbagsak:

‘Madya, tapuson ta siya sa pagigin sarong nasyon.’

Ika man, O Madmen, dapat magsilensiyo ka,

Ta sinusundan ka kan espada.

 3 May tanog nin kurahaw hali sa Horonaim,+

Nin pagkalaglag asin grabeng pagbagsak.

 4 An Moab nagaba na.

Nagtatarangis an mga saradit na aki niya.

 5 Mantang patukad sa Luhit sige sindang hiribian.

Asin mantang pababa hali sa Horonaim nadadangog ninda an mga agrangay huli kan grabeng kapahamakan.+

 6 Dumulag kamo, iligtas nindo an saindong buhay!*

Magin siring kamo kan puon nin enebro na nasa kaawagan.

 7 Huling nagtitiwala ka sa saimong mga gibo asin sa saimong kayamanan,

Bibihagon ka man.

Asin si Kemos+ ididistiyero,*

Kaiba an mga saserdote niya asin mga pamayo.*

 8 An paralaglag malaog sa lambang siyudad,

Asin mayo nin siyudad na makakadulag.+

An kababan* mapapara,

Asin an patag na daga* pupuhuon, arog kan sinabi ni Jehova.

 9 Maglaag kamo para sa Moab nin tanda kun sain an dalan,

Huling madulag siya pag magin na siyang kagabaan,

Asin an mga siyudad niya magigin dahilan na an mga tawo tarakigan,

Na mayo nang nag-iistar.+

10 Sumpaon an saro na nagpapabaya sa misyon na ipinapagibo ni Jehova!

Sumpaon an saro na pinupugulan na magpabulos nin dugo an saiyang espada!

11 Tuninong an mga Moabita puon kan sinda hoben pa,

Siring sa arak na pinatundag.

Dai pa sinda naipapalis hali sa sarong lalagan pasiring sa ibang lalagan,

Asin dai pa lamang sinda puwersahan na dinara sa ibang nasyon.

Iyan an dahilan kaya pareho pa man giraray an namit ninda,

Asin dai nagbago an parong ninda.

12 “‘Kaya maabot an mga aldaw,’ an sabi ni Jehova, ‘na mapadara ako nin mga lalaki na mabaralintong sa sainda. Isusuruwi ninda sinda asin hahalian nin laog an saindang mga lalagan, asin paparasaon ninda an saindang darakulang tapayan. 13 Asin ikakasupog kan mga Moabita si Kemos, kun paanong ikinasupog kan nasyon* nin Israel an Bethel, na pigsasarigan ninda kaidto.+

14 Kusog kan buot nindong sabihon: “Matitibay kaming parapakilaban, handa sa pakikipaglaban”!’+

15 ‘Nalaglag na an Moab,

Sinalakay an saiyang mga siyudad,+

Asin ginaradan an saindang pinakamatitibay na mga hoben na lalaki,’+

An sabi kan Hadi, na an pangaran Jehova na pamayo nin mga hukbo.+

16 Madali nang umabot an kapahamakan sa mga Moabita,

Asin marikas na nagdadangadang an pagbagsak ninda.+

17 An gabos na nasa palibot ninda makikidamay nanggad sa sainda,

Gabos na nakakaaram kan saindang pangaran.

Sabihon nindo sa sainda: ‘Grabe an pagkabari kan matibay na sugkod, kan baston nin kagayunan!’

18 Bumaba ka hali sa saimong kamurawayan,

Asin tumukaw kang napapaha,* O aking babayi na nag-iistar sa Dibon,+

Ta an paralaglag kan Moab sasalakayon ka na,

Asin lalaglagon niya an saimong mga lugar na may matibay na depensa.+

19 Magtindog ka sa gilid kan dalan asin magbantay, ika na nag-iistar sa Aroer.+

Haputon mo an nagdadalagan na lalaki asin an nagdudulag na babayi, ‘Ano an nangyari?’

20 Napasupog an Moab asin nakamati nin grabeng takot.

Magtangis ka asin magkurahaw ka.

Ibalangibog nindo sa Arnon+ na an Moab nalaglag na.

21 “Uminabot sa patag na daga*+ an paghukom, laban sa Holon, Jahaz,+ asin Mefaat;+ 22 laban sa Dibon,+ Nebo,+ asin Bet-diblataim; 23 laban sa Kiriataim,+ Bet-gamul, asin Bet-meon;+ 24 laban sa Keriot+ asin Bozra; asin laban sa gabos na siyudad kan daga nin Moab, idtong nasa harayo asin nasa harani.

25 ‘An kusog kan Moab hinali na;*

An saiyang takyag binari na,’ an sabi ni Jehova.

26 ‘Buraton* nindo siya,+ huling ilinangkaw niya an sadiri niya laban ki Jehova.+

Nagliligid-ligid an Moab sa saiyang suka,

Asin pigtutuya-tuya siya.

27 Bakong pigtuya-tuya mo an Israel?+

Nadakop daw siyang kaibanan kan mga parahabon,

Kun kaya nagpipiling-piling ka asin nagtataram laban sa saiya?

28 Maghali kamo sa mga siyudad asin mag-istar kamo sa dakulang gapo, kamong mga nag-iistar sa Moab,

Asin magin kamong siring sa salampating naggigibo kan saiyang salagan* sa gilid kan ampas.’”

29 “Nadangog mi an manungod sa pagkaorgulyoso kan Moab—mapalangkaw nanggad siya—

An manungod sa pagigin niyang arogante, orgulyoso, mahambog, asin pagigin mapalangkaw kan puso niya.”+

30 “‘Aram ko an kabangisan niya,’ an sabi ni Jehova,

‘Pero an mga tataramon niyang daing kamanungdanan mayong kaaabtan.

Mayong magigibo an mga iyan.

31 Iyan an dahilan kaya tatangisan ko an Moab,

Hihibian ko an bilog na Moab

Asin maagrangay ako para sa mga taga Kir-heres.+

32 O puon nin ubas nin Sibma,+ matangis ako para sa saimo

Nin labi pa sa pagtangis ko sa Jazer.+

Buminalyo na sa dagat an marambong mong mga saringsing.

Nakaabot an mga iyan sagkod sa dagat, sagkod sa Jazer.

Sa saimong mga prutas sa tig-init asin sa saimong mga ginusing ubas

Suminalakay an paralaglag.+

33 An paggaya-gaya asin kaugmahan hinali na sa tatamnan

Asin sa daga nin Moab.+

Pinapundo ko na an pagbulos nin arak sa pugaan nin ubas.

Mayo nang matimak-timak nin ubas na makurahaw sa kaugmahan.

An kurahaw bako nang huli sa kaugmahan.’”+

34 “‘May kurahaw hali sa Hesbon+ na nadadangog sagkod sa Eleale.+

Kinusugan ninda an saindang boses sagkod na nadangog iyan sagkod sa Jahaz,+

Hali sa Zoar sagkod sa Horonaim+ sagkod sa Eglat-selisiya.+

Dawa an katubigan kan Nimrim mamamara.

35 Papangyarihon kong mawara sa Moab,’ an sabi ni Jehova,

‘An saro na nagdadara nin dulot sa halangkaw na lugar

Asin an saro na nag-aatang sa diyos niya.

36 Iyan an dahilan kaya maagrangay* an puso ko para sa Moab nin siring sa sarong plawta,*+

Asin maagrangay* an puso ko para sa mga taga Kir-heres nin siring sa sarong plawta.*

Huling an kayamanan na natipon niya mapapara.

37 Huli ta an lambang payo kinalbo,+

Asin an gabos na barabas tinabas.

May mga gurot sa lambang kamot,+

Asin may telang sako sa saindang mga piad!’”+

38 “‘Sa ibabaw kan gabos na bubungan kan Moab

Asin sa gabos niyang plasa,

Mayo nin ibang madadangog kundi pagtangis.

Huling pinasa ko an Moab

Siring sa sarong itinapok nang tapayan,’ an sabi ni Jehova.

39 ‘Grabe an saiyang takot! Magtarangis kamo!

Biyong tuminalikod an Moab huli sa kasusupgan!

An Moab pigtutuya-tuya,

Nagin siyang sarong bagay na nakakatakot sa gabos na yaon sa palibot niya.’”

40 “Huli ta ini an sabi ni Jehova:

‘Uya! Siring sa sarong agilang naglalayog nin pabugsok,+

Ibubuka niya an saiyang mga pakpak sa ibabaw kan Moab.+

41 An mga banwa sasakupon,

Asin an saiyang mga lugar na may matibay na depensa* aagawon.

Sa aldaw na iyan an puso kan mga parapakilaban kan Moab

Magigin siring kan puso nin babaying nangangaki.’”

42 “‘Asin an Moab pupuhuon sa pagigin sarong nasyon,+

Huling ilinangkaw niya an sadiri niya laban ki Jehova.+

43 An grabeng takot asin an kalot saka an siod yaon sa atubangan mo,

O nag-iistar sa Moab,’ an sabi ni Jehova.

44 ‘An siisay man na nagdudulag huli sa grabeng takot mahuhulog sa kalot,

Asin an siisay man na minahawas hali sa kalot madadakop nin siod.’

‘Huling ipapaabot ko sa Moab an taon kan pagpadusa sa sainda,’ an sabi ni Jehova.

45 ‘Sa lindong kan Hesbon, idtong mga nagdudulag nakatindog na mayo nang kusog.

Huling sarong kalayo an maluwas sa Hesbon

Saka sarong laad hali sa laog kan Sihon.+

Tutumtumon kaiyan an angog kan Moab

Pati an bungo kan mga aki nin kariribukan.’+

46 ‘Hirak man saimo, O Moab!

Napara na an banwaan ni Kemos.+

Huling dinarang bihag an mga aki mong lalaki,

Asin puwersahan na dinara sa ibang nasyon* an mga aki mong babayi.+

47 Pero an mga nabihag sa Moab titipunon ko sa huring kabtang kan mga aldaw,’ an sabi ni Jehova.

‘Digdi natatapos an mensahe nin paghukom sa Moab.’”+

49 Para sa mga Ammonita,+ ini an sabi ni Jehova:

“Mayo daw nin mga aki an Israel?

Mayo daw siyang tagapagmana?

Taano ta an Gad inokupar+ ni Malcam?+

Asin taano ta sa mga siyudad kan Israel nakaistar an saiyang banwaan?”

 2 “‘Kaya uya! maabot an mga aldaw,’ an sabi ni Jehova,

‘Na papangyarihon kong madangog an alarmang senyal nin giyera* laban sa Raba+ kan mga Ammonita.+

Magigin siyang sarong tiwangwang na bulod-bulod nin kagabaan,

Asin susuluon an saiyang nakapalibot na mga banwa.’*

‘Asin sasakupon kan Israel an mga nagpalayas sa saiya sa sadiri niyang daga,’+ an sabi ni Jehova.

 3 ‘Magtangis ka, O Hesbon, huling an Ai linaglag na!

Magkurahaw kamo, O nakapalibot na mga banwa kan Raba.

Magsulot kamo nin telang sako.

Magtarangis kamo asin maglibot-libot sa mga turil na gibo sa gapo,*

Huling si Malcam ididistiyero,*

Kaiba an saiyang mga saserdote saka mga pamayo.*+

 4 Taano ta ipinaghahambog mo an saimong mga kababan,*

An saimong pigsusulugan na kapatagan, O bakong maimbod na aking babayi,

Na nagtitiwala sa mga kayamanan niya

Asin nagsasabi: “Siisay man an masalakay sa sakuya?”’”

 5 “‘Mapaabot ako saimo nin sarong nakakatakot na marhay na bagay,’ an sabi kan Soberanong Kagurangnan, si Jehova na pamayo nin mga hukbo,

‘Hali sa gabos na yaon sa palibot mo.

Iwawararak kamo sa gabos na direksiyon,

Asin mayo nin siisay man na matipon duman sa mga nagdudurulag.’”

 6 “‘Pero pagkatapos kaini, titipunon ko an mga nabihag sa mga Ammonita,’ an sabi ni Jehova.”

7 Para sa Edom, ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo:

“Mayo na daw nin ano man na kadunungan sa Teman?+

Napara na daw sa mga may pakasabot an mahusay na konseho?

Nalapa na daw an saindang kadunungan?

 8 Dumulag na kamo! Atras na!

Magpasiring kamo sa mga kararuman asin magtago duman, O mga nag-iistar sa Dedan!+

Ta mapaabot ako nin kapahamakan sa Esau

Pag panahon na tanganing ibaling ko an sakong atensiyon laban sa saiya.

 9 Kun magdiyan sa saimo an mga paragusi nin ubas,

Bakong may iwawalat man sinda tanganing may makuang tada-tada?

Kun manglaog an mga parahabon sa banggi,

Mangraraot sana sinda sagkod sa gusto ninda.+

10 Pero ako, huhubaan ko an Esau.

Ilalantad ko an saiyang pinagtataguan na mga lugar,

Tanganing dai siya makatago.

An mga aki niya asin mga tugang saka mga pagtaraid gabos lalaglagon,+

Asin siya mawawara na.+

11 Iwalat mo sa sako an saimong mga aki na mayo nang ama,

Asin ta papagdanayon ko sindang buhay,

Asin an saimong mga babaying balo magtitiwala sa sakuya.”

12 Huli ta ini an sabi ni Jehova: “Kun idto nganing mga dai nasentensiyahan na mag-inom sa kopa dapat na mag-inom kaiyan, papabayaan ka daw na dai man lamang napapadusahan? Dai ka papabayaan na dai napapadusahan, ta dapat kang mag-inom kaiyan.”+

13 “Huli ta ipinanumpa ko an sadiri ko,” an sabi ni Jehova, “na an Bozra magigin sarong bagay na dahilan para an mga tawo tarakigan,+ sarong katuyawan, sarong lugar na grabe an pagkadestroso, asin sarong sumpa; asin an gabos niyang siyudad magigin gaba sagkod lamang.”+

14 May nadangog akong mensahe hali ki Jehova,

Sarong mensahero an isinugo sa mga nasyon, na nagsasabi:

“Magtiripon kamo asin salakayon nindo siya;

Maghanda kamo para sa pakikipaglaban.”+

15 “Huli ta hilinga! ginibo takang daing halaga sa tahaw kan mga nasyon,

Hinahamak nin mga tawo.+

16 Dinaya ka kan pagpatakig mo sa iba,

Kan kapangahasan kan saimong puso,

Ika na nag-iistar sa mga tagong lugar kan dakulang gapo,

Na nag-ookupar sa pinakahalangkaw na bulod.

Dawa maggibo ka nin salagan sa halangkawon na lugar siring kan agila,

Papabagsakon taka hali diyan,” an sabi ni Jehova.

17 “Asin an Edom magigin sarong bagay na dahilan para an mga tawo tarakigan.+ An lambang mag-agi sa saiya mapapaburarat sa takot asin mapapataghoy huli sa gabos na damat na uminabot sa saiya. 18 Arog kan nangyari kaidtong malaglag an Sodoma asin Gomorra saka an kataraid nindang mga banwa,”+ an sabi ni Jehova, “mayo nin siisay man na maistar diyan, asin mayo nin tawong mamimirmihan diyan.+

19 “Uya! May saro na maluwas na siring sa sarong leon hali sa mahibog na kapalungpungan sa may kalabaan kan Jordan asin sasalakayon niya an ligtas na mga pasabsaban,+ pero bigla ko siyang papadulagon parayo sa saiyang daga. Asin nonombrahan kong mamahala diyan an saro na pinili ko. Huling siisay an arog ko, asin siisay an maangat sa sako? Siisay na pastor an makakatindog sa atubangan ko?+ 20 Kaya danguga nindo an desisyon* ni Jehova laban sa Edom asin an iniisip niya laban sa mga nag-iistar sa Teman:+

Siguradong guguyudon parayo an mga saradit sa aripumpon.

Titiwangwangon niya an iniistaran ninda nin huli sa sainda.+

21 Sa tanog kan saindang pagbagsak, naglinog an daga.

May nagkukurahaw!

Nadangog ini sagkod sa Dagat na Pula.+

22 Uya! Siring sa sarong agila malayog siya nin paitaas asin pabugsok,+

Asin ibubuka niya an saiyang mga pakpak sa ibabaw kan Bozra.+

Sa aldaw na iyan an puso kan mga parapakilaban kan Edom

Magigin siring kan puso nin babaying nangangaki.”

23 Para sa Damasco:+

“An Hamat+ asin an Arpad napasupog,

Ta may nadangog sindang maraot na bareta.

Natunaw sinda huli sa takot.

Purisaw an dagat asin dai iyan mapakalma.

24 An Damasco nawaran nin kusog nin buot.

Tuminalikod na siya para dumulag, pero pinangibabawan siya nin grabeng takot.

Inabutan siya nin pagsakit asin kulog,

Siring sa babaying nangangaki.

25 Taano ta dai pa binabayaan an siyudad nin kaumawan,

An banwa nin labi-labing kaugmahan?

26 Huli ta an saiyang mga hoben na lalaki magkakaturumba sa saiyang mga plasa,

Asin an gabos na suldados mapapara sa aldaw na iyan,” an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo.

27 “Susuluon ko sa kalayo an pader kan Damasco,

Asin tutumtumon kaini an mga may matibay na depensang tore ni Ben-hadad.”+

28 Para sa Kedar+ asin sa mga kahadian nin Hazor, na pinabagsak ni Hading Nabucodonosor* kan Babilonya, ini an sabi ni Jehova:

“Tindog kamo, magturukad kamo sa Kedar,

Asin laglagon nindo an mga aki kan Sirangan.

29 An saindang mga tolda saka mga aripumpon aagawon,

An saindang mga telang pantolda saka an gabos na gamit ninda.

An saindang mga kamelyo kukuruanon,

Asin makurahaw sinda sa sainda, ‘May grabeng takot sa enterong palibot!’”

30 “Dumulag na kamo! Magduman kamo sa harayo!

Magpasiring kamo sa mga kararuman asin magtago duman, O mga nag-iistar sa Hazor,” an sabi ni Jehova.

“Ta si Hading Nabucodonosor* kan Babilonya nag-isip nin estratehiya laban sa saindo,

Asin igwa siyang pinaplano laban sa saindo.”

31 “Magtirindog kamo asin magtukad laban sa nasyon na matuninong,

Na namumuhay nin tiwasay!” an sabi ni Jehova.

“Mayo ining mga pinto o mga balagbag na pambarat; namumuhay sindang nakasuway.

32 An saindang mga kamelyo magigin sinamsaman,

Asin an saindang kadakul na ataman na hayop magigin samsam.

Iwawararak ko sinda sa gabos na direksiyon,*

Sinda na pinuputulan an buhok sa may pispis,+

Asin papaabutan ko sinda nin kapahamakan hali sa gabos na direksiyon,” an sabi ni Jehova.

33 “Asin an Hazor magigin istaran nin mga layas na ayam na jakal,

Sarong lugar na tiwangwang sagkod lamang.

Mayo nin siisay man na maistar diyan,

Asin mayo nin tawong mamimirmihan sa saiya.”

34 Ini an tataramon ni Jehova na uminabot ki Jeremias na propeta manungod sa Elam+ sa kapinunan kan pamamahala ni Hading Zedekias+ kan Juda: 35 “Ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, ‘Binabari ko an pana kan Elam,+ an pinaghahalian* kan kusog ninda. 36 Papahuyupon ko sa Elam an apat na duros hali sa apat na puro kan kalangitan, asin iwawararak ko sinda sa gabos na duros na ini. Mayo nin nasyon na diyan dai makakaabot an nagkasuruway-suway na mga taga Elam.’”

37 “Rurunuton ko an mga Elamita sa atubangan kan mga kalaban ninda asin sa atubangan kan mga gustong gumadan sa sainda;* asin mapaabot ako sa sainda nin kapahamakan, an sakuyang naglalaad na kaanggutan,” an sabi ni Jehova. “Asin ipapalapag ko sinda sa espada sagkod na mapuho ko sinda.”

38 “Asin ibubugtak ko sa Elam an sakong trono,+ asin lalaglagon ko an hadi asin an mga namamayo* diyan,” an sabi ni Jehova.

39 “Pero sa huring kabtang kan mga aldaw, titipunon ko an mga nabihag sa Elam,” an sabi ni Jehova.

50 Ini an tataramon na sinabi ni Jehova paagi ki Jeremias na propeta manungod sa Babilonya,+ manungod sa daga kan mga Caldeo:

 2 “Ipahayag nindo ini sa mga nasyon asin ibalangibog ini.

Magpatindog kamo nin senyal* asin ibalangibog ini.

Dai kamo magtago nin ano man!

Sabihon nindo, ‘An Babilonya nabihag na.+

Si Bel napasupog.+

Si Merodac natakot.

An saiyang mga imahen napasupog.

An saiyang mga makababalding idolo* nagkatarakot.’

 3 Huling sarong nasyon an suminalakay sa saiya hali sa norte.+

Ginibo kaini an saiyang daga na magin sarong bagay na dahilan para an mga tawo tarakigan;

Mayo nin siisay man na nag-iistar sa saiya.

Parehong nagdurulag an tawo saka hayop;

Maráyo na sinda.”

4 “Sa mga aldaw na iyan asin sa panahon na iyan,” an sabi ni Jehova, “an banwaan nin Israel asin an banwaan nin Juda maabot na magkaibanan.+ Matangis sinda mantang naglalakaw,+ asin iriba nindang hahanapon si Jehova na saindang Diyos.+ 5 Mahapot sinda kun sain an dalan pasiring sa Sion mantang nakaatubang sa direksiyon na iyan,+ asin sasabihon ninda, ‘Madya asin makisumaro kita ki Jehova sa sarong daing sagkod na tipan na dai malilingawan.’+ 6 An sakong banwaan nagin sarong aripumpon nin nawawarang mga karnero.+ Ilinagalag sinda kan sadiri nindang mga pastor.+ Dinara ninda sinda sa kabukidan, pinalagaw-lagaw ninda sinda sa mga bukid asin sa mga bulod. Nalingawan ninda an saindang lugar na pahingaluan. 7 Hinahalon sinda kan gabos na nakakanumpong sa sainda,+ asin nagsarabi an mga kalaban ninda, ‘Mayo kitang kasalan, ta nagkasala sinda laban ki Jehova, laban sa irukan nin katanusan asin laban sa paglaom kan saindang mga apuon, si Jehova.’”

 8 “Dumulag kamo hali sa Babilonya,

Lumuwas kamo sa daga kan mga Caldeo,+

Asin magin siring kamo sa mga hayop na nanginginutan sa aripumpon.

 9 Huli ta ibinabangon ko asin dinadara laban sa Babilonya

An sarong katiripunan nin makapangyarihan na mga nasyon hali sa daga kan norte.+

Masalakay sindang nakapormada sa ralaban tumang sa saiya;

Hali diyan sasakupon siya.

An mga pana ninda siring kan sa sarong parapakilaban

Na minagadan nin mga aki;+

Dai minabalik an mga iyan nin mayong resulta.

10 An Caldea magigin samsam.+

An gabos na nananamsam sa saiya makokontentong marhay,”+ an sabi ni Jehova.

11 “Huli ta padagos kamong nag-uugma,+ padagos kamong naggagaya-gaya

Kan sinasamsaman nindo an sadiri kong mana.+

Huli ta sige kamong kawkaw sa duot* siring sa sarong tarnerang baka,*

Asin sige kamong hiri-hiri siring sa mga barakong kabayo.

12 An saindong ina namugtak sa kasusupgan.+

Siya na nangaki sa saindo nasudya an linalauman.

Hilinga! Siya an pinakahamak sa mga nasyon,

Sarong kaawagan na mayong tubig asin sarong disyerto.+

13 Huli sa kaanggutan ni Jehova, dai siya iistaran;+

Magigin siyang biyong tiwangwang.+

An siisay man na mag-agi sa Babilonya mapapaburarat sa takot

Asin mapapataghoy huli sa gabos na damat na uminabot sa saiya.+

14 Sumalakay kamo sa Babilonya sa enterong palibot na nakapormada sa ralaban,

Kamo gabos na nagkukurba kan* busog.

Panaon nindo siya, dai kamo magtada nin pana,+

Huli ta ki Jehova siya nagkasala.+

15 Magkururahaw kamo sa saiya nin kurahaw nin pakikipaglaban sa enterong palibot.

Suminuko na siya.*

Nagkaturumba na an mga harigi niya, nagkaturumpag na an mga pader niya,+

Huling iyan an pamamalos ni Jehova.+

Baluson nindo siya.

Gibuhon nindo sa saiya an mismong ginibo niya.+

16 Halia nindo sa Babilonya an parasabwag

Asin an saro na nagkakapot nin asyab sa tig-anihan.+

Huli sa maringis na espada, an kada saro mabalik sa sadiri niyang banwaan,

An kada saro madulag pasiring sa sadiri niyang nasyon.+

17 “Nagkawararak na mga karnero an banwaan nin Israel.+ Iwinararak sinda nin mga leon.+ Inot, siniba sinda kan hadi kan Asiria;+ pagkatapos, nginatngat ni Hading Nabucodonosor* kan Babilonya an mga tulang ninda.+ 18 Kaya ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, an Diyos kan Israel: ‘Gigibuhon ko sa hadi kan Babilonya asin sa saiyang daga an arog kan ginibo ko sa hadi kan Asiria.+ 19 Asin ibabalik ko an Israel sa saiyang pasabsaban,+ asin masabsab siya sa Carmel asin sa Basan,+ asin mababasog siya* sa kabukidan nin Efraim+ asin nin Gilead.’”+

20 “Sa mga aldaw na iyan asin sa panahon na iyan,” an sabi ni Jehova,

“Hahanapan nin pagkakasala an Israel,

Pero mayo nang makukua,

Asin dai na manunumpungan an mga kasalan kan Juda,

Huling papatawadon ko idtong mga tinugutan kong magdanay na buhay.”+

21 “Magtukad ka laban sa daga nin Merataim asin laban sa mga nag-iistar sa Pekod.+

Pabayaan mong garadanon sinda asin biyong malaglag,”* an sabi ni Jehova.

“Gibuhon mo an gabos na ipinagbuot ko sa saimo.

22 May ribok nin giyera sa kadagaan,

Sarong grabeng kapahamakan.

23 Naputol na asin nabari an pampanday na maso kan bilog na daga!+

An Babilonya nagin sarong bagay na dahilan na an mga nasyon tarakigan!+

24 Nagtáon* ako nin siod para sa saimo, asin nadakop ka, O Babilonya,

Asin dai mo iyan aram.

Nanumpungan ka asin nadakop,+

Huli ta si Jehova an saimong kinalaban.

25 Binuksan ni Jehova an sarayan kan mga armas* niya,

Asin ilinuwas niya an mga armas kan kaanggutan niya.+

Huli ta an Soberanong Kagurangnan, si Jehova na pamayo nin mga hukbo, may gigibuhon

Sa daga kan mga Caldeo.

26 Salakayon nindo siya hali sa hararayong lugar.+

Buruksan nindo an mga bodega niya.+

Itambak nindo siya siring sa mga tambak nin tipasi.

Laglagon nindo siya nin biyo.*+

Mayo lugod nin matada sa saiya.

27 Garadanon nindo an gabos niyang torilyong baka;+

Darahon nindo sinda sa bunuan.

Hirak man sa sainda, huling nag-abot na an aldaw ninda,

An panahon nin pakipagkuwenta sa sainda!

28 Nadadangog an ribok kan mga nagdudurulag,

Idtong mga nagdudurulag hali sa daga nin Babilonya,

Tanganing ipahayag sa Sion an pamamalos ni Jehova na satuyang Diyos,

An pamamalos para sa saiyang templo.+

29 Ipaapod an mga parapana laban sa Babilonya,

Gabos na nagkukurba kan* busog.+

Magkampo kamo sa palibot niya; dai nindo pabayaan na may makadulag.

Baluson nindo siya sigun sa ginigibo niya.+

Gibuhon nindo sa saiya an mismong ginibo niya.+

Huling huminiro siyang may kapalangkawan laban ki Jehova,

Laban sa Banal na Diyos* kan Israel.+

30 Kaya an saiyang mga hoben na lalaki magkakaturumba sa saiyang mga plasa,+

Asin an gabos niyang suldados mapapara* sa aldaw na iyan,” an sabi ni Jehova.

31 “Uya! Laban ako sa saimo,+ O ikang pangahas,”+ an sabi kan Soberanong Kagurangnan, si Jehova na pamayo nin mga hukbo,

“Huli ta siguradong maabot an aldaw mo, an oras na ika papanimbagon ko.

32 O ika na pangahas, masisingkog ka asin matutumba,

Asin mayo nin mabangon sa saimo.+

An gabos mong siyudad susuluon ko sa kalayo,

Asin tutumtumon kaiyan an gabos na yaon sa palibot mo.”

33 Ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo:

“Inaapi an banwaan nin Israel asin Juda,

Asin higot sindang kinakaputan kan gabos na nambihag sa sainda.+

Habo ninda sindang butasan.+

34 Alagad an saindang Paratubos makusog.+

Jehova na pamayo nin mga hukbo an saiyang pangaran.+

Siguradong idedepensa niya an saindang kaso,+

Tanganing tawan nin kapahingaluan an daga+

Asin tanganing paabutan nin kariribukan an mga nag-iistar sa Babilonya.”+

35 “Igwa nin espada laban sa mga Caldeo,” an sabi ni Jehova,

“Laban sa mga nag-iistar sa Babilonya asin laban sa saiyang mga pamayo* saka sa saiyang mga madunong na tawo.+

36 Igwa nin espada laban sa mga nagtataram nin daing kamanungdanan,* asin mahiro sindang may kamangmangan.

Igwa nin espada laban sa mga parapakilaban niya, asin magkakatarakot sinda.+

37 Igwa nin espada laban sa saindang mga kabayo asin mga karwaheng panggiyera,

Asin laban sa gabos na manlain-lain na tawo na kaiba niya,

Asin magigin sindang siring sa mga babaying maluya.+

Igwa nin espada laban sa saiyang mga kayamanan, asin sasamsamon an mga iyan.+

38 Grabe an pagkadestroso sa palibot kan saiyang katubigan, asin mamamara iyan.+

Huli ta lugar iyan nin mga inukit na imahen,+

Asin dahil sa nakakatakot na mga bisyon ninda padagos sindang minahirong may pagkabua.

39 Kaya an mga linalang sa disyerto mag-iistar kaiba kan mga hayop na nag-uungal,

Asin an mga ostrits mag-iistar sa saiya.+

Dai na siya nuarin man iistaran,

Asin dai na siya magigin lugar na istaran sa gabos na henerasyon.”+

40 “Arog kaidtong laglagon nin Diyos an Sodoma asin Gomorra+ saka an kataraid nindang mga banwa,”+ an sabi ni Jehova, “mayo nin siisay man na maistar diyan, asin mayo nin tawong mamimirmihan diyan.+

41 Hilinga! Sarong banwaan an padangadang hali sa norte;

Sarong makapangyarihan na nasyon asin mamuraway na mga hadi+ an ibabangon

Hali sa pinakahararayong parte kan daga.+

42 Pana asin diyabelin an gamit ninda.+

Maringis sinda asin dai sinda mahihirak.+

An saindang tanog siring sa naghahagubuhob na dagat,+

Mantang nakasakay sinda sa mga kabayo ninda.

May pagkasararo sinda na mapormada* sa ralaban tumang sa saimo, O aking babayi nin Babilonya.+

43 Nadangog kan hadi kan Babilonya an bareta manungod sa sainda,+

Asin luminaylay an mga kamot niya.+

Grabeng pagsakit an saiyang namati,

Kulog na siring kan sa babaying nangangaki.

44 “Uya! May saro na maluwas na siring sa sarong leon hali sa mahibog na kapalungpungan sa may kalabaan kan Jordan asin sasalakayon niya an ligtas na mga pasabsaban, pero bigla ko sindang papadulagon parayo sa saindang daga. Asin nonombrahan kong mamahala diyan an saro na pinili ko.+ Huling siisay an arog ko, asin siisay an maangat sa sako? Siisay na pastor an makakatindog sa atubangan ko?+ 45 Kaya danguga nindo an desisyon* ni Jehova laban sa Babilonya+ asin an iniisip niya laban sa daga kan mga Caldeo.

Siguradong guguyudon parayo an mga saradit sa aripumpon.

Titiwangwangon niya an iniistaran ninda nin huli sa sainda.+

46 Sa tanog kan pagkasakop sa Babilonya, an daga maglilinog,

Asin sarong kurahaw an madadangog sa tahaw kan mga nasyon.”+

51 Ini an sabi ni Jehova:

“Mapaabot ako nin sarong mapanglaglag na duros

Laban sa Babilonya+ asin sa mga nag-iistar sa Leb-kamai.*

 2 Masugo ako sa Babilonya nin mga parapapalid,*

Asin papapalidan ninda siya saka hahalian nin laog an saiyang kadagaan;

Sasalakayon ninda siya sa gabos na direksiyon sa aldaw nin kapahamakan.+

 3 Dai nindo pagtugutan na kurbahon* kan parapana an busog niya.

Asin dai nindo pagtugutan an siisay man na magtindog sulot an saiyang gubing na metal.*

Dai kamo mahirak sa mga hoben niyang lalaki.+

Laglagon nindo an bilog niyang hukbo.

 4 Asin magkakaturumba sindang gadan sa daga kan mga Caldeo,

Tinurusok sa saiyang mga tinampo.+

 5 Huli ta an Israel asin Juda dai nagin balo sa saindang Diyos, ki Jehova na pamayo nin mga hukbo.+

Pero an saindang daga* pano nin pagkakasala sa paghiling kan Banal na Diyos kan Israel.

 6 Dumulag kamo hali sa Babilonya,

Asin iligtas nindo an saindong buhay.*+

Dai nindo pabayaan na mapara kamo huli kan saiyang pagkakasala.

Huling panahon ini kan pamamalos ni Jehova.

Pinapagbayad Niya siya sa ginibo niya.+

 7 An Babilonya nagin sarong bulawan na kopa sa kamot ni Jehova;

An bilog na daga binurat niya.

An mga nasyon nag-inom sa arak niya;+

Iyan an dahilan kaya an mga nasyon nagkaburua.+

 8 An Babilonya biglang buminagsak asin nalaglag.+

Tangisan nindo siya!+

Magkua kamong balsamo para sa kulog na namamatian niya; tibaad magrahay pa siya.”

 9 “Pinurbaran ming paumayan an Babilonya, pero dai siya maumayan.

Bayaan nindo siya, asin magduman na an kada saro sa sadiri niyang daga.+

Huli ta uminabot na sa kalangitan an mga kasalan niya na maninigo sa paghukom;

Kasinglangkaw na iyan kan mga panganuron.+

10 Nagtao si Jehova nin hustisya para sa sato.+

Madya, isaysay ta sa Sion an ginibo ni Jehova na satuyang Diyos.”+

11 “Pataruma an mga pana;+ kuanon nindo an mga bilog na kalasag.*

Pinukaw ni Jehova an espiritu kan mga hadi kan mga Medo,+

Huling gusto niyang laglagon an Babilonya.

Huli ta ini an pamamalos ni Jehova, an pamamalos para sa templo niya.

12 Magpatindog kamo nin sarong senyal*+ laban sa mga pader kan Babilonya.

Pahigpiton nindo an pagguwardiya, magpuwesto kamo nin mga bantay.

Pahandaon na an mga mantatambang.

Huling naggibo si Jehova nin estratehiya,

Asin uutubon niya an saiyang ipinangako laban sa mga nag-iistar sa Babilonya.”+

13 “O babayi na nag-iirok sa ibabaw kan dakul na katubigan,+

Na may kadakul na kayamanan,+

Nag-abot na an saimong katapusan, an sagkudan* kan saimong pagganar.+

14 Ipinanumpa ni Jehova na pamayo nin mga hukbo an saiyang sadiri,*

‘Papanuon taka nin mga lalaki, na kasingdakul nin mga duron,

Asin makurahaw sinda huli sa kapangganahan ninda sa saimo.’+

15 Siya an Kaggibo kan daga paagi kan saiyang kapangyarihan,

An Saro na nag-establisar kan mabungang daga paagi kan saiyang kadunungan+

Asin nag-unat kan kalangitan paagi kan saiyang pakasabot.+

16 Pag pinapadangog niya an saiyang boses,

An mga tubig sa kalangitan nagkakariribok,

Asin pinapaitaas niya an mga panganuron* hali sa mga puro kan daga.

Naggigibo siya nin kikilat* para sa uran,

Asin pinapaluwas niya an duros hali sa saiyang mga bodega.+

17 An lambang tawo minahirong dai nag-iisip asin mayong kaaraman.

An lambang platero mamumugtak sa kasusupgan huli sa inukit na imahen;+

Huli ta an saiyang metal na imahen* kaputikan,

Asin daing espiritu* sa mga iyan.+

18 An mga iyan saro sanang imahinasyon,*+ sarong gibong maninigong ulog-ulugon.

Pag mag-abot an aldaw nin pakipagkuwenta sa mga iyan, mapapara an mga iyan.

19 An Kahirasan kan Jacob bakong arog kan mga bagay na iyan,

Huling siya an Saro na nagporma kan gabos na bagay,

Asin siya man an baston kan saiyang mana.*+

Jehova na pamayo nin mga hukbo an saiyang pangaran.”+

20 “Ika an sakong pambadol na panggiyera, an armas ko sa pakikipaglaban,

Huling paagi saimo rurunuton ko an mga nasyon.

Paagi saimo lalaglagon ko an mga kahadian.

21 Paagi saimo rurunuton ko an kabayo asin an sakay kaini.

Paagi saimo rurunuton ko an karwaheng panggiyera asin an sakay kaini.

22 Paagi saimo rurunuton ko an lalaki asin babayi.

Paagi saimo rurunuton ko an gurang na lalaki asin aking lalaki.

Paagi saimo rurunuton ko an hoben na lalaki asin babayi.

23 Paagi saimo rurunuton ko an pastor asin an aripumpon niya.

Paagi saimo rurunuton ko an parauma asin an padis niyang hayop na pang-uma.

Paagi saimo rurunuton ko an mga gobernador asin mga sekondaryong namamahala.

24 Asin papagbayadon ko an Babilonya asin an gabos na nag-iistar sa Caldea

Huli sa gabos na karatan na ginibo ninda sa Sion sa atubangan mo,”+ an sabi ni Jehova.

25 “Laban ako sa saimo,+ O mapanglaglag na bukid,” an sabi ni Jehova,

“Ika na paralaglag kan bilog na daga.+

Iuunat ko an kamot ko laban sa saimo asin papaligidon taka hali sa mga dakulang gapo

Asin gigibuhon takang sarong bukid na nasulo.”

26 “An mga tawo dai makua sa saimo nin gapong panganto o nin gapong pundasyon,

Huling magigin tiwangwang ka sagkod lamang,”+ an sabi ni Jehova.

27 “Magpatindog kamo nin sarong senyal* sa kadagaan.+

Patanugon nindo an hamudyong sa tahaw kan mga nasyon.

Italaga* nindo laban sa saiya an mga nasyon.

Ipaapod nindo laban sa saiya an mga kahadian nin Ararat,+ Mini, asin Askenaz.+

Magnombra kamo laban sa saiya nin sarong opisyal na pararekrut nin bagong mga parapakilaban.

Patukada an mga kabayo siring sa mga duron na may nakatirindog na barahibo.

28 Italaga* nindo laban sa saiya an mga nasyon,

An mga hadi kan Media,+ an mga gobernador kaiyan saka an gabos na sekondaryong namamahala kaiyan

Asin an gabos na kadagaan na saindang pinapamahalaan.

29 Asin an daga maglilinog asin mayugo-yugo,

Huling gigibuhon ni Jehova an mga iniisip niya laban sa Babilonya

Tanganing gibuhon an daga nin Babilonya na magin dahilan na an mga tawo tarakigan, sarong lugar na mayong nag-iistar.+

30 An mga parapakilaban kan Babilonya nagpundo na sa pakikilaban.

Nakatukaw sinda sa saindang mga kuta.*

Ubos na an kusog ninda.+

Nagin sindang siring sa mga babaying maluya.+

Sinurulo an mga harong niya.

Pinurutol an mga balagbag na pambarat niya.+

31 An sarong paradara nin bareta minadalagan tanganing sabaton an saro pang paradara nin bareta,

Asin an sarong mensahero tanganing sabaton an saro pang mensahero,

Tanganing ibareta sa hadi kan Babilonya na an saiyang siyudad nasakop na sa enterong palibot,+

32 Na an mga pigbabalyuhan na hababaw na parte naagaw na,+

Na an mga bangka na gibo sa papiro sinurulo na,

Asin na an mga suldados nagkakatarakot nin grabe.”

33 Huli ta ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, an Diyos kan Israel:

“An aking babayi nin Babilonya siring sa sarong ginikan.

Panahon na para timak-timakan siya tanganing madusok.

An panahon nin pag-ani madali na sa saiyang umabot.”

34 “Siniba ako ni Hading Nabucodonosor* kan Babilonya;+

Rinibaraw niya ako.

Ginibo niya akong siring sa lalagan na mayong laog.

Garo siya dakulang halas na huminalon sa sako;+

An saiyang tulak pinano niya kan sakuyang mga bagay na magagayon.

Pigbubuan niya ako nin tubig tanganing halion.

35 ‘An kadahasan na ginibo sa sako asin sa hawak* ko lugod na mangyari man sa Babilonya!’ an sabi kan nag-iistar sa Sion.+

‘Asin manimbag lugod sa sakuyang dugo an mga nag-iistar sa Caldea!’ an sabi kan Jerusalem.”

36 Kaya ini an sabi ni Jehova:

“Idinedepensa ko an saimong kaso,+

Asin masagibo ako nin pamamalos para sa saimo.+

Papamarahon ko an saiyang dagat pati an saiyang mga bubon.+

37 Asin an Babilonya magigin mga tambak nin mga gapo,+

Sarong istaran nin mga layas na ayam na jakal,+

Sarong bagay na dahilan para an mga tawo tarakigan asin sarong bagay na tataghuyan,

Asin mayo nang mag-iistar diyan.+

38 Iribanan sindang maungal na siring sa mga durudakula nang leon.*

Mangarob sinda nin siring sa mga ugbon na leon.”

39 “Pag grabe na an kamawutan ninda, mahanda ako nin bangkete para sa sainda asin buburaton ko sinda,

Tanganing makapag-ugma sinda nin labi-labi;+

Dangan maturog sinda nin daing sagkod na turog,

Na diyan dai na sinda mamata,”+ an sabi ni Jehova.

40 “Ibababa ko sinda siring sa mga kordero na pasiring sa bunuan,

Siring sa mga lalaking karnero kaiba kan mga kanding.”

41 “Nabihag na an Sesac,*+

Nasakop na an Kaumawan kan bilog na daga!+

An Babilonya nagin nang sarong bagay na dahilan para an mga nasyon tarakigan!

42 Nasanop kan dagat an Babilonya.

Sa kadakul na alon kaiyan, nalantupan siya.

43 An mga siyudad niya nagin dahilan para an mga tawo tarakigan, sarong dagang mayong tubig asin sarong disyerto.

Sarong daga na mayo nin siisay man na maistar asin mayong maaging tawo.+

44 Ibabaling ko an sakong atensiyon laban ki Bel+ sa Babilonya,

Asin dudukuton ko sa nguso niya an hinalon niya.+

Dai na madagsa pasiring sa saiya an mga nasyon,

Asin an pader kan Babilonya marurumpag.+

45 Lumuwas kamo diyan sa saiya, banwaan ko!+

Iligtas nindo an saindong buhay*+ sa naglalaad na kaanggutan ni Jehova!+

46 Dai kamo pangluyahan nin buot o matakot sa bareta na madadangog sa kadagaan.

May sarong taon na maabot an bareta,

Asin saro na naman na taon na maabot an saro pang bareta,

Manungod sa kadahasan sa kadagaan asin sa sarong tagapamahala na laban sa saro pang tagapamahala.

47 Kaya uya! maabot an mga aldaw

Na ibabaling ko an sakong atensiyon laban sa mga inukit na imahen kan Babilonya.

Mapapasupog an bilog niyang kadagaan,

Asin maturumba sa tahaw niya an gabos na ginaradan sa saiya.+

48 An kalangitan asin an daga saka an gabos na yaon diyan

Maugmang makururahaw huli sa mangyayari sa Babilonya,+

Huling an mga paralaglag hali sa norte maarabot sa saiya,”+ an sabi ni Jehova.

49 “Bako lang na mga ginaradan sa Israel an pinaturumba kan Babilonya+

Kundi nagkaturumba man sa Babilonya an mga ginaradan hali sa bilog na daga.

50 Kamong mga nakadulag sa espada, padagos kamong magdulag, dai kamo magpundo!+

Girumdumon nindo si Jehova hali sa harayo,

Asin lugod na an Jerusalem mapasaindong puso.”+

51 “Napasupog kami, huling nakadangog kami nin mga panunuya.

Natahuban nin kasusupgan an samuyang mga lalawgon,

Huling sinalakay nin mga taga ibang nasyon* an mga banal na lugar sa harong ni Jehova.”+

52 “Kaya uya! maabot an mga aldaw,” an sabi ni Jehova,

“Na ibabaling ko an sakong atensiyon laban sa saiyang mga inukit na imahen,

Asin sa bilog niyang kadagaan maagrangay an mga nalugadan.”+

53 “Dawa pa magsakat sa kalangitan an Babilonya,+

Dawa pa pakusugon niya an halangkawon niyang mga lugar na may matibay na depensa,

Sasalakayon siya kan mga paralaglag na hali sa sakuya,”+ an sabi ni Jehova.

54 “Magdangog kamo! May nagkukurahaw hali sa Babilonya,+

An ribok nin grabeng kapahamakan hali sa daga kan mga Caldeo,+

55 Huli ta linalaglag ni Jehova an Babilonya,

Papasilensiyuhon niya an makusog na boses kaini,

Asin an saindang mga alon mahagubuhob na siring sa dakul na katubigan.

An tanog kan saindang boses madadangog.

56 Huli ta maabot sa Babilonya an paralaglag;+

An saiyang mga parapakilaban mabibihag,+

Babararion an saindang mga pana,

Huling si Jehova sarong Diyos nin pamamalos.*+

Siguradong papagbayadon niya siya.+

57 Buburaton ko an saiyang mga halangkaw na opisyal* asin an saiyang mga madunong na lalaki,+

An saiyang mga gobernador asin an saiyang mga sekondaryong namamahala saka an saiyang mga parapakilaban,

Asin maturog sinda nin daing sagkod na turog,

Na diyan dai na sinda mamata,”+ an sabi kan Hadi, na an pangaran Jehova na pamayo nin mga hukbo.

58 Ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo:

“An pader kan Babilonya, dawa pa mahibog, rurumpagon nin lubos,+

Asin an saiyang mga trangkahan, dawa pa haralangkaw, susuluon.

Magpapagal an mga banwaan nin sayang sana;

Papagalon kan mga nasyon an sadiri ninda pero magigin panggatong man sana sa kalayo an pinagpagalan ninda.”+

59 Ini an tataramon na ipinagbuot ni Jeremias na propeta ki Seraias na aki ni Nerias+ na aki ni Maseias kan mag-iba ini ki Hading Zedekias kan Juda pasiring sa Babilonya kan ikaapat na taon kan saiyang paghadi; si Seraias an tagaasikaso kan temporaryong dagusan kan hadi. 60 Isinurat ni Jeremias sa sarong libro an gabos na kapahamakan na maabot sa Babilonya, an gabos na tataramon na ini na isinurat laban sa Babilonya. 61 Apuwera kaini, sinabi ni Jeremias ki Seraias: “Pag-abot mo sa Babilonya tapos mahiling mo na siya, dapat mong basahon nin makusog an gabos na tataramon na ini. 62 Dangan sabihon mo, ‘O Jehova, sinabi mo laban sa lugar na ini na lalaglagon ini asin babayaan na mayong nag-iistar, tawo man o hayop, asin na magigin tiwangwang siya sagkod lamang.’+ 63 Asin pagkatapos mong basahon an librong ini, igakod mo digdi an sarong gapo asin iapon mo ini sa tahaw kan Eufrates. 64 Dangan sabihon mo, ‘Arog kaiyan malubog an Babilonya asin dai na nuarin man mabutwa+ huli sa kapahamakan na ipapaabot ko sa saiya; asin magkakaparagal sinda.’”+

Digdi natatapos an mga tataramon ni Jeremias.

52 An edad ni Zedekias+ kan siya magin hadi 21 anyos, asin namahala siya sa Jerusalem sa laog nin 11 taon. An saiyang ina iyo si Hamutal+ na aki ni Jeremias kan Libna. 2 Padagos niyang ginibo kun ano an maraot sa paghiling ni Jehova, arog kan gabos na ginibo ni Jehoiakim.+ 3 Nangyari an mga ini sa Jerusalem asin sa Juda huli sa kaanggutan ni Jehova, sagkod sa palayason niya sinda sa atubangan niya.+ Asin nagrebelde si Zedekias sa hadi kan Babilonya.+ 4 Kan ikasiyam na taon kan paghadi ni Zedekias, kan ikasampulong aldaw kan ikasampulong bulan, uminabot laban sa Jerusalem si Hading Nabucodonosor* kan Babilonya kaiba an bilog niyang hukbo. Nagkampo sinda laban sa siyudad asin pinalibutan ninda ini nin kudal na pansalikop.+ 5 Asin nagdanay na nasasalikupan an siyudad sagkod sa ika-11 taon ni Hading Zedekias.

6 Kan ikaapat na bulan, kan ikasiyam na aldaw kan bulan,+ grabe na an tiggutom sa siyudad, asin mayo na nin kakanon para sa mga namamanwaan.+ 7 Kan huri, nalabot asin nalaog an pader kan siyudad. Kaya pagkabanggi, mantang napapalibutan kan mga Caldeo an siyudad, nagdurulag hali sa siyudad an gabos na suldados asin nag-agi sinda sa trangkahan na nasa pag-ultanan kan duwang pader na harani sa hardin kan hadi; asin nagdulag sinda pasiring sa Araba.+ 8 Pero linapag kan hukbo kan mga Caldeo an hadi, asin inabutan ninda si Zedekias+ sa disyertong kapatagan kan Jerico, asin an gabos niyang suldados nagkasuruway-suway parayo sa saiya. 9 Dangan dinakop ninda an hadi asin dinara sa hadi kan Babilonya na nasa Ribla sa daga nin Hamat, asin sinentensiyahan niya siya. 10 Asin ginaradan kan hadi kan Babilonya sa atubangan ni Zedekias an saiyang mga aking lalaki, asin ginaradan man niya duman sa Ribla an gabos na pamayo* kan Juda. 11 Dangan binuta kan hadi kan Babilonya an mga mata ni Zedekias,+ kinadenahan nin kadenang tanso, asin dinara siya sa Babilonya, tapos iprineso sagkod sa aldaw na magadan siya.

12 Kan ikasampulong aldaw kan ikalimang bulan, kan ika-19 taon ni Hading Nabucodonosor* na hadi kan Babilonya, naglaog sa Jerusalem an lingkod kaidto kan hadi kan Babilonya na si Nebuzaradan na pamayo kan mga guwardiya.+ 13 Sinulo niya an harong ni Jehova,+ an harong* kan hadi, asin an gabos na harong sa Jerusalem; sinulo man niya an gabos na darakulang harong. 14 Asin rinumpag kan bilog na hukbo kan mga Caldeo, na kaiba kan pamayo kan mga guwardiya, an pader sa palibot kan Jerusalem.+

15 Puwersahan na dinara ni Nebuzaradan na pamayo kan mga guwardiya an pira sa mga hamak na tawo asin an iba pa sa mga namamanwaan na natada sa siyudad. Dinara man niya an mga nagharali diyan para kumampi sa hadi kan Babilonya pati an natadang mga ekspertong panday.+ 16 Pero iwinalat ni Nebuzaradan na pamayo kan mga guwardiya an nagkapira sa pinakapobre sa mga namamanwaan* tanganing mag-ataman kan mga ubasan saka magin mga parauma na puwersahan na pinapagtrabaho.+

17 Asin piniridaso kan mga Caldeo an mga tansong harigi+ sa harong ni Jehova saka an mga kareta+ pati an tansong tangke nin tubig*+ na yaon sa harong ni Jehova, asin dinara ninda sa Babilonya an gabos na tanso.+ 18 Kinua man ninda an mga lalagan nin abo, an mga pala, an mga panggunting nin mitsa, an mga mangko,+ an mga kopa,+ asin an gabos na kagamitan na tanso na ginagamit sa paglilingkod sa templo. 19 Kinua kan pamayo kan mga guwardiya an mga planggana,+ an mga bugtakan nin baga, an mga mangko, an mga lalagan nin abo, an mga kandelero,+ an mga kopa, saka an mga mangko na mga gibo sa tunay na bulawan asin plata.+ 20 Dai kayang timbangon an gabos na tanso hali sa duwang harigi, sa tangke nin tubig,* sa 12 tansong torong baka+ na nasa irarom kan tangke nin tubig,* asin sa mga kareta na ginibo ni Hading Solomon para sa harong ni Jehova.

21 Kun manungod sa mga harigi, an kada harigi 18 maniko* an langkaw, an palibot na sukol kan harigi 12 maniko;*+ an hibog kaiyan apat na lakbang nin muro,* asin mayong laog an tahaw kaiyan. 22 Asin tanso an payo-payong nasa ibabaw kaiyan; asin limang maniko an langkaw kan sarong payo-payo;+ asin an sinaralapid na kurukadena saka mga bunga nin granada sa palibot kan payo-payo gabos gibo sa tanso. Arog man mismo kaini an ikaduwang harigi, asin an dekorasyon kaiyan na mga bunga nin granada. 23 Igwa nin 96 na bunga nin granada sa palibot kaiyan;* gabos-gabos, igwa nin 100 na bunga nin granada sa palibot kan sinaralapid na kurukadena.+

24 Kinua man kan pamayo kan mga guwardiya si Seraias+ na panginot na saserdote, si Sofonias+ na ikaduwang saserdote, asin an tulong bantay sa pintuan.+ 25 Asin kinua niya hali sa siyudad an sarong opisyal kan palasyo na namamahala sa mga suldados, an pitong personal na parakonseho* kan hadi na yaon sa siyudad, siring man an sekretaryo kan pamayo kan hukbo na iyo an nagtitipon sa mga suldados kan nasyon,* asin an 60 lalaki hali sa mga ordinaryong tawo kan nasyon* na yaon sa siyudad. 26 Kinurua sinda ni Nebuzaradan na pamayo kan mga guwardiya asin dinara sa hadi kan Babilonya na nasa Ribla. 27 Ginaradan sinda kan hadi kan Babilonya duman sa Ribla+ sa daga nin Hamat. Sa siring, puwersahan na kinurua an Juda hali sa daga ninda.+

28 Ini an mga puwersahan na dinara* ni Nabucodonosor:* kan ikapitong taon, 3,023 na Judio.+

29 Kan ika-18 taon ni Nabucodonosor,*+ 832 katawo* an kinua sa Jerusalem.

30 Kan ika-23 na taon ni Nabucodonosor,* puwersahan na dinara ni Nebuzaradan na pamayo kan mga guwardiya an mga Judio, 745 katawo.*+

Gabos-gabos, 4,600 katawo* an puwersahan na dinara.

31 Dangan, kan ika-37 taon kan pagkadistiyero ni* Hading Jehoiakin+ kan Juda, kan ika-25 aldaw kan ika-12 bulan, kan taon na magin hadi kan Babilonya si Hading Evil-merodac, pinatalingkas niya si* Hading Jehoiakin kan Juda asin pinaluwas siya sa presuhan.+ 32 Marahay an nagin pagtratar niya* sa saiya asin mas ilinangkaw niya an saiyang trono kisa sa mga trono kan iba pang mga hadi na kaiba niya sa Babilonya. 33 Kaya hinuba ni Jehoiakin an bado niyang pampreso, asin pirmi na siyang sa lamesa* kan hadi nagkakakan sa bilog na panahon na siya nabubuhay. 34 Regular siyang sinusuplayan kan hadi kan Babilonya nin kakanon, aroaldaw, sagkod sa aldaw na magadan siya, sa bilog na panahon na siya nabubuhay.

Posibleng nangangahulugan na “Si Jehova an Naglalangkaw.”

O “sagkod na idinistiyero.”

O “pinili.”

Sa literal, “bago ka pa luminuwas sa matris.”

O “isinuway.”

Hilingon an “Soberano” sa Glosaryo.

O “hoben.”

O “sa itsura ninda.” Sa literal, “sa lalawgon ninda.”

Sa literal, “sarong nagmamata.”

Sa literal, “hinahayupan na,” na nagpaparisang may kalayo sa irarom na pighahayupan.

O “lutuan na dakula an bunganga.”

Sa literal, “dapat mong hagkusan an saimong piad.”

O “batbat.”

O “mga prinsipe.”

Sa literal, “sa mga tawo kan daga.”

O “dai ka ninda madadaog.”

O “maimbod na pagkamuot.”

Sa literal, “O harong.”

O “sa mga isla kan Kitim.”

O “nagtuki,” posibleng marhay na sa gapo.

O “durudakula nang leon na may bunday.”

O “Memfis.”

Saro ining sanga kan Salog nin Nilo.

An buot sabihon, an Eufrates.

O “pagpapatutot.”

Saro ining klase nin asin na ginagamit sa paglinig saka sa paglaba.

O “sabon.”

O “pag grabe an pagmawot kan kalag niya.”

O “kinikiragan.”

Sa literal, “kabulanan.”

O “mga diyos kan ibang mga nasyon.”

O “mahàbas.”

Sa literal, “an harong kan Israel.”

O “prinsipe.”

O “saiyang abáy na pangkasal.” Sa Ingles, wedding sash.

O “mga dukhang kalag na daing sála.”

O “dagit.”

O “prostitusyon.”

Sa literal, “sa sarong Arabe.”

O “prostitusyon.”

Sa Ingles, spring.

Sa literal, “Igwa ka kan angog.”

O “prostitusyon.”

O “prostitusyon.”

O “prostitusyon.”

O “matanos pa an kalag niya.”

Sa literal, “Dai ko ihuhulog sa saindo an lalawgon ko.”

Sa literal, “Padagos mong pinagsuruway-suway an saimong mga dalan.”

O “mga diyos kan ibang mga nasyon.”

O posibleng “nagin nindo akong agom.”

Sa literal, “puso.”

O posibleng “gamit an.”

Sa literal, “harong.”

Sa literal, “harong.”

Sa literal, “mana kan mga hukbo kan mga nasyon.”

Sa literal, “kaiba-iba.”

O “diyos.”

O “makua.”

O “senyal na poste.”

O “Tubtubon an saindong daghan.”

Sa literal, “puso.”

Sa literal, “puso.”

O “prinsipe.”

O “inabot na kan espada an kalag mi.”

An “aking babayi nin” sarong poetikong ekspresyon na nagpepersonipikar, na posibleng nagpapahayag nin pagkahirak o simpatiya.

O “manghimalid.”

Sa literal, “mga parabantay,” an buot sabihon, mga nagmamanman sa siyudad tanganing aramon kun nuarin masalakay.

Sa literal, “O mga bituka ko.”

Sa literal, “sa mga lanob kan puso ko.”

O “nadadangog na kan kalag ko.”

O posibleng “An tanog kan kurahaw para sa pakikipaglaban.”

O “senyal na poste.”

O “Madunong sinda.”

O “bayong.”

O “magbabasol.”

An buot sabihon, pulang-pula an kulor.

O “Hinahanap na ninda ngunyan an kalag mo.”

O “an kalag ko.”

An buot sabihon, an Jerusalem.

Sa literal, “dai sinda nangluya.”

O “pandok.”

O “pamugol.”

O “patimamaro.”

O “Dai daw dapat ibalos kan kalag ko.”

Sa literal, “harong.”

Sa literal, “harong.”

O posibleng “Dai man siya nag-eeksister.”

Sa literal, “makakahiling nin espada o tiggutom.”

An buot sabihon, tataramon nin Diyos.

Sa literal, “sa harong.”

Sa literal, “kamong mangmang na banwaan na mayong puso.”

O “Naglalaag; Nagtataan.”

O “Dai daw dapat ibalos kan kalag ko.”

Sa literal, “Magpabanal kamo nin.”

O “presko.”

O “presko.”

O “tatalikudan ka kan sakong kalag.”

Sa literal, “Bakong turi an saindang talinga.”

Sa literal, “kaiba idtong mga pano na nin mga aldaw.”

O “basta sana.”

O “bari.”

O “kalag.”

O “instruksiyon.”

Sa Ingles, cane. Saro ining mahamot na tambo, o gaho.

Sa literal, “Nin kulog nin pangangaki.”

Si Jeremias ini.

Ginagamit kan paradalisay nin metal bilang pambomba nin duros sa naglalaad na hurno tanganing mas lalong mag-init ini.

Sa Ingles, silver.

Sa literal, “Sinda an,” na nanunungod sa templo asin sa gabos na kataraid na edipisyo.

O “mga aking mayo nang ama.”

O “puon sa panahon na daing sagkod sundo sa panahon na daing sagkod.”

O “nin atang na aso.”

Sa literal, “nagbabangon nin amay asin nagtataram.”

An titulo kan sarong diyosa na sinasamba kan apostatang mga Israelita; posibleng sarong diyosa nin pagigin mainaki.

O “pinapaanggot; pinoprobokar.”

O “ikiniling an saindang talinga.”

O “kaisipan.”

Sa literal, “na sa aroaldaw nagbabangon nin amay asin nagsusugo.”

O “dai ninda ikiniling an saindang talinga.”

Sa literal, “pinatagas ninda an liog ninda.”

Sa literal, “pinutol iyan sa nguso ninda.”

O “saimong idinusay.”

O “iapon.”

O “awit nin pagmundo.”

Hilingon an “Gehenna” sa Glosaryo.

O “isip.”

Hilingon an “Gehenna” sa Glosaryo.

O “prinsipe.”

Sa literal, “sa bilog na hukbo sa kalangitan.”

Sa Ingles, stork.

O “itinalaan na panahon.”

Sa Ingles, swift.

O posibleng “kágang.” Sa Ingles, crane.

O “pagbalyo.”

O “instruksiyon.”

O “bakong tunay.”

O “sekretaryo.”

O “basta sana.”

O “bari.”

O “hudong.”

O “nakakaginhawang panghaplas.”

O “doktor.”

O “Dai daw dapat ibalos kan kalag ko.”

O “awit nin pagmundo.”

O “instruksiyon.”

Hilingon sa Glosaryo.

O “mga awit nin pagmundo.”

O “alubaob.”

O “pagmundo.”

Sa literal, “harong.”

Sa literal, “harong.”

O “an dalan.”

O “Huli ta mayong kamanungdanan.”

O “panglabra.”

Sa Ingles, scarecrow.

O “na mayong kamanungdanan.”

Sa Ingles, wool.

Sa Ingles, purple.

An bersikulo 11 orihinal na isinurat sa lengguwaheng Aramaiko.

O “alisngaw.”

O posibleng “nin mga sagop.”

O “minoldeng estatuwa.”

O “hinangos.”

O “iyan mayong kamanungdanan.”

O “ilalagpitaw.”

O “bari!”

Minalataw na si Jeremias.

O “dugos.”

O “Mangyari lugod.”

Sa literal, “na minabangon nin amay asin nagsasadol.”

O “ikiniling an saindang talinga.”

Sa literal, “harong.”

Sa literal, “harong.”

O “nin atang na aso.”

O “diyos.”

An buot sabihon, si Jeremias.

An buot sabihon, an Juda.

An buot sabihon, mga atang sa templo.

O “an kauruiraruming mga emosyon.” Sa literal, “an mga bato.”

Sa literal, “na naghahanap sa saimong kalag.”

O “taano ta mapanggana an dalan kan mga maraot.”

O “sa kauruiraruming mga emosyon.” Sa literal, “sa mga bato.”

O “namumutan na marhay kan kalag ko.”

O “na burik-butikon.”

O posibleng “Nagmumundo.”

Sa literal, “sa ano man na laman.”

Sa literal, “harong.”

O “mapapasarig sinda sa tahaw kan.”

O “iksan.”

Sa literal, “harong.”

Sa literal, “harong.”

Sa literal, “pangaran.”

O “magkaburuyong.”

O “an kalag ko.”

O “madaruydoy.”

O “sa senyora.”

O “sinalikupan.”

O “Etiope.”

O “prostitusyon.”

O “makasusupog.”

O “saradit.”

O “mga kali.”

O “awot.”

O “hilang.”

O “ikinaungis na daw kan kalag mo.”

O “dai makiling an kalag ko pasiring sa.”

O posibleng “apat na klase nin paghukom.” Sa literal, “apat na pamilya.”

O posibleng “naglalakaw nin pasibog.”

O “magbasol.”

O “papahimalidan.”

O “an kalag niya.”

O posibleng “Napasupog iyan asin nawaran nin kumpiyansa.”

Sa literal, “Dai mo ako pagkuanon.”

O “mensahe nin pagkondenar.”

O “Magigin kang sakuyang tagapagtaram.”

O “dai ka ninda madadaog.”

Paganong mga kaugalian sa pagmundo na minalataw na ginigibo kan apostatang Israel.

Sa literal, “Huling an sakong mga mata nasa gabos nindang dalan.”

Sa literal, “kan mga bangkay.”

O “sakuyang kuta.”

Hilingon sa Glosaryo.

O posibleng “Huling siring sa kalayo naglaad kamo dahil sa.”

O “makusog na tawong.”

Sa literal, “Na laman an ginigibong takyag niya.”

O “makusog na tawong.”

O “mas traydor.”

O “peligroso.” O posibleng “dai nabubulong.”

O “kan kauruiraruming mga emosyon.” Sa literal, “kan mga bato.”

Sa Ingles, partridge.

O “naghihilumlom.”

O “ibinunay.”

O “pero bakong paagi sa hustisya.”

Sa literal, “sa sako,” minalataw na nanunungod ki Jehova.

O “nin duwang beses.”

O “kalag.”

O “nagkiling kan talinga ninda.”

Sa literal, “asin pinatagas ninda an saindang liog.”

O “pamayo.”

O “timog.”

Sa literal, “siring sa kun ano an tama sa mga mata kan paragibo nin kuron na gibuhon.”

Sa literal, “harong.”

O “magbabasol man ako.”

Sa literal, “itatanom.”

O “magbabasol ako.”

Sa literal, “hinahaman.”

O “nin atang na aso.”

O “mga agihan na dai pa natambakan.”

O “instruksiyon.”

Sa literal, “kulgan ta siya gamit an dila.”

O “sa kalag ko.”

O “nagtaan; naglaag.”

Sa literal, “mataragingting an mga talinga.”

O “isip.”

O “mga naghahanap sa kalag ninda.”

O “mga naghahanap sa kalag ninda.”

Nanunungod ini sa mga bagay sa langit, arog kan aldaw, bulan, asin mga bituon.

Sa literal, “ta pinatagas ninda an saindang liog tanganing dai.”

Hilingon sa Glosaryo.

O “an kauruiraruming mga emosyon.” Sa literal, “an mga bato.”

O “an kalag kan dukha.”

Sa literal, “Nabucodorosor,” saro pang ispeling kan pangaran.

O “Ibibirik ko paatubang.”

O posibleng “titipunon ko sinda.”

Sa literal, “nakaunat.”

O “hilang.”

Sa literal, “Nabucodorosor,” saro pang ispeling kan pangaran.

O “mga naghahanap sa kalag ninda.”

O “kalag.”

O “asin makakadulag siyang buhay.”

Sa literal, “Huli ta ibinaling ko na an sakong lalawgon laban sa.”

Sa literal, “harong.”

O “hababang kapatagan.”

O “palasyo.”

O “siisay man na ilo.”

Sa literal, “mapabanal.”

Inaapod man na Jehoahaz.

O “pula.”

Sa literal, “An kulog nin pangangaki.”

Sa literal, “Kun paanong buhay ako.”

Inaapod man na Jehoiakin asin Jeconias.

O “mga naghahanap sa saimong kalag.”

Sa literal, “Nabucodorosor,” saro pang ispeling kan pangaran.

O “sa daga na diyan itinataas ninda an saindang kalag.”

O “kadagaan.”

Sa literal, “sa saiyang mga aldaw.”

Sa literal, “ko.”

O “tagapagmana.”

Sa literal, “harong.”

O “buyong.”

O “apostata.”

Sa literal, “an mga kamot.”

Hilingon sa Glosaryo.

O “Pigpaparapalaom ninda kamo sa mayo.”

Sa literal, “Bakong pano ko an kalangitan asin an daga”?

O “magabat na mensahe.” An Hebreong termino kaini may duwang kahulugan: “sarong magabat na kapahayagan hali sa Diyos” o “sarong bagay na pagabat.”

O “magabat na mensahe.”

O “magabat na mensahe.”

O “magabat na mensahe.”

O “magabat na mensahe.”

O “magabat na mensahe.”

O “magabat na mensahe.”

An bunga kan kahoy na higera.

Sa literal, “Nabucodorosor,” saro pang ispeling kan pangaran.

Inaapod man na Jehoiakin asin Conias.

O “mga prinsipe.”

O posibleng “mga paratugdok nin kuta.”

O “prinsipe.”

O “hilang.”

Sa literal, “Nabucodorosor,” saro pang ispeling kan pangaran.

O “sinabi ni Jeremias na propeta sa.”

Sa literal, “na nagbabangon nin amay asin nagtataram.”

Sa literal, “na nagbabangon nin amay asin nagsusugo.”

O “ikiling an talinga.”

Sa literal, “Nabucodorosor,” saro pang ispeling kan pangaran.

O “papadusahan.”

O “maripay-dipay.”

O “prinsipe.”

O “prinsipe.”

Minalataw na saro ining sekretong apod para sa Babel (Babilonya).

Sa literal, “laman.”

O “durudakula nang leon na may bunday.”

O “magtaram ka sa.”

O “magduko.”

O “magbasol ako.”

O “instruksiyon.”

Sa literal, “na nagbabangon ako nin amay asin nagsusugo.”

O “mga prinsipe.”

O “palasyo.”

O “mga prinsipe.”

O “gabos na prinsipe.”

O “magbabasol.”

O “mga prinsipe.”

O “kongregasyon.”

O “an bulod na kinatutugdukan kan templo.”

O “siring sa makahoy na ibabaw nin kabukidan.”

Sa literal, “hininguwang palumuyon an lalawgon ni Jehova.”

O “nagbasol si Jehova.”

O “kalag.”

O “gabos na prinsipe.”

Sa literal, “sa siisay man na maninigo sa mga mata ko.”

O “hilang.”

Sa literal, “magpahingalo.”

O “palasyo.”

Sa literal, “sa Dagat,” an buot sabihon, an tansong tangke nin tubig sa templo.

O “kan idinistiyero niya.”

O “palasyo.”

O posibleng “sa sainda.”

Sa literal, “an mga taon nin mga aldaw.”

O “Mangyari lugod!”

O “hilang.”

O “batbat.”

O “banwaan na idinistiyero.”

O “na idinistiyero.”

O “an senyora.”

O “mga prinsipe.”

O posibleng “mga paratugdok nin kuta.”

O “hilang.”

O posibleng “nagburuka nang.”

Sa literal, “na nagbabangon nin amay asin nagsusugo.”

Sa literal, “Nabucodorosor,” saro pang ispeling kan pangaran.

O “inihaw.”

Hilingon sa Glosaryo.

O “asin sa lansang na ipitan nin liog.”

O “habayan.”

O “pandok.”

Sa literal, “dakula.”

Sa literal, “gapos.”

O “sinda.”

O “mga taga ibang nasyon.”

O “Itatanos.”

O “nanghahabas.”

O posibleng “Gigibuhon ko sindang onorable.”

O “magigin diit.”

Sa literal, “an matao kan puso niya bilang garantiya tanganing.”

O “dagit.”

O “Kaya padagos akong nagpahiling nin maimbod na pagkamuot sa saimo.”

O “Asin makikibayle ka sa mga nagngingisi.”

O “kongregasyon.”

O “sulugan na kababan.”

O “babawion.”

O “sa mga marahay na bagay hali ki.”

O “An saindang kalag magigin siring.”

O “An kalag kan mga saserdote.”

Sa literal, “katabaan.”

O “mga aki.”

Sa literal, “mga bituka.”

O “kalag.”

O “kalag.”

O “mga gikan.”

Sa literal, “harong.”

Sa literal, “harong.”

Sa literal, “nagngururol.”

O posibleng “agom.”

O “reglamento.”

O “nag-uukag.”

O “hababang kapatagan.”

O “mga abo na may taba,” an buot sabihon, mga abo na nasagom nin taba kan mga atang.

Sa literal, “Nabucodorosor,” saro pang ispeling kan pangaran.

O “palasyo.”

An buot sabihon, tiyuon sa ama.

An sarong siklo katumbas nin 11.4 gramos. Hilingon an Apendise B14.

Hilingon an “Soberano” sa Glosaryo.

Sa literal, “ipinapataw sa daghan kan mga aki an bayad.”

O “Kahanga-hanga ka kun dapit sa.”

O “an kabutan.”

O “dugos.”

O “hilang.”

Sa literal, “kan gabos na laman.”

Sa literal, “Nabucodorosor,” saro pang ispeling kan pangaran.

O “prinsipe.”

Sa literal, “na nagbabangon nin amay asin nagtutukdo.”

Hilingon an “Gehenna” sa Glosaryo.

Sa literal, “paagihon sa kalayo.”

O “isip.”

Hilingon sa Glosaryo.

O “marahay na bagay.”

Sa literal, “harong.”

Sa literal, “harong.”

O “tagapagmana.”

Nanunungod ini sa mga bagay sa langit, arog kan aldaw, bulan, asin mga bituon.

Sa literal, “an banhi.”

O “reglamento.”

Sa literal, “an banhi.”

Sa literal, “sa banhi.”

Sa literal, “sa banhi.”

Sa literal, “Nabucodorosor,” saro pang ispeling kan pangaran.

O “prinsipe.”

Sa literal, “hali sa harong nin mga uripon.”

O “nagkiling kan saindang talinga.”

Sa literal, “Asin ngunyan na aldaw.”

O “maghali sigun sa gusto kan saindang kalag.”

O “hilang.”

Saro ining suanoy na kaugalian tanganing gibuhon na balido an sarong tipan.

O “prinsipe.”

O “mga naghahanap sa kalag ninda.”

O “bayong.”

O “prinsipe.”

O “mga naghahanap sa kalag ninda.”

Sa literal, “harong.”

O “mga kuwarto.”

O “prinsipe.”

Sa literal, “Jonadab,” pinahalipot na porma kan Jehonadab.

Sa literal, “Jonadab,” pinahalipot na porma kan Jehonadab.

Sa literal, “Nabucodorosor,” saro pang ispeling kan pangaran.

Sa literal, “na nagbabangon nin amay asin nagtataram.”

Sa literal, “na nagbabangon nin amay asin nagsusugo.”

O “dai nindo ikiniling an saindong talinga.”

Sa literal, “Jonadab,” pinahalipot na porma kan Jehonadab.

Sa literal, “sarong rolyo nin sarong libro.”

Sa literal, “harong.”

Sa literal, “rolyo kan libro.”

O “libro.”

O “libro.”

O “kuwartong kakanan.”

O “eskriba.”

O “libro.”

O “palasyo.”

O “gabos na opisyal kan palasyo; gabos na prinsipe.”

O “iba pang prinsipe.”

O “libro.”

O “gabos na prinsipe.”

O “librong.”

O “mga prinsipe.”

O “gabos na prinsipe.”

Puon sa kabangaan kan Nobyembre sagkod sa kabangaan kan Disyembre. Hilingon an Apendise B15.

Posibleng miyembro kan pamilya kan hadi.

Sa literal, “an banhi.”

O “librong.”

Inaapod man na Jehoiakin asin Jeconias.

Sa literal, “Nabucodorosor,” saro pang ispeling kan pangaran.

Sa literal, “mga tawo kan daga.”

O “kalag.”

O “mga prinsipe.”

O “mga prinsipe.”

Sa literal, “ilinaog sa harong nin mga kadena.”

Sa literal, “sa harong kan kalot na istakan nin tubig.”

O “palasyo.”

O “hilang.”

Sa literal, “maluwas.”

O “kalag.”

O “asin makakadulag siyang buhay.”

O “prinsipe.”

Sa literal, “mga kamot.”

Posibleng miyembro kan pamilya kan hadi.

O “opisyal kan palasyo.” Hilingon sa Glosaryo.

O “palasyo.”

O “palasyo.”

O “palasyo.”

O “na naggibo para sa satuya kan kalag.”

O “na naghahanap sa saimong kalag.”

Sa literal, “maluwas.”

O “mga prinsipe.”

O “magdadanay na buhay an saimong kalag.”

Sa literal, “harong.”

Sa literal, “maluwas.”

O “mga prinsipe.”

O “asin an saimong kalag padagos na mabubuhay.”

Sa literal, “maluwas.”

O “palasyo.”

O “mga prinsipe.”

Sa literal, “mga lalaki kan saimong katuninungan.”

O “prinsipe.”

O “prinsipe.”

Sa literal, “Nabucodorosor,” saro pang ispeling kan pangaran.

O “naluhô.”

O “gabos na prinsipe.”

O “si Nergal-sarezer, si Samgar-nebo, si Sarsekim, si Rabsaris,” sigun sa ibang pagkakabanga-banga kan mga tataramon sa Hebreo.

O “panginot na paramahika (astrologo).”

O “iba pang prinsipe.”

Sa literal, “Nabucodorosor,” saro pang ispeling kan pangaran.

O “palasyo.”

O “Idinistiyero.”

O posibleng “asin puwersahan na pinapagtrabaho.”

Sa literal, “Nabucodorosor,” saro pang ispeling kan pangaran.

O “panginot na opisyal kan palasyo.”

O “panginot na paramahika (astrologo).”

O “kalag.”

O “Maililigtas mo an saimong buhay.”

Sa literal, “mga tawo kan daga.”

Sa literal, “tanganing magtindog sa atubangan kan.”

O “an kalag mo?”

O “gagadanon niya an kalag mo.”

Sa literal, “sa banhi kan kahadian.”

O posibleng “dakulang tipunan nin tubig.”

O “pagbabasulan.”

O “temporaryong mag-istar.”

O “hilang.”

O “kalag.”

O “kada kalag na.”

Sa Ingles, bricks.

Sa literal, “Nabucodorosor,” saro pang ispeling kan pangaran.

O “templo.”

O “asin mahali siya diyan na dai naano.”

O “obelisko.”

O “Harong (Templo) kan Aldaw,” an buot sabihon, an Heliopolis.

O “templo.”

O “Memfis.”

Sa literal, “na nagbabangon nin amay asin nagsusugo.”

O “nagkiling kan talinga ninda.”

O “kalag.”

O “nakamati nin grabeng pagmundo.”

O “hilang.”

O “Itataas ninda an saindang kalag para.”

An titulo kan sarong diyosa na sinasamba kan apostatang mga Israelita; posibleng sarong diyosa nin pagigin mainaki.

O “prinsipe.”

An titulo kan sarong diyosa na sinasamba kan apostatang mga Israelita; posibleng sarong diyosa nin pagigin mainaki.

An titulo kan sarong diyosa na sinasamba kan apostatang mga Israelita; posibleng sarong diyosa nin pagigin mainaki.

O “prinsipe.”

Sa literal, “mga tawo kan daga.”

An titulo kan sarong diyosa na sinasamba kan apostatang mga Israelita; posibleng sarong diyosa nin pagigin mainaki.

O “mga naghahanap sa saiyang kalag.”

Sa literal, “Nabucodorosor,” saro pang ispeling kan pangaran.

O “asin naghahanap kaidto sa saiyang kalag.”

Sa literal, “makuang pahingaluan.”

O “naglalaom.”

O “tawo.”

O “kalag.”

O “papaligtason takang buhay.”

Sa literal, “Nabucodorosor,” saro pang ispeling kan pangaran.

Sadit na kalasag na sa parati ginagamit kan mga parapana.

O “budyak.”

O “mga kutamaya.”

O “nagkakabit nin lubid sa.” Sa literal, “nagtutungtong sa.”

O “pagbuno.”

Sa literal, “Nabucodorosor,” saro pang ispeling kan pangaran.

O “Memfis.”

Sa literal, “itinalaan na panahon.”

Sa literal, “Kun paanong buhay ako.”

An buot sabihon, an masakop sa Ehipto.

O “para sa puwersahan na pagdara sa saimo sa ibang nasyon.”

O “Memfis.”

O posibleng “Magigin tiwangwang.”

Nanunungod ini sa durudakula nang babaying baka na dai pa nagkaigwa nin ugbon.

O “nagtitipon nin mga kahoy na panggatong.”

An buot sabihon, an Tebes.

O “mga naghahanap sa kalag ninda.”

Sa literal, “Nabucodorosor,” saro pang ispeling kan pangaran.

Sa literal, “an banhi.”

O “Itatanos.”

Sa literal, “panaka.”

O “nagralaylay.”

An buot sabihon, an Creta.

An buot sabihon, aarisan ninda an saindang mga payo huli sa pagmundo asin kasusupgan.

O “saindang hababang kapatagan.”

O “ligtas na kalangkawan.”

O “kalag.”

O “puwersahan na dadarahon sa ibang nasyon.”

O “prinsipe.”

O “hababang kapatagan.”

O “an halangkaw na kapatagan.”

Sa literal, “harong.”

O posibleng “tumukaw ka sa marang daga.”

O “sa halangkaw na kapatagan.”

Sa literal, “An sungay kan Moab pinutol na.”

O “Buyungon.”

O “tataghan.”

O “magigin maribok.”

An buot sabihon, plawtang pinapatugtog sa panambitan sa panahon nin lubong.

O “magigin maribok.”

An buot sabihon, plawtang pinapatugtog sa panambitan sa panahon nin lubong.

O “mga kuta.”

O “Asin idinistiyero.”

O posibleng “an tanog kan kurahaw para sa pakikipaglaban.”

O “an mga banwa na nakadepende sa saiya.”

O “mga turil nin karnero.”

O “puwersahan na dadarahon sa ibang nasyon.”

O “mga halangkaw na opisyal; mga prinsipe.”

O “mga hababang kapatagan.”

O “kabutan; katuyuhan.”

Sa literal, “Nabucodorosor,” saro pang ispeling kan pangaran.

Sa literal, “Nabucodorosor,” saro pang ispeling kan pangaran.

Sa literal, “duros.”

Sa literal, “kapinunan.”

O “mga naghahanap sa kalag ninda.”

O “prinsipe.”

O “senyal na poste.”

An Hebreong termino kaini posibleng may koneksiyon sa termino para sa “udo” asin ginagamit bilang kapahayagan nin pagkabaldi.

O “awot.”

Nanunungod ini sa durudakula nang babaying baka na dai pa nagkaigwa nin ugbon.

O “nagkakabit nin lubid sa.” Sa literal, “nagtutungtong kan.”

Sa literal, “Itinao na niya an saiyang kamot.”

Sa literal, “Nabucodorosor,” saro pang ispeling kan pangaran.

O “an kalag niya.”

O “asin italaga mo sinda sa pagkalaglag.”

O “Nagtaan; Naglaag.”

O “an bodega.”

O “Italaga nindo siya sa pagkalaglag.”

O “nagkakabit nin lubid sa.” Sa literal, “nagtutungtong kan.”

O “sa Saro na Banal.”

Sa literal, “papasilensiyuhon.”

O “prinsipe.”

O “mga bakong tunay na propeta.”

O “Siring sa sarong lalaki, mapormada sinda.”

O “kabutan; katuyuhan.”

Minalataw na saro ining sekretong apod para sa Caldea.

O “parahimalid.”

O “kabitan nin lubid.” Sa literal, “tungtungan.”

O “saiyang kutamaya.”

An buot sabihon, an daga kan mga Caldeo.

O “kalag.”

O posibleng “panuon nindo an mga suksukan nin pana.”

O “senyal na poste.”

Sa literal, “sukol.”

O “kalag.”

O “alisngaw.”

O posibleng “nin mga sagop.”

O “minoldeng estatuwa.”

O “hinangos.”

O “iyan mayong kamanungdanan.”

O posibleng “siya an nagporma dawa kan baston kan saiyang mana.”

O “senyal na poste.”

Sa literal, “Pabanalon.”

Sa literal, “Pabanalon.”

O “pinagtataguan; matibay na depensa.”

Sa literal, “Nabucodorosor,” saro pang ispeling kan pangaran.

O “lawas.”

O “durudakula nang leon na may bunday.”

Minalataw na saro ining sekretong apod para sa Babel (Babilonya).

O “kalag.”

O “mga estranghero.”

O “paniningil.”

O “mga prinsipe.”

Sa literal, “Nabucodorosor,” saro pang ispeling kan pangaran.

O “prinsipe.”

Sa literal, “Nabucodorosor,” saro pang ispeling kan pangaran.

O “palasyo.”

Sa literal, “mga tawo kan daga.”

O “an tansong Dagat.”

O “sa Dagat.”

O “kan Dagat.”

An sarong maniko katumbas nin 44.5 sentimetros (17.5 pulgada). Hilingon an Apendise B14.

O “12 manikong laba na pansukol na lubid an kaipuhan para malibutan an kada harigi.”

An sarong lakbang nin muro katumbas nin 1.85 sentimetros (0.73 pulgada). Hilingon an Apendise B14.

O “granada na nahihiling.”

O “dayupot na kaiba-iba.”

Sa literal, “mga tawo kan daga.”

Sa literal, “daga.”

O “mga idinistiyero.”

Sa literal, “Nabucodorosor,” saro pang ispeling kan pangaran.

Sa literal, “Nabucodorosor,” saro pang ispeling kan pangaran.

O “na kalag.”

Sa literal, “Nabucodorosor,” saro pang ispeling kan pangaran.

O “na kalag.”

O “na kalag.”

O “kan puwersahan na pagdara sa ibang nasyon ki.”

Sa literal, “ilinangkaw niya an payo ni.”

O “Nakipag-ulay siya nin mabuot.”

Sa literal, “atubangan.”

    Bicol Publications (1983-2025)
    Mag-log Out
    Mag-log In
    • Bicol
    • I-share
    • Settings na Gusto Mo
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kasunduan sa Paggamit
    • Palisiya sa Privacy
    • Privacy Settings
    • JW.ORG
    • Mag-log In
    I-share