守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 約翰福音 13
  • 聖經新世界譯本(精讀本)

你選擇的內容沒有影片。

抱歉,載入影片時出現錯誤。

約翰福音內容概要

    • J. 耶穌最後一次過逾越節;給門徒的臨別勸誡(13:1-17:26)

      • 耶穌為門徒洗腳(13:1-20)

      • 耶穌指出加略人猶大會出賣他(13:21-30)

      • 耶穌給門徒一條新誡命(13:31-35)

      • 耶穌預告彼得會三次不認主(13:36-38)

      • 耶穌就是道路,人唯獨通過他才能親近天父(14:1-14)

      • 耶穌承諾會賜下神聖力量作為幫助者(14:15-31)

      • 真葡萄樹的比喻(15:1-10)

      • 基督吩咐門徒要像他那樣顯出愛心(15:11-17)

      • 世人會恨耶穌和他的門徒(15:18-27)

      • 耶穌的門徒可能會面對死亡(16:1-4上)

      • 耶穌會給門徒神聖力量(16:4下-16)

      • 門徒的憂愁會化為喜樂(16:17-24)

      • 耶穌戰勝了世界(16:25-33)

      • 耶穌為當時以及未來的門徒禱告(17:1-26)

約翰福音 13:1

  • 逾越節 指的是公元33年的逾越節。(另見約2:13的注釋)

    愛 從本章到約翰福音的末尾,始終貫穿著「愛」這個主題。意思為「愛」的希臘語動詞a·ga·paʹo(阿格帕奧)和相關的名詞a·gaʹpe(阿格配),在約翰福音的頭12章總共出現了8次,而在約翰福音第13-21章裡則出現了36次。事實上,跟聖經的其他部分相比,約翰福音最後這幾章更充分地展現出耶穌對天父和門徒真摯的愛。例如,四卷福音書都表明耶穌深愛耶和華,但只有約翰福音提到耶穌曾直接說:「我愛父親」。(約14:31)此外,就是在給門徒的臨別勸告裡,耶穌不僅說天父愛他,還說明了天父愛他的理由。(約15:9,10)

    愛他們到底 在本節經文,這個希臘語詞組裡的「到底」很可能是指耶穌在地上的生命的最後時刻。不過,有些人認為這個詞組在這裡的意思是「愛他們愛得徹底」或「始終如一地愛他們」。

參考經文

  • +太 26:2; 約 12:23; 17:1
  • +約 16:28; 17:11
  • +約 15:9; 加 2:20; 弗 5:2; 約一 3:16

索引

  • 檢索手冊

    《跟隨》161-162頁

    《守望台》

    1992/3/1刊16-17頁

  • 出版物索引

    《跟隨》 161-162;《守》92 3/1 17;

    w80 9/1 9; w69 2/15 124; w66 3/1 158; w65 10/1 606; w64 7/15 432; w62 9/15 573

約翰福音 13:2

腳注

  • *

    也可譯作「到了準備晚餐的時候」。

參考經文

  • +太 26:14-16, 24; 可 14:10, 11
  • +太 10:2, 4; 路 22:3, 4; 約 13:27

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)995頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 995;

    w85 1/15 6

約翰福音 13:3

參考經文

  • +約 16:28

約翰福音 13:4

  • 拿……束在腰間 又譯「用……束腰」。一般來說,為人洗腳並且擦乾是奴隸的工作。(約13:12-17)耶穌為門徒做這麼卑微的事,給他們上了重要的一課,讓他們明白耶和華要求他的僕人顯出怎樣的態度。當晚,使徒彼得也在場。後來他勸勉所有基督徒,「要以謙卑的態度[又譯『以謙卑束腰』]彼此相待」(彼前5:5及腳注),他想到的很可能就是這天晚上發生的事。

參考經文

  • +腓 2:5-7

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)15頁

    《守望台》

    1999/3/1刊30-31頁

  • 出版物索引

    《守》25.03 10;《洞悉下》 15;《守》99 3/1 30-31;

    w67 2/1 89

約翰福音 13:5

  • 為門徒洗腳 在古代以色列,最常見的鞋就是涼鞋。那時候的涼鞋很簡單,就是用帶子把鞋底固定在腳掌和腳踝上。人們走在塵土飛揚或一片泥濘的路上和田間時,雙腳難免會弄得很髒。由於這個原因,人們進入房子之前一般都習慣先脫鞋,而好客的主人也會作出安排為客人洗腳。聖經不少記載都提到這種做法。(創18:4,5;24:32;撒上25:41;路7:37,38,44)耶穌親自為門徒洗腳,就是借用這個習俗來教導門徒,要謙卑並樂於為彼此服務。

    束在腰間的 又譯「束腰的」。(另見約13:4的注釋)

參考經文

  • +創 18:3, 4; 路 7:44

索引

  • 檢索手冊

    《跟隨》32,33-34頁

    《洞悉聖經》(上冊)775頁

    《洞悉聖經》(下冊)15,564-565,851頁

    《耶穌是道路》268頁

    《守望台》

    2009/1/1刊19頁

    1999/3/1刊30-31頁

    1990/7/15刊8頁

    《向偉大的導師學習》37-39頁

  • 出版物索引

    《跟隨》 32-34;《道路》 268;《洞悉上》 775;《洞悉下》 15, 564-565, 851;《守》09 1/1 19;《導師》 37-39;《守》99 3/1 30-31;《人物》 113;《守》90 7/15 8;

    w76 12/15 757; te 29; w70 12/15 756; w69 4/1 210; g67 3/8 3; w61 5/1 263; w61 12/1 728

約翰福音 13:8

參考經文

  • +林前 6:11; 弗 5:25, 26; 多 3:5; 來 10:22

索引

  • 出版物索引

    w78 1/15 55; w62 9/15 572

約翰福音 13:10

  • 你們是潔淨的 門徒的主人耶穌剛剛為他們洗了腳,所以他們已經「完全潔淨了」。不過,他們當中有一個人在上帝眼中是不潔的。就像虛偽的法利賽派的人只「洗淨杯盤的外面」,裡面很髒也不管,加略人猶大雖然在身體上已經潔淨,但在上帝看來卻是不潔的。(太23:25,26)

參考經文

  • +林後 7:1

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)775頁

    《洞悉聖經》(下冊)1211頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 775;《洞悉下》 1211

約翰福音 13:11

  • 耶穌知道 既然耶穌能洞悉身邊的人有什麼想法和態度,可見猶大被耶穌挑選做使徒時,顯然沒有背叛他的念頭。(太9:4;可2:8;約2:24,25)不過,當猶大開始有邪惡的念頭時,耶穌馬上就察覺出來,知道他要出賣自己。儘管耶穌知道猶大將會背叛他,還是為這個叛徒洗了腳。(另見約6:64,70的注釋)

參考經文

  • +約 6:64

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)1031頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 1031

約翰福音 13:12

腳注

  • *

    又譯「又斜靠在桌前」。

索引

  • 出版物索引

    w70 12/15 756

約翰福音 13:13

參考經文

  • +約 1:38
  • +太 23:8

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)1191頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 1191;

    g65 8/8 7; w63 10/1 593

約翰福音 13:14

  • 應當 又譯「有責任」。這裡的希臘語動詞常用於財務方面,基本意思是「欠某人一筆債」或「欠某人某個東西」。(太18:28,30,34;路16:5,7)這個詞在本節以及其他經文裡用於廣義,意思是有責任或有義務做某事。(約一3:16;4:11;約三8)

    互相洗腳 上下文表明,耶穌這麼說是在教導忠心的門徒要懷著謙卑的態度關心弟兄姐妹,不僅要關心他們身體的需要,也要關心他們心靈的需要。在此之前,身為主人的耶穌剛剛為門徒洗過腳,藉此教導他們要謙卑,要樂於為彼此服務。然後,他接著說:「你們是潔淨的,但你們不是所有人都潔淨」。可見,耶穌說的不僅是實際用水為人洗腳。(約13:10)以弗所書5:25,26提到,耶穌藉著真理的話語使基督徒會眾潔淨成聖,「彷彿用水洗淨一樣」。雖然日常生活中的引誘和這個世界的纏累都有可能導致耶穌的門徒變得不潔,但他們可以效法耶穌的榜樣,幫助彼此保持潔淨。(加6:1;來10:22;12:13)

參考經文

  • +路 22:27
  • +太 20:26, 27; 路 9:48; 22:26; 羅 12:10; 加 5:13; 彼前 5:5

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)775頁

    《耶穌是道路》268-269頁

    《守望台》

    2003/3/15刊4-5頁

    2002/2/1刊15頁

    1999/3/1刊30-31頁

    1990/7/15刊9頁

    《向偉大的導師學習》37-39頁

  • 出版物索引

    《守》25.03 10;《道路》 269;《洞悉上》 775;《守》03 3/15 5;《導師》 37-39;《守》02 2/1 15;《守》99 3/1 30-31;《人物》 113;《守》90 7/15 9;

    w76 12/15 757; w74 11/15 692; te 29; w70 12/15 756; w69 4/1 211; w64 1/15 49

約翰福音 13:15

參考經文

  • +腓 2:5; 彼前 2:21; 約一 2:6

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)851頁

    《守望台》

    2005/1/1刊7頁

    1999/3/1刊30-31頁

    1994/9/15刊15-16頁

    1990/7/15刊9頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 851;《守》05 1/1 7;《守》99 3/1 30-31;《守》94 9/15 15-16;《人物》 113;《守》90 7/15 9;

    g82 11/8 8; w74 11/15 692; w73 7/1 411

約翰福音 13:16

  • 被派的 又譯「使者」或「使徒」,希臘語是a·poʹsto·los(源自意思為「派出去」的動詞a·po·stelʹlo)。在《希臘語經卷》,這個希臘語詞總共出現了80次,其中78次都譯作「使徒」。(在腓立比書2:25,這個詞譯作「[派來的]使者」。)這個希臘語詞在約翰福音只出現過這一次。(太10:5;路11:49;14:32;另見太10:2;可3:14的注釋以及詞語解釋「使徒」)

參考經文

  • +太 10:24

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1990/7/15刊9頁

    1987/6/1刊14頁

  • 出版物索引

    《人物》 113;《守》90 7/15 9;《守》87 6/1 14;

    g69 9/8 30; w63 4/1 207; w63 6/1 335

約翰福音 13:17

腳注

  • *

    又譯「快樂了」。

參考經文

  • +太 7:24, 25; 路 11:28; 雅 1:25

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》(研讀版)

    2018/9刊4頁

    《守望台》

    1987/6/1刊14頁

  • 出版物索引

    《守》18.09 4;《守》87 6/1 14;

    yy 58; w73 5/1 282; w62 2/1 86

約翰福音 13:18

  • 吃我飯的 客人跟主人一起吃東西,表示他們是朋友,彼此關係和睦。(創31:54;出2:20;18:12)(創31:54;參看出2:20和18:12)一個人如果吃主人的飯,後來卻傷害主人,就會被視為最卑鄙無恥的叛徒。(詩41:9)

    用腳踢我 又譯「背叛我」,直譯「抬起腳跟對著我」。耶穌在這裡引用了詩篇41:9的預言。在那節經文,大衛用含有比喻意義的修辭手法來描述一個背信棄義的朋友,那個人也許就是「大衛的謀士」亞希多弗。(撒下15:12)在本節經文,耶穌把這句話用在加略人猶大身上。因此,這裡說的「用腳踢」是指背信棄義,圖謀傷害對方。

參考經文

  • +約 17:12
  • +詩 41:9; 太 26:23

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)573,777頁

    《洞悉聖經》(下冊)144,1210頁

    《耶穌是道路》270頁

    《守望台》

    2011/8/15刊13頁

    1990/8/1刊8頁

  • 出版物索引

    《道路》 270;《洞悉上》 573, 777;《洞悉下》 144, 1210;《守》11 8/15 13;《人物》 114;《守》90 8/1 8;

    w79 12/15 29; w77 8/1 462; w63 8/1 454

約翰福音 13:19

參考經文

  • +約 14:29; 16:4

索引

  • 出版物索引

    w72 12/1 728

約翰福音 13:20

參考經文

  • +太 25:40
  • +太 10:40

約翰福音 13:21

參考經文

  • +太 26:21; 可 14:18; 路 22:21; 約 6:70; 徒 1:16

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》270頁

    《守望台》

    1990/8/1刊8頁

  • 出版物索引

    《道路》 270;《人物》 114;《守》90 8/1 8

約翰福音 13:22

參考經文

  • +太 26:22; 路 22:23

約翰福音 13:23

  • 耶穌喜愛的一個門徒 指的是耶穌特別喜愛的一個門徒。約翰福音五次提到這個門徒,說他是「耶穌喜愛的」或「耶穌對他感情特別深」,這裡是第一次提到他。(約19:26;20:2;21:7,20)一般認為,這個門徒就是使徒約翰,他是西庇太的兒子,雅各的兄弟。(太4:21;可1:19;路5:10)之所以得出這個結論,一個理由是使徒約翰的名字在這卷福音書裡從沒出現過,只有約翰福音21:2在談到「西庇太的兩個兒子」時才間接提到了他。另一個理由可以在約翰福音21:20-24找到,那段記載指出「耶穌喜愛的那個門徒」就是這卷福音書的執筆者。此外,耶穌談到這個使徒時曾說:「如果按照我的意願,我要他活到我來的時候,這又跟你有什麼關係呢?」這暗示這個使徒的壽命會比彼得和其他使徒長得多,而只有使徒約翰符合這個描述。(另見約翰福音卷名以及約1:6;21:20的注釋)

    在最靠近……的座位上 又譯「斜靠在……胸前的位子」,直譯「在……懷裡」。原文中的這個詞組跟耶穌時代的人用餐時的姿勢有關。賓客會往左側身,把左手肘支在軟墊上,斜靠在桌旁。用餐的人可以靠在身後朋友的懷裡或胸前,跟他低聲交談。(約13:25)「在最靠近某人的座位上」或「在某人懷裡」,意味著受某人恩寵,跟那個人關係密切。這個用餐習慣有助於我們理解路加福音和約翰福音中類似詞組的含意。(另見路16:22,23;約1:18的注釋)

參考經文

  • +約 19:26; 20:2; 21:7, 20, 24

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)205,602頁

    《洞悉聖經》(下冊)232,1011,1210頁

    《感示》193頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 205, 602;《洞悉下》 232, 1011, 1210;《感示》 193;

    g68 7/8 4; w65 2/15 127; w62 9/15 574-5; w61 5/1 262-3

約翰福音 13:25

參考經文

  • +約 21:20

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)602頁

    《守望台》

    2015/7/1刊15頁

    1990/8/1刊8頁

    《耶穌是道路》270頁

  • 出版物索引

    《道路》 270;《守》15 7/1 15;《洞悉上》 602;《人物》 114;《守》90 8/1 8;

    w65 2/15 127; w61 5/1 262-3

約翰福音 13:26

參考經文

  • +詩 41:9; 太 26:23

約翰福音 13:27

參考經文

  • +路 22:3, 4

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》270頁

    《守望台》

    1990/8/1刊8頁

  • 出版物索引

    《道路》 270;《人物》 114;《守》90 8/1 8;

    w76 5/1 269; w65 12/15 746

約翰福音 13:29

  • 過節 看來指無酵節,這個節期在逾越節之後開始。

參考經文

  • +約 12:4-6

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)317頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 317

約翰福音 13:30

參考經文

  • +太 26:20

索引

  • 出版物索引

    w65 2/15 127

約翰福音 13:31

腳注

  • *

    又譯「通過」。

參考經文

  • +約 12:23

索引

  • 出版物索引

    w85 4/1 13; kj 55

約翰福音 13:32

參考經文

  • +約 17:1

約翰福音 13:33

  • 孩子們 又譯「小孩子們」。這是福音書第一次提到,耶穌在跟門徒說話時用了這麼親切的稱呼。這裡譯作「孩子們」的希臘語詞是te·kniʹon,是意思為「孩子」的希臘語詞teʹknon的指小形式。在《希臘語經卷》中,名詞的指小形式通常用來表達「親切」或「親暱」的意思。(另見詞語解釋「指小」)因此,這裡的稱呼也可以翻譯為「親愛的孩子們」。這個希臘語詞在《希臘語經卷》中出現過九次,每次都是用於比喻意義,指耶穌的門徒。(加4:19;約一2:1,12,28;3:7,18;4:4;5:21)

參考經文

  • +約 7:34; 8:21

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2003/2/1刊13頁

  • 出版物索引

    《守》03 2/1 13

約翰福音 13:34

  • 新誡命 摩西法典要求以色列人要愛人如己(利19:18),也就是要以愛待人,但這不一定意味著他們要顯出自我犧牲的愛,甚至不惜為別人捨命。耶穌給的誡命是「新」的,或者說是前所未有的,因為他對門徒說的是:「我怎樣愛你們,你們也要怎樣彼此相愛。」他為門徒立下了完美的榜樣,讓他們學習怎樣在生活上對別人顯出無私的愛,這種愛甚至會推使人願意為別人犧牲生命。耶穌的一生和死亡都充分體現了新誡命要求人顯出的這種愛。(約15:13)

參考經文

  • +約 15:9
  • +利 19:18; 約 15:12; 加 6:2; 弗 5:2; 帖前 2:8; 4:9; 雅 2:8; 彼前 1:22; 約一 3:14, 16

索引

  • 檢索手冊

    《跟隨》176-177頁

    《親近》301頁

    《永遠享受美好的生命》18課

    《洞悉聖經》(上冊)46-47頁

    《守望台》

    2013/1/15刊10-11頁

    2012/3/1刊6頁

    2009/11/15刊20頁

    2007/10/1刊5-6頁

    2006/3/1刊5頁

    2003/3/15刊5-6頁

    2002/2/1刊15-16頁

    1996/3/15刊9頁

    1992/3/1刊17-18頁

    1990/4/1刊23頁

    1989/12/15刊16頁

    1989/8/1刊27頁

    《上帝王國的宣揚者》710-712頁

    《尋求》242-244頁

    《永遠生活》231頁

    《真正的和平安全》164-165頁

  • 出版物索引

    《跟隨》 176-177;《親近》 301;《美好生命》 18;《守》13 1/15 10-11;《守》12 3/1 6;《洞悉上》 46-47;《守》09 11/15 20;《守》07 10/1 5-6;《守》06 3/1 5;《守》03 3/15 5-6;《守》02 2/1 15-16;《守》96 3/15 9;《宣揚者》 710-712;《守》92 3/1 17;《守》90 4/1 23;《尋求》 242, 244;《守》89 8/1 27;《守》89 12/15 16;《永遠生活》 231;《和平》 164-165;

    w83 6/15 26; w80 10/15 23; w79 8/15 20; g79 8/8 31; g79 11/8 12; gh 175; w76 3/1 136-7; w75 4/1 218; tp73 168; g73 4/8 20; g73 5/8 4; w69 4/1 211; w67 1/15 62; im 282; w65 10/1 592-4; w64 12/15 743; w63 7/1 404; w61 2/1 79; w61 12/1 726

約翰福音 13:35

參考經文

  • +羅 13:8; 林前 13:8, 13; 約一 4:20

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》(研讀版)

    2023/3刊26-31頁

    《跟隨》176-177頁

    《聖經問答》第90篇

    《親近》301頁

    《永遠享受美好的生命》18課

    《守望台》

    2009/11/15刊20頁

    2009/6/1刊14頁

    2006/3/1刊5頁

    2003/3/15刊5-6頁

    2003/2/1刊13-14頁

    1999/2/15刊22頁

    1997/8/1刊16頁

    1990/4/1刊23頁

    1989/8/1刊27-28頁

    1988/7/1刊27頁

    《上帝王國的宣揚者》710-712頁

    《永遠生活》189-190,231頁

    《推理》412頁

  • 出版物索引

    《聖經問答》 90;《守》23.03 26-31;《跟隨》 176-177;《親近》 301;《美好生命》 18;《守》09 6/1 14;《守》09 11/15 20;《守》06 3/1 5;《守》03 2/1 13-14;《守》03 3/15 5-6;《推理》 412;《守》99 2/15 22;《守》97 8/1 16;《宣揚者》 710-712;《守》90 4/1 23;《守》89 8/1 27-28;《永遠生活》 189-190, 231;《守》88 7/1 27;

    w85 8/15 11; w83 6/15 26; km 4/81 1; w80 10/15 23; bw 8; w79 4/1 29; g79 11/8 12; w77 12/15 749; gh 175; w76 3/1 136-7; g75 1/8 26; g73 5/8 4; w72 2/1 78-9; w69 4/1 211; tr 125; w66 1/1 19; w65 10/1 585, 587; w64 12/15 743; w63 4/15 244; w61 2/1 79; w61 5/1 272; w61 12/1 726

約翰福音 13:36

參考經文

  • +約 14:3

索引

  • 出版物索引

    w78 5/15 31

約翰福音 13:37

  • 生命 直譯「普緒克」。希臘語詞psy·kheʹ(普緒克,有些中文譯本譯作「靈魂」)的意思需要根據上下文來確定。在本節經文,這個詞指的是彼得的生命,是彼得說他甘願為耶穌犧牲的。(另見詞語解釋「尼發希;普緒克」)

參考經文

  • +太 26:33; 可 14:29; 路 22:33

約翰福音 13:38

  • 生命 直譯「普緒克」。希臘語詞psy·kheʹ(普緒克,有些中文譯本譯作「靈魂」)的意思需要根據上下文來確定。在本節經文,這個詞指的是彼得的生命。(另見約13:37的注釋以及詞語解釋「尼發希;普緒克」)

    雞 四卷福音書都提到了雞叫,但只有馬可的記載增加了一個細節,說雞會叫兩次。(太26:34,74,75;可14:30,72;路22:34,60,61;約18:27)根據《密西拿》,在耶穌的時代耶路撒冷確實有人飼養公雞,這證明聖經的記載是可靠的。這裡說的「雞叫」可能發生在凌晨時分。

參考經文

  • +太 26:34, 74, 75; 可 14:30, 72; 路 22:34, 60, 61; 約 18:27

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)669-670頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 669-670;

    g64 1/8 30

譯本對照

點選經節數字,查看該節經文在其他聖經譯本中的譯法

平行記載

約 13:21太 26:21; 可 14:18; 路 22:21
約 13:22太 26:22; 路 22:23
約 13:26太 26:23
約 13:37太 26:33; 可 14:29; 路 22:33

引文

約 13:18詩 41:9

總類

約 13:1太 26:2; 約 12:23; 17:1
約 13:1約 16:28; 17:11
約 13:1約 15:9; 加 2:20; 弗 5:2; 約一 3:16
約 13:2太 26:14-16, 24; 可 14:10, 11
約 13:2太 10:2, 4; 路 22:3, 4; 約 13:27
約 13:3約 16:28
約 13:4腓 2:5-7
約 13:5創 18:3, 4; 路 7:44
約 13:8林前 6:11; 弗 5:25, 26; 多 3:5; 來 10:22
約 13:10林後 7:1
約 13:11約 6:64
約 13:13約 1:38
約 13:13太 23:8
約 13:14路 22:27
約 13:14太 20:26, 27; 路 9:48; 22:26; 羅 12:10; 加 5:13; 彼前 5:5
約 13:15腓 2:5; 彼前 2:21; 約一 2:6
約 13:16太 10:24
約 13:17太 7:24, 25; 路 11:28; 雅 1:25
約 13:18約 17:12
約 13:18太 26:23
約 13:19約 14:29; 16:4
約 13:20太 25:40
約 13:20太 10:40
約 13:21約 6:70; 徒 1:16
約 13:23約 19:26; 20:2; 21:7, 20, 24
約 13:25約 21:20
約 13:26詩 41:9
約 13:27路 22:3, 4
約 13:29約 12:4-6
約 13:30太 26:20
約 13:31約 12:23
約 13:32約 17:1
約 13:33約 7:34; 8:21
約 13:34約 15:9
約 13:34利 19:18; 約 15:12; 加 6:2; 弗 5:2; 帖前 2:8; 4:9; 雅 2:8; 彼前 1:22; 約一 3:14, 16
約 13:35羅 13:8; 林前 13:8, 13; 約一 4:20
約 13:36約 14:3
約 13:38太 26:34, 74, 75; 可 14:30, 72; 路 22:34, 60, 61; 約 18:27
  • 聖經新世界譯本(精讀本)
  • 閱讀 新世界譯本 (nwt)
  • 閱讀 新世界譯本 (bi12)
  • 閱讀 和合本 (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
聖經新世界譯本(精讀本)
約翰福音 13:1-38

約翰福音

13 逾越節前,耶穌知道自己的時候到了+,他要離開這個世界,到他父親那裡去+。他既然愛世上屬於自己的人,就愛他們到底+。2 到了晚餐的時候*,魔鬼已經把出賣耶穌的念頭+,放進西門的兒子加略人猶大心裡+。3 耶穌知道父親已經把一切都交在他手裡,也知道他是從上帝那裡來的,要到上帝那裡去+,4 就從晚餐席上起來,把外衣放在一旁,拿毛巾束在腰間+。5 之後,他把水倒進盆裡,開始為門徒洗腳,並用束在腰間的毛巾擦乾+。6 他來到西門·彼得跟前。彼得對他說:「主啊,你要為我洗腳嗎?」7 耶穌回答他說:「我正在做的事,你目前不明白,但你以後會明白的。」8 彼得對他說:「你永不可洗我的腳。」耶穌回答說:「我不洗+你的腳,你就跟我沒有關係了。」9 西門·彼得對他說:「主啊,那就不只洗我的腳,連手和頭也洗吧。」10 耶穌對他說:「人洗澡後就完全潔淨了,他只需要洗腳+。你們是潔淨的,但你們不是所有人都潔淨。」11 其實耶穌知道誰要出賣他+。因此他說:「你們不是所有人都潔淨。」

12 耶穌為他們洗完腳後,穿上外衣,回到桌前*,對他們說:「我對你們做的事,你們明白嗎?13 你們稱呼我『老師+』,稱呼我『主』,你們說得對,我本來就是+。14 我身為主,身為老師,尚且為你們洗腳+,你們也應當互相洗腳+。15 我為你們樹立典範,我對你們怎樣做,你們也該照樣做+。16 我實實在在告訴你們,奴隸不比主人大,被派的也不比派他去的大+。17 你們知道這些事,要是照著去做,就有福了*+。18 我不是在說你們所有人,我認識我挑選的人。可是,這是要應驗聖經裡的話+:『向來吃我飯的人,現在竟然用腳踢我+。』19 從這一刻起,我把未來要發生的事告訴你們,這樣當事情發生的時候,你們就可以相信聖經說的就是我+。20 我實實在在告訴你們,誰接待我派來的人,也就是接待我+。誰接待我,也就是接待派我來的那位+。」

21 耶穌說完這些話,心裡難過起來,就公開說:「我實實在在告訴你們,你們有一個人會出賣我+。」22 門徒彼此對望,完全不知道他說的是誰+。23 耶穌喜愛的一個門徒+,當時就在最靠近耶穌的座位上。24 於是西門·彼得向這個門徒點頭,說:「告訴我們,他說的是誰。」25 那個門徒就往後靠在耶穌胸前,對他說:「主啊,是誰呢?+」26 耶穌回答說:「我蘸一塊餅給誰,就是誰+。」耶穌就蘸了一塊餅,遞給加略人西門的兒子猶大。27 猶大接過餅以後,撒但就入了他的心+。於是耶穌對他說:「你要做的事,快點去做吧。」28 席上沒有一個人知道耶穌為什麼對他這樣說。29 由於猶大掌管錢盒+,有些人以為耶穌是吩咐他去買過節要用的東西,或者是吩咐他送點東西給窮人。30 他接過那一塊餅,馬上就出去了。當時天已經黑了+。

31 他出去以後,耶穌就說:「現在人子得到榮耀+,上帝也因*他得到榮耀。32 上帝要親自使他得到榮耀+,而且要馬上使他得到榮耀。33 孩子們,我在你們這裡,只多留一點時間。你們會找我,但正如我對猶太人說過的,『我去的地方,你們是不能去的+』,現在我對你們也這樣說。34 我給你們一條新誡命,就是要你們彼此相愛。我怎樣愛你們+,你們也要怎樣彼此相愛+。35 你們要是彼此相愛,所有人就因此知道你們是我的門徒了+。」

36 西門·彼得對他說:「主啊,你要到哪裡去呢?」耶穌回答說:「我去的地方,你現在不能跟我去,後來卻會跟我去+。」37 彼得對他說:「主啊,為什麼我現在不能跟你去呢?我願意為你犧牲生命啊+。」38 耶穌回答說:「你願意為我犧牲生命嗎?我實實在在告訴你,雞叫以前,你會三次不認我+。」

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享