4 Difrenti fasi fa den kari Yehovah na ini Bijbel
ALMAKTIWAN. Hebrewtongo: Syadai. A wortu disi den ben e gebroiki te den ben e taki fu moro leki wan sma, ma den gebroiki en gi Gado fu sori o bigi a de. A de fu feni 41 tron na ini Bijbel èn a vertaal nanga „Almaktiwan” (Ge 49:25; Ps 68:14). A wortu di wani taki a srefi leki Syadai na ini den Kresten Griki buku fu Bijbel na Pantokrator. A wani taki „Almaktiwan”, „Tiriman fu ala sani”, noso „Wan sma di abi ala makti” (2Kor 6:18; Opb 15:3). Den wortu El Syadai, noso „Gado na Almaktiwan” de fu feni seibi leisi na ini den buku fu den Masoreetsma èn den e sori taki nowan sma man gens Yehovah, fu di a makti fu en bigi srefisrefi.—Ge 17:1; Eks 6:3.
A [TRU] GADO. Hebrewtongo: ha-Elohim.—Yes 37:16; 45:18.
A [TRU] GADO. Hebrewtongo: ha-El.—Ps 68:19; Da 9:4.
A [TRU] MASRA. Hebrewtongo: ha-Adon.—Eks 23:17; Yes 1:24.
DYARUSU. Hebrewtongo: Kana. Disi e sori taki a „wani taki sma dini en wawan”.—Eks 34:14; Luku sosrefi Ese 5:13.
FRULUSUMAN. Hebrewtongo: Mosyia (Yes 43:11; 45:21). Grikitongo: Soter.—Luku sosrefi Lu 1:47.
GADO. Hebrewtongo: El. Kande disi wani taki „Maktiwan”, noso „Trangawan”.—Ge 14:18.
GADO. Hebrewtongo: Eloha skrifi 41 leisi na ini a buku Yob, èn 16 leisi na ini tra buku.—Yob 3:4.
GADO. Hebrewtongo: Elohim. Disi wani taki glori nanga makti. A e sori go tu na a krakti di Yehovah abi leki Mekiman èn a skrifi 35 leisi ini a tori di e fruteri fa Gado meki ala sani.—Ge 1:1–2:4.
GADO DI E TAN FU ALA TEN. Hebrewtongo: El olam.—Ge 21:33.
GADO DI NO E FRUTERI LEI. Hebrewtongo: El emet. A wortu disi e sori taki ala ten Yehovah e taki san tru èn ala ten a e du san a pramisi.—Ps 31:5.
GADO FU ALA GADO (MASRA FU ALA MASRA).—De 10:17; Da 2:47.
GRAN GADO. Arameisitongo: Ela raf.—Da 2:45.
GRANIWAN DI DE SENSI OWRUTEN. Arameisitongo: Atik-Yomin, san wani taki „wan sma di libi bun langa kaba”.—Da 7:9, 13, 22.
KOLOKU GADO. Grikitongo: makarios Teyos.—Luku 1Ti 1:11.
KOWNU FU DEN PIPEL. Hebrewtongo: Melek hagoyim.—Yer 10:7.
LERIMAN. Hebrewtongo: More (Yob 36:22). GRAN LERIMAN.—Yes 30:20.
LIBILIBI GADO. Hebrewtongo: Elohim, makandra nanga a wortu kaiyim (De 5:26), noso a wortu kai (Yes 37:4, 17). Grikitongo: Teyos son.—Luku sosrefi Heb 3:12.
MEKIMAN. Hebrewtongo: Ose (Ps 115:15; Yer 10:12). GRAN MEKIMAN.—Yes 54:5.
MEKIMAN. Hebrewtongo: Bore (Yes 40:28; 42:5). GRAN MEKIMAN.—Pr 12:1.
MI SA TRON SAN MI WANI TRON.—Eks 3:14.
MORO HEI GADO. Arameisitongo: Elyonin.—Da 7:18, 22, 27.
MORO HEI MASRA.—Ge 15:2; Lu 2:29.
MORO HEIWAN. Grikitongo: Megalosine. Disi e sori o hei a posisi fu en de. (Luku sosrefi Heb 1:3; 8:1.) MAKTIWAN. Hebrewtongo: Adir.—Yes 33:21.
MORO HEIWAN. Hebrewtongo: Elyon.—De 32:8; Ps 9:2; 83:18.
MORO SANTAWAN. Hebrewtongo: Kedosyim. A wortu disi skrifi leki na fu moro leki wán sma den e taki, ma dati na fu sori o bigi èn o hei a de.—Odo 30:3.
SANTA GADO. Hebrewtongo: Elohim kedosyim.—Yos 24:19.
SANTA, SANTA, SANTA. Hebrewtongo: kadosy, kadosy, kadosy. A fasi fa a wortu disi gebroiki gi Yehovah e sori taki a santa èn a krin moro leki iniwan tra sma.—Yes 6:3; Opb 4:8.
SMA DI E LUKU TAKI SANI WAKA BUN NANGA UNU.—1Pe 2:25.
STONBERGI. Hebrewtongo: hats-Tsur (De 32:4). A wortu disi gebroiki na agersi fasi fu sori sortu sma Yehovah de: a no e meki fowtu, a e du san reti, a de fu frutrow, a e du san bun, a abi wan krin ati, a de leki wan papa (De 32:18), a de leki wan fortresi (2Sa 22:32; Yes 17:10), a de leki wan hei presi pe ogri no kan miti sma èn pe wan sma kan go kibri (Ps 62:7; 94:22), èn a de leki wan presi pe sma kan kisi frulusu.—De 32:15; Ps 95:1.
TATA. Hebrewtongo: Af, Grikitongo: Pater, Latijntongo: Pater, te a wani taki Mekiman (Yes 64:8) èn te a abi fu du nanga a sma di e gi têgo libi na ala den wan di e sori bribi (Yoh 5:21). Bijbel gebroiki den wortu „Santa Tata” soso gi Yehovah.—Yoh 17:11. Luku Mt 23:9.
TÊGO KOWNU. Grikitongo: Basileyus ton aionon.—Luku sosrefi 1Ti 1:17.
YEHOVAH DI E TIRI DEN LEGRE. A nen disi de sowan 283 leisi na ini den buku fu den Masoreetsma, ma son leisi a de pikinso tra fasi. Boiti dati, a nen skrifi tu leisi na ini den Kresten Griki Buku fu Bijbel pe Paulus nanga Yakobus ben taki fu profeititori di skrifi na ini den Hebrew Buku fu Bijbel. (Luku Ro 9:29; Yak 5:4.) Den wortu „Yehovah di e tiri den legre” abi fu du nanga a makti fu a Tiriman fu hemel nanga grontapu, di de edeman fu den bigi legre fu yeye na hemel.—Ps 103:20, 21; 148:2; Yes 1:24; Yer 32:17, 18.
YEHOVAH GADO.—Ge 2:4. Luku „Moro Sani”, nr. 1.