Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Svenska
  • BIBELN
  • PUBLIKATIONER
  • MÖTEN
  • dx86-25
  • Liknelser

Ingen video finns tillgänglig för valet.

Tyvärr kunde videon inte laddas.

  • Liknelser
  • Index till Vakttornets publikationer – 1986-2025
  • Underrubriker
  • Bibelns liknelser
Index till Vakttornets publikationer – 1986-2025
dx86-25

LIKNELSER

(Se också Illustrationer; Profetiska förebilder)

grekiska ord: it-1 317-318; w99 15/3 19

”liknelse” motsvarar inte helt: it-1 317-318

grekiska parabolē har vidare innebörd: it-1 317-318

innebörden i ordet: it-1 317; w02 1/9 13

Jesus användning av: cf 118-127; cl 213-214; it-1 318-320, 337, 1246; w15 15/3 11; jy 106, 108-111; w14 1/5 14; w02 1/9 13-18; be 242-246; si 190-191; w94 1/10 6; w94 15/10 17; w94 1/11 15; gt kapitel 43; sg 170; w90 1/10 18; sh 238; w87 15/3 8-9; w87 1/4 8; w87 15/4 8-9

Bibelns liknelser

adoption av smorda som söner (Rom 8): w15 15/1 16-17; w05 1/12 29

barn på torgen (Mt 11; Lu 7): jy 98; gt kapitel 39; w87 15/1 24

bildspråk: mwb21.07 15; w09 1/5 13-15

borttappat drakmamynt (Lu 15): w20.06 24-25; it-1 340; jy 199; w12 1/12 21; w03 1/2 14-15, 17-18; gt kapitel 85; w91 15/4 18-19; w89 15/1 8-9

myntets värde: it-2 418; w12 1/12 21

bröllopsfest (Mt 22): mwb20.04 2; it-1 342; jy 248-249; gt kapitel 107; w90 15/1 8-9

behandling av en kungs slavar: it-1 75

de som inbjuds först: it-1 724

tre kallelser som går ut till gästerna att komma: w08 15/1 31

bygga ett torn (Lu 14): jy 196-197; w92 15/8 26-29; gt kapitel 84; w89 1/1 8

bygga med eldhärdigt material (1Kor 3): w99 15/7 12-13; w98 1/11 8-15

denar betalas till vingårdsarbetare (Mt 20): it-1 341; w16.07 21-22; jy 226-227; w10 15/10 10-11; w07 1/5 30; w06 1/6 14-15; gt kapitel 97; w89 15/8 8-9

betydelsen av denaren: jy 227; gt kapitel 97; w89 15/8 8-9

den medmänsklige samariern (Lu 10): ijwbq artikel 190; cl 214-215; w21.10 8; w18.08 19; w18.09 19; it-1 338-339; it-2 496-497; mwb18.07 4; w15 15/3 11; jy 172-173; w07 15/9 26; w07 1/10 5; my berättelse 95; lr 82-86; w02 1/9 4-5, 15; w01 1/1 14; w98 1/7 30-31; w96 15/3 21-22; gt kapitel 73; w91 15/8 20-21; w88 15/7 24-25; g86 22/1 7-8

etniska olikheter: w18.06 10; g 8/09 7-8; w93 15/9 3-4

olja och vin i mans sår: w12 1/8 26; w89 15/11 25

väg från Jerusalem till Jeriko: ijwbq artikel 190; cf 122-123; it-1 40; w02 1/9 16-17; w98 1/7 30

värdshus: it-2 1250; w98 1/7 30

dragnät (Mt 13): it-1 338, 473; jy 111; w14 15/12 13-14; kr 106-107; w12 1/8 20; w08 15/7 20-21; w92 15/6 17-22; gt kapitel 43; w87 15/4 9

klarläggande av förståelse (2008): w08 15/7 17, 20-21

dörrvaktare väntar på sin herres återkomst från utlandet (Mk 13): it-2 632; w05 1/2 32; w03 1/1 19

en fars villighet att ge (Mt 7; Lu 11): cf 114-115; w13 1/4 11; w06 15/12 22-23; w02 1/9 12; w90 15/5 14-15

farisén och tullindrivaren (Lu 18): it-1 341; jy 220-221; w12 15/5 28; w10 15/10 8-9; lr 112-116; gt kapitel 94; w89 1/7 8-9; w88 15/4 14; w87 15/7 10

fastar två gånger i veckan: w89 15/11 25

fikon, goda och dåliga (Jer 24): it-2 153; mwb17.04 4; w13 15/3 8, 10; w94 1/3 13-17; w94 15/4 30

fikonträd (Lu 13): it-1 339; it-2 879; jy 184-185; w13 15/5 9; w03 15/5 25-26; gt kapitel 79; w88 15/10 8

flisa i en broders öga (Mt 7): w08 15/5 9-10; w02 1/9 11; w02 15/11 18

Ta bort bjälken (video): lff lektion 56

fågel skyddar sina ungar (Ps 91; Mt 23): w02 1/10 12

fåglar och liljor (Mt 6): w23.03 17-18; w16.07 9-11; w02 1/9 12-13; w95 15/9 32; w90 1/10 18-19

får och getter (Mt 25): ijwbq artikel 115; w24.09 20-21, 24; mwb20.04 2; it-1 343; w15 15/3 25-29; w15 15/7 17-18; jy 264-265; kr 226, 228; w13 15/7 6-7; w10 15/9 28-29; w99 1/5 13; rq 13; w95 15/10 18-28; jv 163-164; w93 1/5 19-20; gt kapitel 111; w90 15/5 8-9; w89 1/9 19-20; w87 1/3 29; w87 15/5 12-13; tp 82

dom: w97 15/2 29; w95 15/10 22-23, 25-28; w87 1/3 29

fåren får ”evigt liv”: w09 15/8 8-9

får kallas ”rättfärdiga”: it-1 698; w95 15/10 25-26

getter: w22.09 16; it-2 1090; w95 15/10 26-27

klarläggande av förståelse (1881): w15 15/3 26

klarläggande av förståelse (1923): w23.10 3-4; w15 15/3 26; re 120; w95 1/2 12; w95 15/5 18

klarläggande av förståelse (1995): w15 15/3 26-27; w13 15/7 6; w97 1/7 30-31; w95 15/10 18-24, 26-28

klarläggande förståelse (1884): w95 1/2 12

skiljande: w15 15/3 26-27; w97 1/7 30-31; w95 15/10 22-23, 27-28; w88 1/1 16-18; w88 1/5 14

”som en herde skiljer” (Mt 25:32): w15 1/1 13

utmärkande egenskaper hos varje grupp: w89 1/5 19

förlorade sonen (Lu 15): w24.08 11-12; w21.10 5-6, 9; w20.06 25-28; it-1 340; mwb18.07 6; jy 200-203; w14 15/12 14-15; w02 1/9 14-15; w98 1/10 9-17; w97 1/9 30-31; g95 8/1 19-21; gt kapitel 86; w91 15/4 19; w89 1/2 8-9; w89 15/2 16-17; w88 1/5 21-23

dräkt: it-1 340; it-2 65

inställning vid återkomsten: w90 15/2 23

likhet med Guds handlingssätt med mänskligheten: g86 22/2 9-10

svinaherde: it-2 1023

förlorat får (Mt 18; Lu 15): w21.06 20; lff lektion 57; w20.06 28-29; it-1 339-340; jy 150-151, 198-199; kr 127; w12 15/4 5; w08 1/2 10; w03 1/2 14-17; lr 162-164; gt kapitel 63, 85; w91 15/4 18-19; w89 15/1 8; w88 15/2 9

förvildad vinstock (Hes 15): w88 15/9 17

grekiska idrottsspel (1Kor 9): bt 149; w92 1/8 13-18; w90 15/9 25

gryta med vid öppning (Jer 1:13): jr 14-15

gryta med vid öppning (Hes 11, 24): w88 15/9 15, 21

Guds åkerfält (1Kor 3): w99 15/7 12

gyllene näsring i trynet på en gris (Ord 11): w02 15/7 30; yp 243-244; w88 15/3 22

himlarnas kungarike: mwb18.02 2; jy 106, 108-111; w96 1/2 17-20; si 178, 183-184; gt kapitel 43; w87 15/3 8-9; w87 1/4 8-9; w87 15/4 8-9

hittebarn fostrat till mogen kvinna (Hes 16): w88 15/9 17

hopp liknas vid ett ankare (Heb 6): ijwbq artikel 158; w22.10 25; w21.02 30

husgrund (Mt 7; Lu 6): w16.10 18; w08 15/2 31-32; w08 1/11 29-31; w07 1/1 32; w07 1/9 31; w05 15/5 32

hustrun ”ett svagare kärl” (1Pe 3:7): w06 15/5 32

ihärdig vän (Lu 11): w19.11 11, 13; it-1 339; jy 174; w13 1/4 11; w06 15/12 20-22; w02 1/9 12; gt kapitel 74; w90 15/5 13; w88 1/8 8-9

Jesus ord om sin ”mat” (Joh 4:34): w23.03 7

jordbrukare (såningsman) (Mt 13; Mk 4; Lu 8): w18.05 14-15; it-1 337; jy 106, 109-110; w08 15/7 12-14; w03 1/2 8-13; w99 1/11 15-17; w96 1/2 17-18; w92 15/12 6; gt kapitel 43; w87 15/3 9; w87 1/4 8

dryftande: w08 15/7 13-14

jordmån: w21.10 26; w20.03 3; kr 78; w08 15/7 13-14; w05 1/2 28; w90 1/8 18

korn faller utmed vägen: it-1 666-667

säd: it-2 1041-1042; w99 1/11 16

säd sådd i utmärkt jord: jy 109-110; w03 1/2 20-23; wt 107; w97 15/10 14

Jotams liknelse om träd (Dom 9): it-2 1152; w08 15/2 9; w96 15/5 13

kamel genom nålsöga (Mt 19; Mk 10; Lu 18): it-2 491, 705, 955; w06 1/1 22; w04 15/5 30-31; w92 15/11 32; w86 15/6 8-10

”kamel”, inte ”rep”: it-2 20; w87 1/12 31

kejsaren det som tillhör kejsaren (Mt 22; Mk 12; Lu 20): mwb20.04 2; it-1 318; it-2 43, 1080; lvs 63; w16.04 27, 31; jy 250; lv 53; w12 1/5 5-6; w11 1/9 22-23; w10 1/7 22-23; w09 15/6 19; lr 148-149; g03 8/12 10; gt kapitel 108; w90 1/2 8

kristna församlingen är som en kropp (Rom 12; 1Kor 12; Ef 4): w20.08 20-25; it-1 637; it-2 127; w14 15/6 24; w09 15/10 5; w02 15/11 9; w99 1/6 15; w97 15/10 14-15; w96 15/7 20

Kristus kraft skyddar som ett tält (2Kor 12:9): w08 15/6 6; w06 15/12 24

kung som avskriver stor skuld (Mt 18): w21.06 22; it-1 338; it-2 914; w16.01 16; jy 152-153; w12 15/11 26-27; w07 15/9 28-29; w05 15/3 6; w04 1/2 15; lr 77-81; w02 1/9 14; w97 1/12 15, 20; si 179; gt kapitel 64; w91 15/8 21; w88 1/3 8-9

fångvaktare: it-1 663

motsvarande penningvärde: w94 15/10 25

kung som överväger strid (Lu 14): jy 196-197; gt kapitel 84; w89 1/1 8-9

luttrare (Mal 3): kr 22-23; w87 15/6 10-11, 17

minor (Lu 19): it-1 341; mwb18.08 4; jy 232-233; kr 10; w93 1/5 14; w92 15/3 5-6; gt kapitel 100; w89 1/10 8-9

bank: it-1 232

fastställande av vinster: w90 15/3 15

människofiskare (Mt 4; Mk 1; Lu 5): w20.09 2-7; w16.05 9; w92 15/6 12-17

nytt vin, gamla vinsäckar (Mt 9; Mk 2; Lu 5): it-2 1231; jy 70; w10 1/3 15; gt kapitel 28; w89 15/7 25; w86 1/6 9

okrympt tyg sys fast på gammal ytterklädnad (Mk 2): it-2 1048; jy 70

olivträd (Rom 11): mwb19.02 6; it-1 828; it-2 523-524; w11 15/5 22-25; w11 15/8 32; w10 1/11 29; w00 15/5 28-29

ympa ”i strid mot naturen”: it-2 459, 524, 1260; w11 15/5 24-25; w00 15/5 28-29

om en hand, en fot eller ett öga blir ett hinder (Mt 18): mwb18.02 8

onda vinodlare (Mt 21; Mk 12; Lu 20): mwb20.04 2; it-1 75, 342; w17.12 9-10; jy 246-247; ip-1 76-77; gt kapitel 106; w90 1/1 8-9; w88 1/6 12

bevis mot treenigheten: ti 17

onde slaven (Mt 24): it-2 547; w04 1/3 13-14; w99 15/7 17

klarläggande av förståelse (2013): w13 15/7 24

oren ande återvänder (Mt 12): jy 105; gt kapitel 42; w87 1/3 8-9

orättfärdige förvaltaren (Lu 16): it-1 340; w17.07 8-11; jy 204-205; gt kapitel 87; w89 1/3 8-9

pärlor för svin (Mt 7): it-2 674, 1023; jy 90; gt kapitel 35; w86 15/11 8

rike mannen och Lasarus (Lu 16): ijwbq artikel 187; it-1 340; it-2 203; jy 207-209; rs 161; si 191; gt kapitel 88; pe 88-89; w89 15/3 8-9; w89 1/4 24-25

Hades: it-1 887

Lasarus, en tiggare: it-2 1082

platsen vid Abrahams bröst: it-1 380

rik man (Lu 12): it-1 339, 704; jy 180; w13 15/2 23-24; w08 1/7 12-13; w07 1/8 26-30; w05 1/10 32; lr 87-91; w98 15/11 19; gt kapitel 77; w88 15/9 8-9

de skulle avkräva honom hans själ: w86 15/7 31

lärdomar av: w86 15/7 31

vad som avses med uttrycket ”man” i Lukas 12:20: w86 15/7 31

rik man tar fattig mans får (2Sa 12): w21.10 12; w12 15/2 23-24

rätte herden (Joh 10): cf 9-10, 124-125; jy 186-187; w02 1/9 17-18; w95 1/2 9-12; w95 15/5 24; gt kapitel 80; w88 1/11 8-9; ws 11-12

dörrvaktare: it-1 1266; it-2 632

röst: cf 124-125; it-2 733; w04 1/9 13-14, 17; w90 15/3 25

senapskorn (Mt 13; Mk 4; Lu 13): it-1 337-338; jy 108; w14 15/12 7-8; kr 90-91; w08 15/7 17-19, 21; g96 8/8 22

fåglar finner tillhåll i den vuxna plantan: w08 15/7 18-19

klarläggande av förståelse (2008): w08 15/7 17-19

”minsta av alla frön”: it-2 826; g96 8/8 22; gt kapitel 43; w87 15/3 9

silar bort myggan, sväljer ner kamelen (Mt 23): w02 1/9 11

skatt gömd i en åker (Mt 13): it-1 338; jy 111; w14 15/12 10; kr 65-66; gt kapitel 43; w87 15/4 8-9

slavar som väntar på sin herres återkomst från bröllopet (Lu 12): jy 182; w04 1/10 21-22; w03 1/1 18; w00 15/1 11; gt kapitel 78; w88 1/10 8-9

slavar ställer sig till förfogande åt rättfärdigheten (Rom 6): w05 1/12 29

slav som kommer in från fältet (Lu 17): it-1 340-341; jy 210; w12 15/12 10-11; w05 15/3 18-19; gt kapitel 89; w89 15/4 24

små barn visar exempel på ödmjukhet (Mt 18; Mk 9; Lu 9): jy 149; w12 15/11 15-16; w08 15/3 4; w07 1/2 8-10; w05 15/10 28; lr 12; gt kapitel 62; w88 1/2 9

spegel (Jak 1:22–25): w25.03 32; w22.01 12; w22.03 4; w14 15/3 8-9; km 7/14 2; w11 1/8 21; w09 1/8 13; w08 15/6 25; w96 1/1 31; w95 15/7 32; g91 8/7 7-8; w88 15/8 15-16

storslagen kvällsmåltid (Lu 14): it-1 339; jy 194-195; w10 15/4 26; gt kapitel 83; w88 15/12 8-9

surdeg göms i mjöl (Mt 13; Lu 13): it-1 338; it-2 1011; jy 108; w14 15/12 8-10; kr 90-91; w08 15/7 19-21

klarläggande av förståelse (2008): w08 15/7 17, 19

syndare är bundna till synden liksom dragdjur är spända för en vagn (Jes 5:18): ip-1 82-83

såningsman som sover (Mk 4): w21.10 27; w14 15/12 12-13; w08 15/7 14-16

säd som sås illustrerar uppståndelsen (1Kor 15): w98 1/7 19-20

sätta sin hand till plogen och se sig tillbaka (Lu 9): it-2 624; mwb18.07 3; jy 155; w12 15/3 25-26; w12 15/4 15-16; w92 1/5 20-21; gt kapitel 65; w88 15/3 25

talenter (Mt 25): w24.09 22-25; w21.08 21-23; mwb20.04 2; it-1 342-343; w15 15/3 19-24; jy 262-263; w12 1/8 28-29; w12 15/9 23, 25-27; w10 15/7 17-18; w04 1/3 15-18; w04 1/10 22-23; w99 1/5 22-23; gt kapitel 111; w90 1/5 8-9; w87 1/2 17-18; ws 56-58, 60-72

bankirer: it-1 232; w11 1/5 26; w08 1/12 8

klarläggande av förståelse (2015): w15 15/3 20-24

räkenskaperna görs upp: w15 15/3 23; w90 15/3 12-14; w87 1/8 16-17

tar hänsyn till slavarnas förmåga: w15 15/3 21-22; w10 15/7 18; w95 15/6 17-18

tio unga kvinnor (jungfrur) (Mt 25): w24.09 21-22, 24-25; mwb20.04 2; it-1 342; mwb18.03 7; w15 15/3 12-16; jy 260-261; w12 15/9 23, 25-26; w07 1/9 31; re 56; w04 1/3 14-15, 17-18; w99 1/5 21-22; gt kapitel 111; w90 15/4 8-9; ws 38-44, 46-55

brudgum dröjer (Mt 25:5): jy 260-261

brudgummen kommer (Mt 25:10): mwb18.03 7; w15 15/3 13; w13 15/7 7-8

israelitiska bröllopsseder: it-2 1270-1271

klarläggande av förståelse (2015): w15 15/3 13-16

triumftåg (2Kor 2): it-2 1122; w10 1/8 23

trogne förvaltaren (Lu 12): it-2 1125; jy 182; w13 15/7 20; w09 15/6 20-21; w07 1/4 22-23; km 6/98 3-4; gt kapitel 78; w90 15/3 10-16; w88 1/10 9

”kost i rätt tid”: it-1 709; w90 15/3 15-16

sätts över sin herres tillhörigheter: it-2 1125; w08 15/1 24-25; w07 1/4 22-23; w04 1/3 12; w90 15/3 15-16, 18-19

trogne och förståndige tjänaren (Mt 24): w22.07 10-12; w20.01 31; od 18-20; it-1 709, 736; it-2 1125; w17.02 25-28; w16.01 26; jl lektion 19; w13 15/7 20-25; w10 15/9 26; w09 15/6 20-24; w07 1/4 22-23; w04 1/3 8-18; wt 130-131; w02 15/3 13-14; w90 15/3 10-16

klarläggande av trosuppfattningar (2013): w15 15/3 9; w13 15/7 8, 20-25

tron liknas vid ett skepp (1Ti 1): w99 15/7 15-20

trånga dörren (Lu 13): jy 192; gt kapitel 82; w88 1/12 8

tröska kummin (Jes 28): it-2 623-624; w01 1/10 11-12; ip-1 296, 301

två låntagare (Lu 7): it-1 337; it-2 914; jy 100; w10 15/8 6; gt kapitel 40; w87 1/2 9

två stavar (Hes 37): w22.01 22; w18.01 14; it-1 662; rr 129-136; w16.07 31; w88 15/9 25

klarläggande av förståelse (2016): rr 240; w16.07 31-32

två söner (Mt 21): mwb20.04 2; it-1 341-342; jy 246; fy 76-77; w94 1/3 28-29; gt kapitel 106; w90 1/1 8

vetekorn som dör, sedan bär frukt (Joh 12): jy 240; gt kapitel 103; w89 15/11 8-9

vetet och ogräset (Mt 13): it-1 337; it-2 1042; rr 97-98, 105; mwb18.02 3; jy 106, 108, 110-111; w14 15/11 25-26; kr 9-10; w13 15/7 9-14, 18-19; w10 15/3 19-23; rk 24-25; g 2/07 7-9; re 188, 208-209; w04 15/2 5-6; w03 1/9 5-6; w02 1/9 16; w95 15/4 6; w93 1/11 32; gt kapitel 43; gm 26-27; w87 15/3 9; w87 15/4 8

avskils under skörden: w13 15/7 12; w10 15/3 21-23; g 2/07 8-9; wt 178-182; w97 1/7 31

avslutning på tingens ordning: it-2 1101-1102; w10 15/3 21-23; w94 15/4 11

klarläggande av förståelse (2013): w13 15/7 12-14

ogräs: it-1 337; it-2 519, 1042; mwb18.02 3; w13 15/7 9-10, 12-13; w10 15/3 20-23

skörd: it-2 871, 921; mwb18.02 3; w13 15/7 12-14, 19; w10 15/3 21-23; w10 15/6 5; ws 68

slavarnas herre: w13 15/7 10

så ogräs i forna tider: w16.10 32

sädesmagasin för vete: it-1 704; w13 15/7 12; w10 15/3 22; w10 15/4 12

vete: w13 15/7 9-14; w10 15/3 19-23; w10 15/4 12

vetet under århundraden av avfällighet: od 17-18; rr 98-99; w13 15/7 10; w12 15/1 7-8; w12 15/4 32; w10 15/3 21; re 31, 57; w00 15/10 25-26, 30; w94 1/5 23-24; jv 44

vingård (Jes 5:1–7): w06 15/6 18; ip-1 73-79

vinstock (Ps 80): w06 15/6 17-18

vinstock (Joh 15): mwb20.04 3; w18.05 14-15, 17-19; jy 276-277; w09 1/5 15; w06 15/6 18-19; w03 1/2 18-23; w02 1/2 17-18; gt kapitel 116; w90 15/8 8

välja de främsta platserna (Lu 14): jy 194; lr 107-108; gt kapitel 83; w89 15/11 25; w88 15/12 8

värdefull pärla (Mt 13): it-1 338; it-2 674; w17.06 10; jy 111; w14 15/12 10; kr 65; w05 1/2 8-18; w93 1/5 32; gt kapitel 43; w91 15/1 20; w87 15/4 8-9

änkan och domaren (Lu 18): w21.11 23-24; it-1 341, 1063; jy 220; w14 1/4 6-7; w06 15/12 25-29; gt kapitel 94; w89 1/3 29; w89 1/7 8

änkans bidrag, två mynt (Mk 12; Lu 21): cl 184-185; w21.04 6-7; mwb20.04 2; mwb18.05 5; w17.01 11; w09 15/7 29; yp2 166; w07 1/2 17-18; w04 1/11 19, 23; lr 96; ct 151; w97 15/10 16-17; w89 15/10 31; w88 1/7 12; w87 1/12 28-30

myntens värde: cl 185; w21.04 6; it-2 418; mwb18.05 5; w09 1/8 30; w08 1/3 12

örnar, cedrar och vinstock (Hes 17): it-1 396-397, 875; rr 85-87; w07 1/7 12-13; w88 15/9 17-18

    Svenska publikationer (1950–2026)
    Logga ut
    Logga in
    • Svenska
    • Dela
    • Inställningar
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Användarvillkor
    • Sekretesspolicy
    • Sekretessinställningar
    • JW.ORG
    • Logga in
    Dela