守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 馬太福音 4
  • 聖經新世界譯本(精讀本)

你選擇的內容沒有影片。

抱歉,載入影片時出現錯誤。

馬太福音內容概要

    • C. 魔鬼引誘耶穌;耶穌開始在加利利傳道(4:1-25)

      • 耶穌拒絕魔鬼的引誘(4:1-11)

      • 耶穌開始傳講天上的王國(4:12-17)

      • 頭四個門徒受呼召成為「得人的漁夫」(4:18-22)

      • 耶穌傳道、教導、治病(4:23-25)

馬太福音 4:1

  • 被神聖力量帶到…… 譯作「神聖力量」的希臘語詞是pneuʹma(普紐馬),在這裡指上帝發出的力量。這股力量能推動或促使人去做跟上帝旨意一致的事。(另見詞語解釋「神聖力量」)

    魔鬼 源自希臘語詞di·aʹbo·los,意思是「誹謗者」。(約6:70;提後3:3)相關動詞di·a·balʹlo的意思是「指控」或「控告」,在路加福音16:1被譯作「指控」。

多媒體資料

  • 約旦河西岸的猶地亞曠野

  • 曠野

參考經文

  • +可 1:12, 13; 路 4:1-4; 約 8:44; 來 2:14; 4:15; 猶 9

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)540頁

    《正確崇拜》6-7頁

  • 出版物索引

    《正確崇拜》 6;《洞悉下》 540;

    w82 1/15 29-30; g74 9/8 30

馬太福音 4:2

索引

  • 檢索手冊

    《正確崇拜》6-7頁

  • 出版物索引

    《正確崇拜》 6;

    w72 3/1 155; g67 4/8 30; w65 2/15 103; w62 4/15 245

馬太福音 4:3

參考經文

  • +帖前 3:5

索引

  • 檢索手冊

    《跟隨》60頁

    《正確崇拜》6-7頁

    《耶穌是道路》36頁

    《常在上帝的愛裡》188頁

    《守望台》

    1987/2/15刊13頁

  • 出版物索引

    《跟隨》 60;《正確崇拜》 6-7;《道路》 36;《上帝的愛》 188;《人物》 13;《守》87 2/15 13;

    w71 8/1 455; w67 3/1 145; w59 2/15 54

馬太福音 4:4

  • 聖經上寫著 耶穌曾三次引用《希伯來語經卷》去回應撒但的引誘,他每次引用經文前都說了這句話。(太4:7,10)

    耶和華 這裡引用的經文是申命記8:3,在希伯來語原文裡,經文出現了代表上帝名字的四個希伯來輔音字母(相當於英語的YHWH)。(另見附錄C)

參考經文

  • +申 8:3; 賽 55:1, 2; 路 4:4; 約 4:34

索引

  • 檢索手冊

    《正確崇拜》6-7頁

    《守望台》

    2015/6/15刊4-5頁

    2014/6/1刊7-8頁

    2004/2/1刊13-14頁

    2001/3/1刊4-5頁

    1999/8/15刊26頁

    1993/11/15刊18-19頁

    《真正的和平安全》141頁

  • 出版物索引

    《正確崇拜》 6-7;《守》15 6/15 4;《守》14 6/1 7-8;《守》04 2/1 13-14;《守》01 3/1 4-5;《守》99 8/15 26;《守》93 11/15 18;《守》86 2/15 31;《和平》 141;

    w85 12/15 13-7; kc 69; w78 5/15 5; w76 12/15 751; g75 12/8 21; tp73 143; w73 10/1 591; w72 11/15 689; w72 12/1 711; w71 8/1 469; g68 9/8 6; g68 10/8 14; w67 2/1 77; w66 9/15 553; w65 7/15 444; w65 10/15 628; g64 5/8 15; w63 1/1 20; w63 4/1 209; w63 4/15 231; w62 1/1 25; w58 10/1 149

馬太福音 4:5

  • 聖城 指耶路撒冷。耶和華的聖殿就在耶路撒冷,所以這座城常被稱為「聖城」。(尼11:1;賽52:1)

    聖殿的外牆上 又譯「聖殿的最高處」,直譯「聖殿的翼」。譯作「聖殿」的希臘語詞可以指聖殿中包含「聖所」和「至聖所」的那座建築物,也可以指整個聖殿建築群。因此,「聖殿的外牆上」可能指聖殿建築群圍牆的頂端。

多媒體資料

  • 聖殿的外牆上

參考經文

  • +尼 11:1; 賽 52:1
  • +路 4:9-12

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》(研讀版)

    2016/6刊32頁

    2016/3刊31-32頁

    《守望台》

    2011/5/15刊18頁

  • 出版物索引

    《守》16.03 31-32;《守》16.06 32;《守》11 5/15 18;

    w76 6/15 379; w67 3/1 145; w62 2/15 128

馬太福音 4:6

參考經文

  • +詩 91:11, 12

索引

  • 檢索手冊

    《跟隨》60-61頁

    《洞悉聖經》(上冊)906頁

    《洞悉聖經》(下冊)1044頁

    《正確崇拜》6-7頁

    《耶穌是道路》36頁

    《守望台》

    2011/5/15刊18頁

  • 出版物索引

    《跟隨》 60-61;《正確崇拜》 6-7;《道路》 36;《洞悉上》 906;《洞悉下》 1044;《守》11 5/15 18;《人物》 13;

    w71 8/1 455; w65 11/15 679; w63 11/1 655; w59 2/15 54

馬太福音 4:7

  • 耶和華 這裡引用的經文是申命記6:16,在希伯來語原文裡,經文出現了代表上帝名字的四個希伯來輔音字母(相當於英語的YHWH)。(另見附錄C)

腳注

  • *

    又譯「質疑」,直譯「試驗」。

參考經文

  • +申 6:16; 路 4:12; 林前 10:9

索引

  • 檢索手冊

    《正確崇拜》6-7頁

    《守望台》

    2009/5/15刊23頁

    1993/11/15刊18-19頁

  • 出版物索引

    《正確崇拜》 6-7;《守》09 5/15 23;《守》93 11/15 18;

    kc 70; w75 5/15 306; w73 10/1 591; w71 8/1 455; w67 2/1 77; w65 11/15 679; w57 11/1 174

馬太福音 4:8

  • 向他展示 邪靈的首領可能是讓耶穌看見了一個十分真實的異象。

    世上 直譯「世界」,希臘語是koʹsmos。在這裡「世界」指的是不服從上帝的人類社會。

    萬國 這裡泛指人類的政府。

參考經文

  • +路 4:5-8

索引

  • 檢索手冊

    《聖經問答》第154篇

    《洞悉聖經》(下冊)139,245-246,415,439頁

    《正確崇拜》7-8頁

    《耶穌是道路》36頁

    《守望台》

    2010/4/15刊22-23頁

    1986/11/1刊11頁

    《永遠生活》16-17頁

  • 出版物索引

    《聖經問答》 154;《正確崇拜》 7-8;《道路》 36;《洞悉下》 139, 245, 415, 439;《守》10 4/15 22-23;《人物》 13;《永遠生活》 16-17;《守》86 11/1 11;

    w81 11/1 12; w76 4/15 234; w74 8/1 453; w73 4/15 239; g63 10/8 21; w62 2/15 128

馬太福音 4:9

  • 崇拜……就這一次 這個詞組譯自意思為「崇拜」希臘語動詞,原文用的是不定過去時,表示一個短暫的行動,因此譯作「崇拜……就這一次」。這顯示魔鬼不是要求耶穌以後都崇拜他,而只是崇拜他一次。

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)228頁

    《洞悉聖經》(下冊)139,415,517頁

    《正確崇拜》7-9頁

    《耶穌是道路》36頁

    《守望台》

    2001/10/15刊5-6頁

    1993/1/15刊24頁

    《守望台1991年增刊》9頁

    《永遠生活》16-17頁

    《你應當相信三位一體嗎?》14頁

  • 出版物索引

    《正確崇拜》 7-9;《道路》 36;《洞悉上》 228;《洞悉下》 139, 415, 517;《三位一體》 14;《守》01 10/15 5-6;《守》93 1/15 24;《人物》 13;《守91增刊》 9;《永遠生活》 16-17;

    w85 4/15 11; w83 11/1 13; w81 11/1 12; w76 4/15 234; w74 8/1 453; w73 4/15 239; te 52-3; w71 8/1 455; w68 7/15 422; w67 1/1 12; w67 3/1 145; w65 1/15 41; w64 2/15 123; w63 1/1 6; g63 10/8 21; w61 2/1 92

馬太福音 4:10

  • 撒但 源自希伯來語詞sa·tanʹ,意思是「敵對者」。

    耶和華 這裡引用的經文是申命記6:13,在希伯來語原文裡,經文出現了代表上帝名字的四個希伯來輔音字母(相當於英語的YHWH)。(另見附錄C)

    只可以敬奉他 譯作「敬奉」的希臘語詞是la·treuʹo,其基本意思是「為……服務」。但這個詞在《希臘語經卷》出現時,經文說的都是為上帝服務,所以譯作「敬奉」或「崇拜」是很適當的。(路1:74;2:37;4:8;徒7:7;羅1:9;腓3:3;提後1:3;來9:14;12:28;啟7:15;22:3)這裡耶穌引用的是申命記6:13,其中譯作「敬奉」的希伯來語詞是ʽa·vadhʹ,又譯「崇拜」。(出3:12及腳注;撒下15:8及腳注)耶穌心意堅定,專一愛戴耶和華。

參考經文

  • +啟 22:9
  • +申 5:9; 6:13; 10:20; 路 4:8

索引

  • 檢索手冊

    《聖經問答》第29篇

    《洞悉聖經》(上冊)228頁

    《洞悉聖經》(下冊)69頁

    《正確崇拜》9頁

    《守望台》

    2012/3/1刊23頁

    2010/4/15刊23頁

    2008/9/15刊27頁

    2000/11/15刊15頁

    1993/11/15刊18-19頁

    《推理》359頁

  • 出版物索引

    《聖經問答》 29;《正確崇拜》 9;《守》12 3/1 23;《洞悉上》 228;《洞悉下》 69;《守》10 4/15 23;《守》08 9/15 27;《推理》 359;《守》00 11/15 15;《守》93 11/15 18-19;

    kc 71; w77 11/15 686; gh 113; w76 4/15 234; w76 6/1 329; w75 1/1 12; w74 8/1 453; w73 4/15 242; w73 10/1 591; kj 400; te 139; w71 8/15 500-1; w68 7/15 422; w67 2/1 77; w66 3/1 134; w65 8/15 511

馬太福音 4:11

參考經文

  • +路 4:13; 雅 4:7
  • +路 22:43; 約 1:51; 來 1:7, 14

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)69頁

    《守望台》

    2008/11/15刊30-31頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 69;《守》08 11/15 30-31;

    w76 6/1 330; w73 4/15 242; w61 11/15 696

馬太福音 4:12

  • 耶穌聽說 第11節和本節經文記錄的事大概相隔一年的時間,而約翰福音1:29到4:3記錄的事都是在這段時間裡發生的。約翰的記載還補充了一些細節:耶穌從猶地亞「回到加利利」時,途中經過撒馬利亞,並在敘加的一口井旁遇到了一個撒馬利亞女人。(約4:4-43;另見附錄A7中的圖表「耶穌開始執行傳道職務」和地圖2)

多媒體資料

  • 加利利海的西北岸

參考經文

  • +可 6:17, 18; 路 3:19, 20
  • +可 1:14; 路 4:14; 約 4:1, 3

索引

  • 出版物索引

    w76 4/15 234; w73 5/15 298

馬太福音 4:13

  • 迦百農 這個地名源自希伯來語,意思是「那鴻的村莊」或「給人安慰的村莊」。(鴻1:1及腳注)迦百農位於加利利海的西北岸,這座城對於耶穌在地上的傳道活動十分重要。在馬太福音9:1,這座城被稱為耶穌「自己的城」。

    西布倫和拿弗他利境內 指加利利海西邊和北邊的地區,位於以色列的最北部,範圍幾乎涵蓋整個加利利地區。(書19:10-16,32-39)拿弗他利地區的一部分邊界是加利利海的整條西海岸線。

參考經文

  • +路 4:31

索引

  • 檢索手冊

    《以賽亞的預言》(上)124-126頁

  • 出版物索引

    《以賽亞上》 124-126;

    w73 5/15 298; w63 2/15 118; w62 2/15 120

馬太福音 4:14

  • 先知以賽亞說的話就應驗了 見太1:22的注釋。

索引

  • 檢索手冊

    《以賽亞的預言》(上)124-126頁

  • 出版物索引

    《以賽亞上》 124-126;

    w73 5/15 298

馬太福音 4:15

  • 通往海邊的路 可能是指一條沿加利利海通往地中海的古道。

    約旦河的對岸 在這裡,「對岸」看來是指西岸。

    外族人的加利利 以賽亞這麼說可能是因為加利利位於以色列和周邊國族接壤的地方。由於加利利位於邊境地帶,而且有不少道路經過這個地區,因此很容易成為外族人入侵和定居的地方。到了公元1世紀,許多非猶太人住在這裡,所以這樣的描述就更貼切了。

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》59頁

    《以賽亞的預言》(上)124-126頁

    《守望台》

    1987/10/1刊13-14頁

    1986/9/1刊8頁

  • 出版物索引

    《道路》 59;《以賽亞上》 124-126;《人物》 22;《守》87 10/1 13-14;《守》86 9/1 8;

    w73 5/15 298; w71 12/1 707; w62 12/15 749, 754; w61 1/15 37

馬太福音 4:16

  • 明亮的光 耶穌的傳道工作應驗了以賽亞書關於彌賽亞的預言。他的大部分傳道活動都是在西布倫和拿弗他利境內的加利利進行的。(太4:13,15)這個地區的人被猶地亞的猶太同胞歧視,被視為身處黑暗之中的人。(約7:52)通過傳道工作,耶穌為他們帶來了明亮的真理之光。

    死亡陰影 這裡運用了修辭手法,把死亡描述為彷彿有陰影一樣,籠罩在瀕臨死亡的人身上。耶穌帶來的真理之光可以消除死亡的陰影,把人們從死亡當中解救出來。

參考經文

  • +約 1:9
  • +賽 9:1, 2

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》59,161頁

    《以賽亞的預言》(上)125-126頁

    《守望台》

    1993/4/1刊11頁

    1988/7/15刊8-9頁

    1987/10/1刊13-14頁

    1986/9/1刊8頁

  • 出版物索引

    《道路》 59, 161;《以賽亞上》 125-126;《守》93 4/1 11;《人物》 22, 67;《守》88 7/15 8-9;《守》87 10/1 13-14;《守》86 9/1 8;

    w73 5/15 298; w71 12/1 707; w66 11/1 671; w62 12/15 749

馬太福音 4:17

  • 傳道 意思是向大眾宣告。(另見太3:1的注釋)

    天上的王國近了 這是耶穌傳道的主題,內容跟一個統治世界的新政府有關。(太10:7;可1:15)大約在耶穌受浸前半年,施浸者約翰已經開始宣講一個類似的信息。(太3:1,2)但在更深一層的意義上,耶穌可以說王國「近了」,因為他以上帝挑選的未來君王的身分來到世人當中了。沒有記錄顯示,耶穌的門徒在他去世後繼續傳講說,天上的王國「近了」。

參考經文

  • +太 3:1, 2; 10:5-7; 可 1:14, 15; 路 4:14

索引

  • 檢索手冊

    《永遠享受美好的生命》31課

    《洞悉聖經》(上冊)570頁

    《洞悉聖經》(下冊)392頁

    《傳道訓練班課本》209-210頁

    《守望台》

    1996/2/1刊16頁

    《感示》177頁

  • 出版物索引

    《美好生命》 31;《洞悉上》 570;《洞悉下》 392;《課本》 209-210;《守》96 2/1 16;《感示》 177;

    w84 8/1 10; kc 71; gh 130-1; w76 4/15 234; w76 6/15 369; ts 127-8, 154; w74 5/1 267; w73 5/15 298; w72 10/15 615; w71 4/15 244; w71 8/1 458; w66 5/15 316; g66 5/8 6; g64 2/8 30; g64 3/8 5; g64 6/8 31; w62 10/15 615; g62 9/8 19; w60 10/15 307; w58 4/1 58

馬太福音 4:18

  • 加利利海 以色列北部的內陸淡水湖。(譯作「海」的希臘語詞也可以指「湖」。)加利利海也叫基尼烈海(民34:11)、革尼撒勒湖(路5:1)、提比里亞海(約6:1)。加利利海低於海平面210米,從北到南長21公里,從東到西寬12公里,最深的地方約48米。(另見附錄A7中的地圖3B「在加利利海一帶的活動」)

    西門又名彼得 西門是他本來的名字。後來,耶穌給他取了閃米特名字磯法(Ke·phasʹ),這個名字翻譯成希臘語就是彼得(Peʹtros)。(可3:16;約1:42;另見太10:2的注釋)

    漁夫 捕魚在加利利是一個普遍的行業。彼得和他的兄弟安得烈不是獨自工作的漁夫,而是一起經營捕魚生意。看來西庇太的兩個兒子雅各和約翰也跟他們一起工作。(可1:16-21;路5:7,10)

    撒網 漁夫撒網的時候可以在小船上或站在水中。有經驗的漁夫可以熟練地把一個圓形的漁網拋出去,使漁網張開落在水面上。漁網的直徑約為6-8米,邊緣綁著重物,這樣漁網就會沉下去,把魚困在裡面。

多媒體資料

  • 撒網

  • 加利利海的魚

參考經文

  • +太 16:16, 17; 徒 15:14
  • +約 1:35, 40, 44
  • +約 1:42
  • +可 1:16-18

索引

  • 出版物索引

    w67 7/1 395; w65 11/1 649

馬太福音 4:19

  • 得人的漁夫 西門和安得烈的職業是漁夫,耶穌巧妙地借用這一點來說明,他們會像漁夫捕魚一樣,為王國「得到活人」。(路5:10及腳注)這個說法也可能暗示,幫助人成為基督的門徒就像捕魚一樣,是相當辛苦的工作,需要大量的人力,還要堅持不懈,有時卻沒有什麼成果。

參考經文

  • +路 5:10, 11

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)52頁

    《守望台》(研讀版)

    2016/5刊9頁

    《耶穌是道路》59頁

    《守望台》

    1992/6/15刊12-17頁

  • 出版物索引

    《道路》 59;《守》16.05 9;《洞悉上》 52;《守》92 6/15 12-17;

    w80 6/15 9-15; km 6/80 1; w73 11/1 654; kj 395; w67 1/15 35; w65 11/1 649; w61 11/1 652

馬太福音 4:20

  • 跟隨他 彼得和安得烈成為耶穌的門徒,到這時已經有半年到一年的時間了。(約1:35-42)現在,耶穌請他們放下捕魚事業,全時跟隨他。(路5:1-11;另見太4:22的注釋)

參考經文

  • +可 10:28; 路 18:28

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》(研讀版)

    2020/9刊2-3頁

  • 出版物索引

    《守》20.09 2;

    w63 10/1 603

馬太福音 4:21

  • 西庇太 西庇太可能是撒羅米的丈夫,而撒羅米可能是耶穌的母親馬利亞的姐妹。如果是這樣,約翰和雅各就是耶穌的表兄弟。(太27:55,56;可15:40,41;約19:25;另見可15:40的注釋)

    雅各和雅各的兄弟約翰 雅各和他兄弟約翰的名字總是同時出現,而且在大多數情況下都是雅各的名字先出現。這表明他可能是約翰的哥哥。(太4:21;10:2;17:1;可1:29;3:17;5:37;9:2;10:35,41;13:3;14:33;路5:10;6:14;8:51;9:28,54;徒1:13)

多媒體資料

  • 修補漁網

  • 公元1世紀的漁船

  • 加利利的漁船殘骸

參考經文

  • +太 10:2; 27:55, 56; 可 3:17; 10:35; 約 21:2
  • +可 1:19, 20

馬太福音 4:22

  • 他們立刻離開了 在這裡和第20節都出現了譯作「立刻」的希臘語詞eu·theʹos。像彼得和安得烈一樣,雅各和約翰馬上接受了耶穌的邀請,全時跟隨他。

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》(研讀版)

    2020/9刊2-3頁

  • 出版物索引

    《守》20.09 2;

    w61 3/15 189

馬太福音 4:23

  • 走遍了加利利全境 耶穌開始了在加利利的第一次傳道旅程。跟他同行的,是他剛剛邀請的四個門徒,彼得、安得烈、雅各和約翰。(太4:18-22;另見附錄A7)

    會堂 見詞語解釋。

    教導……傳講 教導不同於傳講。教導時不僅要傳講某件事,還要指導和解釋,提出令人信服的論據,以及提供證據。(另見太3:1;28:20的注釋)

    好消息 希臘語是eu·ag·geʹli·on,這是聖經原文第一次出現這個詞。其他聖經譯本把這個詞譯作「福音」。跟這個希臘語詞相關的詞語是eu·ag·ge·li·stesʹ,通常譯作「傳福音者」,意思是「宣揚好消息的人」。(徒21:8;弗4:11及腳注;提後4:5及腳注)

多媒體資料

  • 公元1世紀的猶太會堂

參考經文

  • +太 9:35; 可 1:39; 6:6
  • +路 4:16; 徒 13:13, 14
  • +路 9:11; 徒 10:37, 38

索引

  • 檢索手冊

    《聖經問答》第176篇

    《洞悉聖經》(上冊)248,623頁

    《耶穌是道路》62頁

    《守望台》

    1986/10/1刊9頁

  • 出版物索引

    《聖經問答》 176;《道路》 62;《洞悉上》 248, 623;《人物》 24;《守》86 10/1 9;

    g83 12/8 9; w80 6/15 5; w71 8/1 458; w62 3/15 189; pa 223

馬太福音 4:24

  • 敘利亞 指羅馬帝國的敘利亞行省,一個外族人的地區,位於加利利的北方,在大馬士革和地中海之間。

    癲癇的 希臘語原文的字面意思是「被月亮打擊的」。但馬太是從醫學的角度使用這個詞的,並不是迷信地把這種病跟月相聯繫在一起。馬太、馬可和路加描述的症狀,顯然跟癲癇有關。

參考經文

  • +可 6:55
  • +可 1:32; 徒 5:16
  • +太 17:15

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)365頁

    《洞悉聖經》(下冊)621,1098頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 365;《洞悉下》 621, 1098;

    g74 5/8 14; w70 1/15 63; g64 2/8 20

馬太福音 4:25

  • 德卡波利斯 見詞語解釋和附錄B10。

    約旦河的對岸 這裡指的顯然是,位於約旦河東岸稱為比利阿(源自希臘語詞peʹran,意思是「在另一邊」)的地區。

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)346頁

    《新世界譯本》(修訂版)1817頁

  • 出版物索引

    《新世》 1817;《洞悉上》 346;

    w67 3/1 142

譯本對照

點選經節數字,查看該節經文在其他聖經譯本中的譯法

平行記載

太 4:1可 1:12, 13; 路 4:1-4
太 4:4路 4:4
太 4:5路 4:9-12
太 4:7路 4:12
太 4:8路 4:5-8
太 4:10路 4:8
太 4:11路 4:13
太 4:12路 3:19, 20
太 4:12可 1:14; 路 4:14; 約 4:1, 3
太 4:13路 4:31
太 4:17可 1:14, 15
太 4:18可 1:16-18
太 4:19路 5:10, 11
太 4:21可 1:19, 20
太 4:23可 1:39

引文

太 4:4申 8:3
太 4:6詩 91:11, 12
太 4:7申 6:16
太 4:10申 6:13
太 4:16賽 9:1, 2

總類

太 4:1約 8:44; 來 2:14; 4:15; 猶 9
太 4:3帖前 3:5
太 4:4賽 55:1, 2; 約 4:34
太 4:5尼 11:1; 賽 52:1
太 4:7林前 10:9
太 4:10啟 22:9
太 4:10申 5:9; 10:20
太 4:11雅 4:7
太 4:11路 22:43; 約 1:51; 來 1:7, 14
太 4:12可 6:17, 18
太 4:16約 1:9
太 4:17太 3:1, 2; 10:5-7; 路 4:14
太 4:18太 16:16, 17; 徒 15:14
太 4:18約 1:35, 40, 44
太 4:18約 1:42
太 4:20可 10:28; 路 18:28
太 4:21太 10:2; 27:55, 56; 可 3:17; 10:35; 約 21:2
太 4:23太 9:35; 可 6:6
太 4:23路 4:16; 徒 13:13, 14
太 4:23路 9:11; 徒 10:37, 38
太 4:24可 6:55
太 4:24可 1:32; 徒 5:16
太 4:24太 17:15
  • 聖經新世界譯本(精讀本)
  • 閱讀 新世界譯本 (nwt)
  • 閱讀 新世界譯本 (bi12)
  • 閱讀 和合本 (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
聖經新世界譯本(精讀本)
馬太福音 4:1-25

馬太福音

4 之後,耶穌被神聖力量帶到曠野去。在那裡,他受到魔鬼引誘+。2 他禁食了40日40夜,就覺得餓了。3 那引誘人的+來對他說:「如果你是上帝的兒子,就叫這些石頭變成食物吧。」4 耶穌卻回答說:「聖經上寫著:『人活著不能只靠食物,也必須靠耶和華口裡說的每一句話+。』」

5 接著,魔鬼帶他進了聖城+,讓他站在聖殿的外牆上+,6 對他說:「如果你是上帝的兒子,就跳下去吧,因為聖經上寫著:『他會為你命令天使。』又說:『他們會用手托著你,不讓你的腳碰到石頭+。』」7 耶穌對他說:「聖經上也寫著:『不可試探*耶和華你的上帝+。』」

8 魔鬼又帶耶穌上了一座極高的山,向他展示世上的萬國和萬國的榮耀+,9 然後對他說:「只要你跪下來崇拜我,就這一次,我就把這一切都給你。」10 耶穌就對他說:「撒但,走開!因為聖經上寫著:『要崇拜耶和華你的上帝+,只可以敬奉他+。』」11 之後,魔鬼就離開了+,有天使來服侍耶穌+。

12 耶穌聽說約翰被捕+,就回到加利利去了+。13 後來他離開拿撒勒,來到迦百農住下+。迦百農在西布倫和拿弗他利境內,位於海邊。14 於是先知以賽亞說的話就應驗了:15 「在西布倫和拿弗他利地區,通往海邊的路上,約旦河的對岸,外族人的加利利啊!16 坐在黑暗裡的人,看見了明亮的光;坐在死亡陰影籠罩之地的人,有光+升起照亮他們+。」17 從那時起,耶穌開始傳道說:「你們要悔改,因為天上的王國近了+。」

18 耶穌沿著加利利海邊走著,看見了兩兄弟,就是西門+和他的兄弟安得烈+。西門又名彼得+。他們是漁夫,正往海裡撒網+。19 耶穌對他們說:「來跟從我吧,我要使你們成為得人的漁夫+。」20 他們立刻放下漁網跟隨他+。21 他又往前走,看見另外兩兄弟,就是西庇太的兒子雅各和雅各的兄弟約翰+。他們兩人正在船上跟父親西庇太一起補網,耶穌就呼召他們+。22 他們立刻離開了漁船和父親,跟隨了耶穌。

23 耶穌走遍了加利利全境+,在各會堂裡教導人+,傳講王國的好消息,治好民眾各種各樣的病症+。24 他的名聲傳遍了敘利亞。人們把患各種疾病的、受各種疼痛折磨的+、被邪靈操縱的+、癲癇的+、癱瘓的,全都帶到他那裡,他就治好他們。25 於是有一大群人從加利利、德卡波利斯、耶路撒冷、猶地亞以及約旦河的對岸來跟隨他。

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享