Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • nwt Aisaia 1:1-66:24
  • Aisaia

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • Aisaia
  • Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi
Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi
Aisaia

AISAIA

1 Dispela em visen, Aisaia,*+ pikinini man bilong Emos, i lukim long samting bai painim Juda na Jerusalem long taim Usia,+ Jotam,+ Ahas,+ na Hesekia,+ i stap king long Juda:+

 2 Yu heven, harim, na yu graun, putim gut yau,+

Long wanem, Jehova i bin tok:

“Mi bin lukautim na mekim bikpela long ol pikinini man,+

Tasol ol i bikhet long mi.+

 3 Bulmakau i save gut long man i bin baim em,

Na donki i save gut long boks kaikai em papa bilong en i putim bilong en;

Tasol Israel i no save long mi,*+

Ol manmeri bilong mi yet i mekim pasin olsem ol i no kliagut long ol samting.”

 4 Sori tru long dispela lain manmeri bilong mekim sin,+

Sin bilong ol i planti tru na i daunim ol,

Ol i lain nogut tru, ol i pikinini i save kamapim bagarap!

Ol i lusim Jehova pinis;+

Ol i no mekim pasin i soim rispek long God Holi bilong Israel;

Ol i tanim baksait long em.

 5 Ating yupela i laik kisim sampela pen moa na yupela i wok yet long bikhet, a?+

Het olgeta i gat sik,

Na bel na tingting olgeta i gat sik.+

 6 Stat long aninit bilong lek na i go antap long het, sik i karamapim olgeta.

I gat ol bikpela kat na skin i solap na i blakpela na i gat ol bikpela sua

—Ol i no putim marasin, pasim o putim oil long ol dispela sua.+

 7 Graun bilong yupela i stap nating.

Ol taun bilong yupela, ol i kukim long paia.

Ol man bilong narapela ples i kam kisim ol kaikai long graun bilong yupela long ai bilong yupela stret.+

Em i olsem wanpela ples nating em ol man bilong narapela ples i bin kam pait na bagarapim.+

 8 Ol i lusim pinis pikinini meri bilong Saion olsem wanpela haus win em ol i lusim i stap long gaden wain,

Olsem wanpela liklik haus ol i lusim i stap long gaden kukamba,

Olsem wanpela taun em ol birua i kam banisim.+

 9 Sapos Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* i no bin larim sampela lain i abrusim bagarap,

Orait bai yumi kamap olsem Sodom,

Na bai yumi stap olsem Gomora.+

10 Yupela ol hatpela king bilong Sodom,+ harim tok bilong Jehova.

Yupela ol manmeri bilong Gomora,+ putim gut yau long lo* bilong God bilong yumi.

11 Jehova i tok, “Planti sakrifais yupela i mekim bai helpim mi olsem wanem?+

Mi inap pinis long ol ofa bilong paia i kukim olgeta em yupela i mekim long ol sipsip man,+ na ol gris bilong ol gutpela gutpela animal,+

Na mi no amamas long blut+ bilong ol yangpela bulmakau,+ ol pikinini sipsip na ol meme.+

12 Taim yupela i kam bilong sanap long ai bilong mi,+

Husat i tok long yupela i mas mekim dispela samting,

Long krungutim ol ples bung bilong mi?+

13 Stop long bringim ol yusles ofa bilong wit samting.

Ol smok i gat gutpela smel em yupela i mekim, ol i stingpela samting tru long mi.+

Ol nupela mun,+ ol sabat,+ na singaut bilong mekim ol bikpela bung+

—Mi no orait long yupela i yusim ol mejik+ long taim bilong mekim ol spesel bung.

14 Mi heitim ol nupela mun na ol bikpela bung bilong yupela.

Ol i olsem hevipela samting mi karim;

Mi les pinis long karim ol dispela hevi.

15 Na taim yupela i opim han bilong yupela,

Mi haitim ai bilong mi long yupela.+

Maski yupela i mekim planti prea,+

Mi no laik harim;+

Han bilong yupela i pulap long blut.+

16 Yupela i mas waswas, mekim yupela yet i kamap klin;+

Rausim ol pasin nogut bilong yupela long ai bilong mi;

Stop long mekim pasin nogut.+

17 Lain long mekim gutpela pasin, wok strong long mekim stretpela kot,+

Stretim man husat i save daunim ol arapela,

Difendim raits bilong pikinini i no gat papa,*

Na mekim tok bilong sapotim keis bilong wido.”+

18 Jehova i tok, “Yupela kam na yumi stretim tok namel long yumi yet.+

Maski ol sin bilong yupela i olsem retpela kala,

Ol bai kamap waitpela olsem sno;+

Maski ol i retpela olsem retpela laplap,

Ol bai kamap olsem waitpela wul.

19 Sapos yupela i soim olsem yupela i amamas long harim tok,

Orait yupela bai kaikai ol gutpela samting i kamap long dispela graun.+

20 Tasol sapos yupela i no laik harim tok na yupela i bikhet,

Bainat bai kaikaim na daunim yupela,+

Long wanem, maus bilong Jehova yet i bin mekim dispela tok.”

21 Sori tru, taun em bipo i save stap gut long God,+ nau em i kamap wanpela pamukmeri!+

Bipo em i save mekim stretpela kot;+

Stretpela pasin i bin stap long em,+

Tasol nau ol kilman tasol i stap long em.+

22 Ol silva bilong yu i kamap olsem pipia em ol i bin rausim long silva,+

Na ol i miksim bia* bilong yu wantaim wara.

23 Ol hetman bilong yu i gat strongpela het na ol i save wok bung wantaim ol stilman.+

Olgeta bilong ol i save laikim tumas long kisim braib na ol i save ron bihainim ol presen.+

Ol i no save mekim stretpela kot long ol pikinini i no gat papa,*

Na ol kot keis bilong ol wido i no save go kamap long ol.+

24 Olsem na Bikpela, Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,

Em Strongpela God bilong Israel, i tok:

“Harim! Bai mi rausim ol birua bilong mi,

Bai mi bekim bek rong bilong ol birua bilong mi.+

25 Bai mi tanim han bilong mi bilong mekim save long yu,

Bai mi rausim olgeta doti long yu olsem man i save meltim silva bilong rausim ol pipia long en,

Na bai mi rausim olgeta kain samting i mekim yu i doti.+

26 Bai mi putim gen ol hetman bilong yu olsem long taim bipo,

Na ol edvaisa bilong yu olsem long bipo.+

Na bihain ol bai kolim nem bilong yu olsem Taun Bilong Stretpela Pasin, Taun i Stap Gut Long God.+

27 Long rot bilong stretpela kot, mi bai kisim bek*+ Saion,

Na long rot bilong stretpela pasin, mi bai kisim bek* ol manmeri bilong em husat i kam bek.

28 Ol bikhetman na ol man bilong mekim sin bai bagarap wantaim,+

Na ol man i lusim Jehova, ol bai pinis olgeta.+

29 Yu bai sem long ol traipela diwai em yu save laikim,+

Na yu bai kisim sem long ol gaden* yu bin makim.+

30 Yu bai kamap olsem wanpela bikpela diwai i gat ol lip i drai,+

Na olsem wanpela gaden i no gat wara.

31 Strongpela man bai kamap olsem rop we inap paia kwiktaim,

Na wok bilong em bai kamap olsem ol liklik paia i laik stat,

Paia bai kukim tupela wantaim,

Na i no gat man bai kilim i dai dispela paia.”

2 Dispela em samting Aisaia, pikinini man bilong Emos, i bin lukim long samting bai painim Juda na Jerusalem:+

 2 Long taim bilong las de,

Dispela maunten em haus bilong Jehova i sanap long en

Bai kamap strong tru na stap antap winim ol arapela maunten,+

Na em bai go antap moa winim ol liklik maunten,

Na planti lain manmeri bai go long en.+

 3 Na planti lain manmeri bai go na tok:

“Kam, yumi go antap long maunten bilong Jehova

Long haus bilong God bilong Jekop.+

Em bai skulim yumi long ol pasin bilong em,

Na bai yumi wokabaut long ol rot bilong em.”+

Long wanem, lo* bai lusim Saion na i go aut,

Na tok bilong Jehova bai lusim Jerusalem na i go aut.+

 4 Em bai stap olsem jas namel long planti lain manmeri

Na stretim tok wantaim planti manmeri.

Bai ol i paitim bainat bilong ol i kamap ain bilong brukim graun

Na paitim spia bilong ol i kamap naip bilong wokim gaden.+

Wanpela kantri i no inap apim bainat na pait long narapela kantri,

Na bai ol i no skul moa long pait.+

 5 O lain bilong Jekop, yupela kam,

Na yumi wokabaut long lait bilong Jehova.+

 6 God, yu bin givim baksait long ol manmeri bilong yu, em lain bilong Jekop,+

Bikos ol i pulap tru long ol samting bilong hap Is;

Ol i save wokim mejik+ olsem ol Filistia,

Na ol i gat planti pikinini bilong ol man bilong narapela ples.

 7 Silva na gol i pulap tru long graun bilong ol,

Ol i gat planti gutpela gutpela samting na i no gat pinis bilong ol.

Ol hos i pulap tru long graun bilong ol,

Ol i gat planti karis na i no gat pinis bilong ol.+

 8 Ol yusles god i pulap tru long graun bilong ol.+

Ol i brukim skru long wok bilong han bilong ol yet,

Long ol samting em pinga bilong ol yet i bin wokim.

 9 So man i brukim skru, em i semim em yet,

Na yu no inap lusim rong bilong ol.

10 Go insait long bikpela ston na haitim yupela yet long das

Bikos long bikpela belhat bilong Jehova we i mekim man i pret

Na long bikpela glori na namba bilong em.+

11 Ai bilong ol man i gat pasin antap bai sem pipia,

Na ol man i gat pasin hambak bai daunim ol yet.

Long dispela de, Jehova wanpela tasol bai kisim biknem.

12 Long wanem, dispela de i bilong Jehova, bosman bilong bikpela lain ami.+

Dispela de bai painim olgeta man i gat pasin antap na pasin bilong apim ol yet,

Em bai painim olgeta man, maski ol i gat biknem o ol i no gat nem,+

13 Em bai painim olgeta diwai sida bilong Lebanon, em ol i traipela na i antap tru,

Na olgeta diwai ok bilong Basan,

14 Em bai painim olgeta maunten i antap tru

Na olgeta liklik maunten i antap,

15 Em bai painim olgeta longpela taua na olgeta strongpela banis,

16 Em bai painim olgeta sip bilong Tarsis+

Na olgeta naispela bot.

17 Man i gat pasin antap i mas daunim em yet,

Na ol man i gat pasin hambak i mas daunim ol yet.

Long dispela de, Jehova wanpela tasol bai kisim biknem.

18 Ol yusles god bai pinis olgeta.+

19 Na ol manmeri bai go insait long ol keiv bilong ol bikpela ston

Na go insait long ol hul bilong graun,+

Bikos long bikpela belhat bilong Jehova we i mekim man pret

Na long bikpela glori na namba bilong em,+

Long taim em i kirap long mekim graun i pret na guria.

20 Long dispela de, ol man bai kisim ol yusles god bilong ol, em ol i bin wokim long silva na gol,

Em ol i bin wokim bilong ol yet long brukim skru long en,

Na tromoi ol i go long ol liklik rat na ol blakbokis,+

21 Na bai ol i ken go insait long ol hul bilong ol bikpela ston

Na go insait namel long ol bikpela ston long maunten,

Bikos long bikpela belhat bilong Jehova we i mekim man i pret

Na long glori na bikpela namba bilong em,

Long taim em i kirap long mekim graun i pret na guria.

22 Yupela i mas lusim pasin bilong trastim wanpela man nating,

Husat i olsem win em i save pulim long nus bilong em.

Em bai helpim yupela olsem wanem?

3 Harim! Bikpela, Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,

Bai rausim long Jerusalem na Juda, olgeta kain sapot na saplai,

Olsem bret na wara,+

 2 Strongpela man na soldia,

Jas na profet,+ man bilong givim save long ol samting i stap hait na hetman,

 3 Hetman i save bosim 50 manmeri,+ bikman, na edvaisa,

Hapman bilong mekim mejik na saveman bilong mekim snek i stap isi.+

 4 Bai mi mekim ol mangi i kamap ol hetman bilong ol,

Na man i save senisim senisim tingting bai bosim ol.

 5 Ol manmeri bai daunim narapela narapela,

Wantok bai daunim wantok.+

Liklik mangi bai paitim lapun man,

Na man i no gat nem bai bikhet long man em ol narapela i save rispektim.+

 6 Man bai holim brata bilong em insait long haus bilong papa bilong em na tok:

“Yu gat longpela saket—yu bosim mipela.

Bosim dispela ples i bagarap i stap.”

 7 Tasol long dispela de, em bai bekim tok olsem:

“Mi no inap kamap man bilong pasim sua bilong yupela;*

Mi no gat kaikai o klos long haus bilong mi.

Yupela i no ken mekim mi i kamap bosman bilong ol manmeri.”

 8 Jerusalem i laik pundaun,

Na Juda i pundaun pinis,

Long wanem, ol i bikhet long Jehova long toktok na pasin ol i mekim;

Ol i bikhet moa yet long ai bilong Man i gat glori.*+

 9 Pes bilong ol i tokaut long pasin bilong ol,

Na ol i save stori long ol sin bilong ol olsem ol manmeri bilong Sodom i bin mekim;+

Ol i no traim long haitim.

Sori tru long ol, bikos ol i bringim bagarap i kam long ol yet!

10 Tokim ol stretpela man olsem gutpela samting bai kamap long ol;

Ol bai kisim gutpela pe long ol samting ol i mekim.*+

11 Sori tru long man nogut!

Bagarap bai painim em,

Long wanem, samting han bilong em i bin mekim long narapela, wankain samting bai ol i mekim long em!

12 Tasol long ol manmeri bilong mi, ol man i save bosim ol long wok, ol dispela man i save mekim nogut long ol,

Na ol meri i bosim ol.

Ol manmeri bilong mi, ol lida bilong yupela i mekim na yupela i paul nabaut,

Na ol i paulim ol rot yupela i wokabaut long en.+

13 Jehova i kisim ples bilong em bilong tokaut long keis bilong em;

Em i sanap bilong tokaut long panismen ol manmeri bai kisim.

14 Jehova bai jasim ol hetman na ol bikman bilong ol manmeri bilong em.

Em bai tokim ol, “Yupela i bin kukim ol gaden wain,

Na ol samting yupela i bin stilim long ol rabisman i stap insait long ol haus bilong yupela.”+

15 Nambawan Bikpela, Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tok tu olsem:

“Wai na yu krungutim ol manmeri bilong mi. Na memeim pes bilong ol rabisman long graun?”+

16 Jehova i tok: “Ol pikinini meri bilong Saion i gat pasin antap,

Ol i save apim het bilong ol i go antap* na wokabaut,

Ai bilong ol i save grisim ol man, na ol i skip i go,

Na mekim nois long ol bis long lek bilong ol, long dispela as,

17 Jehova bai mekim ol sua i pulap long het bilong ol pikinini meri bilong Saion,

Na Jehova bai mekim het bilong ol i no gat gras.+

18 Long dispela taim, Jehova bai tekewe ol naispela bilas bilong ol: ol bengol bilong lek,

Ol paspas bilong het, ol bilas i gat ol liklik mun,+

19 Ol iaring,* ol breslet, na ol laplap bilong karamapim het,

20 Ol laplap bilong het, ol sen bilong lek, na ol hap laplap i gat gutpela bilas em ol i pasim olsem belt,

Ol botol pefium na ol paspas i gat ol sel,

21 Ol ring bilong pinga na ol ring bilong nus,

22 Ol longpela klos bilong spesel bung, ol saket, ol longpela saket na ol paus,

23 Ol mira ol i holim long han+ na ol laplap linen,*

Ol laplap bilong raunim long het na ol laplap bilong karamapim het.

24 Bai bodi bilong ol i no smel olsem balsam* oil,+ nogat, em bai smel nogut;

Bai ol i no pasim belt, nogat, ol bai pasim rop;

Bai ol i no mekim gutpela stail long gras, nogat, het bilong ol bai kela;+

Bai ol i no putim klos i gat bikpela pe, nogat, ol bai putim ol klos bilong sori;+

Na bai ol i no gat naispela skin, nogat, bai skin bilong ol i gat mak bilong sua.*

25 Ol man bilong yu bai dai long bainat,

Na ol strongpela man bilong yu bai dai long pait.+

26 Ol rot i go insait long taun bai bel hevi na krai sori,+

Dispela taun i olsem wanpela meri em ol i rausim olgeta samting bilong em na em i sindaun long graun.”+

4 Na long dispela taim, 7-pela meri bai i go holimpas wanpela man,+ na tok:

“Mipela bai kaikai bret bilong mipela yet

Na werim klos bilong mipela yet;

Tasol larim ol i kolim nem bilong yu long mipela,

Na bai dispela i tekewe sem mipela i kisim.”*+

2 Long dispela taim, Jehova bai mekim ol kaikai i kru na i kamap gutpela na i nambawan tru, na ol kaikai i kamap long graun bai kamap samting i nais tru em ol lain i abrusim bagarap long Israel bai i amamas tru long en.+ 3 Ol man husat i stap bek long Saion na hap lain i stap yet long Jerusalem, ol bai kolim ol holi, na ol bai raitim nem bilong olgeta bilong ol long stap long Jerusalem.+

4 Taim Jehova i wasim na rausim ol doti* bilong ol pikinini meri bilong Saion,+ em bai kamapim bikpela belhat bilong em long Jerusalem na jasim em. Long dispela rot, em bai rausim ol mak bilong blut i pas long Jerusalem.+ 5 Jehova bai wokim tu wanpela klaut na smok i kamap long de na wanpela bikpela paia i lait strong i kamap long nait, na ol bai karamapim olgeta hap bilong Maunten Saion na ples bilong mekim ol bikpela bung;+ na wanpela samting bai i stap antap bilong haitim olgeta hap i gat glori. 6 Na bai i gat wanpela haus win bilong givim gutpela seid long de long hat bilong san,+ na em bai stap olsem ples hait na lukautim man long bikpela ren na win.+

5 Plis, mi laik singim wanpela song long pren bilong mi em mi laikim tumas,

Em song i stori long pren mi laikim tru na gaden wain bilong em.+

Pren bilong mi em mi laikim tumas i bin gat wanpela gaden wain i stap long sait bilong wanpela liklik maunten we i save karim planti kaikai.

 2 Em i bin digim graun na rausim ol ston long en.

Em i planim gutpela rop wain i save karim ol retpela greip,

Em i wokim wanpela taua long namel bilong dispela gaden,

Na katim wanpela ston na wokim tang ston bilong krungutim ol greip.+

Em i wok long hop olsem ol rop wain long gaden bai karim ol gutpela greip,

Tasol ol i karim ol wel greip tasol.+

 3 Olsem na em i tok: “Yupela ol manmeri bilong Jerusalem na ol man bilong Juda,

Plis stap olsem jas na skelim mi na gaden wain bilong mi.+

 4 Wanem samting moa bai mi mekim long gaden wain bilong mi

Em samting mi no bin mekim yet?+

Taim mi hop long kisim ol gutpela greip,

Wai na em i karim ol wel greip tasol?

 5 Plis, nau bai mi tokim yupela

Long samting mi bai mekim long gaden wain bilong mi:

Mi bai rausim ol liklik diwai i gat nil i raunim gaden,

Na kukim gaden wain long paia.+

Mi bai brukim ston wol bilong gaden,

Na ol bai krungutim gaden wain.

 6 Mi bai mekim dispela gaden i bagarap na i stap nating;+

Ol i no inap katim ol han bilong rop wain o digim graun bilong en.

Ol liklik nil diwai na gras nogut bai karamapim gaden,+

Na mi bai tokim ol klaut long no ken salim ren i kam daun long en.+

 7 Gaden wain bilong Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, em lain Israel;+

Ol man bilong Juda, em plantesen em i laikim tumas.

Em i wok long hop olsem ol manmeri bai mekim wok jas long pasin i fea,+

Tasol ol i no bihainim lo;

Em i wok long hop olsem ol manmeri bai bihainim stretpela pasin,

Tasol em i harim krai bilong ol manmeri em ol narapela i mekim nogut long ol.”+

 8 Sori tru long ol man husat i joinim wanpela haus i go long narapela haus,+

Na i joinim wanpela hap graun i go long narapela hap graun+

I go inap dispela hap i no gat spes moa,

Na yupela i stap yupela yet long dispela graun!

 9 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i bin mekim tok tru antap long yau bilong mi

Olsem planti haus, maski ol i bikpela na i naispela tru,

Ol bai kamap samting em ol man bai pret tru long en,

Na i no gat wanpela man bai stap long ol dispela haus.+

10 Na maski gaden wain i bikpela inap 10-pela eika,* em bai kamapim kaikai inap long skel bilong 1-pela bat,*

Na 1-pela homa* bilong ol sid bai kamapim kaikai inap long skel bilong 1-pela ifa.*+

11 Sori tru long ol man husat i kirap bikmoning tru bilong dring alkohol,+

Na ol i dring i go inap long apinun tru taim ples i tudak na i go inap long wain i mekim ol i spak!

12 Ol i gat ol harp* na ol instramen i gat string,

Ol tambarin, ol flut, na wain long ol bikpela kaikai bilong ol;

Tasol ol i no save tingim wok bilong Jehova,

Na ol i no lukim ol wok em han bilong em i mekim.

13 Olsem na ol manmeri bilong mi bai i go olsem ol kalabus long narapela kantri

Bikos ol i no save long mi;+

Ol bikman bilong ol bai hangre,+

Na olgeta manmeri bilong ol bai nek drai long wara.

14 Olsem na Matmat* i mekim em yet i go bikpela tru

Na i opim maus bilong em i go traipela tru na i no gat mak bilong en;+

Ol naispela samting* bilong Jerusalem, ol manmeri bilong en i save mekim planti nois, na ol manmeri bilong en i save mekim ol pati i gat planti pairap,

Tru tumas, ol bai go daun insait long em.

15 Na man bai brukim skru i go daun,

Em bai i no gat nem moa,

Na ai bilong man i gat pasin antap bai sem pipia.

16 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, bai kisim biknem long rot bilong wok jas* bilong em;

God tru, em God Holi,+ bai kamapim olsem em i holi long rot bilong stretpela pasin.+

17 Na ol pikinini sipsip bai kaikai gras olsem ol i stap long ples bilong ol yet long kaikai gras;

Ol man bilong narapela ples bai kisim kaikai long ol ples i stap nating em bipo ol patpela animal i save stap long en.

18 Sori tru long ol man husat i save giaman,

Long pasin giaman bilong ol, ol i pulim asua na sin bilong ol i go olsem wanpela animal i pulim wilka long ol rop;

19 Na ol man husat i tok: “Larim God i mekim hariap wok bilong em;

Larim wok bilong em i kamap kwiktaim na bai yumi lukim.

Larim samting God Holi bilong Israel i tingting pinis long mekim i ken kamap,

Na bai yumi save long en!”+

20 Sori tru long ol man husat i tok samting i gutpela em i nogut, na samting i nogut em i gutpela,+

Ol man husat i mekim tudak i stap olsem lait, na lait i stap olsem tudak,

Ol man husat i putim samting i pait i stap olsem samting i swit, na samting i swit i stap olsem samting i pait!

21 Sori tru long ol man husat i ting ol i saveman tru long ai bilong ol yet

Na long ai bilong ol yet, ol i ting ol i gat gutpela tingting!+

22 Sori tru long ol man husat i gat biknem tru long dring wain

Na ol man husat i hapman tru long miksim ol dring alkohol,+

23 Ol man husat i kisim braib na tok ol man nogut i no gat asua,+

Na pasim ol stretpela man long kisim stretpela kot!+

24 Olsem na, wankain olsem paia i save kukim bun bilong wit samting i stap yet long gaden

Na drai gras i pinis insait long paia,

Ol rop bilong ol bai sting,

Na ol plaua bilong ol bai olsem paura i go nabaut,

Long wanem, ol i bin sakim lo* bilong Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,

Na ol i no rispektim tok bilong God Holi bilong Israel.+

25 Long dispela as, Jehova i belhat tru long ol manmeri bilong em,

Em bai apim han bilong em i go antap bilong mekim save long ol.+

Ol maunten bai guria,

Na bodi bilong ol man i dai pinis bai stap olsem pipia long ol strit.+

Long olgeta dispela samting, belhat bilong em bai no inap pinis,

Em i apim han bilong em i go antap na han i stap yet olsem bilong mekim save long ol.

26 Em i bin sanapim wanpela signal pos* bilong singautim wanpela kantri i stap longwe tru;+

Em i bin wisil bilong singautim ol i kam long ol longwe hap bilong graun;+

Na lukim! ol i spit i kam.+

27 I no gat wanpela bilong ol i taiet o i laik pundaun.

I no gat wanpela i aislip o i slip.

Belt i raunim weist bilong ol i no lus,

Na ol rop i pasim sendol bilong ol i no bruk.

28 Olgeta spia bilong ol i sap,

Na olgeta banara bilong ol i redi long sut.

Ol lek bilong ol hos bilong ol i olsem strongpela ston,

Na ol wil bilong ol i ron spit tru olsem strongpela win.+

29 Singaut bilong ol i olsem singaut bilong laion;

Ol i singaut olsem ol yangpela laion.+

Ol bai singaut na kisim abus

Na karim i go na i no gat wanpela man i ken kisim bek.

30 Long dispela de, ol bai singaut na mekim nois long en

Olsem nois bilong solwara i raf.+

Ol manmeri bai lukluk i go long dispela kantri, ol bai lukim bikpela tudak stret;

Na lait tu i go tudak bikos long ol klaut.+

6 Long yia King Usia i dai,+ mi lukim Jehova i sindaun long sia king i antap tru,+ na longpela klos bilong em i karamapim olgeta hap bilong tempel. 2 Ol serafim* i sanap raunim em; olgeta wan wan i gat 6-pela wing. Wan wan i karamapim pes bilong ol long tupela wing na karamapim lek bilong ol long tupela wing, na ol i flai long narapela tupela wing.

 3 Narapela i singaut long narapela olsem:

“Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, em i holi, em i holi, em i holi.+

Glori bilong em i inapim olgeta hap bilong graun.”

4 Na nois bilong dispela bikpela singaut i mekim na pos bilong ol dua i seksek, na haus i pulap long smok.+

 5 Na mi tok: “Sori tumas long mi!

Tru tumas, bai mi dai,

Bikos mi sinman na ol toktok bilong mi i no klin,

Na mi stap namel long ol man em toktok bilong ol i no klin;+

Maski i olsem, ai bilong mi i bin lukim King, Jehova, bosman bilong bikpela lain ami!”

6 Orait wanpela serafim i flai i kam long mi, na long han bilong em, em i holim wanpela sisis i gat ston i hat nogut tru+ we em i bin kisim long alta.+ 7 Em i tatsim maus bilong mi na tok:

“Lukim! Dispela i tatsim lips bilong yu.

Asua bilong yu i raus pinis,

Na God i fogivim pinis sin bilong yu.”

8 Bihain mi harim nek bilong Jehova i tok: “Bai mi salim husat, na husat bai bringim tok bilong yumi i go?”+ Na mi tok: “Mi stap! Salim mi!”+

 9 Na em i tok, “Go, na tok olsem long ol dispela manmeri:

‘Yupela bai harim tok gen na gen,

Tasol yupela bai i no inap kliagut;

Yupela bai lukim gen na gen,

Tasol yupela bai i no inap kisim wanpela save.’+

10 Mekim bel bilong ol dispela manmeri i pas,+

Mekim yau bilong ol i harim tok, tasol ol i no inap mekim wanpela samting,+

Na pasim ai bilong ol,

Na bai ai bilong ol i no inap lukim samting

Na yau bilong ol i harim tok,

Tasol bel bilong ol i no inap kisimgut tok

Na bai ol i no tanim i kam bek na kamap orait.”+

11 Orait mi tok: “O Jehova, inap long wanem taim?” Na em i tok:

“I go inap long taim ol taun i bagarap olgeta na i no gat ol man i stap long ol,

Na ol haus i no gat ol man

Na graun i bagarap na i stap nating;+

12 I go inap long Jehova i rausim ol man i go longwe tru,+

Na bikpela hap bilong graun i stap nating.

13 “Tasol long olgeta 10-pela 10-pela manmeri, wanpela bai stap yet, na paia bai kukim tu dispela graun. Wankain olsem wanpela bikpela diwai na olsem wanpela diwai ok, em ol i bin katim i go daun na lusim as bilong en i stap; wanpela kru* holi bai kamap long as bilong diwai.”

7 Long taim bilong Ahas,+ pikinini man bilong Jotam, i stap king bilong Juda, King Resin bilong Siria na King Peka+ bilong Israel, em pikinini man bilong Remalia, i kam pait long Jerusalem, tasol em* i no inap kisim dispela taun.+ 2 Wanpela ripot i kam long lain bilong Devit, olsem: “Siria i joinim ami bilong em wantaim Efraim.”

Na bel bilong Ahas na bilong ol manmeri bilong em i stat long guria, olsem ol diwai long bikbus em win i seksekim.

3 Orait Jehova i tokim Aisaia: “Go, plis, yu na Sear-jasup,*+ pikinini man bilong yu, na bungim Ahas long pinis bilong baret* bilong Raunwara Antap,+ long bikrot i go olsem long ples bilong ol man i save wasim klos. 4 Yu mas tokim em, ‘Was gut na stap isi. No ken pret na no ken larim bel bilong yu i malumalum bikos long dispela 2-pela as bilong diwai i wok long smok i stap, em belhat bilong Resin na Siria na pikinini man bilong Remalia.+ 5 Siria wantaim Efraim na pikinini man bilong Remalia i wokim plen bilong bagarapim yu, ol i tok: 6 “Yumi go antap na pait long Juda na brukbrukim em i go liklik liklik,* winim dispela taun* na kisim bilong yumi yet, na yumi makim pikinini man bilong Tabel i kamap king bilong en.”+

7 “‘Dispela em tok bilong Nambawan Bikpela Jehova:

“Samting ol i laik mekim bai i no inap wok,

Na i no inap kamap.

 8 Bikos het bilong Siria em Damaskus,

Na het bilong Damaskus em Resin.

Insait long 65 yia tasol

Efraim bai bagarap olgeta na em bai no stap moa olsem wanpela lain pipol.+

 9 Het bilong Efraim em Samaria,+

Na het bilong Samaria em pikinini man bilong Remalia.+

Sapos yupela i no bilip strong,

Kingdom bilong yupela bai i no stap strong.”’”

10 Jehova i tok moa long Ahas: 11 “Askim Jehova, God bilong yu, long givim wanpela sain long yu;+ maski em wanpela sain i daun tru olsem Matmat* o i antap tru olsem skai.” 12 Tasol Ahas i tok: “Mi no inap askim long wanpela sain, na mi no inap traim Jehova.”

13 Orait Aisaia i tok: “Harim, plis, yupela ol lain bilong Devit. Yupela i save traim pasin bilong ol man long i no les kwik. Na nau yupela i laik traim tu pasin bilong God long i no les kwik, a?+ 14 Olsem na Jehova yet bai givim yupela wanpela sain: Harim! Wanpela yangpela meri bai i gat bel na em bai karim wanpela pikinini man,+ na em bai givim nem, Emanuel,* long en.+ 15 Taim em i stat long save long wei bilong sakim pasin nogut na mekim gutpela pasin, long dispela taim em bai kaikai bata na hani. 16 Paslain long dispela liklik mangi i save long wei bilong sakim pasin nogut na mekim gutpela pasin, graun bilong dispela tupela king em yu pret tru long ol, bai stap nating.+ 17 Jehova bai bringim taim nogut tru i kam long yu na long ol manmeri bilong yu na long ol lain bilong papa bilong yu, bikos em bai bringim king bilong Asiria i kam.+ Kirap long taim Efraim i bin bruk na lusim Juda, i no gat kain taim nogut olsem i bin kamap.+

18 “Long dispela taim, Jehova bai wisil long ol lang i stap longwe tru long ol hanwara bilong Wara Nail bilong Isip na ol bi long graun bilong Asiria, 19 na olgeta bai kam na sindaun long ol veli* i daun tru, long ol hul bilong ol traipela ston, long olgeta liklik nil diwai, na long olgeta ples i gat gutpela gras.*

20 “Long dispela taim, long rot bilong wanpela resa em Ahas i bin haiarim long hap bilong Wara Yufretis, long rot bilong king bilong Asiria,+ Jehova bai sevim gras long het bilong yu na lek bilong yu, na resa bai rausim tu mausgras bilong yu.

21 “Long dispela taim, wanpela man bai larim wanpela yangpela bulmakau meri long lain bulmakau na 2-pela sipsip i stap laip. 22 Bikos i gat planti milk, em bai kaikai bata, na olgeta man i stap yet long dispela hap bai kaikai bata na hani.

23 “Long dispela taim, wanem wanem hap ol i bin i gat 1,000 rop wain em pe bilong en i olsem 1,000 silva koin, long dispela hap bai i gat ol liklik nil diwai na gras nogut tasol. 24 Ol man bai go long dispela hap wantaim banara na spia, bikos dispela hap olgeta bai pulap long ol liklik nil diwai na ol gras nogut. 25 Na olgeta maunten em bipo ol i save yusim hou bilong kliaim ples, bai yu no inap go klostu long ol dispela hap bikos yu pret long ol liklik nil diwai na ol gras nogut; ol dispela hap bai kamap ples bilong ol bulmakau long kaikai gras na bilong ol sipsip long wokabaut long en.”

8 Jehova i tokim mi: “Kisim wanpela bikpela hap plang+ na yusim pen* na raitim tok ‘Maha-salal-es-bas’* long en. 2 Na mi laik bai tupela gutpela witnes, em pris Uria,+ na Sekaraia, pikinini man bilong Jeberekia, i lukim na strongim dispela rait.”

3 Bihain mi slip wantaim* profet meri,* na em i gat bel na i karim wanpela pikinini man.+ Na Jehova i tokim mi: “Kolim nem bilong em, Maha-salal-es-bas, 4 bikos paslain long dispela liklik mangi inap tok, “Papa!” na “Mama!,” long ai bilong king bilong Asiria, ol man bai karim ol gutpela samting bilong Damaskus i go.”+

5 Jehova i toktok gen long mi, olsem:

 6 “Ol dispela manmeri i sakim wara bilong Siloa* i ron isi isi i go,+

Na ol i amamas long Resin na pikinini man bilong Remalia,+

 7 Olsem na harim! Jehova bai bringim i kam long ol,

Ol strongpela na bikpela wara bilong Wara Yufretis,

King bilong Asiria+ na olgeta glori bilong em.

Em bai solap i kam antap na pulapim olgeta hanwara bilong em,

Na karamapim olgeta hap arere long ol wara bilong em

 8 Na i go long olgeta hap bilong Juda.

Em bai tait na ron i go, na kam antap long nek;+

Em bai opim ol wing bilong em na karamapim olgeta hap bilong kantri bilong yu,

O Emanuel!”*+

 9 Mekim nogut long ol, yupela ol manmeri, tasol yupela yet bai bagarap tru.

Harim, yupela olgeta i stap long ol longwe ples long graun!

Redi long pait, tasol yupela bai bagarap tru!+

Redi long pait, tasol yupela bai bagarap tru!

10 Wokim plen, tasol plen bilong yupela i no inap wok gut!

Mekim tok yupela laik mekim, tasol em i no inap kamap,

Long wanem, God i stap wantaim mipela!*+

11 Strongpela han bilong Jehova i stap antap long mi, na em i givim dispela tok lukaut long mi long no ken bihainim pasin bilong ol dispela manmeri:

12 “Yupela i no ken tok, ‘Dispela em plen bilong wok bung wantaim!’ taim ol dispela manmeri i singaut olsem, ‘Dispela em plen bilong wok bung wantaim!’

No ken pret long samting ol i pret long en;

No ken guria long dispela samting.

13 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami—em dispela Man yupela i mas tingim em olsem em i holi,+

Em Man yupela i mas pret long em,

Na em dispela Man yupela i mas guria long em.”+

14 Em bai kamap olsem wanpela ples holi,

Tasol em bai kamap tu olsem wanpela ston bilong paitim samting

Na olsem wanpela bikpela ston bilong mekim man i pundaun+

Long tupela lain bilong Israel,

Na em bai kamap olsem trap na umben

Long ol manmeri bilong Jerusalem.

15 Planti bilong ol bai bam na pundaun na kisim bagarap;

Trap bai pulim ol na holimpasim ol.

16 Pasim dispela skrol yu bin raitim dispela tok long en;

Na pasim gut lo* namel long ol disaipel bilong mi!

17 Bai mi wok yet long wet long* Jehova,+ em i haitim pes bilong em long lain bilong Jekop,+ na bai mi bilip strong long em.

18 Harim! Mi na ol pikinini em Jehova i bin givim long mi,+ mipela i olsem ol sain+ na olsem ol mirakel long Israel, i kam long Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, husat i stap long Maunten Saion.

19 Na sapos ol i tokim yu: “Go na kisim tingting bilong ol man i save toktok wantaim ol daiman o ol man i save tokaut long ol samting bai kamap bihain, em ol i save mekim kain kain nois long maus na toktok isi,” tasol mobeta ol manmeri i mas kisim tingting bilong God bilong ol yet, a? Olsem wanem? Ol i mas go long ol daiman long kisim tingting bilong ol long helpim ol man i stap laip, a?+ 20 Nogat. Ol i mas go painimaut long ol lo na ol tok em man i bin raitim!

Sapos ol i no mekim tok i stret wantaim dispela tok, orait ol i no gat lait.+ 21 Olgeta wan wan bai stap nogut tru na hangre taim ol i wokabaut i go long dispela graun;+ ol i hangre na belhat, olsem na ol bai mekim tok bilong bagarap i ken painim king bilong ol na God bilong ol, taim ol i lukluk i go antap. 22 Bihain ol i lukluk long graun na ol i lukim tasol bikpela hevi na tudak, no gat gutpela samting na taim nogut, no gat hop na no gat lait.

9 Tasol taim bilong man i no gat hop bai i no wankain long taim we kantri i bin kisim bikpela hevi, olsem long taim bipo taim ol man i bin rabisim hap bilong Sebulun na hap bilong Naptali.+ Tasol long wanpela taim bihain, God bai mekim na ol dispela hap i kisim biknem—long rot arere long solwara, long hap bilong Jordan, long Galili, hap bilong ol arapela lain man.

 2 Ol manmeri husat i bin wokabaut long tudak

Ol i lukim wanpela bikpela lait.

Na ol manmeri i stap long hap we bikpela tudak i karamapim,

Lait i sain i go long ol.+

 3 Yu bin mekim ol manmeri bilong kantri i kamap planti tru;

Yu bin mekim amamas bilong en i go bikpela tru.

Ol i amamas long ai bilong yu,

Olsem amamas bilong ol manmeri long taim bilong kisim kaikai i redi long gaden,

Olsem amamas bilong ol man husat i tilim ol gutpela samting ol i bin kisim long taim bilong pait.

 4 Bikos yu bin brukbrukim i go liklik liklik hap plang* ol i bin karim,

Na stik i stap long solda bilong ol, em stik bilong bosman i givim wok long ol,

Olsem long taim bilong ol Midian.+

 5 Olgeta bikpela su i save mats i go na mekim graun i guria

Na olgeta laplap em blut i karamapim,

Ol bai kamap olsem paiawut bilong paia.

 6 Bikos wanpela pikinini i bon pinis long yumi,+

God i givim pinis wanpela pikinini man long yumi;

Na wok bos* bai stap long solda bilong em.+

Ol bai kolim nem bilong em, Man Bilong Givim Gutpela Tingting Tru,+ God i Gat Strong,+ Papa Bilong Oltaim Oltaim, na Prins Bilong Bel Isi.

 7 Wok bos* bilong em bai wok long kamap bikpela moa

Na bel isi bai i no gat pinis bilong en,+

Em bai sindaun long sia king bilong Devit+ na kisim wok king bilong em

Na mekim i kamap strong tru+ na sapotim

Long rot bilong stretpela kot+ na stretpela pasin,+

Long nau na i go inap oltaim oltaim.

Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i gat strongpela laik long mekim dispela samting i kamap.

 8 Jehova i salim tok lukaut i go long Jekop,

Na dispela tok lukaut i kam long Israel.+

 9 Na olgeta manmeri bai save long dispela tok lukaut

—Efraim na ol manmeri bilong Samaria—

Em ol manmeri husat i save hambak na long bel ol i bikhet na tok:

10 “Ol brik* haus i pundaun pinis,

Tasol mipela bai wokim gen haus long ol ston ol i bin katim.+

Ol i bin katim ol diwai sikamor,

Tasol mipela bai senisim ol wantaim ol diwai sida.”

11 Jehova bai larim ol birua bilong Resin i kam pait long em

Na em bai kirapim ol birua bilong Israel long mekim sampela samting,

12 Siria long hap is na ol Filistia long hap wes,*+

Ol bai opim maus bilong ol na daunim Israel.+

Long olgeta dispela samting, belhat bilong em bai no inap pinis,

Em i apim han bilong em i go antap na han i stap yet olsem bilong mekim save long ol.+

13 Bikos ol manmeri i no bin kam bek long Man husat i mekim save long ol;

Ol i no bin painim Jehova, bosman bilong bikpela lain ami.+

14 Jehova bai katim na rausim long Israel

Het na tel, nupela kru na longpela gras,* insait long wanpela de tasol.+

15 Het em ol lapun em ol narapela i rispektim tru,

Na tel em ol profet i save givim ol giaman instraksen.+

16 Ol man i lidim ol manmeri, ol i mekim na ol manmeri i go nabaut,

Na ol manmeri husat i bihainim ol, ol i paul.

17 Long dispela as, Jehova bai i no amamas long ol yangpela man bilong ol dispela lain,

Na em bai i no marimari long ol pikinini i no gat papa* na ol wido bilong ol dispela lain

Bikos olgeta bilong ol i apostet na ol i man bilong mekim pasin nogut+

Na maus bilong olgeta i save mekim ol longlong toktok.

Long olgeta dispela samting, belhat bilong em bai no inap pinis,

Em i apim han bilong em i go antap na han i stap yet olsem bilong mekim save long ol.+

18 Bikos pasin nogut i wok long lait olsem wanpela paia,

Na i kukim ol liklik nil diwai na ol gras nogut.

Em bai kamapim paia long ol bikbus,

Na bikpela smok bilong ol bai go antap.

19 Long bikpela belhat bilong Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,

Paia i kirap long graun bilong ol,

Na ol manmeri bai kamap olsem paiawut bilong paia.

I no gat wanpela man bai tingim brata bilong em.

20 Wanpela bai katim samting i stap long rait sait

Tasol em bai hangre yet;

Na wanpela bai kaikai samting i stap long left sait

Tasol em i no inap pulap.

Olgeta wan wan bai kaikai na daunim skin long han bilong em yet,

21 Manase bai kaikai na daunim Efraim,

Na Efraim bai kaikai na daunim Manase.

Tupela wantaim bai pait long Juda.+

Long olgeta dispela samting, belhat bilong em bai no inap pinis,

Em i apim han bilong em i go antap na han i stap yet olsem bilong mekim save long ol.+

10 Sori tru long ol man husat i save kamapim ol lo i givim hevi long ol arapela,+

Ol man em oltaim ol i save raitim ol lo bilong daunim ol arapela,

 2 Na bai ol i no ken harim kot bilong ol rabisman,

Na pasim ol taranguman namel long ol manmeri bilong mi long kisim stretpela kot,+

Ol i kisim ol samting bilong ol wido

Na ol i stilim ol samting bilong ol pikinini i no gat papa!*+

 3 Bai yupela i mekim wanem long de bilong kisim panismen,+

Long taim bagarap i kam long wanpela longwe ples?+

Bai yupela i ranawe i go long husat long kisim helpim,+

Na bai yupela i lusim ol mani kago* bilong yupela long wanem hap?

 4 Yupela bai i no inap mekim wanpela samting, nogat, bai yupela i sindaun i go daun namel long ol kalabusman

O dai wantaim ol man em ol i kilim i dai.

Long olgeta dispela samting, belhat bilong em bai no inap pinis,

Em i apim han bilong em i go antap na han i stap yet olsem bilong mekim save long ol.+

 5 “Lukim! Asiria,+

Em stik mi yusim bilong kamapim belhat bilong mi,+

Na mi yusim stik i stap long han bilong em bilong givim panismen!

 6 Bai mi salim em i go pait long dispela lain apostet,+

Long ol manmeri husat i bin mekim mi i belhat tru;

Bai mi tokim em long kisim planti gutpela samting long ol na stilim planti samting,

Na krungutim ol olsem graun malumalum long ol strit.+

 7 Tasol em bai no gat tingting long mekim ol dispela samting

Na bel bilong em bai no kirap long mekim plen bilong mekim olsem;

Long wanem, long bel bilong em, em i laik bagarapim na pinisim ol olgeta,

Long pinisim planti lain manmeri, i no sampela tasol.

 8 Bikos em i tok,

‘Ating ol prins bilong mi, olgeta i no king, a?+

 9 Ating Kalno+ i no wankain long Karkemis,+ a?

Ating Hamat+ i no wankain long Arpat,+ a?

Ating Samaria+ i no wankain long Damaskus,+ a?

10 Han bilong mi i holimpas pinis ol kingdom i save lotuim ol yusles god,

Em ol imis bilong ol i planti moa winim ol imis bilong Jerusalem na Samaria!+

11 Ating bai mi no mekim wankain samting long Jerusalem na ol imis bilong em,

Olsem mi bin mekim long Samaria na ol yusles god bilong em, a?’+

12 “Taim Jehova i pinisim olgeta wok bilong em long Maunten Saion na long Jerusalem, Em* bai mekim save long king bilong Asiria, long wanem, long bel, king i bikhet na ting em i moa yet, na pasin bilong em long lukluk i gat pasin hambak long en.+ 13 Bikos em i tok,

‘Bai mi mekim dispela samting long strong bilong han bilong mi

Na long savetingting bilong mi, long wanem, mi gat gutpela tingting.

Bai mi rausim baundri bilong ol lain manmeri+

Na kisim ol gutpela gutpela samting bilong ol,+

Na olsem man i gat bikpela strong, mi bai daunim ol manmeri.+

14 Olsem man i putim han i go insait long haus bilong pisin,

Han bilong mi bai kisim ol gutpela samting bilong ol lain manmeri;

Na olsem man i save bungim ol kiau em pisin i lusim i stap

Mi bai bungim olgeta samting long graun!

I no gat wanpela pisin bai paitim paitim ol wing bilong em yet o opim maus bilong em o singaut.’”

15 Olsem wanem? Tamiok inap litimapim em yet winim man husat i yusim em long katim samting?

Olsem wanem? So inap litimapim em yet winim man husat i yusim em long katim samting?

Na stik wokabaut+ inap muvim i go i kam man husat i holim em i go antap?

O wanpela stik inap apim i go antap man husat i holim em?

16 Olsem na Bikpela, Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,

Bai mekim na ol patpela manmeri bilong em* i kamap bun nating,+

Na Asiria bai i no gat glori moa. I olsem paia i kukim em na pinisim em olgeta.+

17 Lait bilong Israel+ bai kamap wanpela paia,+

Na God Holi bilong em bai kamap paia i lait;

Paia bai lait bikpela tru na kukim ol gras nogut bilong em* na ol liklik nil diwai bilong em insait long wanpela de tasol.

18 God bai pinisim tru ol naispela bikbus na lain prut diwai bilong Asiria;

Na bai em i luk olsem wanpela sikman em isi isi em i wok long kamap bun nating tru.+

19 Na olgeta arapela diwai long bikbus bilong em

Bai i no planti tumas na wanpela liklik mangi inap kaunim ol.

20 Long dispela taim, ol manmeri i stap yet long Israel,

Na lain bilong Jekop em ol i bin abrusim bagarap,

Ol i no inap kisim sapot moa long dispela man husat i bin daunim ol;+

Tasol bai ol i kisim sapot long Jehova,

Em God Holi bilong Israel. Ol bai mekim olsem long pasin i tru.

21 Liklik hap lain tasol bai kam bek,

Em liklik hap lain bilong Jekop, ol bai kam bek long God i Gat Strong.+

22 O Israel, maski ol manmeri bilong yu

Ol i planti olsem wesan bilong nambis,

Liklik hap lain tasol bilong ol bai kam bek.+

God i tingting pinis long pinisim ol olgeta,+

Na stretpela kot* bai daunim ol.+

23 Tru tumas, Nambawan Bikpela, Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tingting pinis long pinisim ol olgeta,

Na em bai mekim olsem long olgeta hap.+

24 Olsem na Nambawan Bikpela, Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i mekim dispela tok: “Yupela ol manmeri bilong mi i stap long Saion, yupela i no ken pret long Asiria, em man husat i bin paitim yupela long stik+ na apim stik wokabaut bilong em long mekim save long yupela olsem Isip i bin mekim long yupela.+ 25 Long wanem, liklik taim nau bikpela kros bilong mi bai pinis; na belhat bilong mi bai go stret long ol bilong bagarapim ol.+ 26 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, bai swingim wip long em,+ wankain olsem em i bin mekim taim em i daunim Midian long bikpela ston bilong Orep.+ Em bai holim stik na makim antap long solwara, em bai apim i go antap olsem em i bin mekim long Isip.+

27 Long dispela taim, hevi em i putim long solda bilong yupela bai raus,+

Na hap plang* em i putim long nek bilong yupela bai raus,+

Oil bai mekim na dispela hap plang i bruk.”+

28 Em i kamap pinis long Aiat;+

Em i abrusim pinis Mikron;

Na long Mikmas,+ em i lusim ol kago bilong em.

29 Ol i kam brukim pinis wara long hap we wara i no dip tumas;

Long nait, ol i slip long Geba;+

Rama i guria, na Gibea+ bilong Sol i ranawe pinis.+

30 O pikinini meri bilong Galim, krai na singaut bikpela!

O Laisa, putim gut yau!

O tarangu Anatot!+

31 Matmena i ranawe pinis.

Ol manmeri bilong Gebim i go painim ples hait.

32 Nau long dispela de, em bai stop long Nop.+

Em i brukim han na soim long maunten bilong pikinini meri bilong Saion,

Em liklik maunten bilong Jerusalem.

33 Lukim! Bikpela, Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,

I wok long katim ol brens bilong diwai na ol i pundaun na pairap bikpela tru;+

Em i katim ol longpela diwai,

Na ol diwai i stap antap tru, em i daunim ol i kam daun.

34 Em i katim ol bikpela diwai bilong bikbus long wanpela ain tul,*

Na wanpela strongpela man bai mekim na Lebanon i pundaun.

11 Wanpela nupela han+ bai kamap long as bilong diwai bilong Jesi,+

Na nupela kru+ i kamap long ol rop bilong diwai bilong em bai karim kaikai.

 2 Spirit bilong Jehova bai kam stap long em,+

Olsem na em bai i gat savetingting+ na pasin bilong kliagut tru long ol samting,

Em bai givim gutpela tingting na em bai i gat bikpela strong,+

Em bai i gat planti save na em bai i gat pasin bilong pret long Jehova.

 3 Em bai kisim amamas long pasin bilong pret long Jehova.+

Em bai no jasim man long samting em i lukim tasol long ai,

O stretim man long samting em i harim tasol long yau.+

 4 Em bai jasim ol taranguman long pasin i fea,*

Na long stretpela pasin, em bai givim tok bilong stretim ol man i gat pasin daun, em tok we inap helpim ol.

Em bai paitim graun long stik i kam aut long maus bilong em,+

Na long win bilong maus bilong em, em bai kilim i dai ol man nogut.+

 5 Stretpela pasin bai i olsem belt i raunim weist bilong em,

Na pasin bilong stap gut long wok bai i olsem belt long hips bilong em.+

 6 Wulf na pikinini sipsip bai stap gut wantaim,+

Na yangpela meme na lepat bai slip wantaim,

Na pikinini bulmakau na laion, na patpela animal, olgeta bai stap wantaim;*+

Na wanpela liklik mangi bai lidim ol.

 7 Bulmakau meri na bea bai kaikai wantaim,

Na ol pikinini bilong ol bai slip wantaim.

Laion bai kaikai gras olsem bulmakau.+

 8 Bebi i dring susu yet bai pilai antap long hul bilong snek kobra,

Na pikinini i no susu moa, em bai putim han bilong em i go antap long hul bilong posin snek.

 9 Bai ol i no inap kamapim wanpela bagarap+

O bagarapim ol samting long olgeta hap bilong maunten holi bilong mi,+

Long wanem, graun bai pulap long save bilong Jehova

Olsem wara i karamapim solwara olgeta.+

10 Long dispela taim, rop bilong diwai bilong Jesi+ bai sanap olsem wanpela signal pos* bilong ol manmeri.+

Ol lain manmeri bai go long em bilong em i stiaim ol,*+

Na ples em i stap long en* bai kamap naispela ples tru.

11 Long dispela taim, Jehova bai givim han bilong em gen, namba 2 taim, bilong kisim liklik hap lain bilong em husat i stap yet long Asiria,+ long Isip,+ long Patros,+ long Kus,+ long Elam,+ long Sainar,* long Hamat, na long ol ailan bilong solwara.+ 12 Em bai sanapim wanpela signal pos* bilong ol lain manmeri na em bai bungim ol manmeri bilong Israel em ol i stap nabaut,+ na em bai bungim ol manmeri bilong Juda i stap nabaut long 4-pela kona bilong graun.+

13 Pasin jeles bilong Efraim bai pinis,+

Na ol man i birua long Juda, ol bai i no stap moa.

Efraim bai i no jeles long Juda,

Na Juda bai i no birua long Efraim.+

14 Na ol bai go daun kwiktaim long sait bilong maunten* bilong Filistia long hap wes;

Ol bai bung wantaim na stilim ol samting bilong ol man bilong hap Is.

Ol bai putim han bilong ol i go bilong daunim* Edom+ na Moap,+

Na ol Amon bai stap aninit long ol.+

15 Jehova bai brukim long tupela hap* pasis bilong solwara Isip+

Na em bai weivim han bilong em antap long Wara Yufretis.+

Long hatpela win bilong maus bilong em, em bai paitim* 7-pela hanwara bilong Wara Yufretis

Na em bai mekim ol man i wokabaut i go brukim wara.

16 Na bai i gat bikrot+ i go aut long Asiria, dispela bikrot i bilong liklik hap lain manmeri bilong em husat i stap yet,+

Olsem long taim ol Israel i bin lusim kantri Isip na kam aut.

12 Long dispela taim, yu bai tok:

“O Jehova, mi tenkyu long yu,

Long wanem, maski yu belhat long mi,

Isi isi belhat bilong yu i pinis, na yu mekim gut bel bilong mi.+

 2 Harim! God em man bilong kisim bek mi.+

Mi bai trastim em na mi no inap pret;+

Bikos Ja* Jehova i strong bilong mi na i strongpela banis bilong mi,

Na em i kamap man bilong kisim bek mi.”+

 3 Yupela bai amamas na pulim wara

Long ol hulwara bilong kisim bek yupela.+

 4 Long dispela taim yupela bai tok:

“Tok tenkyu long Jehova, singaut long nem bilong em,

Tokim ol manmeri long ol wok bilong em!+

Tokaut long ol manmeri olsem nem bilong em i antap tru.+

 5 Singim ol song* bilong preisim Jehova,+ long wanem, em i bin mekim ol narakain gutpela wok.+

Tokim ol manmeri long olgeta hap bilong graun long ol dispela wok.

 6 Ol manmeri* bilong Saion, singaut strong na amamas,

Long wanem, God Holi bilong Israel i stap namel long yupela, em i nambawan tru.”

13 Dispela em wanpela strongpela tokaut long samting bai painim Babilon+ em Aisaia,+ pikinini man bilong Emos, i bin lukim long wanpela visen:

 2 “Sanapim wanpela signal pos*+ antap long wanpela maunten i no gat ol diwai long en.

Singaut i go long ol, tromoi han bilong yupela,

Na bai ol i ken kam insait long ol geit bilong ol bikman.

 3 Mi salim pinis tok i go long ol man mi bin makim.+

Mi singautim ol soldia bilong mi i kam bilong kamapim belhat bilong mi,

Ol dispela soldia i amamas na hambak moa yet.

 4 Harim! Wanpela bikpela lain i stap long ol maunten;

Nois bilong ol i olsem bilong planti man tru!

Harim! Bikpela nois bilong ol kingdom,

Bilong ol kantri i bung wantaim!+

Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i bungim ol ami bilong mekim pait.+

 5 Ol i kam long wanpela longwe kantri,+

Long longwe ples tru aninit long skai,

Jehova na ol wepen bilong bikpela belhat bilong em i kam,

Bilong bringim bagarap long olgeta hap bilong graun.+

 6 Krai bikpela, long wanem, de bilong Jehova i kam klostu pinis!

Dispela de bai kam olsem wanpela bikpela bagarap em God i Gat Olgeta Strong i bringim.+

 7 Olsem na olgeta han bai slek na hangamap nating,

Na pret bai mekim na bel bilong olgeta man bai kamap olsem wara.+

 8 Ol manmeri i pret na tingting bilong ol i no stap isi.+

Bikpela pen tru i kisim ol,

Olsem pen bilong meri i laik karim pikinini.

Ol i pret tru na lukluk long narapela narapela,

Bikpela wari i mekim na pes bilong ol i ret.

 9 Lukim! De bilong Jehova i wok long kam wantaim bikpela kros na belhat i lait olsem paia,

Dispela de i no inap marimari long wanpela man.

Em bai mekim kantri i kamap samting em ol man bai lukim na pret long en,+

Na long bagarapim na pinisim ol man bilong mekim sin i stap long en.

10 Ol sta long skai na ol lain sta bilong ol*+

Bai i no givim lait bilong ol;

San bai tudak taim em i kam antap,

Na mun i no inap lait.

11 Mi bai askim ol manmeri bilong graun long tokaut long pasin nogut bilong ol,+

Na ol man nogut long tokaut long asua bilong ol.

Bai mi pinisim pasin hambak bilong ol man i gat pasin antap,

Na bai mi daunim pasin antap bilong ol hatpela bos.+

12 Bai mi mekim namba bilong ol man i go liklik moa yet winim namba bilong gutpela gol tru,+

Na namba bilong ol man i go liklik moa yet winim namba bilong gol bilong Ofir.+

13 Olsem na bai mi mekim skai i guria,

Na graun bai seksek na lusim ples bilong en+

Taim mi, Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i kamapim bikpela kros bilong mi long de bilong belhat bilong mi i lait olsem paia.

14 Olsem wanpela gasel* em ol man i wok long painim bilong kilim i dai na olsem wanpela lain sipsip i no gat man bilong bungim ol,

Olgeta wan wan man bai go bek long lain bilong ol yet;

Olgeta wan wan man bai ranawe i go long graun bilong ol yet.+

15 Wanem man ol i painim, ol bai sutim em,

Na wanem man ol i holim, ol bai kilim em i dai long bainat.+

16 Ol bai paitim nogut tru ol pikinini bilong ol na kilim ol i dai long ai bilong ol,+

Ol bai stilim ol samting long ol haus bilong ol,

Na reipim ol meri bilong ol.

17 Nau mi bai kirapim ol Midia long go pait long ol,+

Em lain husat i save tingim silva i olsem samting nating

Na ol i no save amamas long gol.

18 Ol banara bilong ol bai brukbrukim ol yangpela man;+

Ol i no inap sori long ol bebi i stap long bel bilong mama

O marimari long ol pikinini.

19 Babilon, em nambawan tru na i winim ol arapela kingdom,+

Em i kantri we i nais tumas na ol Kaldia i save hambak long en,+

Em bai kamap olsem Sodom na Gomora taim God i bin daunim ol.+

20 Ol manmeri i no inap stap moa long en,

Na long olgeta lain i kamap bihain bihain, em i no inap stap moa olsem ples we ol man i ken stap long en.+

I no gat wanpela man Arab bai sanapim haus sel bilong em long dispela hap,

Na i no gat wanpela wasman bai bringim ol sipsip bilong em i kam malolo long hap.

21 Ol animal bilong ples nating bai slip long hap;

Ol pisin aul bai pulap long ol haus bilong ol.

Ol ostris bai stap long hap,+

Na ol wel meme* bai kalap kalap long dispela hap.

22 Ol animal bai singaut insait long ol taua bilong en,

Na ol jekol* bai stap long ol bikpela na naispela haus king bilong en.

Taim bilong en i kam klostu pinis, na em i no gat planti de moa i stap.”+

14 Jehova bai marimari long Jekop,+ na em bai makim gen Israel.+ Em bai putim ol* long graun bilong ol,+ na ol manmeri bilong narapela lain bai joinim ol na bung wantaim lain bilong Jekop.+ 2 Na ol manmeri bilong ol narapela lain bai kisim ol na bringim ol i go long ples bilong ol yet, na lain bilong Israel bai kisim ol olsem ol wokman na wokmeri+ long graun bilong Jehova; na ol Israel bai stap olsem ol man bilong kalabusim ol man husat i bin kalabusim ol long bipo, na ol bai bosim ol lain husat i bin subim ol long mekim wok.*

3 Long dispela taim, taim Jehova i givim malolo long yu long ol pen na long ol hevi bilong yu na long hatpela wok sleiv ol i putim long yu,+ 4 yu bai kolim kolim dispela tok bilas long king bilong Babilon:

“Lukim! Dispela man i save subim ol narapela long mekim wok,* em i pundaun pinis!

Lukim! Pasin bilong daunim man i pinis nau!+

 5 Jehova i brukim pinis stik bilong man nogut,

Stik wokabaut bilong ol king,+

 6 Em i bagarapim dispela man husat i belhat tru na i save paitim ol lain manmeri,+

Man husat i kros tru na i daunim ol kantri na em i no malolo long mekim nogut long ol.+

 7 Tasol nau olgeta hap bilong graun i malolo, i no gat wanpela samting i givim hevi long ol.

Ol manmeri i singaut amamas.+

 8 Ol diwai junipa tu i amamas long samting i painim yu,

Na ol diwai sida bilong Lebanon tu i amamas.

Ol i tok, ‘Kirap long taim yu bin pundaun,

I no gat wanpela man bilong katim diwai i kam bilong katim mipela.’

 9 Matmat* i stap aninit tu i kirap

Bilong bungim yu taim yu kam.

Bikos long yu, em i kirapim ol daiman i no gat strong,

Em olgeta hatpela lida* bilong graun.

Em i mekim olgeta king bilong ol kantri i kirap long ol sia king bilong ol.

10 Olgeta bilong ol i tokim yu,

‘Yu tu i no gat strong olsem mipela, a?

Yu kamap wankain olsem mipela, a?

11 Pasin antap bilong yu i go daun pinis long Matmat,*

Na tu, saun bilong ol instramen bilong yu i gat string.+

Ol liklik snek bilong lang i stap aninit long yu olsem wanpela bet,

Na ol liklik wem i karamapim yu olsem blanket.’

12 Lukim! Yu pundaun pinis long heven i kam daun,

O sta i lait tumas, pikinini man bilong tulait!

Lukim! Yu olsem diwai man i bin katim i go daun long graun,

Yu dispela man husat i bin daunim tru ol kantri!+

13 Long bel yu bin tok, ‘Mi bai go antap long skai.+

Mi bai litimapim sia king bilong mi i go antap winim ol sta bilong God,+

Na mi bai sindaun long maunten bilong bung,

Long ol longwe ples tru long hap not.+

14 Mi bai go antap winim het bilong ol klaut;

Mi bai mekim mi yet i kamap wankain olsem God Antap Tru.’

15 Tasol nogat, yu bai go daun long Matmat,*

Longwe tru insait long hul.

16 Ol man i lukim yu bai lukluk strong long yu;

Ol bai skelim yu gut na tok,

‘Ating em dispela man tasol husat i bin seksekim graun,

Na mekim ol kingdom i guria,+

17 Na mekim graun i kamap olsem wanpela ples nating

Na daunim ol taun bilong en,+

Na i no larim ol kalabusman bilong em i go bek long ples bilong ol, a?’+

18 Olgeta arapela king bilong ol kantri,

Yes, olgeta bilong ol, ol i planim ol long pasin i soim rispek,

Olgeta wan wan long matmat* bilong ol yet.

19 Tasol ol i tromoi bodi bilong yu na yu no gat matmat,

Yu olsem wanpela kru* bilong diwai ol man i heitim,

Bodi bilong ol man i dai long bainat i karamapim yu,

Em ol i go daun long wanpela hul i pulap long ol ston,

Yu olsem wanpela dai animal em ol man i krungutim long lek.

20 Yu no inap joinim ol long wanpela matmat,

Bikos yu bin bagarapim graun bilong yu yet,

Yu bin kilim i dai ol manmeri bilong yu yet.

Ol i no inap kolim gen nem bilong ol pikinini bilong ol man nogut.

21 Redim wanpela hap bilong kilim i dai ol pikinini bilong em

Bikos long asua bilong ol tumbuna papa bilong ol,

Na bai ol i no inap kirap gen na bosim graun

Na wokim ol taun bilong ol long olgeta hap bilong graun.”

22 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tok, “Mi bai kirap pait long ol.”+

Jehova i tok, “Na long Babilon, mi bai pinisim tru nem na ol liklik hap lain i stap yet na ol tumbuna pikinini bilong ol na ol lain bilong ol i kamap bihain.”+

23 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tok, “Mi bai mekim em i kamap hap bilong ol animal pokipain* na hap i gat ol swamp, na mi bai brumim em long brum bilong bagarapim na pinisim tru ol samting.+

24 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i bin mekim tok tru antap olsem:

“Samting mi gat laik long mekim, em bai kamap,

Na samting mi tingting pinis long mekim, em bai kamap tru.

25 Mi bai memeim Asiria long graun bilong mi,

Na mi bai krungutim em antap long ol maunten bilong mi.+

Na hap plang* bilong em i stap long ol bai raus,

Na hevi em i putim long solda bilong ol bai raus.”+

26 Dispela em samting mi bin tingting pinis long mekim long olgeta hap bilong graun,

Na mi apim dispela han i go antap bilong pait long olgeta kantri.

27 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tingting pinis long mekim olsem,

Na husat inap long stopim dispela samting?+

Em i apim han bilong em i go antap,

Na husat inap daunim bek dispela han?+

28 Long dispela yia King Ahas i dai,+ God i salim dispela strongpela tok:

29 “Yupela olgeta manmeri bilong Filistia, yupela i no ken amamas

Olsem stik wokabaut bilong man i save paitim yupela em i bruk.

Bikos long lain pikinini bilong snek,+ wanpela posin snek bai kamap,+

Na pikinini bilong en bai wanpela snek i save flai na posin bilong en i kukim man olsem paia.

30 Long taim fesbon bilong ol taranguman i kaikai

Na ol rabisman i sindaun gut,

Mi bai kilim i dai ol manmeri bilong yu long rot bilong bikpela hangre,

Na wanem lain bilong yu i stap yet, mi bai kilim ol i dai.+

31 Krai bikpela, O geit! Krai na singaut, O taun!

Bel bilong yupela olgeta bai i no gat strong moa, O Filistia!

Bikos wanpela smok i kirap long hap not na i kam,

Na i no gat wanpela namel long lain soldia bilong em bai lusim lain na wokabaut i kam bihain.”

32 Bai ol i bekim wanem tok long ol man bilong narapela kantri i bringim tok?

Olsem Jehova i putim pinis as bilong taun Saion,+

Na ol taranguman long lain bilong em bai i go kisim ples hait long en.

15 Dispela em wanpela strongpela tokaut long samting bai painim Moap:+

Ar+ bilong Moap i no gat nois moa,

Long wanem, em i bagarap pinis insait long wanpela nait tasol.

Kir+ bilong Moap i no gat nois moa,

Long wanem, em i bagarap pinis insait long wanpela nait tasol.

 2 Ol manmeri i go pinis long Tempel* na long Dibon,+

Long ol ples antap* bilong lotu na krai.

Moap i krai bikpela long Nebo+ na Medeba.+

Ol i sevim olgeta het i kamap kela+ na katim olgeta mausgras.+

 3 Long ol strit bilong en, ol manmeri i werim klos bilong sori.

Antap long ol rup na long ol ples bung, olgeta i krai bikpela;

Ol i krai na i go daun.+

 4 Hesbon na Eleale+ i singaut na krai;

Ol man i stap longwe long Jahas+ inap harim nek bilong ol.

Olsem na ol soldia bilong Moap i wok long singaut.

Dispela kantri i pret na guria.

 5 Long bel mi krai nogut tru long Moap.

Ol ranaweman bilong en i bin ranawe i go longwe olsem long Soar+ na Eklat-selisia.+

Long rot i go antap long Luhit, ol i krai na go antap;

Na long rot i go long Horonaim, ol i krai bikpela long dispela bikpela bagarap i kamap.+

 6 Long wanem, ol wara bilong Nimrim i drai olgeta;

Ol grinpela gras i drai pinis,

Ol gras i no stap moa na olgeta samting i drai.

 7 Olsem na ol i kisim ol mani kago na ol samting bilong ol we i stap yet na karim i go;

Ol i wokabaut i go brukim veli* bilong ol diwai popla.

 8 Long wanem, saun bilong krai bilong ol i go long olgeta hap bilong Moap.+

Saun bilong bikpela krai bilong ol i go kamap long Eklaim;

Saun bilong bikpela krai bilong ol i go kamap long Ber-elim.

 9 Long wanem, ol wara bilong Dimon i pulap long blut,

Na i gat planti samting moa mi laik mekim long Dimon:

Wanpela laion bilong bagarapim ol manmeri bilong Moap husat i bin ranawe

Na bilong bagarapim ol manmeri i stap yet long hap.+

16 Salim wanpela sipsip man i go long king bilong dispela kantri,

Kisim long Silar na salim i go olsem long ples nating

Na i go olgeta long maunten bilong pikinini meri bilong Saion.

 2 Olsem wanpela pisin em ol i ronim em long haus bilong en i go,+

Ol pikinini meri bilong Moap bai i go stap long ol hap we wara i no dip tumas long Arnon.+

 3 “Givim edvais, karimaut dispela disisen.

Mekim sedo bilong yu long belo i kamap olsem tudak bilong nait.

Haitim ol manmeri husat i stap nabaut na no ken putim ol manmeri i ranawe long han bilong birua.

 4 O Moap, ol manmeri bilong mi i stap nabaut i ken i kam stap long yu.

Kamap olsem wanpela ples bilong haitim ol long man bilong bagarapim ol samting.+

Man i save daunim ol arapela, em bai i no stap moa,

Dispela bagarap bai pinis,

Na ol man i save krungutim ol arapela i go daun, ol bai pinis olgeta long dispela graun.

 5 Na long gutpela pasin laikim,* God bai putim na strongim wanpela sia king.

Man i sindaun long dispela sia king long haus sel bilong Devit bai mekim pasin i tru;+

Em bai mekim wok jas long pasin i fea na kwiktaim em bai karimaut stretpela pasin.”+

 6 Mipela i bin harim stori long pasin antap bilong Moap—em i save apim em yet tumas+—

Pasin hambak na pasin antap bilong em na belhat bilong em;+

Tasol ol tok bilong em bai kamap samting nating.

 7 Olsem na Moap bai krai bikpela long hevi i painim em;

Olgeta bai krai bikpela.+

Ol man em ol narapela i paitim ol nogut tru, ol bai krai sori long ol greip keik* bilong Kir-hereset.+

 8 Long wanem, ol gaden wain bilong Hesbon+ i drai pinis,

Na ol rop wain bilong Sipma,+

Ol king bilong ol arapela kantri i krungutim ol retpela brens bilong en;*

Ol dispela brens i go kamap long Jaser;+

Na ol i go moa long ples nating.

Ol nupela kru bilong en i gro i go olgeta long solwara.

 9 Olsem na bai mi krai long rop wain bilong Sipma olsem mi krai long Jaser.

O Hesbon na Eleale,+ aiwara bilong mi bai wasim yu olgeta,

Bikos bikpela singaut long ol prut bilong yu i redi long taim bilong san na long taim bilong bungim ol prut bilong yu i pinis.*

10 Bikpela amamas i no stap moa long ol lain prut diwai,

Na i no gat moa ol singsing amamas o singaut i kamap long ol gaden wain.+

Man i no krungutim moa ol greip long ples bilong krungutim greip,

Bikos mi yet i mekim na ol dispela singaut i stop.+

11 Olsem na bel bilong mi i seksek long Moap,+

Olsem ol string bilong wanpela harp,*

Na insait tru bilong mi i seksek long Kir-hereset.+

12 Maski sapos Moap i pinisim strong bilong em long ol ples antap* bilong lotu na em i go prea long tempel bilong em, prea bilong em i no inap kamapim wanpela samting.+

13 Dispela em tok Jehova i bin mekim long pastaim long samting bai painim Moap. 14 Na nau Jehova i tok: “Insait long 3-pela yia, wankain olsem ol yia bilong man ol i haiarim bilong mekim wok,* olgeta kain bagarap bai kamap na daunim na semim biknem bilong Moap, na ol manmeri i stap yet bai ol i no planti na ol i no gat strong.”+

17 Dispela em wanpela strongpela tokaut long samting bai painim Damaskus:+

“Harim! Damaskus bai i no stap moa olsem wanpela taun,

Na em bai kamap wanpela hip pipia.+

 2 Bai i no gat ol man i stap moa long ol taun bilong Aroer;+

Ol bai kamap ples bilong ol sipsip long i stap long en

Na i no gat wanpela bai mekim ol i pret.

 3 Ol taun i gat strongpela banis long Efraim bai i no stap moa,+

Na kingdom long Damaskus bai i no stap moa;+

Na biknem bilong ol liklik hap lain i stap yet long Siria

Bai pinis wankain olsem biknem bilong ol Israel,”* Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i mekim dispela tok.

 4 “Long dispela de, biknem bilong Jekop bai go daun,

Na helti bodi bilong em* bai kamap bun nating.

 5 Jekop bai kamap olsem wanpela gaden long Veli Bilong Refaim+

Bihain long taim ol man i kisim pinis kaikai i redi long en,

Na sampela het bilong wit tasol i stap long en bilong ol narapela i ken kisim.

 6 Ol liklik hap kaikai tasol bai i stap yet,

Olsem long taim ol i paitim diwai oliv:

Tupela o tripela mau oliv tasol bai stap yet long brens antap tru,

Fopela o faivpela oliv tasol bai stap long ol brens i save karim prut,”+ Jehova, God bilong Israel, i mekim dispela tok.

7 Long dispela de, man bai lukluk i go antap long Man Bilong Wokim em, na ai bilong em bai lukluk long God Holi bilong Israel. 8 Em bai i no lukluk i go long ol alta,+ em ol samting han bilong em i wokim;+ na em bai i no lukluk long ol samting ol pinga bilong em i bin wokim, maski em ol pos bilong lotu* o ol alta bilong kukim paura i gat gutpela smel.

 9 Long dispela de, ol taun bilong em i gat strongpela banis bai kamap olsem wanpela ples i stap nating long bikbus,+

Olsem wanpela brens em ol i lusim i stap long ai bilong ol Israel;

Em bai kamap wanpela ples nating.

10 Yu bin lusim tingting long God,+ em man bilong kisim bek yu;

Yu no bin tingim Bikpela Ston+ i stap olsem strongpela banis bilong yu.

Olsem na yu planim ol gutpela plantesen

Na planim ol nupela kru bilong man yu no save long em* namel long ol dispela plantesen.

11 Long san, yu wokim gut banis long plantesen bilong yu,

Long moning, yu mekim ol sid bilong yu i kru,

Tasol bai i no gat taim bilong kisim kaikai i redi long gaden taim yu sik na pilim bikpela pen tru.+

12 Harim! I gat bikpela nois bilong planti manmeri,

Ol i olsem biksi i raf na i no stap isi!

I gat bikpela pairap bilong ol kantri,

Pairap bilong ol i olsem strongpela pairap bilong ol bikpela wara!

13 Ol kantri bai mekim nois olsem bikpela pairap bilong planti wara.

Em bai krosim ol, na ol bai ranawe i go longwe tru,

Na rausim ol i go olsem pipia bilong wit samting long ol maunten em win i bloim i go,

Olsem wanpela gras nogut em strongpela win i tanim tanim em i go.

14 Long apinun tru, i gat bikpela pret.

Paslain long moning i kamap, ol birua i no stap moa.

Dispela em samting bai painim ol man i pait na daunim mipela

Na em samting bai painim ol man i kam stilim ol samting bilong mipela.

18 Sori tru long kantri we i pulap long saun bilong ol binatang i gat wing

Long hap i stap klostu long ol wara bilong Itiopia!+

 2 Em i save salim lain bilong em long solwara i go,

Ol i go brukim wara long ol bot ol i wokim long pitpit,* na em i tok:

“Go, yupela ol man bilong bringim tok kwiktaim,

Go long kantri we ol manmeri bilong en i longpela na skin bilong ol i smut,

Long lain manmeri em ol man long olgeta hap i save pret long ol,+

Long wanpela strongpela kantri i save daunim ol narapela,

Em wara i bin rausim graun bilong en i go.”

 3 Yupela olgeta manmeri bilong dispela kantri na yupela ol manmeri i save stap long graun,

Samting yupela i lukim bai i olsem wanpela signal pos* ol i bin sanapim antap long ol maunten,

Na bai yupela i harim wanpela saun olsem saun bilong kom bilong sipsip man em ol i winim.

 4 Jehova i mekim dispela tok long mi:

“Bai mi stap isi na lukluk i go long ples bilong mi,*

Olsem hat bilong san i lait strong,

Olsem wara bilong nait i pundaun long taim ples i hat tru long taim bilong kisim kaikai i redi long gaden.

 5 Paslain long taim bilong kisim greip i redi long gaden,

Taim plaua bilong greip i redi pinis na greip i kamap na i mau,

Ol bai katim ol nupela han long naip bilong wokim gaden

Na katim na rausim ol nupela kru.

 6 Ol bodi bilong ol bai i stap na ol tarangau bilong ol maunten

Na ol animal bilong graun bai kaikai.

Long taim bilong san ol tarangau bai kaikai ol,

Na long taim bilong kisim kaikai i redi long gaden, olgeta animal bilong graun bai kaikai ol.

 7 Long dispela taim ol bai bringim wanpela presen i go long Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,

Long Maunten Saion, em ples we i holim nem bilong Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,+

Dispela presen i kam long kantri we ol manmeri bilong en i longpela na skin bilong ol i smut,

Long lain manmeri em ol man long olgeta hap i save pret long ol,

Long wanpela strongpela kantri i save daunim ol narapela,

Em wara i bin rausim graun bilong en i go.”

19 Dispela em wanpela strongpela tokaut long samting bai painim Isip:+

Lukim! Jehova i sindaun antap long wanpela klaut i spit tru na i wok long i kam long Isip.

Ol yusles god bilong Isip bai pret na guria long ai bilong em,+

Na bel bilong ol Isip bai pret nogut tru.

 2 “Mi bai kirapim ol Isip long birua long ol yet,

Na bai ol i pait long narapela narapela,

Wanpela brata bai pait long brata bilong em na wanpela neiba bai pait long neiba bilong em,

Wanpela taun bai pait long narapela taun, na wanpela kingdom bai pait long narapela kingdom.

 3 Na tingting bilong Isip bai paul olgeta,

Na bai mi paulim ol plen bilong em.+

Bai ol i tanim i go long ol yusles god,

Long ol posinman, long ol man i save toktok wantaim daiman na long ol man bilong tokaut long ol samting bai kamap bihain.+

 4 Mi bai putim Isip long han bilong wanpela hatpela bosman,

Na wanpela hatpela king bai bosim ol,”+ Bikpela, Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i mekim dispela tok.

 5 Wara bilong solwara bai drai,

Na wara bai drai olgeta na i no ron moa.+

 6 Na ol wara bai sting;

Ol hanwara bilong Wara Nail long Isip bai go daun na drai olgeta.

Ol pitpit na longpela gras bai sting na bagarap.+

 7 Ol gras na plaua samting i gro arere long Wara Nail, long maus bilong Wara Nail,

Na olgeta graun em ol i planim ol sid long en arere long Wara Nail+ bai drai.+

Win bai karim i go na i no stap moa.

 8 Na ol man bilong kisim pis bai krai sori,

Ol man i tromoi huk long Wara Nail bai bel hevi na krai,

Na namba bilong ol man i save tromoi umben bilong kisim pis bai go daun.

 9 Ol man i save komim na stretim gut ol tret fleks,*+

Na ol man i save wokim ol waitpela laplap long masin bilong lumim laplap, ol bai sem nogut tru.

10 Ol man i save wivim tret long Isip, bel bilong ol bai bagarap stret;

Na olgeta wokman ol i haiarim bai krai sori.

11 Ol prins bilong Soan+ i longlong lain.

Ol nambawan edvaisa bilong Fero* i save givim ol kranki edvais.+

Hau na yupela inap tokim Fero:

“Mi wanpela tumbuna pikinini bilong ol saveman tru,

Mi wanpela tumbuna pikinini bilong ol king bilong bipo tru”?

12 Orait, we stap ol saveman bilong yu?+

Larim ol i tokim yu sapos ol i save long samting em Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tingting pinis long mekim long Isip.

13 Ol prins bilong Soan i mekim longlong pasin;

Ol prins bilong Nof*+ i giamanim ol yet;

Ol hetman bilong ol traib long Isip i mekim na ol manmeri i paul nabaut.

14 Jehova i mekim na tingting bilong Isip i paul olgeta;+

Na ol i mekim Isip i paul nabaut long ol samting em i mekim,

Olsem wanpela spakman i krungutim traut bilong em yet na i laik pundaun.

15 Na Isip i no inap mekim wanpela samting,

I no gat wanpela samting em het o tel, o nupela kru o longpela gras* inap mekim.

16 Long dispela taim, Isip bai kamap olsem ol meri, em bai pret na guria, long wanem, Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i apim han bilong em long mekim save long em.+ 17 Na graun bilong Juda bai kamap samting em Isip bai pret nogut tru long en. Ol bai pret taim ol i harim nem bilong Juda, long wanem, Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i mekim disisen pinis long samting bai painim ol.+

18 Long dispela taim, 5-pela taun long Isip bai mekim tokples bilong Kenan+ na ol bai mekim tok tru antap long stap gut long Jehova, bosman bilong bikpela lain ami. Ol bai kolim nem bilong wanpela taun olsem Taun Bilong Brukim i Go Daun.

19 Long dispela taim, bai i gat wanpela alta bilong Jehova long namel bilong graun bilong Isip na wanpela strongpela pos bilong givim ona long Jehova long boda bilong Isip. 20 Ol bai stap olsem wanpela mak na witnes long Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, long graun bilong Isip; long wanem, ol arapela bai daunim ol na bai ol i singaut long Jehova, na em bai salim wanpela seivia, wanpela bikman, i kam kisim bek ol. 21 Na Jehova bai mekim ol Isip i save long em, na ol Isip bai save long Jehova long dispela taim, na ol bai ofaim ol sakrifais na givim ol presen na mekim ol promis long Jehova na bai ol i inapim ol dispela promis. 22 Jehova bai mekim save long Isip,+ em bai mekim save long ol na mekim ol i kamap orait; na ol bai kam bek long Jehova, na em bai harim singaut bilong ol na oraitim ol gen.

23 Long dispela taim, bai i gat wanpela bikrot+ long Isip i go aut long Asiria. Na bihain Asiria bai kam long Isip, na Isip bai go long Asiria, na Isip na Asiria wantaim bai lotuim God. 24 Long dispela taim, Israel bai stap namba 3 lain bihain long Isip na Asiria,+ em bai stap olsem wanpela blesing long graun, 25 long wanem, Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, bai blesim ol na tok: “Ol manmeri bilong mi, Isip, na ol samting mi wokim long han bilong mi, Asiria, na lain bilong mi yet, Israel, yupela i ken kisim blesing.”+

20 Long yia em King Sargon bilong Asiria i salim Tarten* i go long Asdot,+ em i pait wantaim Asdot na kisim dispela taun.+ 2 Long dispela taim, Jehova i toktok long rot bilong Aisaia,+ pikinini man bilong Emos, na em i tok: “Yu go na rausim laplap bilong sori i stap long hips bilong yu, na rausim sendol long lek bilong yu.” Na em i mekim olsem, na em i wokabaut skin nating* na lek nating.

3 Bihain Jehova i tok: “Wokman bilong mi, Aisaia, i bin wokabaut skin nating na lek nating inap 3-pela yia olsem wanpela sain+ na wanpela mak long samting bai painim Isip+ na Itiopia,+ 4 olsem tasol king bilong Asiria bai bringim ol Isip olsem kalabusman+ na kisim ol Itiopia na bringim ol i go, ol mangi na ol lapun man, ol bai wokabaut skin nating na lek nating na as bilong ol bai stap ples klia, na Isip bai sem pipia stret.* 5 Na ol bai pret na sem long Itiopia em ol i hop long en na long Isip em kantri ol i save hambak long en.* 6 Long dispela taim, ol manmeri bilong dispela nambis bai tok, ‘Lukim samting i kamap long kantri yumi putim hop long en, em ples yumi ranawe i go long en bilong kisim helpim na bilong em i ken seivim yumi long han bilong king bilong Asiria! Hau bai yumi eskep nau?’”

21 Dispela em wanpela strongpela tokaut long samting bai painim ples nating bilong solwara:*+

Bikpela bagarap i wok long kam olsem strongpela win i wok long daunim ol samting long hap saut,

Em i kam long ples nating, long wanpela kantri em ol man i save pret tru long en.+

 2 Wanpela i tokim mi long wanpela visen i nogut tru:

Kantri i save giaman i wok long mekim pasin giaman,

Kantri i save kamapim bagarap i wok long bagarapim samting.

Go antap, O Elam! Banisim taun, O Midia!+

Bai mi pinisim olgeta bel hevi dispela meri* i bin kamapim.+

 3 Dispela visen i mekim na mi pilim bikpela hevi tru.*+

Bikpela pen i kisim mi,

Olsem pen bilong meri i laik karim pikinini.

Mi tingting planti tru na mi no inap putim yau;

Tingting bilong mi i paul tru na mi no inap lukluk.

 4 Lewa bilong mi i pam strong; mi pret na guria nogut tru.

Mi save laikim tru taim bilong san i go daun na tudak i laik kamap, tasol nau dispela haptaim i mekim mi guria.

 5 Stretim tebol na putim gut ol sia!

Kaikai na dring!+

Kirap, yupela ol bikman, na anointim* plang bilong pait!

 6 Long wanem, Jehova i tokim mi olsem:

“Go, putim wanpela man bilong was na em i mas toksave long wanem samting em i lukim.”

 7 Na em i lukim wanpela karis bilong pait em ol hos i pulim,

Wanpela karis bilong pait em ol donki i pulim,

Wanpela karis bilong pait em ol kamel i pulim.

Em i lukluk gut na putim gut tingting olgeta long dispela samting.

 8 Bihain em i singaut olsem wanpela laion:

“Antap long was taua, O Jehova, long san mi save sanap oltaim,

Na long olgeta nait mi save sanap long ples bilong mi long was.+

 9 Lukim dispela samting i wok long kam:

Ol man i sindaun long karis bilong pait wantaim ol hos!”+

Bihain em i singaut strong na tok:

“Dispela meri i pundaun pinis! Babilon i pundaun pinis!+

Olgeta imis bilong ol god bilong em i brukbruk na slip nabaut long graun!”+

10 Ol manmeri bilong mi em ol i bin krungutim olsem wit,

Yupela i olsem wit long ples bilong mi long krungutim wit samting,*+

Mi bin tokim yupela long samting mi harim long Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, em God bilong Israel.

11 Dispela em wanpela strongpela tokaut long samting bai painim Duma:*

Wanpela man long Seir+ i singaut long mi:

“Wasman, wanem taim bai nait i pinis?

Wasman, wanem taim bai nait i pinis?”

12 Wasman i tok:

“Moning bai kamap nau, na nait tu bai kam.

Sapos yupela i laik askim gen, yupela i ken askim.

Kam bek gen!”

13 Dispela em wanpela strongpela tokaut long samting bai painim ples nating:

O ol man bilong Dedan+ husat i save raun wantaim ol kamel,

Yupela bai slip long nait insait long bikbus long ples nating.

14 Yupela ol manmeri bilong Tima,+

Bringim wara i go bilong bungim ol man i nek drai,

Na bringim bret i go long ol man i ranawe.

15 Long wanem, ol i bin ranawe long bainat, long bainat i redi long kilim man,

Long banara i redi long sut, na long samting nogut em pait i save kamapim.

16 Jehova i mekim dispela tok long mi: “Insait long wanpela yia, wankain olsem ol yia bilong man ol i haiarim bilong mekim wok,* olgeta biknem bilong Kedar+ bai pinis. 17 Long ol strongpela soldia bilong Kedar, ol man i save sut long banara em ol stap yet, namba bilong ol bai liklik tru, long wanem, Jehova, God bilong Israel, i bin tok pinis.”

22 Dispela em wanpela strongpela tokaut long samting bai painim Veli Bilong Visen;*+

Yupela olsem wanem na yupela olgeta i go antap long ol rup?

 2 Yu wanpela taun i gat planti nois, na i pulap long amamas,

Kain kain samting i kamap long yu,

Ol manmeri bilong yu i dai, tasol ol i no kilim ol i dai long bainat,

Na ol i no dai long pait.+

 3 Olgeta hatpela king bilong yu i bin ranawe wantaim.+

Ol i kisim ol olsem kalabusman, ol i no yusim banara long kisim ol.

Olgeta em ol i painim ol, ol i kisim ol olsem kalabusman,+

Maski ol i bin ranawe i go longwe tru.

 4 Olsem na mi tok: “Tanim ai bilong yupela i go na no ken lukluk long mi,

Na bai mi krai nogut tru.+

No ken strong long mekim isi bel bilong mi

Long bagarap i painim pikinini meri bilong* lain bilong mi.+

 5 Long wanem, em i de bilong tingting i paul na ol birua i daunim yupela na bilong pret na guria,+

Em Nambawan Bikpela, Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i bringim i kam

Long Veli Bilong Visen.

Ol bai brukim banis+

Na singaut na krai bilong ol manmeri bai go longwe tru long maunten.

 6 Elam+ i kisim paus bilong spia

Wantaim ol man i ron long karis na ol hos,*

Na Kir+ i rausim karamap bilong* hap plang bilong pait.

 7 Ol nambawan gutpela veli* bilong yu

Bai pulap long ol karis bilong pait,

Na ol hos* bai kisim ples bilong ol long geit,

 8 Na strongpela banis i lukautim Juda bai raus.

“Long dispela taim, yupela bai lukluk i go long ples bilong putim ol samting bilong pait long Haus Bilong Bikbus,+ 9 na yupela bai lukim planti hul long banis long Taun Bilong Devit.+ Na yupela bai kisim wara long hulwara i stap daunbilo.+ 10 Yupela bai kaunim ol haus i stap long Jerusalem, na brukim ol i go daun bilong yupela i ken strongim banis. 11 Na yupela bai wokim wanpela hul bilong holim wara bilong olpela hulwara namel long tupela banis. Tasol yupela bai i no inap lukluk i go long Bikpela Man Bilong Wokim dispela samting, na yupela bai i no inap lukim Man i bin wokim dispela samting long bipo tru.

12 Long dispela taim Nambawan Bikpela, Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,

Bai tok long ol manmeri i mas krai na sori,+

Ol i mas sevim het bilong ol na werim klos bilong sori.

13 Tasol nogat, ol i selebret na amamas,

Ol i kilim ol bulmakau na ol sipsip,

Ol i kaikai mit na dringim wain.+

‘Yumi kaikai na dring, long wanem, tumora bai yumi dai.’”+

14 Bihain Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i kamapim tok bilong em long yau bilong mi, olsem: “‘Mi no inap tekewe dispela rong bilong yupela i go inap yupela i dai,’+ Nambawan Bikpela, Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i mekim dispela tok.”

15 Nambawan Bikpela, Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tok: “Go long bosboi, em Sepna,+ husat i save bosim haus king, na tok, 16 ‘Yu gat wanem wok long hia, na husat famili bilong yu i stap long hia, na nau yu katim hul long ston bilong wokim matmat bilong yu yet long hia?’ Em i katim hul long ston na wokim matmat bilong em long wanpela ples antap; em i katim hul long traipela ston bilong wokim ples malolo bilong em yet. 17 ‘Harim! Jehova bai i no isi long yu taim em i tromoi yu i go daun, na holim yu strong. 18 Em bai pasim yu strong na tromoi yu olsem wanpela bal i go long wanpela traipela hap graun. Bai yu dai long dispela hap wantaim ol naispela karis bilong yu, na dispela bai bringim sem long lain bilong bosman bilong yu. 19 Mi bai rausim namba bilong yu na rausim yu long wok yu holim.

20 “‘Long dispela taim, mi bai singautim wokman bilong mi, Eliakim,+ pikinini man bilong Hilkia, 21 na bai mi kisim longpela klos bilong yu na putim long em na bai mi kisim belt bilong yu na pasim gut raunim em,+ na bai mi putim wok bos bilong yu long han bilong em. Na em bai kamap olsem papa long ol manmeri bilong Jerusalem na long lain bilong Juda. 22 Na bai mi putim ki bilong haus* bilong Devit+ long solda bilong em. Em bai opim dua, na i no gat man bai pasim; na em bai pasim dua, na i no gat man bai opim. 23 Mi bai paitim em olsem wanpela sap diwai i go daun tru long wanpela ples i save stap oltaim, na em bai kamap olsem wanpela sia king i gat glori long lain famili bilong papa bilong em. 24 Na ol bai hangamapim long em olgeta glori bilong lain famili bilong papa bilong em: ol tumbuna pikinini na ol pikinini, em olgeta liklik sospen, ol raunpela dis na olgeta bikpela sospen tu.

25 “Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tok, ‘Long dispela taim, mi bai rausim sap diwai em ol i bin paitim i go daun tru long wanpela ples i save stap oltaim,+ na katim em na em bai pundaun, na ol samting em i sapotim bai pundaun na bagarap, long wanem, Jehova yet i bin tok pinis.’”

23 Dispela em wanpela strongpela tokaut long samting bai painim Tair:+

Yupela ol sip bilong Tarsis,+ krai bikpela!

Bikos haba i bagarap pinis; ol sip i no inap go insait long en.

Ol i kisim save long dispela samting long graun bilong Kitim.+

 2 Yupela ol manmeri bilong nambis, stap isi na no ken mekim wanpela nois.

Ol bisnisman bilong Saidon+ husat i brukim solwara i kam, ol i pulapim yu.

 3 Ol wit samting* bilong Saihor*+ i brukim planti wara i kam,

Ol i kisim ol kaikai long Wara Nail i kam, Tair i kisim mani long ol dispela samting,

Na i bringim profit i go long ol kantri.+

 4 O Saidon, yu mas sem, yu strongpela taun bilong solwara,

Bikos solwara i bin tok:

“Mi no bin pilim pen bilong karim pikinini, na mi no bin karim pikinini,

Na mi no bin mekim bikpela long ol yangpela man o ol yangpela meri.”+

 5 Ol manmeri bai pret na tingting planti taim ol i harim stori long samting bai kamap long Tair,+

Olsem long taim ol i harim stori long samting i bin kamap long Isip.+

 6 Brukim solwara na go long Tarsis!

Yupela ol manmeri bilong nambis, krai bikpela!

 7 Ating dispela em taun bilong yupela em pastaim tru i save amamas, long taim bipo bilong em, a?

Lek bilong em i save karim em i go long ol longwe ples bilong sindaun long en.

 8 Husat i bin tok long dispela samting i mas painim Tair,

Em dispela taun i save putim kraun long ol man,

Na ol bisnisman bilong em, em ol bikman,

Na ol man long olgeta hap bilong graun i save givim biknem long ol man bilong em husat i save salim ol samting?+

 9 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, em yet i tok pinis long dispela samting i mas kamap,

Long daunim pasin hambak bilong em na olgeta bilas bilong em,

Na long semim olgeta man em ol man long olgeta hap bilong graun i save givim ona long ol.+

10 O pikinini meri bilong Tarsis, brukim graun bilong yu na go olsem Wara Nail i solap na ron i go.

I no gat moa ol wof.*+

11 Em i putim pinis han bilong em i go aut antap long solwara;

Em i seksekim ol kingdom.

Jehova i givim oda pinis long ol strongpela banis bilong Fonisia i mas bagarap na pinis olgeta.+

12 Na em i tok: “Bai yu no inap amamas moa,+

O taun em ol narapela i bin daunim, yu yangpela pikinini meri* bilong Saidon.

Kirap, brukim solwara na go long Kitim.+

Long dispela hap tu, bai yu no inap kisim malolo.”

13 Lukim! Graun bilong ol Kaldia.+

Em dispela ol manmeri—i no Asiria+—

Ol i mekim em i kamap ples bilong ol animal bilong ples nating.

Ol i sanapim pinis ol taua bilong ol long pait;

Ol i rausim pinis olgeta samting i stap long ol strongpela taua bilong em, na ol taua i stap nating,+

Na brukim em i go daun na i bagarap olgeta.

14 Yupela ol sip bilong Tarsis, krai bikpela,

Bikos strongpela taun bilong yu i bagarap pinis.+

15 Long dispela taim, ol man bai lusim tingting long Tair inap 70 yia,+ wankain olsem ol yia* bilong wanpela king i stap laip. Long pinis bilong 70 yia, Tair bai kamap olsem wanpela pamukmeri long wanpela song ol i bin singim:

16 “Kisim wanpela harp,* go raun long taun, O pamukmeri em ol man i lusim tingting pinis long yu.

Pilaim gut harp bilong yu;

Singim planti song,

Na bai ol inap tingim yu.”

17 Long pinis bilong 70 yia, Jehova bai tingim gen Tair, na Tair bai stat gen long kisim pe bilong em na mekim pasin pamuk wantaim olgeta kingdom i stap long olgeta hap bilong graun. 18 Tasol profit bilong em na pe bilong em bai kamap samting i holi long Jehova. I no gat wanpela bai bungim ol dispela samting i stap o putim ol long wanpela hap, bikos pe bilong em bai go long ol manmeri bilong Jehova, na bai ol i kaikai i go inap ol i pulap na werim ol naispela klos.+

24 Lukim! Jehova i rausim olgeta man long dispela ples* na mekim ples i stap nating.+

Em i tanim ples apsait daun+ na mekim ol manmeri bilong en i go stap nabaut.+

 2 Wankain samting bai painim olgeta man:

Ol manmeri na ol pris,

Wokman na bosman bilong em,

Wokmeri na bosmeri bilong em,

Man bilong baim ol samting na man bilong salim ol samting,

Man bilong givim dinau na man bilong kisim dinau,

Man bilong givim loun na man bilong kisim loun.+

 3 Olgeta man bai raus long dispela ples;

Ol man bai stilim olgeta samting long en,+

Long wanem, Jehova i bin mekim dispela tok.

 4 Ples i krai sori;*+ em i wok long bagarap.

Dispela ples i save kamapim planti kaikai em i wok long drai; strong bilong en i wok long pinis.

Ol manmeri i gat biknem long dispela ples, ol i no gat strong moa.

 5 Ol manmeri bilong dispela ples i bin mekim ples i kamap doti,+

Long wanem, ol i bin givim baksait long ol lo,+

Senisim lo,+

Na brukim dispela kontrak i stap oltaim oltaim.*+

 6 Long dispela as na tok bilong samting nogut i painim ol, i wok long bagarapim dispela ples,+

Na ol manmeri i stap long dispela ples i gat asua long dispela samting.

Long dispela as na namba bilong ol manmeri bilong dispela ples i wok long i go liklik,

Na sampela man tasol i stap.+

 7 Nupela wain i krai sori,* ol rop wain i wok long drai,+

Na olgeta man em bel bilong ol i amamas, ol i bel hevi i stap.+

 8 Amamas bilong paitim ol tambarin em i pinis;

Ol man i save mekim ol pati i gat planti pairap, nois bilong ol i pinis;

Saun bilong harp* i save mekim man i amamas em i pinis.+

 9 Ol i dringim wain na i no gat singsing,

Na teis bilong alkohol i pait long maus bilong ol man husat i dringim.

10 Dispela taun em ol manmeri i no stap moa long en i bruk i go daun;+

Olgeta dua bilong haus i pas na i no gat man i ken go insait.

11 Long ol strit, ol i krai long kisim wain.

Olgeta amamas i lus pinis;

Amamas bilong ples i pinis.+

12 Taun i bagarap olgeta;

Geit bilong en i bruk i go daun na i kamap hip pipia.+

13 Kain samting olsem bai kamap long graun, namel long ol lain manmeri:

Olsem long taim ol i paitim diwai oliv bilong kisim oliv,+

Na olsem long taim bilong kisim ol greip i pinis na sampela i stap yet bilong man i kisim.+

14 Bai ol i apim nek bilong ol,

Bai ol i singaut amamas.

Long hap bilong solwara,* ol bai tokaut long biknem na strong bilong Jehova.+

15 Na bai ol i givim glori long Jehova long hap bilong lait;*+

Long ol ailan bilong solwara, ol bai givim glori long nem bilong Jehova, God bilong Israel.+

16 Long ol longwe ples tru long arere bilong graun, yumi harim ol song:

“Glori i go long God i Gat Stretpela Pasin!”+

Tasol mi tok: “Strong bilong mi i wok long pinis, strong bilong mi i wok long pinis!

Sori tru long mi! Man bilong giaman i wok long mekim pasin giaman;

Long pasin giaman, man bilong giaman i wok long mekim pasin giaman.”+

17 Bikpela pret na ol hul na ol trap i wetim yu, man bilong dispela ples.+

18 Man i ranawe long nois bilong bikpela pret, em bai pundaun i go insait long hul,

Na man i lusim hul na kam antap, em bai pas long trap.+

Long wanem, ol bikpela dua bilong wara long antap bai op,

Na ol faundesen bilong graun bai guria.

19 Graun i bruk pinis long tupela hap;

Graun i seksek;

Graun i guria nogut tru.+

20 Graun i wokabaut kranki olsem spakman,

Na em i muv i go i kam olsem wanpela haus win em win i sakim.

Sin bilong en i hevi tru antap long en,+

Na em bai pundaun, na bai em i no inap kirap gen.

21 Long dispela taim Jehova bai kotim lain ami i stap long ples antap,

Na ol king i stap long graun.

22 Em bai bungim olgeta wantaim

Olsem man i bungim ol kalabusman insait long wanpela hul,

Na em bai pasim ol insait long ples kalabus;

Na bihain long planti de, em bai jasim ol.

23 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i kamap King pinis+ long Maunten Saion+ na long Jerusalem,

Long bikpela glori bilong em, em bai mekim wok bos long ai bilong ol hetman bilong ol manmeri bilong em.*+

Long ai bilong bikpela glori bilong wok bos bilong em, ful mun bai luk olsem i tudak,

Na lait bilong san bai luk olsem i no strong.+

25 O Jehova, yu God bilong mi.

Mi litimapim nem bilong yu, mi preisim nem bilong yu,

Long wanem, yu bin mekim planti gutpela wok,+

Ol samting em bipo yet yu bin tingting pinis long mekim,+

Yu save bihainim olgeta tok bilong yu,+ na soim olsem mipela inap trastim yu tru.

 2 Yu bin mekim wanpela taun i kamap olsem wanpela hip ston,

Na wanpela taun i gat strongpela banis i bruk i kam daun na i bagarap olgeta.

Na yu mekim na taua bilong ol man bilong narapela ples i no stap moa;

Ol i no inap wokim gen dispela taun.

 3 Olsem na wanpela strongpela lain manmeri bai givim glori long yu;

Taun bilong ol kantri i gat hatpela pasin bai pret long yu.+

 4 Yu kamap olsem wanpela strongpela banis long ol taranguman,

Olsem wanpela strongpela banis long ol rabisman long taim ol i karim bikpela pen na hevi,+

Olsem wanpela ples hait long taim bilong bikpela win na ren,

Na olsem seid long hatpela san.+

Taim ol hatpela bos i autim strong belhat bilong ol olsem bikpela ren na win i pundaun na paitim banis,

 5 Na olsem hat bilong graun i drai olgeta,

Yu daunim bikpela nois bilong ol arapela man.

Olsem sedo bilong wanpela klaut i daunim hat bilong san,

Yu stopim singsing bilong ol hatpela bos.

 6 Long dispela maunten,+ Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, bai redim dispela samting bilong olgeta lain manmeri,

Wanpela bikpela bung i gat planti gutpela kaikai,+

Wanpela bikpela bung i gat nambawan gutpela wain,

Ol gutpela kaikai i pulap long gris bilong bun bilong ol abus,

Na nambawan gutpela wain, i no gat pipia long en.

 7 Long dispela maunten, em bai rausim* laplap i karamapim olgeta lain manmeri,

Na karamap* em ol i wivim antap long olgeta kantri.

 8 Em bai daunim* dai olgeta,+

Na Nambawan Bikpela Jehova bai mekim drai aiwara long pes bilong olgeta man.+

Em bai tekewe sem em ol manmeri bilong em i kisim long olgeta hap bilong graun,

Jehova yet i mekim dispela tok.

 9 Long dispela taim, ol bai tok:

“Lukim! Dispela em God bilong mipela!+

Mipela i bin bilip na wet long em,+

Na em bai kisim bek mipela.+

Dispela em Jehova!

Mipela i bin bilip na wet long em.

Yumi belgut na amamas long em i kisim bek yumi.”+

10 Han bilong Jehova bai stap antap long dispela maunten,+

Na krungutim Moap long ples bilong en+

Olsem man i krungutim drai gras i go insait long hip pekpek.

11 Em bai tromoi han bilong em i go na paitim Moap

Olsem man i paitim wara long han bilong em taim em i swim,

Em bai tromoi gut han bilong em

Na bringim pasin antap bilong Moap i kam daun.+

12 Na taun i gat strongpela banis, na ol banis bilong yu i go antap tru bilong lukautim yu,

Em bai bringim i go daun;

Em bai brukim i go daun long graun, i go daun tru long das.

26 Long dispela taim, ol bai singim dispela song+ long graun bilong Juda:+

“Mipela i gat strongpela taun.+

Em i mekim pasin bilong kisim bek man i stap olsem strongpela banis bilong taun na olsem graun ol i hipim i kam antap klostu long banis.+

 2 Opim ol geit+ na bai wanpela stretpela lain manmeri i ken go insait,

Em lain manmeri i save bihainim tok bilong God.

 3 Yu bai banisim gut ol man i save lukluk i go long yu tasol;*

Oltaim yu bai givim bel isi long ol,+

Long wanem, ol i save trastim yu.+

 4 Trastim Jehova inap oltaim oltaim,+

Long wanem, Ja* Jehova em i dispela Bikpela Ston i save stap oltaim.+

 5 Em i bin bringim i kam daun ol man i save stap long ples antap, long taun i antap tru.

Em i bringim dispela taun i kam daun,

Em i bringim dispela taun i kam daun long graun;

Em i tromoi dispela taun i go daun long das.

 6 Lek bai krungutim dispela taun,

Em lek bilong ol man em ol narapela i save mekim nogut long ol, na lek bilong ol taranguman.”

 7 Rot bilong ol stretpela man i stap stret.

Yu stretpela man, olsem na

Yu bai kliaim rot bilong ol stretpela man long wokabaut long en.

 8 O Jehova, taim mipela i bihainim rot yu makim bilong mekim stretpela kot,

Mipela i bilip na wet long yu.

Mipela i gat bikpela laik tru long nem bilong yu na mipela i laik tingim yu.*

 9 Long nait, laik na tingting olgeta bilong mi i stap long yu,

Yes, long bel na tingting olgeta bilong mi, mi wok long painim yu;+

Bikos taim yu kamapim kot bilong yu long graun,

Ol manmeri bilong graun bai kisim save long stretpela pasin.+

10 Maski sapos wanpela i soim gutpela pasin long man nogut,

Em bai no inap lainim stretpela pasin.+

Maski em i stap long graun bilong ol stretpela man, em bai mekim yet pasin nogut,+

Na em bai no inap lukim bikpela strong na namba bilong Jehova.+

11 O Jehova, yu apim pinis han bilong yu, tasol ol i no lukim.+

Ol bai lukim olsem laikim bilong yu long ol manmeri bilong yu i strong tru na ol bai sem pipia.

Yes, paia bilong yu bai kukim ol birua bilong yu.

12 O Jehova, yu bai givim bel isi long mipela,+

Bikos olgeta samting mipela i bin mekim

Yu tasol i mekim ol dispela samting i kamap gutpela.

13 O Jehova, God bilong mipela, ol arapela bosman i bin bosim mipela,+

Tasol mipela i save kolim nem bilong yu wanpela tasol.+

14 Ol i dai pinis; ol bai i no stap laip.

Ol i dai na i no gat strong, ol i no inap kirap.+

Bikos yu mekim samting long ol

Bilong bagarapim ol na bai ol man i no tingim ol moa.

15 O Jehova, yu mekim ol manmeri bilong kantri i kamap planti tru,

Yu mekim ol manmeri bilong kantri i kamap planti tru;

Yu givim biknem long yu yet.+

Yu surikim olgeta boda bilong dispela graun i go bikpela moa.+

16 O Jehova, long taim bilong hevi, ol i tanim i go long yu;

Ol i toktok isi na autim olgeta tingting i stap long bel bilong ol long beten taim yu bin stretim ol.+

17 Wankain olsem meri i gat bel i laik karim pikinini

Na i pilim bikpela pen na singaut,

Mipela tu i pilim wankain bikos long yu, O Jehova.

18 Mipela i bin kisim bel, mipela i pilim bikpela pen bilong karim pikinini,

Tasol i olsem mipela i karim win olsem pikinini.

Mipela i no inap seivim kantri,

Na i no gat wanpela pikinini i bon bilong stap long dispela kantri.

19 “Ol daiman bilong yu bai stap laip.

Bodi bilong ol manmeri bilong mi i dai pinis* bai kirap sanap.+

Kirap na singaut amamas,

Yupela ol manmeri i stap long das!+

Bikos wara bilong nait bilong yu i olsem wara bilong nait i save kamap long moningtaim,*

Na graun bai larim ol daiman i no gat strong, i kisim laip gen.

20 Ol manmeri bilong mi, go insait long ol rum bilong yupela i stap insait tru,

Na pasim ol dua bilong yupela.+

Haitim yupela yet inap sotpela taim tasol

Inap long belhat bilong God i pinis.+

21 Lukim! Jehova i lusim ples bilong em na i wok long kam

Bilong kotim ol manmeri bilong dispela kantri long ol rong ol i bin mekim,

Na graun bai kamapim long ples klia blut bilong ol man i bin kapsait long en

Na graun bai i no haitim moa ol manmeri bilong en em ol arapela i bin kilim i dai.”

27 Long dispela taim, Jehova bai yusim bikpela na strongpela bainat bilong em i sap tru,+

Long mekim save long Leviatan,* dispela snek i save spit tru

Na i save tanim tanim,

Na em bai kilim dispela traipela snek i save stap long solwara.

 2 Long dispela taim, singsing long dispela meri:*

“Wanpela gaden wain i save kamapim wain!+

 3 Mi Jehova, mi save banisim em.+

Olgeta taim mi givim wara long em.+

Long san na nait, mi save banisim em,

Na bai i no gat wanpela man inap mekim nogut long em.+

 4 Mi no belhat moa.+

Husat bai kisim ol liklik nil diwai na ol gras nogut na kam pait long mi?

Bai mi krungutim ol na kukim ol olgeta long paia.

 5 Sapos nogat, orait larim em i kam long strongpela banis bilong mi.

Larim em i kamap wanbel wantaim mi;

Larim em i kamap wanbel wantaim mi.”

 6 Long taim bai kamap bihain, Jekop bai putim rop i go insait long graun na kamap strong olsem wanpela diwai,

Israel bai kamap bikpela diwai i putim planti plaua,+

Na ol bai kamapim kaikai long olgeta hap bilong graun.+

 7 I stret ol i mas paitim em olsem nau ol i paitim em?

O i stret long kilim em i dai olsem ol i kilim i dai ol manmeri bilong em?

 8 Long rot bilong wanpela singaut bilong pretim man, yu bai pait wantaim em taim yu salim em i go.

Yu bai rausim em long rot bilong strongpela belhat bilong yu long taim win bilong hap is i blo i kam.+

 9 Long dispela rot, rong bilong Jekop bai tekewe,+

Na dispela samting bai kamap taim sin bilong em i tekewe:

Em bai mekim olgeta ston bilong alta

I kamap olsem ol waitpela ston i no strong em ol i memeim i kamap paura,

Na bai i no gat ol pos bilong lotu* o ol alta bilong kukim paura i gat gutpela smel i stap.+

10 Dispela taun i gat strongpela banis bai stap nating;

Ol man bai lusim ol graun i gat gutpela gras olsem em i wanpela ples nating.+

Long dispela hap, ol pikinini bulmakau bai kaikai gras na slip,

Na ol bai kaikai ol brens bilong em.+

11 Taim ol brens bilong em i drai,

Ol meri bai kam na brukim ol,

Na mekim paia long ol.

Ol dispela manmeri i no save kliagut long ol samting.+

Olsem na Man Bilong Wokim ol bai no inap marimari long ol,

Na Man husat i bin kamapim ol bai i no inap amamas long ol.+

12 O ol manmeri bilong Israel, long dispela taim, Jehova bai paitim na kisim ol prut, kirap long ol hanwara bilong Wara Yufretis i go inap long Veli* Bilong Isip,+ na em bai wok long bungim yupela wan wan.+ 13 Long dispela taim, ol bai winim traipela kom bilong sipsip na em bai krai bikpela tru,+ na ol manmeri klostu i laik dai long graun bilong Asiria,+ na ol manmeri i go stap nabaut long graun bilong Isip+ bai kam na brukim skru long Jehova long maunten holi long Jerusalem.+

28 Sori tru long kraun* bilong ol spakman bilong Efraim em ol i save hambak long en,+

Dispela naispela bilas i olsem plaua i wok long dai,

Em bilas i stap long het bilong veli i gat gutpela gris na ol man i stap long en, ol i spak tru long wain!

 2 Harim! Jehova bai salim wanpela man i gat bikpela strong i kam.

Olsem wanpela bikpela ren ais na tanda, wanpela traipela strongpela win i kamapim bikpela bagarap,

Na olsem wanpela traipela ren na tanda i kamapim ol tait wara i gat bikpela strong tru,

Em bai tromoi strong dispela kraun i go daun long graun.

 3 Lek bai krungutim+

Kraun bilong ol spakman bilong Efraim em ol i save hambak long en.

 4 Na dispela naispela bilas i olsem plaua i wok long dai,

Em bilas i stap long het bilong veli i gat gutpela gris,

Bai kamap olsem ol namba wan pikinini fik i kamap paslain long taim bilong san.

Taim wanpela man i lukim, em i kisim na kwiktaim em i daunim.

5 Long dispela taim, Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, bai kamap wanpela kraun i luk nais tumas na wanpela naispela rop plaua long het bilong liklik lain manmeri bilong em i stap yet.+ 6 Na em bai mekim ol jas i jasim ol man long stretpela pasin na em bai stap olsem strong bilong ol man husat i sakim ol birua i kam pait long geit bilong taun.+

 7 Na tu, ol dispela lain i lusim stretpela rot bikos long wain;

Ol alkohol dring bilong ol i mekim ol i wokabaut kranki.

Ol pris na ol profet i lusim stretpela rot bikos long alkohol;

Wain i save paulim ol,

Na alkohol i mekim na ol i wokabaut kranki;

Ol visen bilong ol i mekim na ol i lusim stretpela rot,

Na ol i pundaun long mekim stretpela kot.+

 8 Ol tebol bilong ol i pulap long traut i doti

—I no gat wanpela hap we i no gat traut long en.

 9 Ol i tok, “Em bai givim save long husat,

Na eksplenim dispela tok long husat?

Long ol pikinini em nau tasol ol i stop long dring susu,

Na ol i rausim ol long susu?”

10 Bikos “em dispela tok, em dispela tok,

Rop bilong mesarim ol samting, rop bilong mesarim ol samting,+

Liklik hap long hia, liklik hap long hap.”

11 Olsem na long rot bilong ol lain em maus bilong ol i no kolim gut ol tok na long rot bilong narapela tokples, em bai toktok long ol dispela manmeri.+ 12 Bipo em i bin tokim ol: “Dispela em ples malolo. Larim ol man i taiet i ken malolo; dispela em ples bilong kisim nupela strong,” tasol ol i no laik harim tok bilong em.+ 13 So long ol, tok bilong Jehova bai i olsem:

“Wankain tok tasol, wankain tok tasol,

Rop bilong mesarim ol samting, rop bilong mesarim ol samting,+

Liklik hap long hia, liklik hap long hap,”

So long taim ol i wokabaut,

Ol bai bam na pundaun i go long baksait

Na kisim bagarap na trap bai holim ol na ol i pas long en.+

14 So harim tok bilong Jehova, yupela ol man i save apim nem bilong yupela yet,

Yupela ol man i save bosim ol manmeri long Jerusalem,

15 Yupela i save tok:

“Mipela i wokim pinis kontrak wantaim Dai,+

Na mipela i pasim tok pinis* wantaim Matmat.*

Taim strongpela tait wara i ron spit i kam,

Em i no inap kisim mipela,

Bikos mipela i mekim tok giaman i kamap ples hait bilong mipela

Na mipela i haitim mipela yet insait long pasin giaman.”+

16 Olsem na Nambawan Bikpela Jehova i tok olsem:

“Hia long Saion, mi putim olsem faundesen wanpela ston em ol i traim pinis,+

Em ston i dia tumas long kona+ bilong strongpela faundesen.+

Olgeta man i bilip long en i no inap pret na guria.+

17 Na bai mi mekim stretpela kot i kamap olsem rop bilong mesarim ol samting+

Na stretpela pasin i kamap olsem tul bilong levelim ol samting.+

Ren ais bai rausim ples hait bilong ol tok giaman,

Na ol wara i tait bai rausim ples ol i hait long en.

18 Kontrak yupela i wokim wantaim Dai bai pinis,

Na tok yupela i pasim wantaim Matmat* bai i no inap kamap.+

Taim strongpela tait wara i ron spit i kam,

Em bai bagarapim tru yupela.

19 Long olgeta taim em i ron i kam,

Em bai rausim yupela i go;+

Bikos em bai ron i kam long olgeta moning,

Long san na long nait.

Bikpela pret tasol bai mekim ol i kliagut long samting ol i harim.”*

20 Bet i sotpela tumas na lek bilong ol i hangamap nating,

Na blanket i liklik tumas na i no inap karamapim ol gut.

21 Jehova bai kirap mekim samting olsem em i bin mekim long Maunten Perasim;

Em bai kirapim em yet long mekim samting olsem em i bin mekim long veli* klostu long Gibeon,+

Na bai em i ken mekim wok bilong em—narakain wok bilong em—

Na bai em i ken karimaut wok bilong em—narakain wok bilong em.+

22 No ken tok bilas,+

Nogut ol i pasim sen long yupela i go tait moa yet,

Bikos mi harim pinis long Nambawan Bikpela, Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,

Olsem em i tingting pinis long kamapim wanpela bikpela bagarap long olgeta hap bilong graun.+

23 Putim yau na harim nek bilong mi;

Putim gut yau na harim tok mi mekim.

24 Olsem wanem? Man bilong brukim graun i save brukim graun long de olgeta paslain long em i planim ol sid?

Olgeta taim em bai wok yet long brukim graun na stretim graun bilong em?+

25 Taim em i stretim pinis graun,

Ating em bai tromoi tromoi ol blakpela kumin* na planim ol kumin,

Na ating em bai planim wit, milet, na bali long hap bilong ol yet

Na ating em bai planim spelt*+ i raunim arere bilong gaden, a?

26 Em i save skulim* em long stretpela wei;

God bilong em i save givim skul long em.+

27 Man i no save krungutim blakpela kumin long plang bilong rausim skin bilong wit samting,+

Na man i no save draivim wilkar antap long kumin.

Nogat, em i save paitim blakpela kumin long stik,

Na em i save paitim kumin long stik wokabaut.

28 Olsem wanem? Man i save memeim wit samting bilong wokim bret?

Nogat, em i no save krungutim wit samting planti taim;+

Na taim em i draivim ol rola bilong wilka em ol hos i pulim antap long ol dispela wit samting,

Em i no save memeim wit samting.+

29 Ol dispela tok tu i kam long Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,

Ol tok bilong em* i gutpela tru

Na ol samting em i mekim i save kamap gut.*+

29 “Sori tru long Ariel,* Ariel, taun we Devit i bin wokim kem long en!+

Larim ol yia i kam na i go;

Mekim yet ol bikpela bung bilong yupela olsem yupela i save mekim long olgeta yia.+

 2 Tasol mi bai bringim bikpela hevi long Ariel,+

Na long hap, ol manmeri bai bel hevi tru na krai sori,+

Na long mi, em bai kamap olsem wanpela ples bilong kukim alta bilong God.+

 3 Bai mi wokim kem raunim yu bilong pait long yu,

Na bai mi sanapim ol pos na wokim banis raunim yu

Na hipim graun i kam antap klostu long banis bilong pait long yu.+

 4 Yu bai kam daun olgeta;

Long graun, yu bai toktok,

Na wanem tok yu mekim, das bai mekim na toktok i no kamap klia.

Nek bilong yu bai kamap long graun,+

Olsem nek bilong man i save toktok wantaim ol daiman,

Na long das, toktok bilong yu bai mekim kain kain nois.

 5 Planti lain birua bilong yu bai kamap olsem paura,+

Planti lain hatpela bos bai kamap olsem pipia bilong wit samting em win i bloim i go.+

Na dispela samting bai kamap kwiktaim na wantu tasol.+

 6 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, bai kisim bek yu,

Taim em i mekim olsem, tanda bai pairap, graun bai guria na bikpela nois bai kamap,

Wantaim strongpela win, traipela win na ren na bikpela paia i kukim ol samting.”+

 7 Na planti lain manmeri bilong olgeta kantri i pait long Ariel+

—Olgeta lain i pait long em,

Ol taua bilong pait long em,

Na ol lain husat i bringim bikpela hevi long em—

Bai kamap olsem wanpela driman, wanpela visen bilong nait.

 8 Yes, em bai olsem man i hangre na em i driman olsem em i kaikai,

Tasol taim em i kirap, em i hangre yet,

Na i olsem man i nek drai na em i driman olsem em i dring wara,

Tasol taim em i kirap, em i taiet na nek drai yet.

Wankain samting bai painim planti lain manmeri bilong olgeta kantri

Husat i kam pait long Maunten Saion.+

 9 Yupela sek na kirap nogut;+

Pasim ai bilong yupela yet na stap aipas.+

Ol i spak, tasol ol i no spak long wain;

Ol i wokabaut kranki, tasol alkohol i no mekim ol i wokabaut kranki.

10 Bikos Jehova i bin mekim yupela i slip i dai tru;+

Em i bin pasim ai bilong yupela ol profet,+

Na em i bin karamapim het bilong yupela ol man bilong lukim visen.+

11 Long yupela, olgeta visen i olsem ol tok bilong wanpela buk em ol i bin pasim strong.+ Taim ol i givim dispela buk long wanpela man husat i save long rit, na tokim em: “Plis, ritim strong,” em bai tok: “Mi no inap long ritim, bikos buk i pas strong.” 12 Na taim ol i givim dispela buk long wanpela man husat i no save long rit, na tokim em: “Plis ritim dispela buk,” em bai tok: “Mi no save long rit.”

13 Jehova i tok: “Ol dispela manmeri i kam klostu long mi long maus tasol,

Na ol i onarim mi long maus bilong ol,+

Tasol bel bilong ol i stap longwe long mi;

Na tok bilong ol man em ol i bin kisim skul long en, dispela i as na ol i pret long mi.+

14 Olsem na mi dispela Man tasol bai mekim gen ol gutpela samting tru long ol dispela manmeri,+

Ol narakain samting tru;

Na savetingting bilong ol saveman bilong ol bai pinis,

Na ol man bilong ol i gat gutpela tingting, pasin bilong ol long kliagut long ol samting bai pinis.”+

15 Sori tru long ol man husat i save wok strong tru long haitim ol plen bilong ol long Jehova.+

Ol i save mekim ol samting long ples tudak,

Na ol i tok: “Husat inap lukim yumi?

Husat i save long ol samting yumi mekim?”+

16 Yupela i save senisim na paulim ol samting!

Yu ting man bilong wokim sospen graun i wankain olsem graun?+

Yu ting samting man i wokim inap tok long man i wokim em:

“Em i no wokim mi”?+

Yu ting samting man i kamapim inap tok long man i kamapim em:

“Em i no save long wanpela samting”?+

17 Insait long sotpela taim tasol, Lebanon bai kamap ples bilong lain prut diwai i gro,+

Na dispela lain prut diwai bai kamap olsem bikbus.+

18 Long dispela taim, ol yaupas bai harim ol tok i stap long dispela buk,

Na long bikpela tudak, ai bilong ol aipas bai lukluk.+

19 Ol man i gat pasin daun bai amamas moa yet long Jehova,

Na ol taranguman namel long ol manmeri bai belgut long God Holi bilong Israel.+

20 Bikos ol hatpela bos bai i no stap moa,

Na ol man i save apim nem bilong ol yet, ol bai pinis,

Na ol man husat i save was i stap bilong mekim nogut long ol narapela, ol bai bagarap,+

21 Em ol man husat i save mekim tok giaman bilong mekim ol narapela i pilim olsem ol i gat asua,

Ol i save putim ol trap bilong kisim ol man i save givim tok bilong stretim* ol narapela em ol i stap long geit bilong taun,+

Na ol i mekim ol tok pait i no gat as bilong en bilong pasim ol stretpela man long kisim stretpela kot.+

22 Olsem na Jehova, husat i bin kisim bek* Abraham,+ i mekim dispela tok long lain bilong Jekop:

“Jekop bai i no inap sem moa,

Na pes bilong em i no ken kamap wait moa.*+

23 Bikos taim em i lukim ol pikinini bilong em,

Em ol manmeri mi bin wokim long han bilong mi yet, ol i stap wantaim em,+

Ol bai givim ona long nem bilong mi;

Yes, ol bai givim ona long God Holi bilong Jekop,

Na ol bai givim bikpela rispek long God bilong Israel.+

24 Ol man em tingting bilong ol i paul, ol bai kisim pasin bilong kliagut long ol samting,

Na ol man i save komplein bai kisim tok bilong skulim ol.”

30 Jehova i tok: “Sori tru long ol strongpela het pikinini man,+

Husat i save karimaut ol plen we i no bilong mi,+

Husat i save wok bung wantaim ol narapela,* tasol spirit bilong mi i no stiaim ol,

Ol i mekim olsem bilong skruim sampela sin moa antap long sin bilong ol.

 2 Ol i no kisim tingting bilong mi+ na ol i go daun long Isip,+

Long ol i ken stap gut aninit long lukaut bilong Fero,

Na long kisim ples hait aninit long sedo bilong Isip!

 3 Tasol lukaut bilong Fero bai kamap risen na yupela i kisim sem,

Na ples hait aninit long sedo bilong Isip bai mekim yupela i sem nogut tru.+

 4 Long wanem, ol prins bilong em i stap long Soan,+

Na ol mausman bilong em i kamap pinis long Hanes.

 5 Olgeta bai kisim sem,

Bikos dispela lain i no inap mekim wanpela samting bilong helpim ol,

Na i no inap givim helpim na kamapim gutpela samting long ol,

Nogat, ol bai givim tasol bikpela sem long ol.”+

6 Dispela em wanpela strongpela tokaut long samting bai painim ol animal bilong hap saut:

I go olsem long graun bilong bikpela hevi na hatwok,

Bilong laion, em laion i save singaut strong,

Bilong posin snek na snek i save flai na posin bilong en i save kukim man olsem paia,

Ol i karim mani kago bilong ol long baksait bilong ol donki,

Na ol saplai bilong ol long baksait bilong ol kamel.

Tasol ol dispela samting bai i no inap helpim ol manmeri.

 7 Bikos helpim em Isip i givim i yusles tru.+

Olsem na mi kolim em: “Rahap,+ husat i save sindaun tasol i stap.”

 8 “Orait go, na long ai bilong ol, raitim dispela tok long wanpela fletpela ston,*

Na raitim dispela tok insait long wanpela buk,+

Na bai dispela tok i stap inap long wanpela taim bihain

Olsem wanpela witnes inap oltaim oltaim.+

 9 Long wanem, ol i wanpela bikhetlain,+ ol i pikinini man bilong giaman,+

Ol pikinini man husat i no laik tru long harim lo* bilong Jehova.+

10 Ol i tokim ol man i save kamapim mining bilong ol visen, ‘No ken lukim,’

Na ol man bilong lukim visen, ‘No ken tokim mipela long samting stret em ol visen i kamapim.+

Tokim mipela long ol samting mipela i amamas long harim; mekim tok profet long ol samting we i no inap kamap tru.+

11 Lusim stretpela rot; no ken wokabaut long dispela rot.

No ken tokim mipela moa long God Holi bilong Israel.’”+

12 Olsem na God Holi bilong Israel i tok olsem:

“Yupela i sakim dispela tok+

Na yupela i trastim pasin bilong trik na pulim samting, na pasin giaman

Na yupela i bilip long ol dispela pasin,+

13 So long yupela, dispela rong bai i olsem wanpela banis i bruk,

Olsem wanpela hap bilong banis i antap tru we i solap na i laik pundaun.

Em bai bruk i kam daun kwiktaim na wantu tasol.

14 Em bai bruk olsem wanpela bikpela sospen bilong man bilong wokim sospen graun,

Em bai bruk olgeta na bai i no gat wanpela hap bilong en i stap

Inap long ol i yusim bilong kisim paia long ples bilong paia

O kisim wara long ol liklik hul long rot.”*

15 Nambawan Bikpela Jehova, em God Holi bilong Israel, i tok olsem:

“Sapos yupela i kam bek long mi na malolo i stap, mi bai kisim bek yupela;

Yupela bai kamap strong sapos yupela i stap isi na trastim mi.”+

Tasol yupela i no laik mekim olsem.+

16 Yupela i tok: “Nogat, mipela bai ranawe long ol hos i go!”

Na tru tumas, yupela bai ranawe.

“Mipela bai sindaun long ol hos i save ran spit tru!”+

Na tru tumas, ol man i ranim yupela bai ran spit tru bihainim yupela.+

17 Wan tausen man bai pret na guria long wanpela man tasol i laik bagarapim yupela;+

Na yupela bai pret na ranawe long 5-pela man tasol i laik bagarapim yupela,

I go inap long ol manmeri bilong yupela em ol i stap yet bai stap olsem wanpela longpela pos antap long het bilong maunten,

Olsem wanpela signal pos antap long liklik maunten.+

18 Tasol Jehova i stap isi na wet i stap bilong soim pasin helpim long yupela,+

Na em bai kirap long soim marimari long yupela.+

Long wanem, Jehova, em God bilong mekim stretpela kot.+

Ol manmeri husat i save wet long em, ol i ken amamas.+

19 Taim ol manmeri i stap long Saion, long Jerusalem,+ yu bai no inap krai moa.+ Tru tumas, em bai harim krai bilong yu long kisim helpim na em bai soim pasin helpim long yu; taim em i harim singaut bilong yu, wantu em bai bekim.+ 20 Maski Jehova bai givim yu bikpela hevi olsem bret yu kaikai na em bai larim ol narapela i daunim yu olsem wara yu dring,+ Nambawan Bikpela Tisa bilong yu bai no inap haitim em yet moa, na yu bai lukim Nambawan Bikpela Tisa+ bilong yu long ai bilong yu yet. 21 Na yau bilong yu yet bai harim wanpela nek baksait long yu, i tok, “Dispela em rot.+ Wokabaut long en,” nogut yu lusim stretpela rot na go long rait sait o long left sait.+

22 Na yupela bai mekim doti ol silva i karamapim ol imis bilong yupela na ol gol i karamapim ol stetiu bilong yupela.+ Yupela bai tromoi ol i go olsem laplap bilong sik mun, na tok long ol, “Go olgeta!”*+ 23 Na em bai givim ren long ol sid yupela i planim long graun,+ na kaikai em graun i kamapim bai planti moa na i gutpela tru.+ Long dispela taim, ol bulmakau na sipsip samting bilong yupela bai kaikai gras long bikpela hap graun.+ 24 Na ol bulmakau na donki i save mekim wok bilong brukim graun bai kaikai ol gutpela kaikai ol i miksim, em ol i bin rausim pipia bilong en long savol na fok. 25 Na long olgeta bikpela maunten na olgeta liklik maunten bai i gat ol hanwara na baret wara i ron.+ Ol dispela samting bai kamap taim ol i kilim i dai planti man tru long taim ol taua i pundaun. 26 Na lait bilong ful mun bai kamap olsem lait bilong san; na lait bilong san bai kamap strong moa inap 7-pela taim,+ olsem lait bilong 7-pela de ol i bungim wantaim. Ol dispela samting bai kamap taim Jehova i pasim sua em ol manmeri bilong em i kisim+ na oraitim bikpela bagarap em i bin givim ol taim em i paitim ol.+

27 Lukim! Nem bilong Jehova i stap longwe tru na i wok long kam

Wantaim bikpela belhat bilong em na ol bikpela klaut.

Lips bilong em i pulap long bikpela kros,

Na tang bilong em i olsem paia i wok long kukim ol samting.+

28 Spirit bilong em i olsem wara i tait na solap i kam antap long nek,

Bilong seksekim ol kantri insait long streina bilong kamapim bagarap;

Na ol pipol bai gat hap ain i stap long maus bilong ol olsem long maus bilong ol hos+ na i stiaim ol i go long narapela rot.

29 Tasol song bilong yupela bai i olsem song ol i bin singim long nait

Taim yupela i redi* long mekim bikpela bung,+

Na bel bilong yupela bai amamas olsem man

Husat i wokabaut wantaim* flut

Long rot i go long maunten bilong Jehova, Bikpela Ston bilong Israel.+

30 Jehova bai mekim na ol manmeri i harim strongpela nek bilong em,+

Na kamapim long ples klia strongpela han bilong em+ i kam daun wantaim bikpela belhat,+

Wantaim bikpela lait bilong paia i wok long kukim ol samting,+

Na wantaim traipela ren,+ bikpela win na tanda, na ren ais.+

31 Bikos long strongpela nek bilong Jehova, ol Asiria bai pret nogut tru;+

Em bai paitim ol long stik.+

32 Na olgeta swing bilong stik bilong em bilong givim panismen,

Em Jehova bai givim long Asiria,

Bai kam wantaim pairap bilong ol tambarin na ol harp,*+

Taim em i swingim han bilong em long pait long ol.+

33 Long wanem, Tofet*+ bilong Asiria i redi pinis i stap;

Na i redi pinis tu bilong king.+

Em i bin hipim ol paiawut i go daun tru na i go bikpela moa,

Wantaim traipela paia na planti paiawut.

Win bilong Jehova i olsem salfa i ron spit i kam

Bilong laitim paia long en.

31 Sori tru long lain husat i go daun long Isip bilong kisim helpim,+

Ol lain husat i putim bilip bilong ol long ol hos,+

Ol lain husat i putim trast bilong ol long ol karis bilong pait, bikos ol dispela karis i planti tumas,

Na long ol hos bilong pait,* bikos ol i gat bikpela strong.

Tasol ol i no lukluk i go long God Holi bilong Israel,

Na ol i no wok long painim Jehova.

 2 Tasol em tu i gat savetingting na em bai bringim bikpela hevi,

Em bai truim ol tok bilong em.

Em bai kirap pait long lain bilong ol man nogut

Na ol man husat i helpim ol man i save mekim pasin nogut.+

 3 Tasol ol Isip, ol i man nating tasol na ol i no God;

Ol hos bilong ol i animal nating tasol, ol i no spirit.+

Taim Jehova i apim han bilong em i go antap,

Wanem lain i givim helpim, ol bai pundaun

Na wanem lain i kisim helpim, ol tu bai pundaun;

Olgeta wantaim bai pinis olgeta long wankain taim.

 4 Long wanem, Jehova i tokim mi olsem:

“Olsem wanpela laion i singaut, olsem wanpela strongpela yangpela laion i singaut bikpela long abus em i kisim pinis,

Na taim ol i singautim planti wasman bilong sipsip i kam bilong ronim em i go,

Laion i no pret long singaut bilong ol,

O surik liklik long bikpela nois bilong ol wasman,

Olsem tasol Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, bai kam daun bilong pait

Long lukautim Maunten Saion na liklik maunten bilong en.

 5 Olsem ol pisin i flai i kam daun kwiktaim, Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, bai sambai long Jerusalem.+

Em bai sambai long Jerusalem na seivim em.

Em i no inap bagarapim em, nogat, em bai kisim bek em.”

6 “O ol manmeri bilong Israel, kam bek long dispela Man em yupela i bin bikhet tru long em.+ 7 Long wanem, long dispela taim, olgeta wan wan man bai givim baksait long ol yusles god bilong ol em ol i bin wokim long silva, na ol god nating bilong ol em ol i bin wokim long gol. Ol i bin wokim ol dispela god long han bilong ol yet na long dispela pasin ol i mekim sin.

 8 Na Asiria bai dai long rot bilong bainat, i no long bainat bilong wanpela man;

Wanpela bainat i no bilong man, bai daunim em.+

Bainat bai mekim na em i ranawe,

Na ol yangpela man bilong em bai kamap sleiv.

 9 Pret bai mekim na bikpela ston bilong em i no stap moa,

Na signal pos bai mekim na ol bikman bilong em i pret nogut tru,” dispela em tok bilong Jehova,

Lait* bilong em i stap long Saion na bikpela paia bilong em i stap long Jerusalem.

32 Lukim! Wanpela king+ bai mekim wok bos bilong kamapim stretpela pasin,+

Na ol hetman bai bosim ol manmeri na kamapim stretpela kot.

 2 Na wan wan bilong ol bai stap olsem ples hait long win,

Olsem ples bilong haitim man long bikpela win na ren,

Olsem ol liklik hanwara i ron long ples i no gat wara,+

Na olsem sedo bilong traipela ston long ples i drai tru.

 3 Na ai bilong ol man inap lukluk, bai i no inap pas moa,

Na yau bilong ol man inap harim, bai harim gut tok.

 4 Bel bilong ol man i no save tingting gut na hariap long mekim samting, bai tingim na skelim gut save,

Na tang i save hevi long mekim toktok bai toktok gut na i klia tru.+

 5 Na ol i no inap kolim moa man i no gat gutpela tingting olsem man bilong amamas long givim samting,

Na ol i no inap kolim moa man i no save bihainim lo olsem bikman;

 6 Bikos man i no gat gutpela tingting bai mekim ol longlong toktok,

Na bel bilong em bai tingting long mekim ol samting nogut,+

Long strongim pasin apostet na long sutim tok giaman long Jehova,

Long mekim na ol man i stap hangre i no kisim kaikai

Na long pasim ol man i nek drai long kisim samting bilong dring.

 7 Ol samting em man i no save bihainim lo i save yusim, ol i samting nogut;+

Em i save strongim pasin bilong bikhet na i no sem,

Long bagarapim man i gat hevi long rot bilong mekim ol tok giaman,+

Maski sapos rabisman i mekim tok i stret.

 8 Tasol man i save amamas long givim samting, em i gat bikpela laik long givim samting,

Oltaim em i save wok strong long givim samting.

 9 “Yupela ol meri i no save wari long wanpela samting, kirap na harim tok bilong mi!

Yupela ol pikinini meri i no save tingting tumas long ol samting i kamap,+ putim gut yau long tok mi mekim!

10 Bihain liklik long wanpela yia, yupela husat i no save tingting tumas long ol samting i kamap bai pret na guria,

Long wanem, maski taim bilong kisim ol greip i mau em i pinis, yupela i no inap bungim wanpela prut.+

11 Yupela ol meri i no save wari long wanpela samting, yupela i mas guria!

Yupela husat i no save tingting tumas long ol samting i kamap, yupela i mas pret na guria!

Rausim ol klos bilong yupela na stap skin nating,

Na pasim ol klos bilong sori long hips bilong yupela.+

12 Paitim bros bilong yupela na krai sori

Long ol gutpela hap graun na ol rop wain bilong yupela i save karim planti prut.

13 Long wanem, ol gras i gat nil na ol rop i gat nil bai karamapim graun bilong ol manmeri bilong mi;

Ol bai karamapim olgeta haus bilong amamas,

Yes, dispela taun bilong amamas.+

14 Long wanem, ol i lusim pinis taua i gat strongpela banis;

Ol i lusim pinis taun i save mekim planti nois.+

Ofel+ na was taua i kamap wanpela ples i stap nating inap oltaim oltaim,

Na ol wel donki bai amamas long stap long hap,

Na ol sipsip bai kaikai gras long hap,+

15 I go inap long God i kapsaitim spirit bilong em antap long yumi+

Na ples nating i kamap ples bilong lain prut diwai i gro,

Na lain prut diwai i kamap olsem bikbus.+

16 Long dispela taim stretpela kot bai stap long ples nating,

Na stretpela pasin bai stap long ples we lain prut diwai i gro.+

17 Na stretpela pasin bai kamapim bel isi,+

Na samting em stretpela pasin bai kamapim em gutpela sindaun inap oltaim oltaim.+

18 Ol manmeri bilong mi bai stap long wanpela ples i gat bel isi long en,

Long ol ples we i gat gutpela sindaun na ol gutpela ples malolo.+

19 Tasol ren ais bai mekim bikbus i slip i go daun,

Na taun bai pundaun na slip stret olgeta.

20 Yupela ol manmeri husat i planim ol sid arere long ol wara,

Na i salim ol bulmakau na donki i go, yupela i ken amamas.”+

33 Sori tru long yu, yu man bilong bagarapim ol samting na yu yet i no bin kisim bagarap;+

Yu man i save putim ol narapela long han bilong birua na ol narapela i no bin putim yu long han bilong birua!

Taim yu pinis long bagarapim ol samting, yu yet bai kisim bagarap.+

Taim yu pinis long putim ol narapela long han bilong birua, ol bai putim yu long han bilong birua.

 2 O Jehova, soim gutpela pasin helpim long mipela.+

Mipela i bilip na wet long yu.

Yu kamap han* bilong mipela+ long olgeta moning,

Yes, yu man bilong kisim bek mipela long taim bilong hevi.+

 3 Taim yu singaut bikpela, ol manmeri i ranawe.

Taim yu kirap, ol lain manmeri i ranawe i go nabaut.+

 4 Ol manmeri bai bungim ol gutpela samting bilong yu olsem lain grasopa i bung;

Ol manmeri bai spit i kam long ol dispela samting olsem planti lain grasopa.

 5 Jehova bai kisim biknem tru,

Long wanem, em i save stap long ples antap tru.

Em bai mekim stretpela kot na stretpela pasin i pulap long Saion.

 6 Em tasol i save mekim yupela i stap gut;

Em i save mekim bikpela samting bilong kisim bek ol man,+ em i save givim savetingting, save, na pasin bilong pret long Jehova+

—Dispela em gutpela gutpela samting tru bilong em.

 7 Lukim! Ol strongpela man bilong ol i singaut long rot;

Ol man i bringim tok bilong bel isi i krai nogut tru.

 8 Ol bikrot i stap nating;

I no gat wanpela man i raun long ol rot.

Em* i bin brukim kontrak;

Em i bin sakim ol taun;

Em i no tingim wanpela man.+

 9 Graun i krai sori* na strong bilong en i pinis.

Lebanon i sem;+ em i sting na bagarap pinis.

Saron i kamap olsem ples wesan nating,

Na Basan na Karmel i meknaisim ol lip bilong ol na i pundaun.+

10 Jehova i tok: “Nau bai mi kirap,

Nau bai mi givim biknem long mi yet;+

Nau bai mi litimapim tru mi yet.

11 Yupela i gat bel long drai gras, yupela i karim bun bilong wit samting olsem bebi.

Tingting bilong yupela yet bai bagarapim na pinisim yupela olsem paia.+

12 Na ol manmeri bai kamap olsem kambang ol i kukim.

Na olsem nil diwai ol i katim i go daun na kukim long bikpela paia.+

13 Yupela ol man i stap longwe tru, putim yau long samting mi bai mekim!

Na yupela ol man i stap klostu, luksave long strong bilong mi!

14 Ol sinman i stap long Saion, ol i pret nogut tru;+

Pret na guria i holimpasim ol apostet:

‘Husat long yumi inap stap long ples we i gat paia i wok long kukim ol samting?+

Husat long yumi inap stap wantaim paia i no inap pinis?’

15 Man i save bihainim stretpela pasin oltaim,+

Husat i save mekim tok tru,+

Husat i save sakim pasin i no onest, na pasin bilong giaman na kisim samting,

Na han bilong em i save sakim braib na i no save hariap long kisim,+

Em i save pasim yau bilong em long ol plen bilong kapsaitim blut,

Na em i save pasim ai bilong em na bai em i no ken lukim ol samting nogut

16 —Dispela man bai stap long ples i antap;

Strongpela ples hait bilong em bai stap long bikpela maunten ston,

Ol bai givim kaikai long em,

Na saplai bilong wara bilong em bai no inap pinis.”+

17 Ai bilong yupela bai lukim king wantaim glori bilong em;

Ol bai lukim wanpela graun i stap longwe tru.

18 Long bel, bai yupela i tingim bek* samting i bin pretim yupela:

“We stap sekreteri?

We stap man i save mekim peimen bilong takis?+

We stap man i save kaunim ol taua?”

19 Yupela bai no inap lukim moa dispela bikhetlain,

Em ol manmeri we tokples bilong ol i hatwok tru long kliagut long en,

Ol manmeri em tang bilong ol i save hevi long mekim toktok na man i no inap kisimgut.+

20 Yupela lukluk long Saion, em taun bilong ol bikpela bung bilong yumi!+

Ai bilong yupela bai lukim Jerusalem olsem wanpela ples bilong stap gut long en,

Olsem wanpela haus sel i no inap muv.+

Man i no inap kamautim ol longpela pin bilong holim ol rop bilong en,

Na i no gat wanpela rop bilong en bai bruk.

21 Long dispela hap, God i Gat Biknem, em Jehova,

Bai lukautim yumi olsem ol wara o ol bikpela hanwara i save lukautim wanpela ples,

Na i no gat ol lain bot ol i save pul long en bai go long en

Na i no gat ol bikpela sip bai ron long en.

22 Long wanem, Jehova em Jas bilong yumi,+

Jehova em Man Bilong Givim Lo long yumi,+

Jehova em King bilong yumi;+

Em Man husat bai seivim yumi.+

23 Ol rop bilong ol sip bilong ol birua bai lus na hangamap;

Ol i no inap holim strong mas o opim seil.

Long dispela taim, ol bai tilim planti gutpela samting em ol i bin kisim long pait;

Na ol lek nogut tu bai kisim planti samting.+

24 Na i no gat wanpela man i stap long dispela ples bai tok: “Mi sik.”+

God bai fogivim ol rong bilong ol manmeri i stap long dispela ples.+

34 Yupela ol kantri, kam klostu na harim,

Na yupela ol manmeri, putim gut yau.

Graun na olgeta samting i stap long en i mas harim,

Graun na olgeta samting em i kamapim.

 2 Bikos Jehova i belhat long olgeta kantri,+

Na em i belhat long olgeta ami bilong ol.+

Em i tok pinis long ol i mas bagarap;

Em bai kilim ol i dai.+

 3 Bodi bilong ol manmeri bilong ol em ol i kilim i dai bai slip nabaut long graun,

Na smel nogut bilong bodi bilong ol bai i go antap;+

Ol maunten bai melt bikos long blut bilong ol.+

 4 Olgeta ami bilong heven bai sting na pinis,

Na ol bai rolim heven olsem man i rolim wanpela skrol.

Strong bilong olgeta ami bilong ol bai pinis,

Olsem lip long rop wain i drai na i pundaun

Na olsem wanpela fik i drai long diwai fik.

 5 “Bikos long heven, bainat bilong mi bai karamap long blut.+

Em bai kam daun long Idom long mekim kot+

Long ol manmeri em mi tok pinis long ol i mas bagarap.

 6 Jehova i gat wanpela bainat; em bai karamap long blut.

Em bai karamap long gris,+

Na blut bilong ol yangpela sipsip man na ol meme,

Na gris bilong ol kidni bilong ol sipsip man.

Jehova i mekim wanpela sakrifais long Bosra,

Em i kilim i dai planti manmeri long graun bilong Idom.+

 7 Ol wel bulmakau bai go daun wantaim ol,

Ol yangpela bulmakau wantaim ol strongpela bulmakau.

Blut bai karamapim graun bilong ol,

Na gris bai karamapim das long graun bilong ol.”

 8 Bikos Jehova i makim pinis taim bilong bekim pe long ol birua bilong em,+

Yia bilong bekim pe bilong helpim Saion long kot.+

 9 Ol hanwara bilong en* bai senis i kamap kolta,

Na das bilong en bai kamap salfa,

Na graun bilong en bai kamap olsem kolta i paia i stap.

10 Long nait na san, paia bilong en bai i no inap dai;

Smok bilong en bai i wok yet long go antap inap oltaim oltaim.

Ol jeneresen i kam na i go, em bai bagarap i stap olsem;

I no gat wanpela man bai wokabaut moa long en inap oltaim oltaim.+

11 Em bai kamap ples bilong ol pisin peliken na ol pokipain,*

Na ol pisin aul i gat longpela yau na ol kotkot bai stap long em.

God bai pulim rop bilong mesarim dispela graun bilong soim olsem bai i no gat wanpela samting i stap long en, na em bai bagarap i stap,

Na em bai pulim tu string bilong mesarim bagarap.

12 I no gat wanpela bikman bilong em bai kisim wok king,

Na olgeta prins bilong em bai i no stap moa.

13 Ol liklik diwai i gat nil nil bai gro insait long ol strongpela taua bilong em,

Ol plaua i gat mosong na ol gras nogut bai gro insait long ol strongpela banis bilong em.

Em bai kamap ples bilong ol jekol,*+

Na ples bilong ol ostris.

14 Ol animal bilong ples nating bai bung wantaim ol animal i save krai na singaut,

Na wel meme* bai singaut long poroman bilong em.

Yes, pisin bilong nait bai painim ples malolo long hap na stap long en.

15 Long dispela hap, wanpela snek bai wokim haus bilong en na putim ol kiau,

Na ol kiau bai bruk na em bai bungim ol pikinini bilong en aninit long sedo bilong en.

Yes, ol pisin kait bai bung long dispela hap, olgeta wan wan wantaim ol pisin man bilong ol.

16 Painim insait long buk bilong Jehova na ritim strong ol tok bilong en:

I no gat wanpela bilong ol bai i lus;

Olgeta bilong ol bai gat poroman bilong ol,

Bikos maus bilong Jehova yet i mekim dispela tok,

Na spirit bilong em yet i bin bungim ol wantaim.

17 Em i dispela Man husat i makim samting ol bai kisim,

Na han bilong em yet i bin mesarim ol ples em i makim bilong ol.*

Ol bai kisim dispela ples inap oltaim oltaim;

Ol bai stap long en inap oltaim oltaim.

35 Ples nating na ples em graun i drai, ol bai amamas,+

Na ples drai nating bai amamas na ol plaua bai karamapim ples olsem plaua safron.*+

 2 Tru tumas, em bai kamapim planti plaua;+

Em bai amamas na singaut.

Em bai kisim glori bilong Lebanon,+

Naispela bilas bilong Karmel+ na bilong Saron.+

Ol bai lukim glori bilong Jehova, naispela bilas bilong God bilong yumi.

 3 Strongim ol han i no gat strong,

Na strongim ol skru i wok long guria.+

 4 Tokim ol man husat i tingting planti:*

“Strongim bel. No ken pret.

Harim! God bilong yupela bai bekim rong bilong ol birua bilong yupela,

God bai kam bilong mekim save long ol.+

Em bai kam na seivim yupela.”+

 5 Long dispela taim, ai bilong ol aipas bai lukluk,+

Na yau bilong ol yaupas bai harim toktok.+

 6 Long dispela taim, ol lek nogut bai kalap olsem dia,+

Na tang bilong ol mauspas bai singaut na amamas.+

Ol wara bai sut i kam aut long ples nating,

Na ol hanwara bai ron long ples drai nating.

 7 Graun i hat na drai nogut tru bai kamap raunwara,

Na graun i no gat wara, ol hanwara bai ron.+

Long ol ples we ol jekol* i malolo long en,+

Bai i gat ol grinpela gras, ol pitpit na longpela gras.

 8 Na bai i gat wanpela bikrot long dispela hap,+

Yes, wanpela rot ol i kolim Bikrot Bilong Pasin Holi.

I no gat wanpela man i doti bai wokabaut long en.+

Em bilong man husat i bihainim dispela rot;

I no gat wanpela longlong man bai wokabaut long en.

 9 I no gat laion bai stap long en,

Na i no gat ol wel animal bai wokabaut long dispela rot.

Ol bai no stap long en;+

Ol man em God i baim bek ol, ol tasol bai wokabaut long dispela rot.+

10 Ol man em Jehova i kisim bek* ol, ol bai kam bek+ na kam long Saion wantaim bikpela amamas.+

Amamas bai stap oltaim oltaim olsem kraun long het bilong ol.+

Yes, ol bai kisim bikpela amamas tru,

Na bel hevi na sori bai i no stap moa.+

36 Long namba 14 yia bilong Hesekia i stap king, King Senakerip bilong Asiria+ i kam pait long olgeta taun bilong Juda i gat strongpela banis na em i kisim ol dispela taun.+ 2 Orait bihain king bilong Asiria i salim Rabsake*+ wantaim bikpela lain ami long Lakis+ i go long King Hesekia long Jerusalem. Ol i go sanap klostu long baret bilong Raunwara Antap,+ long bikrot i go olsem long ples bilong ol man i save wasim klos.+ 3 Nau Eliakim,+ pikinini man bilong Hilkia, em man i save bosim haus king, na Sepna+ em sekreteri, na Joa, pikinini man bilong Asap, em man bilong raitim stori bilong ol samting i kamap, ol i kam na lukim em.

4 So Rabsake i tokim ol: “Plis tokim Hesekia olsem, ‘King bilong Asiria, em strongpela king, i tok olsem: “Yu gat wanem kain strong na yu no pret?+ 5 Yu tok olsem, ‘Mi gat wanpela plen na mi gat strong bilong pait,’ tasol dispela tok bilong yu em toktok nating tasol. Yu trastim husat long kam helpim yu na yu bikhet long mi?+ 6 Harim! Yu trastim Isip long helpim yu, tasol Isip i olsem wanpela pitpit i no gat strong na i laik bruk na sapos wanpela man i sapotim em yet long dispela pitpit, em bai sutim han bilong em. Fero, king bilong Isip, i kain olsem dispela pitpit long olgeta man i trastim em.+ 7 Sapos yupela i tokim mi olsem, ‘Mipela i trastim Jehova, God bilong mipela.’ Ating em dispela God tasol Hesekia i bin rausim ol ples lotu* na ol alta bilong em, a?+ Na nau Hesekia i tokim ol Juda na Jerusalem olsem, ‘Yupela i mas brukim skru long ai bilong dispela alta.’”’+ 8 Olsem na king bilong Asiria+ i tok long em bai givim 2,000 hos long yupela na bai yumi lukim sapos yupela inap painim ol man bilong sindaun long ol dispela hos o nogat. 9 Hau bai yupela i pait long wanpela bilong ol gavana husat i no gat biknem long ai bilong bikman bilong mi taim yupela i wok long trastim Isip long givim yupela ol karis na ol man bilong sindaun long hos? 10 Ating Jehova yet i no bin givim tok orait long mi long kam pait long dispela kantri na bagarapim, a? Jehova yet i bin tokim mi olsem, ‘Yu go pait long dispela kantri na bagarapim.’”

11 Orait Eliakim na Sepna+ na Joa, i tokim Rabsake:+ “Plis, yu mas toktok long mipela ol wokman bilong yu long tokples Arameik,*+ long wanem, mipela i save long dispela tokples; yu no ken toktok long mipela long tokples bilong ol Juda, nogut ol lain i sanap antap long banis i harim tok bilong yu.”+ 12 Tasol Rabsake i tok: “Bikman bilong mi i no salim mi i kam bilong givim dispela tok long yupela na bikman bilong yupela tasol, nogat. Em i salim mi i kam bilong givim dispela tok tu long ol man i sanap antap long banis. Yupela wantaim ol dispela man bai kaikai pekpek bilong yupela yet na dring pispis bilong yupela yet.”

13 Na Rabsake i singaut bikmaus long tokples bilong ol Juda+ na tok: “Yupela harim tok bilong king bilong Asiria, em strongpela king.+ 14 King i tok olsem, ‘Yupela i no ken larim Hesekia i giamanim yupela, long wanem, em i no inap kisim bek yupela.+ 15 Yupela i no ken larim Hesekia i mekim yupela i trastim Jehova+ taim em i tok: “Tru tumas, Jehova bai kisim bek yumi, na king bilong Asiria bai i no inap kisim dispela taun.” 16 Yupela i no ken harim tok bilong Hesekia, long wanem, king bilong Asiria i tok olsem: “Yupela i mas kamap wanbel gen wantaim mi na givim yupela yet long mi, na bai yupela wan wan i ken kaikai long diwai wain bilong yupela yet na long diwai fik bilong yupela yet na bai yupela i dring wara long hulwara bilong yupela yet. 17 Bai yupela i mekim olsem i go inap long mi kam na kisim yupela i go long narapela kantri i wankain olsem kantri bilong yupela.+ Dispela kantri i gat wit samting na nupela wain na i gat bret na ol gaden wain. 18 Yupela i no ken larim Hesekia i giamanim yupela na tok, ‘Jehova bai kisim bek yumi.’ Ating ol god bilong ol arapela kantri i kisim bek graun bilong ol long han bilong king bilong Asiria, a?+ 19 We stap ol god bilong Hamat na Arpat?+ Na we stap ol god bilong Sefarvaim?+ Ol i bin kisim bek Samaria long han bilong mi tu o nogat?+ 20 Wanem god namel long ol god bilong ol dispela kantri i bin kisim bek graun bilong ol long han bilong mi, na bai Jehova i ken kisim bek Jerusalem long han bilong mi?”’”+

21 Tasol ol i stap isi na ol i no bekim wanpela tok long em, long wanem, king i bin tokim ol olsem, “Yupela i no ken bekim tok bilong em.”+ 22 Tasol Eliakim, pikinini man bilong Hilkia, em man i save bosim haus king, na Sepna+ em sekreteri, na Joa, pikinini man bilong Asap, em man bilong raitim stori bilong ol samting i kamap, ol i brukim klos bilong ol na ol i go long Hesekia na tokim em long olgeta tok Rabsake i bin mekim.

37 Taim King Hesekia i harim dispela tok, em i brukim klos bilong em na pasim laplap bilong sori na em i go insait long haus bilong Jehova.+ 2 Na em i salim Eliakim, em man i save bosim haus king, na Sepna em sekreteri, na ol man i mekim wok pris inap longpela taim, i go long profet Aisaia,+ pikinini man bilong Emos. Ol dispela man tu i pasim laplap bilong sori. 3 Ol i go na tokim Aisaia olsem: “Hesekia i tok, ‘Nau em i de bilong bikpela hevi, de bilong tok bilas, na de bilong kisim sem; long wanem, yumi olsem wanpela meri i gat bel na pikinini i redi long bon, tasol meri i no gat strong long karim pikinini.+ 4 Ating Jehova, God bilong yu, bai harim ol tok bilong Rabsake, em dispela man king bilong Asiria i bin salim i kam bilong tok bilas long God i gat laip,+ na em bai bekim pe i stret long ol tok em Jehova, God bilong yu, i harim. So yu mas prea long God+ na bai em i helpim liklik hap lain i stap yet.’”+

5 So ol wokman bilong King Hesekia i givim dispela tok long Aisaia,+ 6 na Aisaia i tokim ol: “Yupela i mas tokim bikman bilong yupela olsem, ‘Jehova i tok: “Yu no ken pret+ long ol dispela tok yu harim, em ol tok ol wokman bilong king bilong Asiria+ i mekim bilong toknogutim mi. 7 Mi bai putim wanpela tingting long em, na em bai harim wanpela ripot na go bek long kantri bilong em;+ na bai mi mekim sampela man i kilim em long bainat long kantri bilong em yet.”’”+

8 Taim Rabsake i harim olsem king bilong Asiria i lusim Lakis, em i go bek long king na lukim olsem king i wok long pait long Lipna.+ 9 King i harim olsem King Tirhaka bilong Itiopia i kam bilong pait long em. Taim em i harim dispela, em i salim gen ol man bilong bringim tok i go long Hesekia+ na tok olsem: 10 “Yupela i mas givim dispela tok long King Hesekia bilong Juda, ‘Yu no ken larim God bilong yu em yu save trastim i giamanim yu olsem: “Bai mi no inap putim Jerusalem long han bilong king bilong Asiria.”+ 11 Lukim! Yu bin harim samting ol king bilong Asiria i bin mekim long ol arapela kantri taim ol i bagarapim ol na pinisim ol olgeta.+ Yu ting yu inap abrusim bagarap, a? 12 Ol kantri em ol tumbuna papa bilong mi i bin bagarapim, ating ol god bilong ol i bin kisim bek ol, a?+ We stap Gosan, Haran,+ Risep, na ol manmeri bilong Iden husat i bin stap long Tel-asar? 13 We stap king bilong Hamat, king bilong Arpat, na king bilong ol taun bilong Sefarvaim,+ na king bilong Hena, na king bilong Iva?’”

14 Hesekia i kisim ol dispela pas long han bilong ol man i bringim tok na em i ritim. Na bihain Hesekia i go long haus bilong Jehova, na em i opim na stretim gut ol dispela pas na putim long ai bilong Jehova.+ 15 Na Hesekia i prea long Jehova+ olsem: 16 “O Jehova, bosman bilong bikpela lain ami+ na God bilong Israel, yu sindaun long sia king bilong yu antap* long ol serap,* yu wanpela tasol yu God tru bilong olgeta kingdom bilong graun. Yu bin wokim heven na graun. 17 O Jehova, putim gut yau na harim!+ O Jehova, opim ai na lukim!+ Harim olgeta tok em Senakerip i bin mekim bilong tok bilas long yu, God i gat laip.+ 18 O Jehova, mipela i save pinis olsem ol king bilong Asiria i bin bagarapim tru olgeta kantri+ na kantri bilong ol yet tu. 19 Na ol i kukim ol god bilong ol long paia,+ long wanem, ol i no god tru. Ol man yet i bin wokim ol dispela god+ long diwai na ston. Olsem na ol inap bagarapim ol dispela god. 20 Tasol nau, O Jehova, God bilong mipela, kisim bek mipela long han bilong em, na bai olgeta kingdom bilong graun i ken save olsem yu wanpela tasol yu God, O Jehova.”+

21 Orait Aisaia, pikinini man bilong Emos, i salim tok i go long Hesekia olsem: “Jehova, God bilong Israel, i tok, ‘Bikos yu bin prea na tokim mi long samting King Senakerip bilong Asiria i laik mekim,+ 22 Jehova i mekim dispela tok long samting bai kamap long em olsem:

“Yangpela pikinini meri* bilong Saion i heitim yu, em i rabisim yu.

Pikinini meri bilong Jerusalem i tanim het na lap long yu.

23 Yu bin tok bilas+ na tok nogut long husat?

Yu bin bikmaus long husat?+

Na yu bin mekim pasin antap na luk daun long husat?

Yu mekim olsem long God Holi bilong Israel!+

24 Long rot bilong ol wokman bilong yu, yu bin tok bilas long Jehova+ olsem,

‘Mi gat planti karis bilong pait

Mi bai go antap tru long het bilong ol maunten,+

Long ol longwe ples bilong Lebanon.

Bai mi katim ol bikpela diwai sida bilong en, na ol gutpela diwai junipa bilong en.

Bai mi go insait long ol ples hait bilong en i stap antap tru, na ol bikbus bilong en.

25 Bai mi digim ol hulwara na dring wara;

Long lek bilong mi, bai mi mekim ol liklik hanwara bilong Isip i drai.’

26 Ating yu no harim, a? Long bipo yet mi bin tingting pinis long mekim.

Inap longpela taim i go pinis mi bin redim* dispela samting.+

Nau bai mi mekim ol dispela samting i kamap.+

Yu bai mekim ol taun i gat strongpela banis i kamap olsem ol hip pipia.+

27 Ol manmeri bilong ol dispela taun bai i no gat strong long mekim wanpela samting;

Ol bai pret na sem nogut tru.

Ol bai kamap olsem ol plaua samting bilong bus na grinpela gras,

Na olsem gras antap long ol rup em win i kam long hap is i kukim na i drai.

28 Tasol mi save long olgeta samting yu save mekim, taim yu sindaun, taim yu go na taim yu kam bek,+

Na taim yu belhat long mi,+

29 Yu belhat long mi+ na yu singaut strong na mi harim singaut bilong yu.+

Olsem na mi bai putim huk bilong mi insait long nus bilong yu na bai mi kisim hap ain i save stap long maus bilong hos+ na pasim long maus bilong yu,

Na mi bai pulim yu i go bek long dispela rot yu bin kam long en.”

30 “‘Hesekia, yu bai lukim dispela mak na bai yu save olsem ol dispela samting bai kamap tru: Long dispela yia, yu bai kisim kaikai i kamap nating;* na long namba 2 yia, yu bai kisim wit samting i kamap long ol dispela sid bilong ol kaikai i bin kamap nating; tasol long namba 3 yia, yu bai planim kaikai na kisim kaikai na yu bai planim ol gaden wain na kaikai ol prut bilong en.+ 31 Na ol manmeri bilong Juda em ol i abrusim bagarap na i stap yet,+ ol bai stap olsem diwai i putim rop bilong en i go daun tru long graun na i karim kaikai. 32 Liklik hap lain bai lusim Jerusalem na i go na ol lain i abrusim bagarap bai lusim Maunten Saion na i go.+ Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i gat strongpela laik long mekim dispela samting i kamap.+

33 “‘Olsem na Jehova i tok olsem long king bilong Asiria:+

“Em bai i no inap kam insait long dispela taun+

O sutim wanpela spia i kam insait

O karim wanpela hap plang bilong pait na kam klostu long taun

O hipim graun i kam antap klostu long banis bilong taun bilong pait long en.”’+

34 ‘Long rot em i kam long en, long wankain rot em bai go bek;

Em bai i no inap kam insait long dispela taun,’ em tok bilong Jehova.

35 ‘Mi sambai na lukautim dispela taun+ bikos mi tingim nem bilong mi,+

Na mi mekim olsem bikos mi tingim wokman bilong mi, Devit.’”+

36 Na wanpela ensel bilong Jehova i go na kilim i dai 185,000 soldia long kem bilong ol Asiria. Taim ol man i kirap long moningtaim, ol i lukim bodi bilong olgeta dispela soldia.+ 37 Orait King Senakerip bilong Asiria i lusim dispela ples na go bek long Ninive+ na stap long hap.+ 38 Wanpela de em i brukim skru i stap long tempel* bilong god bilong em, Nisrok, na tupela pikinini man bilong em yet, Adramelek na Sareser, i kilim em i dai long bainat+ na tupela i ranawe i go long graun bilong Ararat.+ Na pikinini man bilong em, Esar-hadon,+ i kisim ples bilong em na kamap king.

38 Long dispela taim, Hesekia i kisim bikpela sik na klostu em i laik i dai.+ Na profet Aisaia,+ pikinini man bilong Emos, i kam lukim em na tokim em olsem, “Jehova i tok: ‘Yu mas tokim ol man i stap long haus bilong yu long ol samting ol i mas mekim, long wanem, sik bilong yu i no inap pinis, na yu bai dai.’”+ 2 Hesekia i harim dispela tok na em i tanim pes i go olsem long wol na em i prea long Jehova olsem: 3 “O Jehova, mi askim yu, plis, tingim+ pasin mi bin mekim long givim bel olgeta long yu na bihainim ol tok bilong yu,+ na mi bin mekim ol pasin i stret long ai bilong yu.” Na Hesekia i krai nogut tru.

4 Orait Jehova i tokim Aisaia olsem: 5 “Go bek na tokim Hesekia,+ ‘Jehova, God bilong tumbuna papa bilong yu, Devit, i tok: “Mi harim prea bilong yu.+ Na mi lukim aiwara bilong yu.+ Nau mi bai surikim 15 yia moa long laip* bilong yu,+ 6 na mi bai kisim bek yu na kisim bek dispela taun long han bilong king bilong Asiria, na mi bai sambai long dispela taun.+ 7 Dispela em sain i kam long Jehova bilong soim yu olsem Jehova bai truim tok em i bin mekim long yu:+ 8 Mi bai mekim sedo bilong san we i go daun pinis long lata* bilong Ahas i muv i go bek inap 10-pela step.”’”+ Olsem na san i muv i go bek inap 10-pela step long lata maski sedo i bin abrusim pinis dispela mak.

9 Dispela em wanpela tok King Hesekia bilong Juda i bin raitim taim em i sik na em i kamap orait long sik bilong em.

10 Mi tok: “Taim mi no kamap lapun yet

Mi mas i go insait long ol geit bilong Matmat.*

Ol yia bilong mi long stap laip yet bai tekewe.”

11 Mi tok: “Bai mi no lukim Ja,* Ja long graun bilong ol man i stap laip.+

Bai mi no inap lukim moa ol manmeri

Taim mi stap wantaim ol manmeri bilong ples we i no gat laip.

12 Ples mi save stap long en i olsem haus sel bilong ol wasman

Em ol man i rausim na karim i go.+

Mi bin rolim laip bilong mi, olsem man bilong wivim ol tret i save rolim laplap em i wivim pinis;

Em i katim mi olsem laplap em i wivim pinis na rausim long masin bilong wivim tret.

Kirap long san i go inap long nait, yu wok long bringim mi i go long ol hevi.+

13 Mi mekim isi bel bilong mi yet i go inap long moning.

Olsem wanpela laion, em i wok long brukim olgeta bun bilong mi;

Kirap long san i go inap long nait, yu wok long bringim mi i go long ol hevi.+

14 Olsem pisin swift o pisin tras,* mi wok long singaut singaut;+

Mi wok long mekim nois isi isi olsem pisin balus.+

Ai bilong mi i taiet na i lukluk i go antap:+

‘O Jehova, mi gat bikpela hevi tru;

Stap olsem sapot bilong mi!’+

15 Bai mi tok wanem?

Em i toktok pinis long mi na i mekim sampela samting.

Long olgeta yia mi stap laip, bai mi daunim mi yet na wokabaut

Bikos long bikpela hevi mi karim.

16 ‘O Jehova, long rot bilong ol dispela samting,* olgeta man i stap laip,

Na long ol dispela samting, strong bilong laip bilong mi i stap yet.

Yu bai givim bek gutpela helt long mi na larim mi i stap laip.+

17 Lukim! Mi no stap bel isi, nogat, mi gat bikpela hevi;

Tasol yu save laikim mi tru,

Olsem na yu lukautim mi na mi no go long hul bilong bagarap.+

Yu bin tromoi olgeta sin bilong mi i go long baksait bilong yu.*+

18 Bikos Matmat* i no inap givim glori long yu,+

Dai i no inap litimapim nem bilong yu.+

Ol man husat i go daun long hul, ol i no inap trastim pasin bilong yu long truim ol tok bilong yu.+

19 Ol man i stap laip, ol man i stap laip inap litimapim nem bilong yu,

Olsem mi tu mi inap mekim long dispela de.

Wanpela papa inap givim save long ol pikinini man bilong em long pasin bilong yu long truim ol tok bilong yu.+

20 O Jehova, seivim mi,

Na mipela bai singim ol song bilong mi na pilaim ol instramen i gat string+

Long olgeta de long laip bilong mipela long haus bilong Jehova.’”+

21 Orait Aisaia i tok: “Bringim wanpela fik keik* i kam na putim long buk bilong em, na bai em i ken kamap orait gen.”+ 22 Hesekia i bin askim: “Bai mi lukim wanem sain na mi ken go long haus bilong Jehova?”+

39 Long dispela taim, king bilong Babilon em Merodak-baladan, pikinini man bilong Baladan, i salim ol pas na presen i go long Hesekia,+ long wanem, em i harim olsem Hesekia i sik na em i kamap orait gen.+ 2 Hesekia i amamas na welkamim ol wokman bilong king na em i soim ol long haus bilong putim mani samting+—ol silva, ol gol, balsam* oil na ol arapela gutpela oil, olgeta samting bilong pait, na olgeta samting i stap long dispela haus. Hesekia i no haitim wanpela samting long ol dispela man, nogat, em i soim olgeta samting i stap long haus* bilong em na long kantri bilong em.

3 Bihain profet Aisaia i kam long King Hesekia na askim em olsem: “Ol dispela man i tok wanem? Na ol i kam long wanem hap?” Na Hesekia i tok: “Ol i kam long wanpela longwe ples, em kantri Babilon.”+ 4 Na Aisaia i askim em olsem: “Ol i lukim wanem ol samting long haus* bilong yu?” Na Hesekia i tok: “Ol i lukim olgeta samting long haus* bilong mi. Mi no haitim wanpela samting long ol dispela man, mi soim olgeta samting long haus bilong putim mani samting long en.”

5 Orait Aisaia i tokim Hesekia olsem: “Nau bai mi tokim yu long tok bilong Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, 6 Jehova i tok,+ ‘Harim! Wanpela taim bai kamap bihain na olgeta samting i stap long haus* bilong yu, na olgeta samting em ol tumbuna papa bilong yu i bin bungim i kam inap long nau, ol bai kisim i go long Babilon. I no gat wanpela samting bai stap.+ 7 Na ol bai kisim sampela pikinini man long lain bilong yu yet na bringim ol i go na ol bai kamap ol ofisa long haus bilong king bilong Babilon.’”+

8 Hesekia i harim dispela tok pinis na em i tokim Aisaia: “Tok bilong Jehova yu autim em i gutpela.” Na em i tok moa olsem: “Bikos bel isi bai stap na i no gat pait long taim mi stap laip yet.”+

40 God bilong yupela i tok, “Mekim isi bel, mekim isi bel bilong ol manmeri bilong mi.+

 2 Mekim tok em Jerusalem bai pilim long bel,

Na tokaut long em olsem em i inapim pinis wok em i mas mekim,

Em i bekim pinis pe long asua bilong em.+

Em i kisim pinis pe inap stret* long han bilong Jehova long olgeta sin bilong em.”+

 3 Nek bilong wanpela man long ples nating i wok long singaut olsem:

“Yupela i mas kliaim* rot bilong Jehova!+

Mekim bikrot bilong God bilong yumi+ i kamap stret+ na i go namel long ples wesan nating.

 4 Olgeta veli i mas go antap,

Na olgeta bikpela maunten na liklik maunten i mas go daun.

Graun i no stap stret i mas kamap level,

Na graun i raf i mas kamap olsem fletpela ples long veli.+

 5 Glori bilong Jehova bai kamap ples klia,+

Na olgeta manmeri bai lukim dispela samting wantaim,+

Bikos maus bilong Jehova yet i autim dispela tok.”

 6 Harim! Wanpela i wok long tok: “Singaut!”

Na narapela i askim: “Bai mi singaut na tok wanem?”

“Olgeta manmeri i olsem grinpela gras.

Olgeta gutpela pasin laikim* bilong ol i olsem plaua bilong bus.+

 7 Grinpela gras i save drai,

Plaua i save dai,+

Bikos win long maus bilong Jehova i save blo i kam long ol.+

Tru tumas, ol manmeri i olsem grinpela gras tasol.

 8 Grinpela gras i save drai,

Plaua i save dai,

Tasol tok bilong God bilong yumi i save stap oltaim oltaim.”+

 9 Go antap long maunten i antap tru,

Yu meri husat i bringim gutnius i kam long Saion.+

Apim strong nek bilong yu,

Yu meri husat i bringim gutnius i kam long Jerusalem.

Apim nek i go antap, no ken pret.

Tokaut long ol taun bilong Juda: “Em hia God bilong yupela.”+

10 Lukim! Nambawan Bikpela Jehova bai kam wantaim bikpela strong,

Na han bilong em bai mekim wok bos.+

Lukim! Prais bilong em i stap wantaim em,

Na pe em i save givim i stap long ai bilong em.+

11 Olsem wanpela wasman bilong sipsip, em bai lukautim gut ol sipsip bilong em.+

Em bai bungim ol pikinini sipsip long han bilong em,

Na em bai karim ol long bros bilong em.

Long pasin isi, em bai stiaim ol sipsip i gat pikinini.+

12 Husat i mesarim pinis olgeta solwara insait long han bilong em+

Na kisim mesamen bilong skai long span bilong han* bilong em?

Husat i bungim pinis na kisim skel bilong das bilong graun+

O putim ol maunten long skel na kisim weit bilong ol

Na putim ol liklik maunten long skel na kisim weit bilong ol?

13 Husat i kisim pinis mesamen bilong* spirit bilong Jehova,

Na husat inap stap olsem edvaisa bilong em na givim tok long em?+

14 Em i bin kisim tingting bilong husat na bai em inap kliagut long ol samting,

O husat i lainim em long rot bilong mekim stretpela pasin,

O lainim em long kisim save,

O soim em long pasin tru bilong kliagut long ol samting?+

15 Lukim! Ol kantri i olsem liklik drop bilong wara i pundaun long baket,

Na ol i olsem liklik das antap long ol skel.+

Lukim! Em i apim ol ailan olsem das tasol.

16 Lebanon tu i no inap mekim na paia i lait yet i stap,*

Na ol wel animal bilong en i no planti inap bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta.

17 Olgeta kantri i olsem samting i no stap long ai bilong em;+

Em i tingim ol olsem samting nating, olsem samting i no stap tru tru.+

18 Yu inap skelim God wantaim husat?+

Na yu inap makim wanem samting na tok em i wankain long God?+

19 Saveman bilong wokim ol samting i wokim wanpela imis,

Na man bilong wokim ol samting long ain samting i karamapim long gol,+

Na em i wokim ol silva sen bilong bilasim.

20 Em i makim wanpela diwai olsem kontribiusen bilong em,+

Wanpela diwai we i no inap sting na bagarap.

Em i painim painim wanpela saveman bilong wokim ol samting

Bilong redim na sapim wanpela imis we i no inap pundaun.+

21 Ating yupela i no save, a?

Ating yupela i no harim, a?

Ating bipo yet ol i no bin tokim yupela, a?

Ating yupela i no kliagut long ol evidens i stap pinis kirap long taim ol faundesen bilong graun i kamap, a?+

22 God i save stap antap long raunpela graun,+

Na ol manmeri i stap long graun i olsem ol grasopa.

Em i pulim na opim skai i go bikpela olsem wanpela klia laplap

Na em i spredim i go bikpela olsem wanpela haus sel bilong stap long en.+

23 Em i daunim ol ofisa i gat namba na ol i kamap man nating

Na em i mekim ol jas* bilong graun i kamap olsem samting i no stap tru tru.

24 Ol i no planim ol gut,

Ol i no tromoi stret ol sid bilong ol,

Ol rop bilong ol i no go daun gut long graun,

Na win i bloim ol na ol i drai,

Na win i karim ol i go olsem bun bilong wit samting.+

25 God Holi i tok, “Yupela inap makim husat na tok mi wankain stret olsem em?

26 Apim ai bilong yupela i go antap long skai na lukim.

Husat i wokim ol dispela samting?+

Em Man husat i save long namba bilong ol na lidim ol i kam olsem wanpela lain ami;

Em i save kolim olgeta wan wan long nem bilong ol.+

Em i gat bikpela strong tru, na narakain pawa tru.+

Olsem na i no gat wanpela bilong ol i lus.

27 O Jekop, wai na yu save tok, na O Israel, wai na yu save tokaut olsem,

‘Jehova i no save lukim i stap bilong mi,

Na mi no kisim stretpela kot long God’?+

28 Ating yupela i no save, a? Ating yupela i no harim, a?

Jehova, Krieta bilong olgeta samting long graun, em i God bilong oltaim oltaim.+

Em i no save taiet o strong bilong em i no save pinis.+

I no gat man inap save tru long gutpela tingting bilong em.+

29 Em i save givim strong long man i taiet

Na bikpela strong long ol man i no gat strong.+

30 Ol mangi bai taiet na strong bilong ol bai pinis,

Na ol yangpela man bai i no wokabaut strong na pundaun,

31 Tasol ol manmeri i bilip na wet long Jehova, ol bai kisim strong gen.

Ol bai flai i go antap, i olsem ol i gat wing bilong tarangau.+

Ol bai ran na strong bilong ol i no inap pinis;

Ol bai wokabaut na ol i no inap taiet.”+

41 “Pasim maus na putim yau long mi,* yupela ol ailan;

Ol kantri i mas kisim bek strong bilong ol.

Larim ol i kam; na larim ol i toktok.+

Yumi mas kam bung wantaim bilong mekim kot.

 2 Husat i kirapim wanpela man long hap bilong sankamap,*+

Na singautim em i kam long lek bilong Em* bilong karimaut stretpela kot,

Long putim ol kantri long han bilong em

Na mekim em i daunim ol arapela king?+

Husat i save daunim ol na ol i kamap olsem das long ai bilong bainat bilong em,

Olsem bun bilong wit samting em win i bloim long ai bilong banara bilong em?

 3 Em i ron bihainim ol, na i no gat wanpela samting i pasim em

Long ol rot em lek bilong em i no bin raun long en.

 4 Husat i mekim wok na mekim ol dispela samting,

Na singautim ol lain pipol kirap long bipo yet?

Mi, Jehova, mi Fes Wan long stap;+

Na i go inap long laspela lain i stap, mi bai stap wankain tasol.”+

 5 Ol ailan i bin lukim dispela na ol i pret.

Ol longwe hap bilong graun i stat long pret na guria.

Na olgeta i kam bung wantaim.

 6 Olgeta wan wan i helpim pren bilong ol

Na tokim brata bilong ol: “Strongim bel.”

 7 Olsem na saveman bilong wokim ol samting i strongim man bilong wokim ol samting long ain samting;+

Na man i save fletim samting wantaim hama

I strongim man i save hamarim ol samting antap long envil.*

Em i tok long samting man i soldarim pinis olsem: “Em i gutpela.”

Bihain em i nilim samting em i wokim pinis bambai em i no ken pundaun.

 8 “Tasol yu, O Israel, yu wokman bilong mi,+

Yu, O Jekop, mi bin makim yu,+

Pikinini bilong Abraham, pren bilong mi,+

 9 Mi bin kisim yu long longwe hap bilong graun,+

Na mi bin singautim yu long longwe ples tru bilong graun.

Mi bin tokim yu, ‘Yu wokman bilong mi;+

Mi bin makim yu; mi no bin givim baksait long yu.+

10 Yu no ken pret, bikos mi stap wantaim yu.+

Yu no ken tingting planti, bikos mi God bilong yu.+

Mi bai strongim yu, yes, mi bai helpim yu,+

Mi bai holim strong yu long rait han bilong mi we i save mekim stretpela pasin.’

11 Harim! Olgeta man husat i belhat long yu, ol bai kisim sem nogut tru.+

Ol man husat i pait long yu, ol bai kamap samting nating na pinis olgeta.+

12 Yu bai wok long painim ol man i save pait long yu, tasol yu no inap lukim ol;

Ol man i pait wantaim yu, ol bai kamap olsem samting i no stap tru, olsem samting nating tasol.+

13 Bikos mi, Jehova, God bilong yu, mi wok long holim rait han bilong yu,

Mi tokim yu, ‘Yu no ken pret. Mi bai helpim yu.’+

14 No ken pret Jekop, yu liklik wem*+

Yupela ol man bilong Israel, mi bai helpim yupela,” Jehova, Man Bilong Baim Bek+ yupela, em God Holi bilong Israel, i mekim dispela tok.

15 “Harim! Mi mekim yu i kamap olsem plang bilong rausim skin bilong wit samting,+

Em wanpela nupela tul i sap tru bilong rausim skin bilong wit samting.

Yu bai krungutim ol maunten i go daun na memeim ol

Na mekim ol liklik maunten i kamap olsem ol pipia bilong wit samting.

16 Yu bai tromoi ol i go antap,

Na win bai karim ol i go;

Wanpela traipela win bai bloim ol i go nabaut nabaut.

Yu bai belgut tru long Jehova,+

Na yu bai amamas long God Holi bilong Israel.”+

17 “Ol man i sot long samting na ol rabisman i wok long painim wara, tasol i no gat wara.

Tang bilong ol i drai bikos ol i dai long wara.+

Mi, Jehova, mi bai harim ol.+

Mi, God bilong Israel, mi bai no inap lusim ol.+

18 Mi bai mekim ol wara i ron long ol liklik maunten i no gat diwai samting long en+

Na ol hulwara i kamap long ol bikpela hap graun long veli.+

Mi bai mekim ples nating i kamap ples i gat raunwara

Na ol ples i no gat wara i kamap ples bilong planti hulwara.+

19 Long ples drai nating, mi bai planim ol diwai sida,

Ol diwai akas na diwai mertol na diwai pain.+

Long bikpela hap graun long ples drai nating, mi bai planim ol diwai junipa,

Wantaim ol diwai es na diwai saipres,+

20 Na bai olgeta manmeri inap lukim na save

Na putim gut yau na kliagut

Olsem han bilong Jehova tasol i bin mekim ol dispela samting,

Na God Holi bilong Israel i bin mekim ol dispela samting i kamap.”+

21 Jehova i tok, “Kamapim kot keis bilong yupela.”

King bilong Jekop i tok, “Kamapim sait bilong yupela.”

22 “Kamapim ol evidens na tokim mipela long ol samting bai kamap.

Tokim mipela long ol samting i bin kamap bipo,

Na bai mipela inap tingting long ol dispela samting na save long samting i bin kamap.

O tokaut long mipela long ol samting we bai kamap.+

23 Tokim mipela long samting bai kamap long bihain,

Na bai mipela inap save olsem yupela i god.+

Yes, mekim sampela samting, gutpela samting o samting nogut,

Na bai mipela i ken kirap nogut long en taim mipela i lukim ol dispela samting.+

24 Lukim! Yupela i samting i no stap tru,

Na ol samting yupela i mekim i samting nating.+

Na wanem man i makim yupela, em i stingpela samting long ai bilong mi.+

25 Mi bin kirapim wanpela man long hap not, na em bai kam,+

Em bai kam long hap bilong sankamap*+ na em bai singaut long nem bilong mi.

Em bai krungutim ol hetman* olsem ol i graun,+

Olsem man bilong wokim sospen graun i krungutim graun i malumalum.

26 Husat i tokaut long dispela samting kirap long bipo yet, na bai mipela i ken save long en,

O long pastaim tru, na bai mipela i ken tok, ‘Tok bilong em i stret’?+

Tru tumas, i no gat man i toksave long en!

I no gat man i tokaut long en!

I no gat man i harim yupela i mekim wanpela tok!”+

27 Mi fes man long mekim dispela tok long Saion: “Lukim! Ol i stap hia!”+

Na mi bai salim wanpela man bilong bringim gutnius i go long Jerusalem.+

28 Tasol mi wok long lukluk, na i no gat wanpela man;

I no gat wanpela man i stap namel long ol bilong givim edvais.

Na maski mi wok long askim, i no gat man i bekim tok.

29 Lukim! Olgeta i samting i no stap tru.

Ol wok bilong ol i samting nating.

Ol ain imis bilong ol i olsem win na ol i no samting tru tru.+

42 Harim! Wokman bilong mi,+ em man mi sapotim!

Man mi bin makim,+ na mi orait long em!+

Mi bin putim spirit bilong mi long em;+

Em bai bringim stretpela pasin long olgeta lain manmeri.+

 2 Bai em i no inap singaut o apim nek bilong em,

Na em bai no inap mekim na ol man i harim nek bilong em long bikrot.+

 3 Em bai i no inap brukim pitpit i no gat strong na i laik bruk,

Na em i no inap kilim i dai lam em paia long wik bilong en i laik pinis.+

Em bai stap gut long wok bilong em taim em i bringim stretpela pasin i kam.+

 4 Strong bilong em bai no inap slek o em i taiet, i go inap long em i kamapim pinis stretpela pasin long graun;+

Na ol ailan i wok long wet long lo* bilong em.

 5 Dispela em tok bilong God tru, Jehova,

Em i Krieta bilong skai na Bikpela Man husat i bin pulim skai na opim i go bikpela,+

Em Man i bin wokim graun na olgeta samting i stap long en,+

Em Man i bin givim win bilong maus bilong em long ol manmeri i stap long en,+

Na em i givim strong bilong laip long ol manmeri i wokabaut long en:+

 6 “Long stretpela pasin, mi, Jehova, mi bin singautim yu;

Mi bin holim han bilong yu.

Bai mi lukautim yu gut na givim yu olsem wanpela kontrak namel long mi na ol manmeri+

Na olsem lait long ol lain manmeri,+

 7 Na bai yu ken opim ai bilong ol aipas,+

Na bringim ol kalabusman i kam aut long ples kalabus

Na bringim ol manmeri i sindaun long tudak long kalabus i kam aut.+

 8 Mi Jehova. Dispela em nem bilong mi;

Mi no inap givim glori bilong mi long wanpela man,*

O givim biknem bilong mi long wanpela imis, nogat tru.+

 9 Lukim, ol samting bilong pastaim, ol i go pinis;

Nau mi tokaut long ol nupela samting.

Paslain long ol i kamap, mi save tokim yupela long ol.”+

10 Singim nupela song long Jehova,+

Givim biknem long em i go inap long olgeta hap bilong graun,+

Yupela ol man husat i go daun long solwara na olgeta samting i pulap insait long en,

Yupela ol ailan na olgeta manmeri i stap long en.+

11 Ples nating na ol taun bilong en i ken apim nek bilong ol,+

Ol kem em ol Kedar+ i stap long en.

Ol manmeri i save stap long traipela ston i ken singaut na amamas;

Ol i ken singaut antap long ol het bilong ol maunten.

12 Ol i ken givim glori long Jehova

Na tokaut long biknem bilong em long ol ailan.+

13 Jehova bai go aut olsem wanpela strongpela man.+

Olsem wanpela soldia, em i gat strongpela laik long mekim samting.+

Em bai singaut, yes, em bai mekim singaut bilong pait;

Em bai soim klia olsem em i gat bikpela strong tru winim ol birua bilong em.+

14 “Mi pasim maus inap longpela taim.

Mi pasim maus i stap na bosim mi yet.

Olsem wanpela meri i laik karim pikinini,

Bai mi pilim pen na krai, na pulim win strong long wankain taim.

15 Bai mi bagarapim tru ol maunten na ol liklik maunten

Na mekim drai olgeta diwai samting i stap long ol.

Bai mi tanim ol wara i ron i kamap ol ailan*

Na mekim drai ol raunwara.+

16 Bai mi lidim ol aipas long wanpela rot em ol i no save long en+

Na mekim ol i wokabaut long ol rot ol i no bin wokabaut long en.+

Bai mi mekim tudak long fran bilong ol i kamap lait+

Na mekim ples i raf i kamap fletpela graun.+

Dispela em samting mi bai mekim long ol na bai mi no inap lusim ol.”

17 Ol bai tanim i go bek na ol bai sem nogut tru,

Ol man husat i trastim ol imis,

Na ol man husat i tok long ol ain stetiu: “Yupela i god bilong mipela.”+

18 Putim yau, yupela ol yaupas;

Tromoi ai na lukim, yupela ol aipas.+

19 Husat i aipas olsem wokman bilong mi,

Na i yaupas tru olsem man bilong bringim tok em mi bin salim?

Husat i aipas tru olsem man i kisim prais,

Na i aipas tru olsem wokman bilong Jehova?+

20 Yu lukim planti samting, tasol yu no wok long was i stap.

Yu opim yau bilong yu, tasol yu no harim tok.+

21 Bikos long stretpela pasin bilong em,

Jehova i bin amamas long litimapim lo* bilong em na givim glori long en.

22 Tasol dispela em wanpela lain ol man i bin kam pait na stilim ol samting bilong ol;+

Olgeta i trap insait long ol hul na hait insait long ol ples kalabus.+

Ol man i bin stilim ol samting bilong ol na i no gat man bilong helpim ol,+

Na ol man i bin stilim ol samting bilong ol na i no gat man i tok: “Bringim ol i kam bek!”

23 Husat namel long yupela bai harim dispela tok?

Husat bai putim gut yau na harim tok bilong helpim em long taim bihain?

24 Husat i givim Jekop long ol man i ken pait na stilim ol samting bilong em,

Na givim Israel bilong ol man i ken stilim ol samting bilong em?

Ating em Jehova tasol, em Man yumi bin mekim sin long em, a?

Ol i no laik bihainim ol pasin bilong em,

Na ol i sakim lo* bilong em.+

25 Olsem na Em i kapsaitim belhat bilong em,

Kros bilong em, na belhat bilong mekim pait antap long ol.+

Na dispela i raunim ol na i wok long kukim ol olsem paia, tasol ol i no tingim dispela;+

Ol dispela samting i wok long kukim ol, tasol ol i no tingim long bel.+

43 Dispela em tok Jehova i mekim,

Em Krieta bilong yu, O Jekop, em Man i kamapim yu, O Israel:+

“Yu no ken pret, long wanem, mi bin baim bek yu.+

Mi kolim yu long nem bilong yu.

Yu bilong mi tasol.

 2 Taim yu brukim ol wara na i go, mi bai stap wantaim yu,+

Na taim yu wokabaut brukim wara, wara i no inap tait na karamapim yu.+

Taim yu wokabaut namel long paia, paia i no inap kukim yu,

Na paia i lait i no inap kukim yu.

 3 Long wanem, mi Jehova, mi God bilong yu,

Mi God Holi bilong Israel, Seivia bilong yu.

Mi givim Isip olsem pe bilong baim bek yu,

Na mi givim Itiopia na Seba bilong kisim yu.

 4 Long wanem, yu kamap samting i dia tumas long ai bilong mi,+

Yu bin kisim biknem tru, na mi bin laikim yu tumas.+

Olsem na bai mi givim ol manmeri

Na ol kantri bilong seivim laip bilong yu.

 5 Yu no ken pret, bikos mi stap wantaim yu.+

Mi bai bringim ol pikinini bilong yu i stap long hap is i kam

Na mi bai bringim yupela long hap wes i kam na bungim yupela wantaim.+

 6 Mi bai tokim hap not, ‘Larim ol i go!’+

Na hap saut, ‘No ken holim ol bek.

Bringim ol pikinini man bilong mi long ol longwe ples i kam, na bringim ol pikinini meri bilong mi long ol longwe ples bilong graun i kam,+

 7 Olgeta man em nem bilong mi i stap long ol,+

Na mi bin wokim ol bilong mi ken kisim glori,

Em mi yet i bin kamapim na wokim ol.’+

 8 Bringim ol manmeri husat i gat ai, tasol ol i aipas,

Na bringim ol manmeri i gat yau, tasol ol i yaupas.+

 9 Larim olgeta kantri i kam bung long wanpela ples,

Na larim ol manmeri i kam bung wantaim.+

Husat namel long ol inap tokaut long dispela samting?

O ol inap mekim na yumi harim ol samting bai kamap pastaim?*+

Larim ol i bringim ol witnes bilong ol i kam na pruvim olsem tok bilong ol i stret,

O larim ol arapela i harim na tok, ‘Dispela em trupela tok!’”+

10 Jehova i tok, “Yupela i witnes bilong mi,+

Yes, wokman bilong mi em mi bin makim,+

Olsem bai yupela i ken save na bilip long mi*

Na save gut olsem mi dispela wankain God tasol.+

I no gat wanpela god i kamap paslain long mi,

Na bihain long mi, i no gat wanpela god i kamap.+

11 Mi—mi Jehova,+ mi wanpela tasol mi seivia na i no gat narapela.”+

12 Jehova i tok, “Mi tasol mi bin tokaut na kisim bek yupela na mekim dispela samting i kamap ples klia

Taim god bilong ol arapela kantri i no stap namel long yupela.+

Olsem na yupela i witnes bilong mi, na mi God tru.+

13 Na tu, oltaim mi stap wankain God tasol;+

Na i no gat wanpela man inap rausim wanpela samting long han bilong mi.+

Taim mi kirap mekim samting, husat inap stopim dispela samting?”+

14 Dispela em tok bilong Jehova, Man Bilong Baim Bek+ yupela, em God Holi bilong Israel:+

“Mi tingim yupela, olsem na bai mi salim ol i go long Babilon na brukim ol ba bilong geit i go daun,+

Na ol Kaldia, insait long ol sip bilong ol, bai pilim bikpela hevi na krai.+

15 Mi Jehova, God Holi bilong yupela,+ Krieta bilong Israel,+ na King bilong yupela.”+

16 Jehova i mekim dispela tok,

Em God husat i wokim rot i go namel long solwara

Na em i wokim rot i go maski solwara i raf tru,+

17 Em i save bringim karis bilong pait na hos i kam,+

Na ol ami wantaim ol strongpela soldia:

“Ol bai slip i go daun na i no inap kirap gen.+

Ol bai kamap olsem paia bilong wik em man i bloim na kilim i dai paia bilong en.”

18 “No ken tingim ol samting i bin kamap bipo,

Na no ken tingim tingim taim bipo.

19 Lukim! Mi mekim nupela samting i kamap;+

Nau yet em i wok long kamap.

Yupela inap luksave long en?

Bai mi mekim rot i go namel long ples nating+

Na bai mi mekim ol wara i ron i go namel long ples wesan nating.+

20 Ol wel animal bilong ples nating bai givim ona long mi,

Ol jekol* na ol ostris,

Long wanem, mi bai mekim wara i kamap long ples nating,

Na ol wara i kamap long ples wesan nating+

Bai ol manmeri mi bin makim bilong mi yet,+ ol i ken dring,

21 Em ol manmeri mi bin kamapim bilong mi yet

Na bai ol i ken litimapim nem bilong mi.+

22 Tasol yu no singaut long mi, O Jekop,+

Long wanem, yu les pinis long mi, O Israel.+

23 Yu no bin bringim sipsip i kam long mi bilong mekim ol ofa bilong paia i kukim olgeta

O givim glori long mi wantaim ol sakrifais bilong yu.

Mi no bin fosim yu long bringim wanpela presen i kam long mi,

O tok strong long yu mas bringim frenkinsens* i kam na mekim yu i skin les.+

24 Yu no bin baim switpela stik pitpit* long mani bilong yu yet long givim mi,

Na yu no bin amamasim mi wantaim ol gris bilong sakrifais bilong yu, nogat tru.+

Yu givim bikpela hevi long mi long ol sin yu bin mekim

Na yu mekim mi les pinis long ol asua bilong yu.+

25 Mi, mi tasol bai rausim ol rong* bilong yu,+ bikos mi tingim nem bilong mi,+

Na mi no inap tingim ol sin bilong yu.+

26 Kirapim gen tingting bilong mi; yumi mas bringim keis bilong yumi i kam bilong kotim narapela narapela;

Tokaut long sait bilong yu na pruvim olsem sait bilong yu em i stret.

27 Fes tumbuna papa bilong yu i bin mekim sin,

Na ol mausman* bilong yu yet i bin bikhet long mi.+

28 Olsem na bai mi tingim ol hetman bilong ples holi olsem samting i doti,

Na bai mi givim Jekop i go bilong kisim bagarap,

Na mekim ol narapela i toknogutim Israel.+

44 “Nau harim, O Jekop, wokman bilong mi,

Na yu, O Israel, man mi bin makim.+

 2 Jehova i mekim dispela tok,

Em Man Bilong Wokim yu na Man i bin kamapim yu,+

Em i bin helpim yu kirap long taim yu stap long bel bilong mama:*

‘No ken pret, wokman bilong mi, Jekop,+

Na yu, Jesuran,*+ man mi bin makim.

 3 Bikos mi bai givim wara long man i nek drai*+

Na mekim ol liklik hanwara i ron antap long graun i drai.

Mi bai kapsaitim spirit bilong mi antap long ol pikinini bilong yu+

Na blesing bilong mi antap long ol tumbuna pikinini bilong yu.

 4 Na ol bai kamap kwik olsem ol grinpela gras,+

Na olsem ol diwai popla arere long ol liklik hanwara.

 5 Wanpela bai tok: “Mi bilong Jehova.”+

Narapela bai kolim em yet long nem bilong Jekop,

Na narapela bai raitim dispela tok long han bilong em: “Mi bilong Jehova.”

Na em bai kisim nem bilong Israel.’

 6 Jehova i mekim dispela tok,

Em King bilong Israel+ na Man Bilong Baim Bek+ Israel, Jehova, bosman bilong bikpela lain ami:

‘Mi fes na mi las.+

I no gat narapela God, mi wanpela tasol.+

 7 Husat i olsem mi?+

Larim em i tokaut na kamapim dispela samting na pruvim long mi!+

Kirap long taim mi kamapim wanpela lain manmeri long bipo yet,

Ol i mas tokaut long ol samting bai kamap

Na ol samting bai kamap bihain.

 8 Yupela i no ken pret,

Na no ken larim pret i pinisim strong bilong yupela.+

Olsem wanem? Mi no bin tokim yupela wan wan pastaim na kamapim dispela samting?

Yupela i witnes bilong mi.+

Olsem wanem? I gat narapela God olsem mi i stap?

Nogat tru, i no gat narapela Bikpela Ston;+ mi no save long wanpela.’”

 9 Olgeta man husat i save kavim ol imis, ol i samting nating,

Na ol samting ol i laikim tumas i no inap helpim ol.+

Ol dispela samting i stap olsem ol witnes bilong ol, tasol ol* i no inap lukim wanpela samting na ol i no save long wanpela samting,+

Olsem na ol man husat i wokim ol bai kisim sem tru.+

10 Husat inap wokim wanpela god o wokim wanpela imis long ain samting

We i no inap bringim gutpela samting?+

11 Harim! Olgeta man i save poroman wantaim em bai kisim sem tru!+

Ol saveman bilong wokim ol samting, ol i man nating tasol.

Larim olgeta i bung wantaim na kisim ples bilong ol na sanap.

Ol bai pret nogut tru na olgeta wantaim bai kisim sem tru.

12 Saveman bilong wok long ain samting i yusim tul bilong em long kukim ain antap long ol hatpela sit bilong paia.

Em i paitim paitim ain long hama bilong seipim,

Em i mekim olsem wantaim strongpela han bilong em.+

Bihain em i hangre na strong bilong em i pinis;

Em i no dring wara na em i taiet.

13 Saveman bilong kavim diwai i pulim rop bilong mesarim samting antap long hap diwai, na em i yusim retpela sok long droim peten.

Em i yusim sisel bilong sapim diwai na makim sekol long tul bilong wokim sekol.

Em i wokim peten long en i luk olsem wanpela man,+

Wanpela man i luk naispela tru,

Bilong sindaunim insait long haus.+

14 I gat wanpela man i stap, em i save katim ol diwai sida.

Em i makim wanpela kain diwai, diwai ok,

Na em i larim dispela diwai i gro i go bikpela namel long ol diwai bilong bikbus.+

Em i planim wanpela diwai lorel, na ren i pundaun na mekim dispela diwai i gro.

15 Bihain dispela diwai i kamap olsem paiawut bilong man i ken wokim paia.

Em i kisim sampela hap bilong en bilong hatim skin bilong em yet;

Em i wokim wanpela paia na beikim bret.

Tasol em i wokim tu wanpela god long en na lotuim.

Em i wokim wanpela imis long dispela diwai, na em i brukim skru long ai bilong en.+

16 Sampela hap bilong en, em i kukim long paia;

Na long ol dispela hap diwai, em i rostim mit na em i kaikai na i pulap.

Na tu, em i hatim skin bilong em yet na tok:

“Ah! Skin bilong mi i hat gut taim mi lukluk long paia.”

17 Tasol sampela hap diwai i stap yet, em i wokim wanpela god long en, em imis em yet i kavim.

Em i brukim skru long en na lotuim.

Em i beten long en na tok:

“Seivim mi, bikos yu god bilong mi.”+

18 Ol i no save long wanpela samting, ol i no kliagut long wanpela samting,+

Bikos ai bilong ol i pas strong na ol i no inap lukluk,

Na gutpela tingting i no stap long bel bilong ol.

19 I no gat wanpela i skelim gen long bel

O i gat save o pasin bilong kliagut long ol samting, na tok:

“Hap diwai mi kukim long paia,

Na antap long hatpela sit bilong paia, mi beikim bret na rostim mit bilong kaikai.

Ating mi mas mekim sampela hap diwai i stap yet i kamap wanpela stingpela samting, a?+

Ating mi mas lotuim wanpela hap diwai, a?”

20 Em i olsem man i kaikai sit bilong paia.

Bel bilong em yet i giamanim em na pulim em i go.

Em i no inap seivim em yet, o tok:

“Ating pasin giaman i stap long rait han bilong mi, a?”

21 “Tingim ol dispela samting, O Jekop, na yu, O Israel,

Bikos yu wokman bilong mi.

Mi bin kamapim yu, na yu wokman bilong mi.+

O Israel, mi no inap lusim tingting long yu.+

22 Mi bai rausim ol rong bilong yu na i olsem klaut i haitim ol+

Na rausim ol sin bilong yu na i olsem bikpela klaut i haitim ol.

Kam bek long mi, na bai mi baim bek yu.+

23 Singaut amamas, yu heven,

Bikos Jehova i kirap mekim samting!

Amamas na singaut, yupela ol ples i daun tru insait long graun!

Singaut na amamas, yupela ol maunten,+

Yu bikbus, na olgeta diwai bilong yu!

Jehova i baim bek pinis Jekop,

Na long Israel, em i kamapim glori bilong em.”+

24 Jehova i mekim dispela tok, em Man Bilong Baim Bek+ yu,

Em i bin kamapim yu kirap long taim yu stap long bel bilong mama:

“Mi Jehova, mi wokim olgeta samting.

Mi yet mi bin pulim na opim skai i go bikpela,+

Na mi bin wokim graun.+

Husat i bin stap wantaim mi?

25 Mi wok long paulim ol sain bilong ol profet giaman,

Na mi tasol i save mekim na ol man husat i save tokaut long ol samting bai kamap bihain, ol i kamap olsem longlong man;+

Mi tasol i save paulim ol saveman

Na mekim save bilong ol i kamap longlong save;+

26 Mi tasol i truim tok bilong wokman bilong mi

Na inapim tru ol tok bilong ol man i bringim tok bilong mi, em ol i autim long ol samting bai kamap bihain;+

Mi tasol i tok long Jerusalem olsem, ‘Ol manmeri bai stap long en,’+

Na long ol taun bilong Juda olsem, ‘Ol bai wokim ol gen,+

Na mi bai stretim bek ol samting bilong en i bagarap i stap’;+

27 Mi tasol i tokim ol wara i dip olsem, ‘Yu mas drai,

Na mi bai mekim drai olgeta wara bilong yu’;+

28 Mi tasol i tok long Sairus+ olsem, ‘Em i wasman mi bin makim,

Na em bai karimaut olgeta laik bilong mi’;+

Mi tasol i tok long Jerusalem olsem, ‘Ol bai wokim em gen,’

Na long tempel olsem, ‘Ol bai putim faundesen bilong yu.’”+

45 Dispela em tok Jehova i mekim long man em i bin makim, em Sairus,+

Mi bin holim rait han bilong em,+

Long daunim ol kantri long ai bilong em,+

Long tekewe strong bilong ol king,

Long opim ol dabol dua long em,

Na bai ol geit i no ken pas:

 2 “Bai mi go pas long yu,+

Na bai mi levelim ol liklik maunten.

Bai mi brukim ol kopa dua i go liklik liklik,

Na bai mi katim ol ain ba i go daun.+

 3 Bai mi givim yu ol gutpela gutpela samting i stap long tudak

Na ol gutpela gutpela samting ol i bin haitim long ol ples hait,+

Olsem bai yu ken save olsem mi Jehova,

Mi God bilong Israel, husat i kolim yu long nem bilong yu.+

 4 Mi tingim wokman bilong mi, Jekop na ol Israel, em lain mi bin makim,

Na mi kolim yu long nem bilong yu.

Mi givim yu wanpela nem i gat ona, maski yu no bin save long mi.

 5 Mi Jehova, na i no gat narapela moa i stap,

I no gat narapela God, mi wanpela tasol.+

Mi bai strongim yu, maski yu no bin save long mi,

 6 Na bai ol manmeri i ken save,

Kirap long hap bilong sankamap i go long hap bilong san i go daun,*

Olsem i no gat wanpela i olsem mi.+

Mi Jehova, na i no gat narapela moa i stap.+

 7 Mi wokim lait+ na tudak,+

Mi bringim bel isi+ na mi bringim bagarap;+

Mi, Jehova, mi mekim olgeta dispela samting.

 8 Yu skai, mekim ren long antap i kam daun;+

Larim ol klaut i kapsaitim stretpela pasin i kam daun.

Larim graun i op na karim planti kaikai bilong God i kisim bek ol man,

Na long seim taim, larim graun i mekim na stretpela pasin i kamap wantu.+

Mi, Jehova, mi bin wokim dispela samting.”

 9 Sori tru long man husat i kros* wantaim Man Bilong Wokim em,*

Bikos em i wanpela liklik hap tasol bilong sospen graun i bruk,

Na i stap namel long ol narapela brukbruk hap bilong sospen graun i slip long graun!

I stret long graun i tokim Man Bilong Wokim Sospen Graun:* “Yu mekim wanem samting?”+

O i stret long wok yu mekim i tokim yu: “Em i no gat han”?*

10 Sori tru long man husat i tokim papa: “Yu kamap papa bilong wanem samting?”

Na long meri: “Yu karim wanem kain pikinini?”*

11 Jehova i mekim dispela tok, em God Holi bilong Israel,+ na Man i bin kamapim em:

“I stret long yu kwestenim mi long ol samting bai kamap bihain?

Na tokim mi long ol samting mi mas mekim long ol pikinini man bilong mi+ na long ol wok em han bilong mi i mekim?

12 Mi bin wokim graun+ na wokim ol man i stap long en.+

Mi pulim na opim skai i go bikpela wantaim han bilong mi yet,+

Na mi givim oda long olgeta ami bilong en.”+

13 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tok: “Long stretpela pasin, mi bin kirapim wanpela man,+

Na bai mi mekim olgeta rot bilong em i stret.

Em dispela man tasol bai wokim taun bilong mi+

Na em bai lusim ol manmeri bilong mi i stap olsem ol kalabus i go fri,+ em i no inap kisim pe long en o kisim braib.”+

14 Jehova i mekim dispela tok:

“Profit* bilong Isip na ol samting bilong wok bisnis* bilong Itiopia na ol Sabea, em ol i longpela man,

Ol bai kam long yu na kamap ol samting bilong yu.

Ol bai pasim ol long sen na wokabaut baksait long yu.

Ol bai kam na brukim skru long yu.+

Ol bai soim rispek na tok, ‘Tru tumas, God i stap wantaim yu,+

Na i no gat narapela moa i stap; i no gat narapela God i stap.’”

15 Tru tumas, yu God husat i save haitim yu yet,

O God bilong Israel, yu Seivia.+

16 Olgeta bai kisim sem nogut tru;

Olgeta man i save wokim ol imis ol bai go wantaim bikpela sem.+

17 Tasol long rot bilong kisim bek man inap oltaim oltaim,+ Jehova bai seivim Israel.

Yu no inap kisim sem o sem pipia inap oltaim oltaim.+

18 Long wanem, Jehova i mekim dispela tok,

Em i Krieta bilong skai,+ na God tru,

Em Man husat i bin kamapim graun, Man Bilong Wokim na putim graun i stap strong tru,+

Em i no wokim graun bilong i stap nating,* nogat, em i wokim bilong ol samting i ken stap long en:+

“Mi Jehova, na i no gat narapela moa i stap.

19 Mi no mekim tok long ples hait,+ long ples i tudak;

Mi no tokim ol pikinini bilong Jekop,

‘Yupela painim mi, tasol hatwok bilong yupela bai lus nating.’

Mi Jehova, mi save mekim tok i stret na tokaut long ol samting i tru.+

20 Yupela bung wantaim na kam.

Yupela ol man i ranawe long ol kantri, yupela olgeta i kam klostu.+

Ol man husat i save karim raun ol imis bilong ol, ol i no save long wanpela samting

Na ol i beten long wanpela god husat i no inap seivim ol.+

21 Mekim ripot na kamapim keis bilong yupela.

Long pasin wanbel, yupela i mas toktok wantaim.

Long bipo yet husat i tok long dispela samting bai kamap

Na tokaut long en kirap long taim bipo yet?

Em mi tasol Jehova, a?

Mi wanpela tasol mi God, i no gat narapela;

Mi God i save mekim stretpela pasin na mi Seivia,+ i no gat narapela i olsem mi.+

22 Yupela ol manmeri i stap long olgeta hap bilong graun, kam long mi na bai mi kisim bek yupela,+

Long wanem, mi God, na i no gat narapela moa i stap.+

23 Mi tok tru antap long mi yet;

Tok i bin kam aut long maus bilong mi na i go em i tru olgeta,

Na em bai no inap kam bek:+

Olgeta man bai brukim skru long mi,

Na olgeta man bai mekim tok tru antap long stap gut long mi+

24 Na tok, ‘Tru tumas, stretpela pasin na strong i stap long Jehova.

Olgeta man i belhat long em bai kam sanap long ai bilong em wantaim bikpela sem.

25 Na olgeta pikinini bilong Israel bai save olsem ol i bin bihainim pasin i stret taim ol i lotuim Jehova,+

Na ol bai amamas na tokaut long ol samting em i bin mekim long ol.’”

46 Bel* i bendaun,+ Nebo* i brukim baksait i go daun.

Ol man i putim ol imis bilong tupela antap long ol animal, antap long ol animal i save karim kago,+

Olsem kago i save putim hevi long ol animal i no gat strong.

 2 Tupela i bendaun na brukim baksait i go daun wantaim;

Tupela i no inap long kisim bek ol dispela hevi kago,*

Na tupela yet i go kalabus.

 3 “Putim yau long mi, O lain bilong Jekop, na hap lain bilong Israel i stap yet,+

Yupela lain em mi bin sapotim stat long taim yupela i bon, na mi bin lukautim yupela taim yupela i stap yet long bel.+

 4 I go inap yupela i kamap lapun, mi bai stap wankain tasol;+

I go inap gras bilong yupela i kamap waitpela, mi bai sapotim yupela yet.

Olsem mi bin mekim bipo, mi bai karim yupela na sapotim yupela na kisim bek yupela.+

 5 Yupela inap makim husat na tok mi wankain stret olsem em, o skelim mi wantaim em+

Bilong soim olsem mitupela i wankain?+

 6 I gat sampela man husat i save rausim planti gol tru long paus bilong ol;

Ol i putim silva long skel na ol i skelim.

Ol i haiarim wanpela saveman bilong wokim ol samting long ain samting, na em i mekim i kamap wanpela god.+

Bihain ol i putim pes i go daun long ai bilong en, yes ol i lotu long en.*+

 7 Ol i apim i go long solda bilong ol;+

Ol i karim i go na putim long ples bilong en, na em i sanap i stap tasol long hap.

Em i no save muv na lusim ples em i sanap long en.+

Ol i krai long en, tasol em i no save bekim;

Em i no inap kisim bek wanpela man long pen na hevi em i karim.+

 8 Tingim dispela, na strongim bel.

Tingim gut long bel, yupela ol man i save mekim sin.

 9 Tingim ol samting i kamap pastaim long bipo tru,

Olsem mi God, na i no gat narapela moa i stap.

Mi God, na i no gat wanpela god i wankain olsem mi.+

10 Kirap long taim wanpela samting i kamap, mi save tokaut long dispela samting bai pinis olsem wanem,

Na long bipo yet mi save tokaut long ol samting i no kamap yet.+

Mi tok, ‘Ol samting mi wokim disisen pinis long en* bai kamap tru,+

Na mi bai mekim wanem wanem samting mi laik mekim.’+

11 Mi singautim wanpela pisin tarangau long hap bilong sankamap,*+

Long wanpela longwe kantri, mi singautim wanpela man long karimaut disisen bilong mi.*+

Mi bin tok pinis, na mi bai mekim i kamap dispela samting olsem mi tok.

Samting mi tingting pinis long mekim, mi bai mekim tu dispela samting.+

12 Putim yau long mi, yupela ol manmeri em bel bilong yupela i pas strong,

Yupela ol manmeri husat i stap longwe long stretpela pasin.

13 Mi bringim stretpela pasin bilong mi i kam klostu;

Em i no stap longwe,

Na taim bilong mi long kisim bek ol manmeri i no ken kamap bihaintaim.+

Mi bai kisim bek ol manmeri long Saion, em naispela samting tru mi givim long Israel.”+

47 Kam daun na sindaun long das,

O yangpela pikinini meri* bilong Babilon.+

Sindaun long graun nating we i no gat sia king,+

O pikinini meri bilong ol Kaldia,

Bikos ol manmeri i no inap kolim yu moa olsem malumalum na meri i gat planti naispela samting.

 2 Kisim ston bilong wilwilim wit na memeim wit i kamap plaua.

Rausim laplap i karamapim het bilong yu.

Rausim sket bilong yu, larim ol lek bilong yu i stap ples klia.

Brukim ol wara i go.

 3 Ol man bai lukim yu i skin nating.

Sem bilong yu bai kamap ples klia.

Mi bai bekim rong,+ na i no gat wanpela man bai sanap long rot bilong mi.*

 4 “Man i baim bek yumi

—Nem bilong em Jehova, bosman bilong bikpela lain ami—

Em i God Holi bilong Israel.”+

 5 Pasim maus na sindaun long hap na stap long tudak,

O pikinini meri bilong ol Kaldia;+

Ol manmeri i no inap kolim yu moa olsem Kwin Bilong Ol Kingdom.+

 6 Mi belhat long ol manmeri bilong mi.+

Mi larim ol i rabisim ol manmeri bilong mi,+

Na mi putim ol long han bilong yu.+

Tasol yu no bin marimari long ol.+

Na yu bin putim tu hevipela hap plang* antap long ol lapun.+

 7 Yu tok: “Mi bai stap Kwin inap oltaim oltaim.”+

Yu no bin skelim ol dispela samting long bel;

Yu no bin tingim olsem wanem dispela samting bai pinis.

 8 Nau harim dispela, O meri i save laikim tumas amamas,+

Husat i save sindaun gut, na long bel, em i tok:

“Mi wanpela tasol i stap, na i no gat narapela moa.+

Mi no inap kamap wanpela wido.

Mi no inap kamap olsem meri em ol pikinini bilong em i dai.”+

 9 Tasol dispela tupela samting bai painim yu wantu tasol, insait long wanpela de:+

Ol pikinini bilong yu bai dai na yu bai kamap wanpela wido.

Ol dispela samting bai painim yu na mekim save tru long yu+

Bikos* yu save mekim planti wok posin na olgeta kain strongpela wok marila.+

10 Yu bilip olsem ol pasin nogut bilong yu bai helpim yu.

Yu tok: “I no gat wanpela man i lukim mi.”

Save na savetingting bilong yu i paulim yu na pulim yu i go,

Na long bel, yu tok: “Mi wanpela tasol i stap, na i no gat narapela moa.”

11 Tasol bikpela hevi bai painim yu,

Na i no gat wanpela wok mejik bilong yu inap stopim dispela samting.*

Taim nogut bai painim yu; yu no inap abrusim dispela samting.

Wantu tasol bagarap bai painim yu, em bagarap yu no bin save long en bipo.+

12 Orait, go het wantaim ol wok marila na planti wok posin bilong yu,+

Em yu bin wok hat long en kirap long taim yu yangpela yet.

Ating yu inap kisim helpim long en;

Ating yu inap mekim ol man i pret.

13 Planti edvaisa bilong yu i pinisim strong bilong yu.

Larim ol i sanap nau na seivim yu,

Em ol man i save lotuim ol samting i stap long skai,* ol i save lukluk long ol sta,+

Ol i save lukluk long ol nupela mun na givim save

Long ol samting bai painim yu bihain.

14 Lukim! Ol i olsem bun bilong wit samting.

Paia bai kukim ol.

Ol i no inap seivim ol yet long strong bilong paia i lait.

Dispela em i no ol sit bilong paia bilong hatim skin bilong man,

Na dispela i no wanpela paia bilong sindaun arere long en.

15 Wankain samting bai painim ol posinman bilong yu,

Em ol man yu bin wok hat wantaim ol kirap long taim yu yangpela yet.

Ol bai paul na olgeta wan wan bai go nabaut.*

Bai i no gat wanpela man bilong seivim yu.+

48 Harim dispela, O lain bilong Jekop,

Yupela husat i save kolim yupela yet long nem bilong Israel+

Na yupela i bilong ol wara bilong* Juda,

Yupela husat i save mekim tok tru antap long nem bilong Jehova+

Na yupela i save singaut long God bilong Israel,

Tasol yupela i no save mekim olsem long pasin i tru na stretpela pasin.+

 2 Ol i save tok ol i manmeri bilong taun holi+

Na ol i lukluk long God bilong Israel long kisim helpim,+

Nem bilong em Jehova, bosman bilong bikpela lain ami.

 3 “Ol samting bilong pastaim em mi bin tokim yu long bipo tru.

Long maus bilong mi, ol dispela tok i go aut,

Na mi mekim ol manmeri i save long en.+

Wantu tasol mi mekim samting, na ol dispela samting i kamap.+

 4 Bikos mi save olsem yupela i gat strongpela het

—Nek bilong yupela i olsem ain na poret bilong yupela i olsem kopa+—

 5 Mi bin tokim yupela bipo yet

Paslain long dispela samting i kamap, mi mekim na yupela i harim pinis,

Olsem bai yupela i no ken tok, ‘Imis bilong mi yet i mekim dispela samting;

Imis bilong mi em mi bin kavim na imis mi wokim long ain samting i tokaut long dispela samting.’

 6 Yupela i bin harim na lukim pinis olgeta dispela samting.

Olsem wanem? Bai yupela i no tokaut long dispela?+

Kirap long nau na i go, mi wok long autim ol nupela samting long yupela,+

Ol tok hait em ol i hait gut i stap na yupela i no bin save long en bipo.

 7 Nau tasol, mi wokim ol dispela samting, i no long bipo yet,

Ol samting em yupela i no bin harim long bipo, nau tasol yupela i harim,

Olsem bai yupela i no ken tok, ‘Harim! Mi save pinis long ol dispela samting.’

 8 Yupela i no bin harim,+ na yupela i no bin save long ol dispela samting,

Na long bipo yau bilong yupela i pas.

Bikos mi save olsem yupela i save bikhet na sakim tok,+

Na yupela i gat nem olsem man bilong mekim sin kirap long taim yupela i bon.+

 9 Tasol mi tingim nem bilong mi na mi bai holim bek belhat bilong mi;+

Mi tingim glori bilong mi na mi bai bosim mi yet,

Na mi no inap pinisim yupela olgeta.+

10 Lukim! Mi mekim yupela i kamap klin moa, tasol i no long wankain pasin olsem man i save klinim silva.+

Mi bin testim* yupela insait long hatpela paia bilong meltim metal, em bikpela pen na hevi yupela i karim.+

11 Mi tingim nem bilong mi yet, tru tumas, mi tingim nem bilong mi yet, olsem na mi bai mekim samting,+

Mi no inap tru long larim narapela i bagarapim nem bilong mi,+

Mi no inap givim glori bilong mi long wanpela man, nogat tru.*

12 Putim yau long mi, O Jekop, na Israel, yupela lain mi bin singautim.

Mi stap wankain God tasol.+ Mi fes; na mi las tu.+

13 Han bilong mi yet i bin putim faundesen bilong graun,+

Na rait han bilong mi i pulim na opim skai i go bikpela.+

Taim mi singautim ol, ol i save kam sanap wantaim.

14 Yupela olgeta, kam bung wantaim na putim yau.

Olsem wanem? I gat wanpela god namel long ol god i bin tokaut long ol dispela samting?

Jehova i bin laikim em tumas.+

Em bai mekim samting God i laik mekim long Babilon,+

Na han bilong em bai mekim pait long ol Kaldia.+

15 Mi yet mi bin tok, na mi bin singautim em.+

Mi bin bringim em i kam, na ol samting em i mekim bai kamap gutpela.+

16 Kam klostu long mi, na harim dispela tok.

Kirap long stat bilong dispela samting, mi no bin mekim tok long ples hait.+

Kirap long taim dispela samting i kamap, mi bin stap.”

Na nau Nambawan Bikpela Jehova i salim mi na* spirit bilong em.

17 Dispela em tok bilong Jehova, Man Bilong Baim Bek yupela, em God Holi bilong Israel:+

“Mi Jehova, mi God bilong yupela,

Mi tasol mi save skulim yupela long ol samting we inap helpim yupela,+

Mi tasol mi save stiaim yupela long rot yupela i mas wokabaut long en.+

18 Sapos yupela i putim gut yau long ol lo bilong mi,+

Orait bel isi bilong yupela bai kamap olsem wara i save ron+

Na stretpela pasin bilong yupela bai kamap olsem ol weiv bilong solwara.+

19 Ol pikinini bilong yupela na ol tumbuna pikinini bilong yupela

Bai kamap planti olsem wesan bilong nambis.+

Nem bilong ol i no inap pinis olgeta long ai bilong mi.”

20 Lusim Babilon na go aut!+

Ranawe long ol Kaldia!

Tokaut long dispela samting na singaut amamas! Autim dispela tok!+

Tokim ol manmeri long olgeta hap bilong graun.+

Yupela i mas tok: “Jehova i baim bek pinis wokman bilong em, Jekop.+

21 Ol i no bin nek drai taim em i go pas long ol na bringim ol i go long ples wesan nating.+

Em i mekim wara i ron i kam aut long bikpela ston na givim ol;

Em i brukim wanpela bikpela ston na mekim wara i sut i kam aut.”+

22 Jehova i tok, “Ol man nogut i no gat bel isi.”+

49 Harim tok bilong mi, yupela ol ailan,

Putim gut yau, yupela ol kantri i stap longwe.+

Jehova i bin singautim mi paslain long mama i bin karim mi.*+

Kirap long taim mi stap long bel bilong mama, em i kolim nem bilong mi.

 2 Em i mekim maus bilong mi i kamap olsem wanpela bainat i sap;

Em i haitim mi insait long sedo bilong han bilong em.+

Em i mekim mi i kamap olsem wanpela spia i sap;

Em i haitim mi insait long paus bilong spia bilong em.

 3 Em i tokim mi olsem: “O Israel, yu wokman bilong mi,+

Long rot bilong yu, mi bai soim glori bilong mi.”+

 4 Tasol mi tok: “Mi bin hatwok nating.

Na mi pinisim strong bilong mi long samting i no gat as bilong en.

Tru tumas, Man i save skelim mi em Jehova,*

Na Man i save givim pe* long mi em God bilong mi.”+

 5 Na nau Jehova, em Man i bin wokim mi long bel bilong mama na bai mi kamap olsem wokman bilong em,

Em i tok long mi mas bringim Jekop i go bek long em,

Olsem bai Israel i ken go bek long em.+

Mi bai kisim glori long ai bilong Jehova,

Na God bilong mi bai kamap strong bilong mi.

 6 Na em i tok: “Yu no wokman tasol bilong mi

Bilong kirapim gen ol traib bilong Jekop

Na bilong bringim bek ol hap lain bilong Israel i stap yet, nogat.

Mi bin givim yu tu olsem lait bilong olgeta lain manmeri,+

Olsem bai mi ken kisim bek ol manmeri long olgeta hap bilong graun.”+

7 Jehova, Man Bilong Baim Bek Israel, em God Holi bilong Israel,+ i mekim dispela tok long man em ol arapela i luk daun long em,+ long man em arapela lain manmeri i heitim tru, na long wokman bilong ol king:

“Ol king bai lukim na kirap sanap,

Na ol prins bai brukim skru

Bilong soim rispek long Jehova em God ol narapela i ken trastim,+

Em God Holi bilong Israel husat i makim yu pinis.”+

 8 Dispela em tok Jehova i mekim:

Long dispela haptaim we mi bin mekim gut long yu, mi bin harim singaut bilong yu,+

Na long de bilong kisim bek ol man, mi bin helpim yu;+

Mi bin wok long lukautim yu na bai mi ken givim yu olsem wanpela kontrak bilong helpim ol manmeri,+

Bilong stretim bek graun,

Bilong mekim na ol manmeri i ken kisim bek graun bilong ol we i bin stap nating,+

 9 Bilong tok long ol kalabusman olsem, ‘Kam ausait!’+

Na long ol man i stap long tudak,+ ‘Kam aut ples klia!’

Long arere bilong ol rot, ol bai kaikai,

Long ol rot we planti man i wokabaut i go i kam long en,* bai ol i gat ol graun i gat gutpela gras.

10 Ol i no inap hangre o nek drai long wara,+

San i no inap boinim ol o kukim ol,+

Long wanem, Man i marimari long ol, em bai go pas long ol,+

Na em bai stiaim ol i go long ol ples i gat ol wara.+

11 Mi bai mekim olgeta maunten bilong mi i kamap wanpela rot,

Na mi bai apim ol bikrot bilong mi i go antap.+

12 Lukim! Ol dispela lain i wok long kam long ol longwe hap,+

Na lukim! ol dispela lain i kam long hap not na long hap wes,

Na ol dispela lain i kam long kantri Sinim.”+

13 Yu heven, singaut amamas, na yu graun, amamas.+

Ol maunten i ken belgut na singaut amamas.+

Long wanem, Jehova i mekim isi bel bilong ol manmeri bilong em,+

Na em i marimari long ol manmeri bilong em husat i karim hevi.+

14 Tasol Saion i wok long tok:

“Jehova i givim baksait pinis long mi,+ na Jehova i lusim tingting pinis long mi.”+

15 Olsem wanem? Wanpela mama inap lusim tingting long bebi em i givim susu long em

O i no sori long pikinini man i kamap long bel bilong em?

Maski sapos ol dispela meri i lusim tingting long pikinini bilong ol, mi no inap tru long lusim tingting long yu.+

16 Lukim! Mi raitim pinis nem bilong yu insait long tupela han bilong mi.

Ol wol bilong yu i save sanap oltaim long ai bilong mi.

17 Ol pikinini man bilong yu i hariap i kam bek.

Ol lain husat i brukim yu i go daun na bagarapim yu, ol bai lusim yu na go.

18 Apim ai bilong yu na lukluk long olgeta hap.

Olgeta i wok long bung wantaim.+

Ol i wok long kam long yu.

Jehova i tok, “Mi tok tru antap long laip bilong mi olsem,

Yu bai werim olgeta bilong ol olsem yu werim ol bilas,

Na yu bai pasim ol antap long yu yet olsem meri i laik marit i save mekim.

19 Maski ol ples bilong yu i bin bagarap na i stap nating na graun bilong yu i bagarap,+

Nau ol manmeri i stap long dispela hap bai pulap tru na paspas,+

Na ol lain i bin daunim yu i go daun,+ ol bai stap longwe tru long yu.+

20 Ol pikinini man i bin bon taim yu stap sore long ol arapela pikinini bilong yu i dai, bai yu harim ol i tok olsem,

‘Dispela ples i paspas tumas long mi stap long en.

Givim wanpela hap long mi na bai mi ken stap long hia.’+

21 Na long bel, yu bai tok,

‘Husat i papa bilong ol dispela pikinini?

Ol pikinini bilong mi i bin dai na mi no inap karim pikinini,

Na mi bin stap olsem kalabus long narapela kantri.

Husat i bin mekim bikpela long ol?+

Lukim! Mi bin stap wanpis,+

Olsem na ol dispela pikinini i kam long wanem hap?’”+

22 Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok:

“Lukim! Bai mi apim han bilong mi long ol kantri i ken lukim,

Na bai mi apim signal pos* bilong mi long ol manmeri i ken lukim.+

Ol bai holim ol pikinini man bilong yu long han* bilong ol na bringim ol i kam

Na karim ol pikinini meri bilong yu long solda bilong ol.+

23 Ol king bai lukautim yu,+

Na ol prinses bilong ol bai kamap ol meri bilong lukautim ol pikinini bilong yu.

Ol bai brukim skru long yu na putim pes i go daun long graun+

Na kaikai das i stap long lek bilong yu,+

Na yu bai save tru olsem mi Jehova;

Ol man i bilip na wet long mi, ol i no inap kisim sem.”+

24 Olsem wanem? Sapos wanpela strongpela man i bin kisim pinis ol man i go kalabus, wanpela inap go kisim ol?

O wanpela man inap kisim bek ol kalabuslain bilong wanpela hatpela bos nogut?

25 Tasol Jehova i tok:

“Maski ol kalabuslain i bilong wanpela strongpela man, ol arapela bai kisim ol i go,+

Na ol man em hatpela bos nogut i kisim ol, ol arapela bai kisim bek ol.+

Mi bai birua long ol lain i birua long yu,+

Na mi bai kisim bek ol pikinini man bilong yu.

26 Mi bai mekim na ol man i save mekim nogut long yu, ol bai kaikai bodi bilong ol yet,

Na ol bai dringim blut bilong ol yet na spak olsem ol i spak long switpela wain.

Na olgeta manmeri bai save tru olsem mi Jehova,+

Seivia bilong yu+ na Man Bilong Baim Bek+ yu,

Na Strongpela God bilong Jekop.”+

50 Dispela em tok bilong Jehova:

“We stap divos setifiket+ bilong mama bilong yupela em mi bin salim em i go?

O mi bin salim yupela long wanem ol man em mi gat dinau long ol?

Harim! Long ol rong bilong yupela yet,+ yupela i kamap ol kalabusman,

Na bikos long ol sin bilong yupela, ol birua i bin salim mama bilong yupela i go.+

 2 Orait wai na i no gat man i stap hia taim mi kam?

Wai na taim mi singaut i no gat man i bekim?+

Olsem wanem? Han bilong mi i sot na mi no inap kisim bek* yupela?

O mi no gat strong long kisim bek yupela?+

Harim! Mi save tok na solwara i drai;+

Mi mekim ol hanwara i kamap ples drai.+

Ol pis bilong ol i sting bikos i no gat wara,

Na ol i dai bikos ol i no inap dring wara.

 3 Mi mekim bikpela tudak i karamapim skai,+

Na mi mekim na klos bilong sori i kamap klos bilong ol.”

 4 Nambawan Bikpela Jehova i givim mi maus olsem bilong ol man i bin kisim skul pinis,+

Olsem bai mi inap save hau long bekim tok long* ol man i no gat strong na mekim tok i stret.+

Em i kirapim mi long olgeta moning;

Em i kirapim yau bilong mi long harim tok olsem bilong ol man i bin kisim skul pinis.+

 5 Nambawan Bikpela Jehova i bin opim yau bilong mi,

Na mi no bin bikhet.+

Mi no bin tanim i go long narapela rot.+

 6 Mi givim baksait bilong mi i go long ol man i paitim mi

Na mi givim wasket bilong mi i go long ol man na ol i kamautim olgeta mausgras bilong mi.

Mi no haitim pes bilong mi long ol samting i semim mi na long ol man i spetim mi.+

 7 Tasol Nambawan Bikpela Jehova bai helpim mi.+

Olsem na bai mi no inap pilim sem.

Olsem na mi strongim mi yet olsem wanpela strongpela ston,+

Na mi save olsem ol man i no inap semim mi.

 8 Dispela Man husat i tokaut olsem mi stretpela man, em i stap klostu.

Husat inap sutim tok long* mi?+

Kam na yumi feisim narapela narapela.

Husat i gat kot keis agensim mi?

Larim em i kam long mi.

 9 Harim! Nambawan Bikpela Jehova bai helpim mi.

Husat inap tokaut olsem mi gat asua?

Harim! Olgeta bai wok long bagarap olsem laplap i bagarap.

Binatang bai kaikaim ol na pinisim ol.

10 Husat namel long yupela i save pret long Jehova

Na harim tok bilong wokman bilong em?+

Husat i bin wokabaut long bikpela tudak na i no gat lait?

Em i mas bilip tru long nem bilong Jehova na sapotim em yet long God bilong em.

11 “Harim! Yupela olgeta husat i kirapim paia,

Mekim liklik hap paia i sut nabaut,

Wokabaut long lait bilong paia bilong yupela,

Namel long ol liklik hap paia yupela i bin laitim.

Yupela bai kisim dispela samting long han bilong mi:

Yupela bai pilim bikpela pen na slip i go daun.

51 “Putim yau long mi, yupela husat i wok strong long mekim stretpela pasin,

Yupela husat i wok long painim Jehova.

Lukluk i go long dispela bikpela ston em yu i bin kamaut long en

Na long dispela hul bilong kisim ston we i bin kamapim yu.

 2 Lukluk i go long Abraham em papa bilong yupela

Na long Sara+ husat i bin karim yupela.*

Taim mi singautim em, em wanpela tasol i stap,+

Na mi blesim em na mekim em i kamap planti.+

 3 Jehova bai mekim isi bel bilong Saion.+

Em bai mekim isi bel bilong olgeta samting bilong en i bagarap i stap,+

Na em bai mekim ol ples nating bilong en i kamap olsem Iden+

Na ol ples wesan nating bilong en i kamap olsem gaden bilong Jehova.+

Bikpela amamas tru bai stap long em,

Em bai tenkyu na singim ol naispela singsing.+

 4 O ol manmeri bilong mi, putim gut yau long mi,

Lain manmeri bilong mi, putim yau long mi.+

Long wanem, wanpela lo bai lusim mi na i go aut,+

Na mi bai kamapim stretpela pasin bilong mi olsem lait long olgeta manmeri.+

 5 Stretpela pasin bilong mi i kam klostu,+

Pasin bilong mi long kisim bek ol manmeri bai i kam long yupela,+

Na ol han bilong mi bai jasim ol manmeri.+

Ol ailan bai putim hop bilong ol long mi,+

Na ol bai wet i stap long han* bilong mi.

 6 Apim ai bilong yupela i go long skai,

Na lukluk i go daun long graun.

Dispela skai bai bruk i go liklik liklik na pinis olsem smok;

Na graun bai bagarap olsem wanpela klos i bagarap,

Na ol manmeri bilong en bai dai olsem ol moskito.*

Tasol pasin bilong mi long kisim bek ol manmeri bai stap oltaim oltaim,+

Na stretpela pasin bilong mi i no inap pinis.+

 7 Yupela ol manmeri husat i save long stretpela pasin, putim yau long mi,

Yupela ol manmeri em lo* bilong mi i stap long bel bilong yupela.+

Yupela i no ken pret long tok bilas bilong ol man nating,

No ken guria long ol tok ol i mekim bilong bagarapim yupela.

 8 Long wanem, wanpela binatang bai kaikaim ol olsem wanpela laplap;

Binatang bilong klos* bai kaikaim na daunim ol olsem wul.+

Tasol stretpela pasin bilong mi bai stap oltaim oltaim,

Na pasin bilong mi long kisim bek ol manmeri bai stap inap planti jeneresen.”+

 9 Kirap! Kirap! Karamapim yu yet wantaim strong,

O han bilong Jehova!+

Kirap olsem yu bin mekim long bipo yet, olsem long taim bilong ol jeneresen bipo.

Ating em yu tasol husat i bin brukim Rahap*+ i go liklik liklik,

Na sutim dispela traipela animal bilong solwara?+

10 Ating em yu tasol husat i bin mekim drai solwara, em ol wara i dip tumas, a?+

Ating yu tasol i bin mekim solwara i dip tumas i kamap olsem rot bilong ol manmeri em yu bin baim bek ol na ol i wokabaut long en, a?+

11 Ol manmeri em Jehova i kisim bek,* ol bai kam bek.+

Ol bai singaut amamas na kam long Saion,+

Na ol bai belgut inap oltaim oltaim.+

Ol bai kisim bikpela amamas tru,

Na bel sori na bel hevi bilong ol bai i no stap moa.+

12 “Mi tasol mi mekim isi bel bilong yupela.+

Wai na yupela i pret long man nating husat inap dai+

Na long pikinini bilong man husat i olsem grinpela gras i save drai?

13 Wai na yupela i lusim tingting long Jehova, em Man Bilong Wokim yupela,+

Em Man husat i bin pulim na opim skai i go bikpela+ na putim faundesen bilong graun?

Na long de olgeta yupela i wok long pret long belhat bilong man i save daunim yupela

Olsem tru em inap bagarapim yupela.

Orait we stap belhat bilong dispela man husat i save daunim yupela?

14 Ol man em ol sen i mekim na ol i no sanap stret, klostu nau ol bai kamap fri;+

Ol i no inap dai na go insait long hul,

O sot long bret.

15 Tasol mi Jehova, God bilong yupela,

Mi save kirapim solwara na mekim biksi i bruk i kam+

—Nem bilong mi Jehova, bosman bilong bikpela lain ami.+

16 Mi bai putim ol tok bilong mi long maus bilong yupela,

Na mi bai karamapim yupela long sedo bilong han bilong mi,+

Olsem bai mi ken kamapim skai na putim faundesen bilong graun+

Na tok long Saion, ‘Yupela i manmeri bilong mi.’+

17 Kirap! Kirap! Sanap, O Jerusalem,+

Yu husat i bin dring long han bilong Jehova, long kap bilong belhat bilong em

Yu bin dring long kap wain;

Yu bin pinisim tru kap olsem na yu no wokabaut stret.+

18 I no gat wanpela bilong ol pikinini man em i bin karim, i stap bilong stiaim em,

Na i no gat wanpela bilong ol pikinini man em i bin mekim bikpela long ol, i holim han bilong em.

19 Dispela tupela samting i bin painim yu.

Husat bai pilim hevi bilong yu?

Ol man i kisim ol samting bilong yu na yu bagarap. Yu sot long kaikai na ol manmeri bilong yu i dai long bainat!+

Husat bai mekim isi bel bilong yu?+

20 Ol pikinini man bilong yu i bin airaun na pundaun.+

Ol i slip nabaut long olgeta kona bilong strit*

Olsem ol wel sipsip insait long umben.

Ol i pulap long belhat bilong Jehova, kros bilong God bilong yu.”

21 Olsem na plis, putim yau long dispela,

Yu meri husat i karim bikpela hevi na spak, tasol yu no spak long wain.

22 Dispela em tok bilong Bikpela Jehova, em God bilong yu husat i save sambai long ol manmeri bilong em:

“Lukim! Mi bai kisim dispela kap long han bilong yu, em kap i mekim na yu no wokabaut stret,+

Dispela kap wain, em kap bilong belhat bilong mi;

Bai yu no inap dring gen long en.+

23 Bai mi putim dispela kap long han bilong ol man i save mekim nogut long yu,+

Em ol man husat i save tokim yu, ‘Brukim skru na bai mipela i ken wokabaut antap long yu!’

Olsem na yu mekim baksait bilong yu i kamap olsem graun,

Olsem wanpela strit bilong ol i ken wokabaut long en.”

52 Kirap! Kirap! Karamapim yu yet wantaim strong,+ O Saion!+

Werim ol naispela klos bilong yu,+ O Jerusalem, yu taun holi!

Long wanem, ol man i no katim skin* na ol man i no klin, ol i no inap go insait gen long yu.+

 2 Rausim das long yu yet, kirap na kisim ples sindaun bilong yu, O Jerusalem.

Rausim ol sen i pasim nek bilong yu, O pikinini meri bilong Saion husat i stap kalabus.+

 3 Long wanem, Jehova i mekim dispela tok:

“Taim ol i bin salim yu, i no gat wanpela man i bin baim yu long mani+

Na taim ol i baim bek yu, i no gat wanpela man bai givim mani bilong baim yu.”+

 4 Nambawan Bikpela Jehova i tok:

“Pastaim ol manmeri bilong mi i bin go daun long Isip na ol i stap long hap olsem ol man bilong narapela ples;+

Na bihain Asiria i daunim ol, i no gat risen na ol i bin mekim olsem.”

 5 Jehova i mekim dispela tok, “Bai mi mekim wanem nau?”

Jehova i tok, “Ol i kisim nating ol manmeri bilong mi.

Ol man i bosim ol, ol i hambak long dispela,+

Na oltaim, long de olgeta, ol i no soim rispek long nem bilong mi.+

 6 Long dispela risen ol manmeri bilong mi bai save long nem bilong mi;+

Long dispela risen, long dispela de stret ol bai save olsem mi tasol mi toktok.

Lukim, em mi tasol!”

 7 Man i bringim gutnius na i kam long ol maunten, lek bilong em i naispela tumas!+

Em i man bilong autim tok long bel isi,+

Em i man bilong bringim gutnius long ol samting i gutpela moa,

Em i man bilong autim tok long God bai kisim bek ol man,

Em i tokim Saion: “God bilong yu i kamap King pinis!”+

 8 Harim! Ol wasman bilong yu i apim nek bilong ol.

Olgeta wantaim i singaut amamas,

Long wanem, taim Jehova i bungim bek Saion, ol bai lukim klia dispela samting.

 9 Yupela ol hap bilong Jerusalem i bagarap i stap, yupela belgut na singaut amamas wantaim,+

Long wanem, Jehova i mekim isi bel bilong ol manmeri bilong em;+ em i baim bek pinis Jerusalem.+

10 Jehova i mekim han holi bilong em i stap ples klia long ai bilong olgeta kantri;+

Ol manmeri long olgeta hap bilong graun bai lukim ol samting God bilong yumi i mekim bilong kisim bek ol man.+

11 Tanim i go, tanim i go, lusim dispela hap,+ no ken tatsim wanpela samting i doti!+

Lusim em na go aut,+ yupela i mas stap klin,

Yupela ol man husat i karim ol samting bilong haus bilong Jehova.+

12 Yupela i no inap pret na guria na lusim dispela hap

Na yupela i no inap ranawe kwiktaim, nogat,

Bikos Jehova bai go pas long yupela,+

Na God bilong Israel bai stap baksait na was long yupela.+

13 Lukim! Wokman bilong mi+ bai mekim ol samting wantaim gutpela tingting.

Em bai sanap na mekim wok i gat bikpela namba,

Em bai kisim wok i gat bikpela namba na kisim bikpela rispek tru.+

14 Wankain olsem planti manmeri i bin kirap nogut na lukluk strong long em

—Bikos ol manmeri i no ting em i luk nais moa* winim ol arapela man

Na lukluk bilong em tu i no smat olsem ol arapela man—

15 Olsem tasol em bai mekim na planti kantri i kirap nogut.+

Ol king bai pasim maus* long ai bilong em,+

Long wanem, ol bai lukim ol samting ol i no bin harim tok long en bipo

Na ol bai tingim ol samting em bipo ol i no bin harim.+

53 Husat i bilip long dispela samting mipela i bin autim?*+

Na Jehova i bin kamapim long ples klia han bilong em long husat?+

 2 Em bai kamap olsem wanpela liklik han bilong diwai+ long ai bilong em,* olsem rop bilong diwai i kamap long wanpela ples i no gat wara.

Em i no gat smatpela lukluk na em i no gat biknem;+

Na taim yumi lukim em, em i no luk nais na yumi no laik go klostu long em.*

 3 Ol man i bin luk daun long em na ol i abrusim em,+

Em man husat i kliagut long pen na i save gut long hevi bilong sik.

I olsem pes bilong em i hait long yumi.*

Ol man i bin luk daun long em, na yumi mekim olsem em i samting nating.+

 4 Tru tumas, em yet i bin karim ol sik bilong yumi,+

Na em i bin karim ol pen bilong yumi.+

Tasol yumi tingim em olsem man em God i bin panisim* na mekim samting nogut i kamap long em na em i karim pen.

 5 Tasol long ol sin bilong yumi,+ na ol i bin sutim em;+

Long ol rong bilong yumi, na ol i bin krungutim em.+

Em i bin kisim panismen bambai yumi ken i stap wanbel,+

Na bikos long ol bagarap long skin em i bin kisim, yumi kamap orait gen.+

 6 Olsem ol sipsip, yumi olgeta i bin raun nabaut,+

Olgeta wan wan i bihainim rot bilong ol yet,

Na Jehova i mekim na rong bilong yumi olgeta i pundaun antap long em.+

 7 Ol i bin mekim nogut long em+ na em i larim ol i givim pen long em,+

Tasol em i no opim maus bilong em.

Ol i bringim em i go olsem wanpela sipsip bilong kilim i dai,+

Olsem wanpela sipsip meri i no save krai taim ol i katim gras bilong en,

Na em i no opim maus bilong em.+

 8 Bikos ol i no bin mekim stretpela kot* long em, ol i kisim em i go;

Na husat bai tingting long painimaut ol infomesen bilong lain tumbuna bilong em?*

Ol i pinisim em long graun bilong ol man i stap laip;+

Bikos long sin bilong ol manmeri bilong mi, ol i bin wipim em.*+

 9 Na ol i bin givim em wanpela ples matmat* wantaim ol man nogut,+

Na wantaim ol maniman* long taim em i dai,+

Maski em i no bin mekim wanpela rong*

Na i no gat wanpela tok giaman i kam aut long maus bilong em.+

10 Tasol em laik bilong Jehova* long em i karim bikpela pen na hevi, na long larim em i kisim sik.

Sapos yu givim laip bilong em olsem ofa bilong mekim i dai asua,+

Orait em bai lukim ol pikinini bilong em, em bai stap inap longpela taim,+

Na long rot bilong em, ol samting Jehova i amamas long en bai kamap gut.+

11 Bikos long hevi em i karim, em bai lukim gutpela samting i kamap na em bai amamas.

Long rot bilong save bilong em, dispela stretpela man em wokman bilong mi+

Bai bringim planti manmeri i go long stretpela pasin,+

Na em bai karim ol rong bilong ol.+

12 Long dispela risen, mi bai tilim wanpela hap bilong ol samting i go long em namel long planti man,

Na em bai skelim ol gutpela samting ol i kisim long pait wantaim ol strongpela soldia,

Bikos em i bin givim laip bilong em na dai*+

Na ol man i tingim em olsem wanpela man bilong mekim sin;+

Em i bin karim sin bilong planti manmeri,+

Na em i bin mekim samting bilong helpim ol sinman.+

54 Jehova i tok, “Singaut amamas, yu meri i no bin karim pikinini!+

Belgut na singaut amamas,+ yu meri husat i no bin pilim pen bilong karim pikinini,+

Long wanem, ol pikinini man* bilong meri em man i lusim em, ol i planti moa

Winim ol pikinini man bilong meri i gat man.*+

 2 Mekim ples bilong haus sel bilong yu i go bikpela moa.+

Opim na pulim i go bikpela ol laplap bilong haus sel bilong yu i nambawan tru.

No ken holim bek, mekim ol rop bilong haus sel i go longpela,

Na strongim ol longpela pin bilong taitim na strongim haus sel.+

 3 Long wanem, yu bai spredim ol baundri bilong yu i go aut long rait sait na long left sait.

Ol pikinini bilong yu bai daunim na kisim ol narapela kantri,

Na ol bai sindaun long ol taun i bin stap nating.+

 4 Yu no ken pret,+ long wanem, ol i no inap semim yu;+

Na no ken sem, long wanem, yu no inap bel hevi.

Yu bai lusim tingting long sem yu bin kisim taim yu stap yangpela yet,

Na bai yu no inap tingim moa sem yu kisim long stap wido.”

 5 “Long wanem, Bikpela Man Bilong Wokim yu,+ em i olsem man* bilong yu,+

Nem bilong em Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,

Na God Holi bilong Israel em i Man Bilong Baim Bek+ yu.

Ol bai kolim em God bilong olgeta hap bilong graun.+

 6 Jehova i singautim yu i kam, yu olsem meri em man bilong em i bin lusim em na em i bel hevi tru,+

Olsem meri i bin marit taim em i yangpela yet na bihain man i lusim em,” em tok bilong God bilong yu.

 7 “Inap sotpela taim tasol mi bin givim baksait long yu,

Tasol long bikpela pasin marimari bilong mi, mi bai bringim yu i kam bek.+

 8 Mi belhat nogut tru na mi bin haitim pes bilong mi long yu inap sotpela taim tasol,+

Tasol long rot bilong gutpela pasin laikim* bilong mi i save stap oltaim oltaim, mi bai marimari long yu,”+ em tok bilong Man Bilong Baim Bek+ yu, Jehova.

 9 “Long mi, dispela i olsem taim bilong Noa.+

Mi bin tok tru antap olsem ol wara long taim bilong Noa i no ken karamapim graun gen,+

Olsem tasol mi tok tru antap olsem mi no inap belhat tru o kros gen long yu.+

10 Ol maunten inap raus i go,

Na ol liklik maunten inap seksek,

Tasol gutpela pasin laikim* bilong mi i no inap tekewe long yu,+

Na kontrak bilong bel isi mi mekim bai no inap seksek,”+ em tok bilong Jehova, em Man i mekim pasin marimari long yu.+

11 “O meri i karim bikpela hevi,+ strongpela win i sakim yu nabaut, na i no gat man i mekim isi bel bilong yu,+

Mi putim ol ston bilong yu wantaim strongpela simen

Na faundesen bilong yu wantaim ol ston sapaia.+

12 Bai mi wokim antap bilong ol strongpela banis bilong yu long ol ston rubi,

Ol geit bilong yu long ol ston i lait tru,

Na olgeta mak bilong baundri bilong yu long ol ston i dia tumas.

13 Na Jehova bai skulim ol pikinini man* bilong yu,+

Na ol pikinini man* bilong yu bai stap bel isi tru.+

14 Long stretpela pasin bilong mi, bai mi mekim yu i kamap strong.+

Bai yu stap longwe tru long ol man i save daunim ol arapela,+

Bai yu no inap pret long wanpela samting na i no gat wanpela samting bai pretim yu,

Long wanem, pret i no inap kam klostu long yu.+

15 Sapos wanpela man i kam pait long yu,

Orait mi yet mi i no bin givim tok long em long mekim olsem.

Husat man i kam pait long yu, yu bai daunim em.”+

16 “Harim! Mi yet mi bin wokim saveman bilong wokim ol samting,

Em i save winim sit bilong paia i lait i stap,

Na wok bilong em i kamapim samting bilong pait.

Mi yet mi bin wokim tu man bilong kamapim bikpela bagarap long bagarapim ol samting.+

17 I no gat wanpela samting bilong pait em ol i wokim bilong pait long yu inap bagarapim yu,+

Wanem maus i sutim tok long yu long taim bilong kot, yu bai tokaut olsem em i gat asua.

Dispela em ol gutpela samting ol wokman bilong Jehova i kisim long em,

Na mi tingim ol olsem ol stretpela man,” dispela em tok bilong Jehova.+

55 Kam, yupela ol manmeri i nek drai,+ kam long wara!+

Yupela ol manmeri i no gat mani, kam, na kisim kaikai!

Yes, kam kisim wain na milk,+ i no gat pe bilong en.+

 2 Wai na yupela i wok long givim mani bilong baim samting we i no kaikai tru?

Na wai na yupela i spendim pe bilong yupela* long ol samting we i no inap mekim yupela i pulap?

Putim gut yau long mi, na kaikai ol gutpela kaikai,+

Na bai yupela i kisim bikpela amamas long samting i gutpela moa.+

 3 Putim yau na kam long mi.+

Harim tok, na bai yupela i stap laip,

Na bai mi stap redi long mekim wanpela kontrak bilong oltaim oltaim wantaim yupela+

Dispela gutpela pasin laikim* mi bin mekim long Devit, oltaim mi bai mekim long yupela.+

 4 Lukim! Mi mekim em i kamap olsem wanpela witnes+ long ol lain manmeri,

Na olsem wanpela lida+ na komanda+ long ol lain manmeri.

 5 Lukim! Yupela bai singautim wanpela lain manmeri em yupela i no save long ol,

Na ol lain manmeri husat i no save long yupela, ol bai ran i kam long yupela,

Ol i tingim Jehova, God bilong yupela,+ em God Holi bilong Israel, na ol i mekim olsem,

Long wanem, em bai givim glori long yupela.+

 6 Painim Jehova taim em i stap yet na yupela inap painim em.+

Singaut long em taim em i stap klostu yet.+

 7 Man nogut i mas lusim pasin nogut bilong em+

Na man i gat tingting nogut i mas rausim tingting nogut bilong em;

Em i mas kam bek long Jehova, em man husat bai marimari long em,+

Em i mas kam bek long God bilong yumi, bikos em bai fogivim em olgeta.*+

 8 Jehova i tok, “Ol tingting bilong mi i no wankain long ol tingting bilong yupela,+

Na ol pasin bilong yupela i no wankain long ol pasin bilong mi.

 9 Heven i stap antap tru long graun,

Olsem tasol ol pasin bilong mi i antap moa winim ol pasin bilong yupela

Na ol tingting bilong mi i antap moa winim ol tingting bilong yupela.+

10 Ren na sno i save pundaun long skai

Na ol i no save go bek nating long skai inap long ol i givim wara long graun na mekim kaikai i kamap,

Na givim sid long man bilong planim sid na bret long man bilong kaikai,

11 Olsem tasol tok i lusim maus bilong mi bai mekim ol samting i kamap.+

Em i no inap kam bek nating long mi, nogat,+

Em bai kamapim wanem wanem samting mi gat laik long mekim,+

Na em bai mekim tru olgeta samting olsem mi salim em long mekim.

12 Bai yupela i amamas wantaim na lusim ples,+

Na yupela bai kam bek wantaim bel isi.+

Ol maunten na ol liklik maunten bai amamas na singaut taim yupela i kam kamap,+

Na olgeta diwai bilong bus bai paitim han bilong ol.+

13 Ol diwai junipa bai gro long ples ol liklik nil diwai i save gro long en,+

Na ol diwai mertol bai gro long ples ol liklik plaua mosong i save gro long en.

Na dispela bai mekim na Jehova i kisim biknem tru,+

Em wanpela mak bai stap oltaim oltaim na i no inap pinis.”

56 Jehova i mekim dispela tok:

“Bihainim ol lo bilong stretpela kot,+ na mekim pasin i stret,

Bikos klostu nau mi bai kisim bek ol man

Na stretpela pasin bilong mi bai kamap ples klia.+

 2 Man i mekim dispela samting, em i ken amamas.

Na pikinini bilong man husat i strong long bihainim lo bilong mi,

Na i save tingim Sabat olsem de holi+

Na i save holim bek han bilong em long mekim olkain pasin nogut, em i ken amamas.

 3 Man bilong narapela ples husat i lotuim Jehova,+ em i no ken tok,

‘Tru tumas, Jehova bai no larim mi i stap moa wantaim ol manmeri bilong em.’

Na man husat i no inap kamapim pikinini,* em i no ken tok, ‘Lukim! Mi olsem wanpela diwai i drai pinis.’”

4 Jehova i mekim dispela tok long ol man husat i no inap kamapim pikinini, em ol i save tingim ol sabat bilong mi na ol i bihainim ol pasin mi laikim, na ol i holim strong kontrak bilong mi:

 5 “Bai mi givim ol wanpela hap insait long ol banis bilong mi na insait long haus bilong mi, na bai mi tingim nem bilong ol,

Em samting i gutpela moa winim ol pikinini man na ol pikinini meri.

Bai mi givim ol wanpela nem bilong i stap oltaim oltaim,

Dispela nem i no inap pinis.

 6 Ol man bilong narapela ples husat i lotuim Jehova na mekim wok bilong em,

Na i laikim nem bilong Jehova,+

Na i stap olsem ol wokman bilong em,

Na olgeta husat i save tingim Sabat olsem de holi

Na i holim strong kontrak bilong mi,

 7 Bai mi bringim ol tu i kam long maunten holi bilong mi+

Na mekim ol i amamas insait long haus bilong mi bilong mekim beten.

Mi bai orait long ol ofa bilong paia i kukim olgeta na ol sakrifais bilong ol long alta bilong mi.

Bikos ol bai kolim haus bilong mi olsem haus bilong olgeta lain manmeri long mekim beten.”+

8 Nambawan Bikpela Jehova, em man i wok long bungim ol manmeri bilong Israel i stap nabaut,+ i tok:

“Mi bai kisim ol arapela manmeri na bungim ol wantaim ol dispela lain mi bin bungim pinis.”+

 9 Yupela olgeta wel animal bilong bus, yupela kam kaikai,

Yupela olgeta wel animal i stap long bikbus.+

10 Ol man bilong em i save was, ol i aipas,+ olgeta bilong ol i no luksave long samting i kamap.+

Olgeta i mauspas dok, na ol i no inap singaut.+

Ol i sotwin na slip i stap; ol i save laikim tumas slip.

11 Ol i olsem ol dok i save laikim tumas kaikai;

Tasol ol i no save pulap.

Ol i olsem ol wasman husat i no save kliagut long ol samting.+

Olgeta i bihainim rot bilong ol yet;

Olgeta wan wan i kisim ol samting long pasin giaman na ol i tok:

12 “Kam, larim mi go kisim sampela wain,

Na yumi dringim alkohol i go inap yumi spak.+

Na de tumora bai i olsem tude, tasol em bai i gutpela moa!”

57 Stretpela man i no stap moa,

Tasol ol man i no tingim dispela.

Ol man i gat pasin bilong stap gut long narapela, ol i go pinis,*+

Na ol man i no luksave olsem stretpela man i bin dai

Bikos long hevi.*

 2 Em i stap bel isi.

Olgeta husat i wokabaut long stretpela pasin, ol i malolo gut long bet* bilong ol.

 3 “Tasol yupela kam klostu,

Yupela ol pikinini bilong glasmeri,

Yupela ol pikinini bilong man i save mekim pasin adaltri* na bilong pamukmeri:

 4 Yupela i mekim tok pani long husat?

Yupela i opim maus bikpela na soim tang long husat?

Ating yupela ol pikinini bilong mekim sin,

Na yupela ol pikinini bilong mekim pasin giaman,+

 5 Laik nogut bilong bel bilong yupela i save kirap strong long ol giaman god namel long ol bikpela diwai,+

Aninit long ol traipela diwai,+

Na yupela i save kilim ol pikinini long ol veli,*+

Aninit long ol hul bilong ol bikpela ston, a?

 6 Yu bin makim ol smutpela ston long ol veli.*+

Yes, em ol samting yu kisim bilong yu yet.

Yu save kapsaitim ol dring olsem ofa na givim ol presen long ol.+

Ating ol dispela samting bai mekim mi amamas,* a?

 7 Long wanpela bikpela maunten i antap tru, yu bin redim bet bilong yu,+

Na yu go antap long hap bilong ofaim sakrifais.+

 8 Long baksait bilong dua na pos bilong dua, yu putim wanpela mak olsem memorial bilong yu.

Yu bin lusim mi i go na rausim ol klos bilong yu;

Yu go antap na mekim bet bilong yu i go bikpela.

Na yu bin mekim wanpela kontrak wantaim ol.

Yu bin amamas long slip wantaim ol,+

Na yu lukluk long sem bilong man.*

 9 Yu go daun long Melek* wantaim oil

Na wantaim planti pefium tru.

Yu salim ol mausman bilong yu i go longwe tru,

Na dispela i mekim na yu go daun long Matmat.*

10 Yu bin wok hat tru long bihainim ol pasin bilong yu yet,

Tasol yu no bin tok, ‘I no gat gutpela samting i kamap!’

Yu kisim nupela strong.

Olsem na yu no save givap.*

11 Yu bin pret long husat tru

Na yu kirap long giaman?+

Yu no bin tingim mi.+

Yu no tingim gut wanpela samting long bel.+

Mi no bin mekim wanpela tok na mi no tingim ol samting yu mekim.*+

Olsem na yu no pret long mi.

12 Bai mi kamapim long ples klia olsem stretpela pasin bilong yu+ em i giaman tasol wantaim ol samting yu mekim,+

Na ol dispela pasin i no inap helpim yu liklik.+

13 Taim yu krai long kisim helpim,

Ol dispela imis yu bungim bungim i stap i no inap kisim bek yu.+

Win bai karim olgeta i go,

Liklik win bilong maus bai bloim ol i go,

Tasol man husat i kam long mi bilong kisim ples hait, em bai kisim graun,

Na em bai kisim maunten holi bilong mi na sindaun long en.+

14 Bai i gat tokaut olsem, ‘Wokim, wokim wanpela rot! Redim rot!+

Rausim ol samting i pasim rot bilong ol manmeri bilong mi.’”

15 Man husat i stap Antap Tru,

Na em i save stap oltaim oltaim+ na nem bilong em i holi,+ em i tok olsem:

“Mi save stap long ples i antap tru na i holi,+

Tasol mi stap tu wantaim ol man em bel bilong ol i bagarap stret na ol i daunim ol yet,

Bilong strongim gen ol man i stap rabis

Na strongim gen ol man em bel bilong ol i bagarap stret.+

16 Bai mi no inap kros long ol inap oltaim

O belhat long ol inap oltaim;+

Sapos mi mekim olsem, strong bilong ol man bai pinis,+

Na strong bilong olgeta samting i save pulim win em mi bin wokim, ol tu bai pinis.

17 Mi bin belhat long sin bilong em, em i mekim pasin giaman long kisim planti samting,+

Olsem na mi panisim em, na mi haitim pes bilong mi, na mi belhat tru.

Tasol em i wokabaut yet olsem bikhetman tru+ na em i bihainim laik bilong bel bilong em.

18 Mi bin lukim pinis ol pasin bilong em,

Tasol mi bai mekim em i kamap orait gen+ na stiaim em+

Na mekim isi gen bel bilong em+ na bilong lain bilong em husat i krai sori i stap.”+

19 “Bai mi kamapim ol tok bilong givim preis.

Man i stap longwe na man i stap klostu bai kisim bel isi oltaim oltaim,”+ em tok bilong Jehova,

“Na bai mi oraitim em.”

20 “Tasol ol man nogut i olsem solwara i raf na i no inap stap isi,

Na oltaim em i save tromoi ol siwid na ol samting doti i kam antap.”

21 God bilong mi i tok, “Ol man nogut i no gat bel isi.”+

58 “Singaut strong; no ken surik bek!

Apim nek bilong yu olsem saun bilong kom bilong sipsip.

Tokaut long ol manmeri bilong mi long pasin bikhet bilong ol,+

Long lain bilong Jekop long sin ol i bin mekim.

 2 Long olgeta de, ol i save painim mi,

Na ol i tok ol i save amamas long kisim save long ol pasin bilong mi,

Olsem tru ol i lain manmeri bilong bihainim stretpela pasin

Na ol i no bin givim baksait long ol lo bilong God bilong ol.+

Ol i askim mi long mekim kot long pasin i fea,

Olsem tru ol i amamas long go klostu long God:+

 3 ‘Taim mipela i tambu long kaikai, wai na yu no save lukim dispela?+

Na taim mipela i sori long ol sin mipela i bin mekim,* wai na yu no save luksave long dispela?’+

Long wanem, long de bilong tambu long kaikai, yupela i save bihainim laik bilong yupela yet,

Na yupela i save mekim nogut long ol wokboi bilong yupela.+

 4 Long taim yupela i save tambu long kaikai, dispela i save kamapim kros na pait,

Na yupela i save brukim han na paitim ol narapela nogut tru.

Yupela i no ken ting yupela i ken tambu long kaikai olsem yupela i mekim nau na bai mi ken harim singaut bilong yupela long heven.

 5 Yupela i ting mi askim yupela long bihainim kain pasin bilong tambu long kaikai,

Olsem de we man i sori long sin em i bin mekim?

Yupela i ting man i mas daunim het bilong em i go daun olsem ol longpela gras,

Na mekim bet bilong em antap long laplap bilong sori na sit bilong paia?

Yupela i ting dispela em pasin bilong tambu long kaikai na em de Jehova i orait long en, a?

 6 Nogat, pasin bilong tambu long kaikai em mi orait long en i olsem:

Rausim ol sen bilong mekim nogut long man,

Rausim ol rop i pas long hap plang* i stap long nek,+

Larim ol taranguman i go fri,+

Na brukim olgeta hap plang i go long tupela hap;

 7 Serim kaikai bilong yupela wantaim ol man i hangre,+

Bringim ol rabisman na ol man i no gat haus i kam long haus bilong yupela,

Na taim yupela i lukim man i stap skin nating, givim klos long em,+

Na no ken tanim baksait bilong yupela long ol wanblut bilong yupela.

 8 Sapos yupela i mekim olsem, orait lait bilong yupela bai sain olsem lait bilong bikmoning,+

Na yupela bai kamap orait gen kwiktaim tru.

Stretpela pasin bilong yupela bai go pas long yupela,

Na glori bilong Jehova bai was long yupela long baksait.+

 9 Na taim yupela i singaut, Jehova bai bekim singaut bilong yupela;

Taim yupela i krai bilong kisim helpim, em bai tok, ‘Mi stap!’

Sapos yupela i rausim ol hap plang i stap namel long yupela,

Na yupela i lusim pasin bilong poinim pinga na mekim olkain tok bilong bagarapim tru narapela,+

10 Sapos yupela i givim ol samting yupela i laikim i go long ol man i stap hangre+

Na lukautim ol man i karim hevi na givim ol samting ol i nidim,

Orait lait bilong yupela bai sain long ples tudak,

Na tudak bilong yupela bai lait olsem long belo.+

11 Oltaim Jehova bai stiaim yupela

Na givim ol samting bilong inapim tru yupela, maski yupela i stap long ples i drai na i no gat wara;+

Em bai strongim ol bun bilong yupela,

Na yupela bai kamap olsem wanpela gaden i gat planti wara,+

Na olsem wanpela hulwara em wara bilong en i no save pinis.

12 Bikos long yupela, ol bai wokim gen ol taun i bagarap i stap,+

Na yupela bai sanapim gen ol faundesen i bagarap i stap inap planti jeneresen.+

Ol bai kolim yupela olsem man bilong stretim ol banis i bruk,+

Na man bilong stretim bek ol rot na ol manmeri i ken stap long en.

13 Na sapos yupela i tingim Sabat, na yupela i no bihainim laik bilong yupela yet long de holi bilong mi+

Na yupela i kolim Sabat olsem taim bilong bringim bikpela amamas, wanpela de holi bilong Jehova, wanpela de bilong onarim,+

Na yupela i givim ona long en na yupela i no bihainim ol laik bilong yupela yet na mekim ol kain kain toktok nabaut,

14 Orait yupela bai painim amamas tru bikos long Jehova,

Na mi bai mekim yupela i bosim ol ples antap bilong graun.+

Mi bai mekim na yupela i kisim kaikai* long graun bilong tumbuna papa bilong yupela, Jekop,+

Bikos maus bilong Jehova yet i bin mekim dispela tok.”

59 Lukim! Han bilong Jehova i no sot long seivim man,+

Na yau bilong em i no pas* long harim tok.+

 2 Nogat tru, ol rong bilong yupela tasol i mekim na yupela i go longwe long God bilong yupela.+

Ol sin bilong yupela tasol i mekim na em i haitim pes bilong em long yupela,

Na em i no laik harim yupela.+

 3 Bikos han bilong yupela i kamap doti long blut bilong man+

Na ol pinga bilong yupela i kamap doti long rong bilong yupela.

Lips bilong yupela i save mekim tok giaman,+ na tang bilong yupela i save toktok isi long pasin i no stret.

 4 I no gat wanpela man i singaut long ol samting i stret,+

Na i no gat wanpela man i go long kot na mekim tok tru.

Ol i save trastim ol samting i no stap tru tru+ na toktok long ol samting i no gat as bilong en.

Ol i gat bel long trabel na karim samting nogut olsem meri i gat bel na karim pikinini.+

 5 Ol kiau bilong posin snek, em samting ol i kamapim,

Na kiau i bruk bai kamapim wanpela posin snek,

Man i kaikai sampela bilong ol dispela kiau bai i dai,

Na ol i wok long wivim haus bilong spaida bilong wokim laplap.+

 6 Dispela laplap ol i wivim i no inap kamap olsem klos,

Na ol i no inap karamapim ol yet long samting ol i wokim.+

Ol wok bilong ol i nogut,

Na pasin bilong pait na bagarapim man i stap long han bilong ol.+

 7 Lek bilong ol i save ran i go bilong mekim pasin nogut,

Na ol i save hariap i go bilong kapsaitim blut bilong man i no gat asua.+

Tingting nogut i stap long tingting bilong ol;

Bagarap na pen na hevi i stap long rot bilong ol.+

 8 Ol i no save long rot bilong i stap wanbel wantaim ol arapela,

Na i no gat pasin i fea i stap long ol rot bilong ol.+

Ol i save mekim ol rot bilong ol i krungut;

Man i wokabaut long ol dispela rot bai i no inap save long pasin bilong i stap bel isi.+

 9 Olsem na pasin i fea i stap longwe tru long mipela,

Na stretpela pasin i no kam bungim mipela.

Mipela i wok long hop long lait, tasol lukim! tudak tasol i stap;

Mipela i hop long de i lait tru, tasol mipela i wokabaut yet long tudak.+

10 Mipela i wok long holim holim wol olsem ol aipas man;

Olsem ol man i no gat ai, mipela i wok long holim holim ol samting.+

Long biksan yet mipela i bamim ol samting na i laik pundaun olsem mipela i wokabaut long tudak bilong nait;

Namel long ol strongpela man, mipela i olsem ol man i dai pinis.

11 Mipela olgeta i wok long singaut olsem ol bea

Na krai sori olsem ol pisin balus.

Mipela i hop long lukim pasin i fea, tasol dispela pasin i no stap;

Mipela i hop long God i kisim bek mipela, tasol dispela i stap longwe tru long mipela.

12 Bikos pasin bikhet bilong mipela i planti tru long ai bilong yu;+

Olgeta wan wan sin bilong mipela i kotim mipela.+

Mipela i save gut long ol bikhet pasin bilong mipela

Na ol rong mipela i mekim.+

13 Mipela i bin mekim sin na tok mipela i no save long Jehova;

Mipela i bin tanim baksait long God bilong mipela.

Mipela i bin toktok long daunim ol narapela na bikhet;+

Mipela i tingim ol tok giaman long bel na mipela i toktok isi long ol tok i no tru.+

14 Ol i surikim pasin i fea i go long baksait,+

Na stretpela pasin i sanap longwe tru;+

Bikos tok i tru* i pundaun long ples bung,

Na pasin i stret i no inap go insait long dispela hap.

15 Tok i tru* i no stap moa,+

Na man i givim baksait long pasin nogut, ol i kisim ol samting bilong em.

Jehova i lukim dispela na em i no amamas,*

Bikos i no gat pasin i fea.+

16 Em i lukim olsem i no gat man i stap bilong givim helpim,

Na em i kirap nogut olsem i no gat wanpela man i kam sanap bilong helpim ol,

Olsem na han bilong em yet i kisim bek ol,*

Na stretpela pasin bilong em yet i sapotim ol.

17 Em i werim stretpela pasin olsem wanpela klos pait

Na em i putim strong bilong kisim bek man olsem hat kapa long het bilong em.+

Em i werim klos bilong bekim rong olsem klos bilong em+

Na em i pasim strongpela laik bilong mekim samting olsem wanpela longpela saket.*

18 Em bai givim pe long ol long samting ol i bin mekim:+

Em bai kamapim belhat long ol birua bilong em, na givim panismen long ol birua bilong em.+

Na long ol ailan, em bai bekim pe i stret long ol.

19 Long hap bilong san i go daun, ol bai pret long nem bilong Jehova

Na long hap bilong sankamap, ol bai pret tu long glori bilong em,

Bikos Jehova bai kam olsem wara i spit i kam,

Em spirit bilong em i wok long subim i kam.

20 Jehova i tok, “Man Bilong Baim Bek+ man bai kam+ long Saion,

Long lain tumbuna pikinini bilong Jekop em ol i bin lusim pasin bilong mekim rong.”+

21 “Tasol long mi, dispela em kontrak mi mekim wantaim ol,”+ em tok Jehova i mekim. “Spirit bilong mi i stap long yu na mi putim ol tok bilong mi long maus bilong yu—ol i no inap tekewe long maus bilong yu, o long maus bilong ol pikinini bilong yu, o long maus bilong ol tumbuna pikinini bilong yu, long nau na i go inap oltaim oltaim,” em tok Jehova i mekim.

60 “Kirap, O meri,+ kamapim lait, long wanem, lait bilong yu i kam pinis.

Glori bilong Jehova i sain antap long yu.+

 2 Lukim! tudak bai karamapim graun

Na bikpela tudak bai karamapim ol kantri;

Tasol Jehova bai sain antap long yu,

Na ol man bai lukim glori bilong em antap long yu.

 3 Ol kantri bai kam long lait bilong yu+

Na ol king+ bai kam long bikpela lait bilong yu.+

 4 Apim ai bilong yu na lukluk long olgeta hap!

Olgeta i bung wantaim; ol i wok long kam long yu.

Long ol longwe ples, ol pikinini man bilong yu i wok long kam,+

Na ol man i karim ol pikinini meri bilong yu i kam.+

 5 Long dispela taim, yu bai lukim na pes bilong yu bai lait moa yet,+

Na lewa bilong yu bai kalap wantaim bikpela amamas tru,

Long wanem, planti gutpela samting bilong solwara bai kam long yu;

Ol mani kago bilong ol kantri bai kam long yu.+

 6 Bikpela lain kamel bai karamapim graun bilong yu,

Ol yangpela kamel man bilong Midian na Efa.+

Olgeta man bilong Seba—ol bai kam;

Ol bai karim ol gol na frenkinsens* i kam.

Ol bai tokaut na litimapim nem bilong Jehova.+

 7 Olgeta lain sipsip bilong Kedar+ bai kam bung long yu.

Ol sipsip man bilong Nebaiot+ bai mekim wok bilong yu.

Ol bai kam antap long alta bilong mi na mi bai orait long ol,+

Na bai mi bilasim naispela haus bilong mi.+

 8 Wanem ol dispela samting i flai i kam olsem ol klaut,

Olsem ol pisin balus i flai i kam long haus bilong ol?*

 9 Long wanem, ol ailan bai putim hop bilong ol long mi;+

Ol sip bilong Tarsis bai ron i go pas,

Long bringim ol pikinini man bilong yu long ol longwe ples i kam,+

Wantaim ol silva na gol bilong ol,

Bilong litimapim nem bilong Jehova, God bilong yupela, na God Holi bilong Israel,

Long wanem, em bai givim glori long* yu.+

10 Ol man bilong narapela kantri bai wokim ol banis bilong yu,

Na ol king bilong ol bai mekim wok bilong yu,+

Mi bin belhat na panisim yu,

Tasol nau mi belgut long yu na mi bai marimari long yu.+

11 Oltaim ol geit bilong yu bai op tasol i stap;+

Ol bai no inap pas long san o long nait,

Bai ol i ken bringim ol mani kago bilong ol kantri i kam long yu,

Na ol king bilong ol bai go pas long mekim olsem.+

12 Wanem kantri na kingdom i no laik aninit na mekim wok bilong yu, em bai pinis olgeta,

Na ol kantri bai bagarap olgeta.+

13 Glori bilong Lebanon bai kam long yu,+

Ol diwai junipa, ol diwai es, na ol diwai saipres bai kam wantaim,+

Bilong bilasim ples holi bilong mi;

Bai mi givim glori long ples bilong putim lek bilong mi.+

14 Ol pikinini man bilong ol man i bin daunim yu bai kam na brukim skru long ai bilong yu;

Olgeta man i no bin rispektim yu, ol i mas brukim skru long lek bilong yu,

Na ol i mas kolim yu olsem taun bilong Jehova,

Saion bilong God Holi bilong Israel.+

15 Maski mi bin lusim yu na ol man i heitim yu, na i no gat man i wokabaut i go i kam long yu,+

Mi bai mekim yu i kamap samting em ol manmeri bai givim biknem long en inap oltaim oltaim,

Em samting ol manmeri i ken amamas long en inap planti jeneresen i kamap bihain bihain.+

16 Na ol kantri na ol king bai givim yu olgeta samting yu nidim,

Olsem mama i save givim susu long pikinini bilong em;+

Na yu bai save tru olsem mi Jehova, mi Seivia bilong yu,

Na Strongpela God bilong Jekop em i Man Bilong Baim Bek yu.+

17 Mi bai bringim gol i kam bilong senisim kopa,

Na mi bai bringim silva i kam bilong senisim ain,

Mi bai bringim kopa i kam bilong senisim diwai,

Na mi bai bringim ain i kam bilong senisim ol ston;

Na mi bai makim bel isi i kamap olsem ol wasman bilong yu

Na stretpela pasin i kamap olsem ol man bilong givim wok.+

18 Ol man bai i no inap harim moa nois bilong pait na bagarapim man insait long kantri bilong yu

O harim nois bilong bikpela bagarap insait long ol baundri bilong yu.+

Na yu bai kolim ol banis bilong yu olsem God i Kisim Bek+ na ol geit bilong yu olsem Preisim.

19 San bai i no stap moa olsem lait bilong yu long de,

O mun bai no sain moa bilong givim lait long yu,

Long wanem, Jehova bai kamap lait bilong yu inap oltaim oltaim,+

Na God bilong yu bai kamap naispela bilas bilong yu.+

20 San bilong yu bai i no inap go daun,

O lait bilong mun bilong yu i no inap pinis isi isi,

Long wanem, Jehova bai kamap lait bilong yu inap oltaim oltaim,+

Na taim bilong yu long krai sori bai pinis.+

21 Na olgeta manmeri bilong yu bai kamap stretpela man;

Ol bai kisim dispela graun na stap oltaim long en.

Ol i olsem ol nupela kru i gro em mi bin planim,

Em ol wok han bilong mi i bin mekim,+ bilong mi ken kisim glori.+

22 Lain i liklik tru bai kamap planti tausen,

Na liklik lain i no gat nem bai kamap wanpela strongpela kantri.

Mi Jehova, mi yet bai hariapim dispela samting i kamap long taim stret bilong en.”

61 Spirit bilong Nambawan Bikpela Jehova i stap long mi,+

Long wanem, Jehova i bin makim mi long autim gutnius long ol man i daunim ol yet.+

Em i bin salim mi i kam bilong oraitim ol man husat i bel hevi tru,

Bilong autim tok olsem ol man i stap kalabus ol i ken i go fri

Na bilong opim ai bilong ol man i stap kalabus,+

 2 Bilong autim tok long yia bilong Jehova i mekim gut long ol manmeri

Na de bilong God bilong yumi long bekim rong,+

Na bilong mekim isi bel bilong olgeta man i krai sori,+

 3 Bilong givim ol samting long ol manmeri i krai sori long Saion,

Bilong givim ol gutpela bilas bilong het bilong senisim sit bilong paia,

Bilong givim ol oil bilong amamas bilong senisim krai sori,

Bilong givim ol klos bilong litimapim nem, bilong senisim bel hevi.

Ol man bai kolim ol olsem ol bikpela diwai bilong stretpela pasin,

Em Jehova i bin planim na bai em i ken kisim glori long dispela.+

 4 Ol bai wokim gen ol taun bilong bipo i bagarap i stap;

Ol bai sanapim gen ol ples bilong bipo i bin stap nating,+

Na ol bai wokim gen ol taun i bin bagarap,+

Em ol ples i bin stap nating inap planti yia tru.+

 5 “Ol man yupela i no save long ol bai kam na was long ol sipsip bilong yupela,

Na ol man bilong narapela ples+ bai kamap ol fama na ol wokman bilong gaden wain bilong yupela.+

 6 Tasol long yupela, ol bai kolim yupela olsem ol pris bilong Jehova;+

Ol bai kolim yupela olsem ol wokman bilong God.

Yupela bai kaikai ol gutpela samting bilong ol arapela kantri,+

Na yupela bai tok amamas long yupela yet bikos yupela i bin kisim planti mani kago long ol.

 7 Yupela bai kisim dabol skel bilong ol samting bilong senisim sem yupela i bin kisim,

Na ol bai singaut amamas long kisim skel bilong ol bilong senisim bikpela sem ol i bin kisim.

Yes, ol bai kisim dabol skel long graun bilong ol yet.+

Na ol bai amamas inap oltaim oltaim.+

 8 Long wanem, mi Jehova, mi save laikim stretpela pasin;+

Mi save heitim pasin bilong stil na pasin i no stret.+

Mi bai mekim pasin i fea na givim pe i stret long ol,

Na mi bai mekim wanpela kontrak bilong oltaim oltaim wantaim ol.+

 9 Ol kantri bai save long lain pikinini bilong ol+

Na ol manmeri bai save long ol tumbuna pikinini bilong ol.

Olgeta man husat i lukim ol bai luksave long ol,

Olsem ol i dispela lain pikinini Jehova i bin blesim.”+

10 Mi bai amamas tru long Jehova.

Mi bai amamas long God bilong mi.+

Long wanem, em i putim klos bilong kisim bek man long mi;+

Em i karamapim mi wantaim longpela saket* bilong stretpela pasin,

Olsem man husat i laik marit i pasim laplap raunim het olsem bilong pris,+

Na olsem meri husat i laik marit i bilasim em yet wantaim ol naispela bilas.

11 Graun i save mekim ol nupela kru i gro

Na gaden i save mekim ol samting man i planim i gro,

Olsem tasol, Nambawan Bikpela Jehova

Bai mekim stretpela pasin+ i gro na em bai mekim ol manmeri i litimapim nem bilong em+ long ai bilong olgeta kantri.

62 Mi tingim Saion, olsem na mi no inap pasim maus,+

Na mi tingim Jerusalem, olsem na mi no inap stap isi

I go inap long stretpela pasin bilong em i sain olsem bikpela lait,+

Na i go inap long God i kisim em bek, na dispela i lait olsem bombom.+

 2 “O meri, ol kantri bai lukim stretpela pasin bilong yu,+

Na olgeta king bai lukim glori bilong yu.+

Na bai ol i kolim yu long nupela nem,+

Em nem maus bilong Jehova yet i makim.

 3 Long han bilong Jehova, yu bai kamap wanpela naispela kraun,

Na long han bilong God bilong yu, yu bai kamap wanpela laplap bilong raunim het bilong king.

 4 Bai ol i no kolim yu moa olsem meri i stap wanpis,+

Na bai ol i no kolim moa graun bilong yu olsem graun i stap nating.+

Nogat, ol bai kolim yu olsem Mi Save Amamas Long Dispela Meri,+

Na ol bai kolim graun bilong yu olsem Meri i Marit Pinis.

Bikos Jehova bai amamas long yu,

Na graun bilong yu bai stap olsem meri i marit pinis.

 5 Wankain olsem yangpela man i maritim yangpela meri,*

Ol manmeri bilong yu bai maritim yu.

Wankain olsem man i laik marit i save amamas long meri em i laik maritim,

God bilong yu bai amamas long yu.+

 6 O Jerusalem, mi bin putim ol man bilong was long ol banis bilong yu.

Oltaim, long de olgeta na long nait olgeta, ol i no ken pasim maus.

Yupela ol man husat i save preisim Jehova,

No ken malolo,

 7 Na no ken larim em i malolo i go inap long em i strongim tru Jerusalem,

Yes, i go inap long em i mekim dispela meri i kisim biknem long olgeta hap bilong graun.”+

 8 Jehova i bin mekim tok tru antap long rait han bilong em, na long strongpela han bilong em olsem:

“Mi no inap givim moa wit samting bilong yu olsem kaikai long ol birua bilong yu,

Na ol man bilong narapela ples i no inap dringim nupela wain bilong yu, em yu bin wok hat long en.+

 9 Tasol ol man i wok long bungim ol wit samting ol bai kaikai na preisim Jehova;

Na ol man i wok long bungim wain ol bai dringim insait long ol ples bung holi bilong mi.”+

10 Wokabaut i go, wokabaut i go ausait long ol geit.

Kliaim rot bilong ol manmeri.+

Wokim, wokim wanpela bikrot.

Rausim ol ston long bikrot.+

Sanapim wanpela signal pos* long ol manmeri.+

11 Lukim! Jehova i tokaut long olgeta hap bilong graun:

“Tokim pikinini meri bilong Saion,

‘Lukim! Taim bilong God i kisim bek yu i kam klostu.+

Lukim! Prais bilong em i stap wantaim em,

Na pe em i save givim i stap long ai bilong em.’”+

12 Ol manmeri em Jehova i bin baim bek ol, ol bai kisim nem olsem ol manmeri holi,+

Na yu bai kisim nem olsem Taun Ol Man i Wok Long Painim, na Taun God i No Lusim.+

63 Husat dispela man i lusim Idom na i wok long kam,+

Em i lusim Bosra+ na i werim braitpela kala* laplap?

Husat dispela man i gat naispela klos tru,

Na i mats i kam wantaim bikpela strong bilong em?

“Em mi tasol, Man i save mekim stretpela tok tasol,

Na Man i gat bikpela strong long seivim ol man.”

 2 Bilong wanem klos bilong yu i retpela,

Na bilong wanem ol laplap bilong yu i olsem bilong man i save krungutim ol greip long tang ston?+

 3 “Mi wanpela tasol i bin krungutim ol greip long tang ston.

I no gat wanpela bilong ol lain manmeri i bin stap wantaim mi.

Mi wok long krungutim ol wantaim belhat bilong mi,

Na mi wok long krungutim ol wantaim bikpela belhat bilong mi.+

Blut bilong ol i kalap nabaut long ol laplap bilong mi,

Na i putim ol mak long olgeta klos bilong mi.

 4 Long bel bilong mi, mi makim pinis de bilong bekim rong,+

Na yia bilong baim bek ol manmeri bilong mi i kamap pinis.

 5 Mi lukluk, tasol i no gat man bilong helpim mi;

Mi kirap nogut olsem i no gat man i laik givim sapot.

So long han bilong mi yet, mi winim pait,+

Na bikpela belhat bilong mi i givim sapot long mi.

 6 Mi krungutim ol lain manmeri long belhat bilong mi,

Na mi mekim ol i spak long bikpela belhat bilong mi+

Na mi kapsaitim blut bilong ol long graun.”

 7 Bai mi tokaut long ol samting Jehova i mekim bilong soim gutpela pasin laikim* bilong em,

Ol gutpela wok bilong Jehova em ol man inap litimapim.

Mi bai mekim olsem bikos long olgeta samting Jehova i bin mekim long helpim yumi,+

Na planti gutpela samting em i bin mekim long helpim lain bilong Israel,

Dispela i stret wantaim pasin marimari bilong em na nambawan gutpela pasin laikim* bilong em.

 8 Em i tok: “Tru tumas, ol i manmeri bilong mi, ol i pikinini man husat bai stap gut long mi.”*+

Olsem na em i kamap Seivia bilong ol.+

 9 Long taim ol i stap bel hevi, dispela i mekim em tu i bel hevi.+

Na wokman bilong em bilong bringim tok* i bin seivim ol.+

Long pasin laikim na pasin sori bilong em, em i baim bek ol,+

Na long olgeta taim bipo, em i apim ol na karim ol.+

10 Tasol ol i bikhet+ na givim bel hevi long holi spirit bilong em.+

Na em i kamap birua bilong ol,+

Na em i pait long ol.+

11 Na ol i tingim bek dispela taim bipo,

Long taim bilong Moses, wokman bilong em, na tok:

“We stap dispela Man i bin kisim ol long solwara na bringim ol i kam ausait+ wantaim ol wasman bilong lain sipsip bilong em?+

We stap dispela Man i putim holi spirit bilong Em insait long em?+

12 We stap dispela Man i bin mekim strongpela han bilong em i stiaim rait han bilong Moses,+

Em Man i bin brukim wara i go tupela hap long ai bilong ol+

Bilong mekim nem bilong em i stap oltaim oltaim?+

13 We stap dispela Man i bin mekim ol i wokabaut namel long solwara i dip tru,

Na ol i wokabaut na i no gat samting i mekim ol i pundaun,

Olsem wanpela hos i ron long ples nating?

14 Wankain olsem ol animal i go daun long veli bilong kisim malolo,

Spirit bilong Jehova i mekim ol i malolo.”+

Long dispela rot yu bin stiaim ol manmeri bilong yu,

Bilong mekim nem bilong yu yet i nambawan tru.+

15 Long ples holi bilong yu i stap antap tru na i gat glori,

Long heven, lukluk i kam daun na lukim mipela.

Bilong wanem yu no tingim mipela moa? Bilong wanem yu no yusim moa strong bilong yu?

Bilong wanem pasin sori bilong yu na pasin marimari bilong yu i no kirapim yu?+

Yu holim bek ol dispela pasin long mipela.

16 Yu Papa bilong mipela;+

Maski sapos Abraham i no save long mipela

Na Israel i no luksave long mipela,

Yu, O Jehova, yu Papa bilong mipela.

Yu Man Bilong Baim Bek mipela, yu bin baim bek mipela long bipo yet.+

17 O Jehova, bilong wanem yu larim mipela* i lusim ol stretpela rot bilong yu?

Bilong wanem yu larim* bel bilong mipela i kamap strong na mipela i no pret long yu?+

Kam bek, tingim ol wokman bilong yu,

Em ol traib yu bin kisim bilong yu yet.+

18 Ol manmeri holi bilong yu i bin kisim dispela graun inap sotpela taim.

Ol birua bilong mipela i bin krungutim ples holi bilong yu.+

19 Inap longpela taim tru mipela i kamap olsem ol man yu no bin bosim,

Olsem ol man em nem bilong yu i no stap long ol.

64 I gutpela moa sapos yu bin brukim skai na kam daun,

Na ol maunten bai guria bikos long yu,

 2 Wankain olsem paia i save kukim ol liklik han diwai,

Na paia i mekim wara i boil,

Ol birua bilong yu bai save long nem bilong yu,

Na long ai bilong yu ol kantri bai guria!

 3 Taim yu mekim ol narakain samting i mekim ol man i pret na guria, em ol samting mipela i no ting yu bai mekim,+

Yu kam daun, na ol maunten i guria long ai bilong yu.+

 4 Long bipo yet na i kam, i no gat wanpela man i bin harim o putim yau,

Na i no gat wanpela ai i bin lukim narapela God, nogat, ol i bin mekim olsem long yu wanpela tasol,

Yu save helpim ol man i save stap isi na wet long yu.+

 5 Yu kam bungim ol man husat i save amamas long mekim pasin i stret,+

Ol i save tingim yu na bihainim ol pasin bilong yu.

Tasol yu belhat tru taim mipela i wok yet long mekim sin,+

Mipela i mekim olsem inap longpela taim.

Ating i gat hop nau olsem yu bai kisim bek mipela, a?

 6 Na mipela olgeta i kamap olsem man i no klin,

Na olgeta stretpela pasin bilong mipela i olsem wanpela laplap bilong sik mun.+

Mipela olgeta bai kamap olsem lip i drai,

Na ol rong bilong mipela bai karim mipela i go olsem win i karim ol samting i go.

 7 I no gat wanpela man i singaut long nem bilong yu,

I no gat wanpela man i kirapim em yet long holim strong han bilong yu,

Long wanem, yu bin haitim pes bilong yu long mipela,+

Na yu mekim mipela i bagarap* bikos long ol rong bilong mipela.

 8 Tasol nau, O Jehova, yu Papa bilong mipela.+

Mipela i olsem graun, na yu olsem Man Bilong Wokim Sospen Graun;*+

Long han bilong yu yet, yu bin wokim mipela olgeta.

 9 O Jehova, no ken belhat tru long mipela,+

Na no ken tingim rong bilong mipela inap oltaim oltaim.

Plis tingim, mipela olgeta i manmeri bilong yu.

10 Ol taun holi bilong yu i kamap ples nating.

Saion i kamap wanpela ples nating,

Na Jerusalem i bagarap na i stap nating.+

11 Haus* holi bilong mipela i gat glori,

Em haus we ol tumbuna papa bilong mipela i bin preisim yu,

Paia i bin kukim pinis,+

Na olgeta samting mipela i save laikim tumas i bagarap i stap.

12 O Jehova, yu lukim olgeta dispela samting na yu no laik mekim wanpela samting bilong helpim mipela, a?

Bai yu pasim maus yet na larim mipela i karim bikpela pen na hevi tru, a?+

65 “Mi bin larim mi yet i stap ples klia long ol man husat i no bin askim long mi;

Mi bin larim mi yet i stap ples klia long ol man husat i no wok long painim mi.+

Mi tok, ‘Mi stap hia, mi stap hia!’ long wanpela kantri i no save singaut long nem bilong mi.+

 2 Long olgeta de mi save opim han bilong mi long ol manmeri i gat strongpela het,+

Long ol man husat i wokabaut long pasin i no stret,+

Ol i bihainim tingting bilong ol yet;+

 3 Ol dispela manmeri i save mekim mi kros oltaim long pes stret bilong mi,+

Ol i save mekim ol sakrifais long ol gaden+ na mekim ol sakrifais bilong kamapim smok antap long ol brik.*

 4 Ol i save sindaun namel long ol matmat,+

Na long nait olgeta, ol i save stap long ples i stap hait,*

Ol i kaikai mit bilong ol pik,+

Na sup bilong ol samting i doti i stap insait long ol pot na sospen bilong ol.+

 5 Ol i tok, ‘Stap yu yet; no ken kam klostu long mi,

Bikos mi holi moa winim yu.’*

Ol dispela samting i olsem smok insait long nus bilong mi, olsem paia i wok long lait i stap long de olgeta.

 6 Harim! Long ai bilong mi, ol i raitim pinis ol dispela samting;

Mi no inap sanap tasol,

Mi bai bekim pe long ol,+

Mi bai bekim pe i inap stret long ol

 7 Long ol rong ol i mekim na long ol rong ol tumbuna papa bilong ol tu i mekim,”+ Jehova i mekim dispela tok.

“Bikos ol i bin mekim ol sakrifais bilong kamapim smok antap long ol maunten

Na ol i bin tok bilas long mi antap long ol liklik maunten,+

Pastaim mi bai skelim pe i inap stret long pasin ol i bin mekim.”

 8 Jehova i mekim dispela tok:

“Wankain olsem nupela wain ol i painim namel long bandel greip

Na wanpela man i tok, ‘No ken bagarapim dispela bandel, bikos i gat sampela gutpela greip* long en,’

Olsem tasol, mi bai tingim ol wokman bilong mi na mekim olsem;

Mi no inap bagarapim olgeta bilong ol.+

 9 Long Jekop, mi bai bringim ol pikinini i kam

Na long Juda, ol manmeri husat bai kisim ol maunten bilong mi;+

Ol manmeri mi bin makim, ol bai kisim dispela graun,

Na ol wokman bilong mi bai sindaun long dispela hap.+

10 Saron+ bai kamap ples bilong ol sipsip long kaikai gras

Na Veli* Bilong Akor+ bai kamap ples malolo bilong ol bulmakau,

Dispela samting bai kamap long ol manmeri bilong mi husat i wok long painim mi.

11 Tasol yupela i wanpela bilong ol dispela lain husat i givim baksait long Jehova,+

Em ol lain husat i lusim tingting long maunten holi bilong mi,+

Ol lain husat i save setim tebol long god bilong Gud Lak,

Na ol lain husat i save pulimapim wain ol i bin miksim long ol kap long god bilong Makim Ol Samting Bai Painim Man.

12 Olsem na mi bai makim bainat long yupela,+

Na yupela olgeta bai brukim skru na bai ol i kilim yupela i dai,+

Bikos mi bin singaut, tasol yupela i no bin bekim,

Mi bin toktok, tasol yupela i no bin putim yau;+

Yupela i wok yet long mekim ol pasin nogut long ai bilong mi,

Na yupela yet i makim ol pasin mi no amamas long en.”+

13 Olsem na Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok:

“Lukim! Ol wokman bilong mi bai kaikai, tasol yupela bai hangre.+

Lukim! Ol wokman bilong mi bai dring wara,+ tasol yupela bai nek drai.

Lukim! Ol wokman bilong mi bai amamas,+ tasol yupela bai sem nogut tru.+

14 Lukim! Ol wokman bilong mi bai amamas na singaut bikos bel bilong ol i stap gut,

Tasol yupela bai krai bikos yupela i bel hevi tru,

Na yupela bai krai na singaut bikos tingting na bel bilong yupela i bagarap stret.

15 Yupela bai lusim wanpela nem i stap na ol manmeri mi makim bai yusim dispela nem bilong mekim tok long bagarap i ken painim man,

Na Nambawan Bikpela Jehova bai kilim olgeta wan wan bilong yupela i dai,

Tasol long ol wokman bilong em, em bai kolim narapela nem long ol;+

16 Olsem na wanem man i wok long askim long kisim blesing long graun,

God bilong tok tru* bai blesim em,

Na wanem man long graun i mekim tok tru antap,

Em bai mekim tok tru antap long nem bilong God bilong tok tru.*+

Bikos ol bai lusim tingting long ol pen na hevi bilong taim bipo;

Ai bilong mi i no inap lukim gen ol dispela samting.+

17 Lukim! Mi wokim nupela skai na nupela graun;+

Na yupela i no inap tingim gen ol samting bilong bipo,

Na long bel, yupela i no inap tingim na pilim gen ol dispela samting.+

18 Olsem na amamas na belgut inap oltaim oltaim long samting nau mi wokim.

Lukim! Nau mi wokim Jerusalem i kamap samting bilong belgut long en

Na ol manmeri bilong em i kamap samting bilong amamas.+

19 Na mi bai belgut long Jerusalem na amamas long ol manmeri bilong mi;+

Na long Jerusalem, ol bai i no inap harim moa nois bilong ol man i krai o krai bilong ol man i pilim pen na hevi.”+

20 “Long dispela ples, ol bebi i no inap stap sampela de tasol na dai,

O ol lapun i no inap stap sotpela taim tasol na dai.

Bikos wanem man i gat 100 krismas na em i dai, ol bai tingim em olsem wanpela liklik pikinini,

Na man bilong mekim sin bai kisim tok long bagarap i ken painim em maski em i winim pinis 100 krismas.*

21 Ol bai wokim ol haus na stap long ol,+

Na ol bai planim ol gaden wain na kaikai prut bilong ol.+

22 Ol i no inap wokim haus na narapela man i kam sindaun long en,

Na ol i no inap planim samting na ol narapela i kisim na kaikai.

Bikos ol manmeri bilong mi bai stap longpela taim tru olsem ol diwai i save stap longpela taim tru,+

Na ol manmeri mi bin makim, ol bai amamas tru long ol wok em han bilong ol yet i mekim.

23 Ol bai no inap wok hat nating,+

Na ol pikinini ol i kamapim bai no inap karim pen na hevi,

Bikos ol i dispela lain pikinini i insait long lain Jehova i bin blesim ol,+

Ol wantaim ol tumbuna pikinini bilong ol.+

24 Paslain long ol i singaut long mi, mi bai bekim ol;

Taim ol i toktok yet, mi bai putim yau long ol.

25 Wulf na pikinini sipsip bai kaikai wantaim,

Na laion bai kaikai gras olsem bulmakau,+

Na das bai kamap kaikai bilong snek.

Ol bai i no inap bagarapim ol samting o kamapim wanpela bagarap long olgeta hap bilong maunten holi bilong mi,”+ Jehova i mekim dispela tok.

66 Jehova i mekim dispela tok:

“Heven em sia king bilong mi na graun em stul bilong mi long putim lek.+

Olsem na yupela inap wokim wanem kain haus bilong mi,+

Na wanem hap bai stap ples malolo bilong mi?”+

 2 “Han bilong mi yet i bin wokim olgeta dispela samting,

Na nau ol i kamap na stap,” em tok Jehova i mekim.+

“Tasol mi bai lukluk

Long man i daunim em yet na bel na tingting bilong em i bagarap stret na em i save pret long tok bilong mi.+

 3 Man i kilim i dai bulmakau, em i olsem man i kilim i dai wanpela man.+

Man i mekim sakrifais long sipsip, em i olsem man i brukim nek bilong wanpela dok.+

Man i ofaim wanpela presen—em i olsem man i ofaim blut bilong pik!+

Man i givim wanpela ofa bilong frenkinsens,*+ em i olsem man i yusim ol tok bilong mejik na givim blesing.*+

Ol i makim rot ol yet i laik bihainim,

Na ol i save amamas long ol samting i nogut tru.

 4 Olsem na mi bai makim ol rot bilong mekim save long ol,+

Na ol samting ol i save pret long en, bai mi mekim i kamap long ol.

Bikos taim mi bin singaut, i no gat wanpela i bekim;

Taim mi bin toktok, i no gat wanpela i putim yau.+

Ol i wok yet long mekim ol pasin nogut long ai bilong mi,

Na ol i makim ol pasin mi no amamas long en.”+

 5 Yupela ol man i save pret long tok bilong Jehova, harim tok em i mekim:

“Ol brata bilong yupela husat i save heitim yupela na i no laik bung wantaim yupela bikos long nem bilong mi, ol i tok, ‘Jehova i ken kisim glori!’+

Tasol Em bai kamap na mekim yupela i amamas,

Na ol dispela lain yet bai kisim sem.”+

 6 I gat bikpela nois i kamap long taun, em nois i kam long tempel!

Dispela em nois bilong Jehova i wok long bekim pe i stret long pasin ol birua bilong em i bin mekim.

 7 Paslain long meri i pilim pen bilong karim pikinini, em i karim pikinini pinis.+

Paslain long em i pilim strongpela pen bilong karim pikinini, em i karim pinis wanpela pikinini man.

 8 Husat i bin harim kain samting olsem bipo?

Husat i bin lukim kain samting olsem?

Ating wanpela kantri inap bon insait long wanpela de tasol, a?

O ating wanpela lain manmeri inap bon wantu tasol, a?

Tasol taim Saion i stat long pilim pen bilong karim pikinini, em i karim ol pikinini bilong em.

 9 “Olsem wanem? Bai mi mekim pikinini i redi long bon na mi no mekim em i bon?” Jehova i tok olsem.

“O ating bai mi mekim pikinini i laik bon stret na mi pasim bel bilong mama?” God bilong yu i tok olsem.

10 Yupela olgeta husat i save laikim tru Jerusalem,+ amamas na belgut wantaim em.+

Yupela olgeta husat i krai sori long em, amamas moa yet wantaim em,

11 Wankain olsem mama i save givim susu long pikinini bilong em i go inap pikinini i pulap tru, olsem tasol, Jerusalem bai lukautim yupela gut.

Yes, yupela bai amamas tru na belgut tru bikos em i bin kisim glori.

12 Jehova i tok olsem:

“Bai mi givim em bel isi olsem wara i ron+

Na glori bilong ol narapela kantri olsem wara i tait na ron.+

Yupela bai stap olsem bebi i dring susu bilong mama na mama i karim em long hips bilong em,

Na olsem bebi em mama i putim long lek bilong em na em i kalap kalap.

13 Olsem mama i save mekim isi bel bilong pikinini bilong em,

Bai mi wok yet long mekim isi bel bilong yupela;+

Bikos long samting i painim Jerusalem, yupela bai kisim bel isi.+

14 Yupela bai lukim dispela samting, na bel bilong yupela bai amamas,

Ol bun bilong yupela bai kamap strong gen olsem gras i kru nupela.

Na ol wokman bilong Jehova bai luksave long han* bilong em,

Tasol em bai belhat tru long ol birua bilong em.”+

15 “Jehova bai kam olsem wanpela paia,+

Na ol karis bilong em bai kam olsem bikpela win na ren,+

Bilong bekim pe wantaim bikpela belhat,

Na bilong givim panismen wantaim paia i lait.+

16 Jehova bai kamapim kot wantaim paia,

Yes, wantaim bainat bilong em, em bai mekim save long olgeta manmeri;

Na ol manmeri Jehova i kilim i dai, ol bai planti tru.

17 “Ol man husat i redim ol yet na mekim ol yet i kamap klin na bai ol i ken go insait long ol gaden*+ na sanap baksait long imis i stap namel, na ol man husat i kaikai mit bilong pik+ na ol stingpela samting na ol rat,+ olgeta bilong ol bai pinis,” Jehova i mekim dispela tok. 18 “Bikos mi save long ol pasin na tingting bilong ol, mi bai kam bilong bungim ol manmeri bilong olgeta kantri na tokples, na ol bai kam na lukim glori bilong mi.”

19 “Mi bai mekim wanpela strongpela wok olsem sain namel long ol, na mi bai salim sampela bilong ol man husat i bin ranawe i go long ol narapela kantri—long Tarsis,+ Pul, na Lut,+ em ol hapman bilong sut long banara, na long Tubal na Javan,+ na long ol ailan i stap longwe tru—em ol i no bin harim stori long ol samting mi bin mekim o lukim glori bilong mi; na ol bai tokaut long glori bilong mi long ol narapela kantri.+ 20 Ol bai bringim olgeta brata bilong yupela i stap long olgeta kantri i kam+ na givim ol olsem presen long Jehova. Ol bai putim ol long ol hos, ol karis, ol wilka, ol miul,* na ol kamel i save ron spit, na go antap long maunten holi bilong mi, long Jerusalem, wankain olsem long taim ol manmeri bilong Israel i save bringim ol presen bilong ol insait long wanpela klinpela sospen na go insait long haus bilong Jehova,” Jehova i tok olsem.

21 “Na tu, mi bai kisim sampela bilong kamap ol pris na ol arapela bilong kamap ol Livai,” Jehova i tok olsem.

22 “Nupela skai na nupela graun+ mi wokim bai stap oltaim long ai bilong mi, na olsem tasol lain pikinini bilong yu na nem bilong yu bai stap oltaim,”+ Jehova i tok olsem.

23 “Olgeta manmeri bai kam na brukim skru long ai bilong* mi,+

Ol bai mekim olsem long olgeta mun na olgeta wik,”* Jehova i tok olsem.

24 “Na ol bai go ausait na lukim bodi bilong ol man i dai pinis, em ol man husat i bin bikhet long mi;

Ol liklik wem i stap long ol i no inap dai,

Na paia bilong kukim ol i no inap pinis,+

Na ol bai kamap stingpela samting tru long olgeta manmeri.”

Mining bilong en, “Jehova i Kisim Bek.”

O, “bosman bilong em.”

Dispela i makim ol ami long heven.

O, “instraksen.”

O, “pikinini i no gat papamama.”

O, “wit bia.”

O, “ol pikinini i no gat papamama.”

Hib., “baim bek.”

Hib., “baim bek.”

I luk olsem ol i save yusim ol diwai na ol gaden long lotuim ol imis.

O, “instraksen.”

O, “man bilong oraitim yupela.”

Hib., “long ai bilong glori bilong em.”

Hib., “bai kaikai prut bilong ol pasin ol i bin mekim.”

Hib., “mekim nek bilong ol i go longpela moa.”

O, “pendent.”

O, “klos bilong werim aninit long narapela klos.”

Lukim “Balsam” long Dikseneri.

Dispela em mak ol i kukim long skin bilong wanpela sleiv o kalabusman.

Dispela em sem ol i kisim bikos ol i no marit na ol i no gat pikinini.

Hib., “pekpek.”

Hib., “10-pela spen,” dispela em mak bilong hap graun em 20 bulmakau inap brukim insait long wanpela de.

Lukim Apd. B14.

Lukim Apd. B14.

Lukim Apd. B14.

Lukim “Harp” long Dikseneri.

O, “Sheol,” em matmat we olgeta man bai go long en. Lukim “Sheol” long Dikseneri.

O, “Ol bikman.”

O, “stretpela kot.”

O, “instraksen.”

O, “signal.”

Lukim “Serafim” long Dikseneri.

O, “pikinini.”

O ating, “ol.”

Mining bilong en, “Liklik Lain Tasol Bai Go Bek.”

O, “baret we wara i save ron long en.”

O ating, “pretim em.”

O, “mekim hul long ol banis bilong en.” Hib., “brukim na opim.”

O, “Sheol,” em matmat we olgeta man bai go long en. Lukim “Sheol” long Dikseneri.

Mining bilong en, “God i Stap Wantaim Mipela.”

Lukim “Veli” long Dikseneri.

O, “ol ples i gat wara.”

Hib., “stailas bilong man bilong graun.” Lukim “Stailas” long Dikseneri.

Ating mining bilong en, “Hariap i Go Kisim Ol Gutpela Samting, Kam Kwiktaim Long Stilim Ol Samting.”

Hib., “go klostu long.”

Dispela em meri bilong Aisaia.

Siloa em wanpela baret we wara i save ron long en.

Lukim Ai 7:14.

Dispela tok “God i stap wantaim mipela,” long tok Hibru em Immanuel. Lukim Ai 7:14; 8:8.

O, “instraksen.”

O, “laik tru long wet long.”

Lukim “Hap plang” long Dikseneri.

O, “gavman; wok prins.”

O, “Gavman; Wok prins.”

Dispela i makim ol brik em ol i wokim long drai bun bilong wit samting na graun malumalum o klei.

Hib., “long baksait.”

O ating, “han bilong diwai pam na pitpit bilong wara.”

O, “ol pikinini i no gat papamama.

O, “ol pikinini i no gat papamama.”

O, “glori.”

Hib., “Mi.”

Dispela em “Asiria” olsem ves 5 na 24 i kolim.

Dispela em “Asiria” olsem ves 5 na 24 i kolim.

O, “panismen.”

Lukim “Hap plang” long Dikseneri.

O, “wanpela tamiok.”

O, “stretpela pasin.”

O ating, “Na pikinini bulmakau na laion bai kaikai wantaim.”

O, “signal.”

O, “Ol lain manmeri bai wok long painim em.”

Hib., “ples malolo bilong em.”

Dispela em Babilonia.

O, “signal.”

Hib., “solda.”

O, “surikim strong bilong ol i go na bosim.”

O ating, “mekim drai.”

O ating, “paitim i go long.”

“Ja” em sotpela wei bilong kolim nem Jehova.

O, “Mekim musik.”

Hib., “Meri i stap long taun,” dispela tok i kolim olgeta man na meri wantaim olsem meri.

O, “signal.”

Hib., “na ol Kesil bilong ol,” ating dispela i makim Orion na ol lain sta i stap klostu.

Lukim “Gasel” long Dikseneri.

O ating, “Na ol meme i luk olsem dimon.”

Jekol em wanpela kain wel dok.

O, “givim malolo long ol.”

O, “bosman bilong ol.”

O, “bosman.”

O, “Sheol,” em matmat we olgeta man bai go long en. Lukim “Sheol” long Dikseneri.

Hib., “meme man.”

O, “Sheol,” em matmat we olgeta man bai go long en. Lukim “Sheol” long Dikseneri.

O, “Sheol,” em matmat we olgeta man bai go long en. Lukim “Sheol” long Dikseneri.

Hib., “haus.”

O, “brens.”

Em wanpela bikpela rat na em i gat ol nil nil long bodi bilong em bilong lukautim em.

Lukim “Hap plang” long Dikseneri.

O, “Haus.”

Hib., “ples antap.”

Lukim “Veli” long Dikseneri.

Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.

Dispela i makim ol greip em ol i bin draim na presim wantaim na i luk olsem keik.

O, “ol brens bilong en i pulap long ol retpela greip.”

O ating, “Bikos singaut bilong pait i kam daun long ol prut bilong yu i redi long taim bilong san na long taim bilong bungim ol prut bilong yu.”

Lukim “Harp” long Dikseneri.

Hib., “ples antap.”

O, “wankain olsem man ol i haiarim bilong mekim wok i save kaunim ol yia”; dispela em insait long 3-pela yia stret.

Hib., “ol pikinini man bilong Israel.”

Hib., “gris long skin bilong em.”

Lukim “Pos bilong lotu” long Dikseneri.

O, “god bilong narapela kantri.”

Lukim ftn. long Ki 2:3.

O, “signal.”

O ating, “long ples bilong mi na lukluk i go.”

Em wanpela plaua ol i planim long taim bipo. Ol i save yusim ol bun bilong en long wokim laplap linen.

Lukim “Fero” long Dikseneri.

O, “Memfis.”

O ating, “brens bilong diwai pam o pitpit.”

O, “komanda.”

Hib., “as nating.”

O, “bai stap as nating.”

O, “em kantri ol i save laikim tumas bikos em i luk nais tru.”

I luk olsem dispela em hap bilong Babilonia bilong bipo.

Em i klia olsem dispela em Babilon.

Hib., “hips bilong mi i pen nogut tru.”

O, “oilim.” Lukim “Anointim” long Dikseneri.

Lukim “Krungutim wit samting” long Dikseneri.

Mining bilong en, “No Gat Nois.”

O, “wankain olsem man ol i haiarim bilong mekim wok i save kaunim ol yia”; dispela em insait long wanpela yia stret.

Em i klia olsem dispela em Jerusalem.

Dispela em stail bilong raitim poem i makim taun olsem wanpela meri, ating dispela i soim bel sori.

O, “ol man i save sindaun long hos.”

O, “redim.”

O, “ples daun.”

O, “ol man i save sindaun long hos.”

O, “lain famili.”

Hib., “sid.”

Dispela em wanpela hanwara bilong Wara Nail.

O ating, “haba.”

Tok Hibru i makim meri i no bin slip wantaim man.

Hib., “de.”

Lukim “Harp” long Dikseneri.

O, “graun.”

O ating, “i wok long drai.”

O, “bilong bipo bipo tru.”

O ating, “i wok long drai.”

Lukim “Harp” long Dikseneri.

O, “bilong wes.”

O, “bilong is.”

Hib., “long ai bilong ol hetman bilong em.”

Hib., “daunim.”

O, “laplap.”

O, “pinisim.”

O ating, “ol man em laik bilong bel bilong ol i stap strong oltaim.”

“Ja” em sotpela wei bilong kolim nem Jehova.

Dispela i makim olsem ol manmeri i mas tingim God na nem bilong em, na tokaut long en.

Hib., “Bodi bilong daiman bilong mi.”

O ating, “wara bilong nait i kamap long ol herb.”

Lukim “Leviatan” long Dikseneri.

I luk olsem dispela i makim Israel, long hia em i olsem wanpela meri na i olsem wanpela gaden wain.

Lukim “Pos bilong lotu” long Dikseneri.

Lukim “Veli” long Dikseneri.

I luk olsem dispela i makim biktaun Samaria.

O ating, “kamapim wanpela visen.”

O, “Sheol,” em matmat we olgeta man bai go long en. Lukim “Sheol” long Dikseneri.

O, “Sheol,” em matmat we olgeta man bai go long en. Lukim “Sheol” long Dikseneri.

O ating, “Taim ol i kliagut, ol bai pret nogut tru.”

O, “ples daun.”

Ol liklik blakpela sid em ol i wokim spais long en na i teis olsem hot pepa.

Lukim “Spelt” long Dikseneri.

O, “stretim.”

O, “samting em i tingting pinis long mekim.”

O, “Na savetingting bilong em i bikpela tru.”

Ating mining bilong en, “Ples Paia Bilong Alta Bilong God,” i luk olsem dispela i makim Jerusalem.

O, “defendim.”

Hib., “baim bek.”

Dispela i kamap long taim man i sem na bel hevi.

Hib., “kapsaitim dring olsem wanpela sakrifais,” em i klia olsem dispela em pasin bilong mekim wanpela agrimen.

O, “hap plang.”

O, “instraksen.”

O ating, “wanpela hulwara.”

O ating, “na kolim ol olsem samting i doti tru.”

O, “mekim yupela yet i kamap holi.”

O, “i go long saun bilong.”

Lukim “Harp” long Dikseneri.

“Tofet” long hia, em i olsem tok piksa long ples bilong kukim samting, na i makim bikpela bagarap.

O, “ol man i save sindaun long hos.”

O, “Paia.”

O, “strong.”

Dispela em birua.

O ating, “i wok long drai.”

O, “tingim tingim long bel.”

Em i klia olsem dispela em Bosra, biktaun bilong Idom.

Em wanpela bikpela rat na em i gat ol nil nil long bodi bilong en bilong lukautim em.

Jekol em wanpela kain wel dok.

O ating, “meme i luk olsem dimon.”

Hib., “mesarim wantaim rop bilong mesarim samting na tilim i go long ol.”

O, “plaua krokus.”

O, “tingting planti long bel.”

Jekol em wanpela kain wel dok.

Hib., “baim bek.”

O, “bosman bilong lukautim wain.”

Hib., “ples antap.”

O, “Siria.”

O ating, “namel.”

Lukim “Serap” long Dikseneri.

Tok Hibru i makim meri i no bin slip wantaim man.

O, “kamapim.”

O, “ol pikinini kaikai bilong wit samting i pundaun long graun na i gro.”

O, “haus.”

Hib., “ol de.”

Ating ol i save yusim ol dispela lata bilong kaunim ol aua bilong taim, olsem wanpela san klok.

O, “Sheol,” em matmat we olgeta man bai go long en. Lukim “Sheol” long Dikseneri.

“Ja” em sotpela wei bilong kolim nem Jehova.

O ating, “pisin kren.”

Dispela em ol tok na wok bilong God.

O, “rausim olgeta sin bilong mi long ai bilong yu.”

O, “Sheol,” em matmat we olgeta man bai go long en. Lukim “Sheol” long Dikseneri.

Dispela i makim ol fik em ol i bin draim na presim wantaim na i luk olsem keik.

Lukim “Balsam” long Dikseneri.

O, “haus king.”

O, “haus king.”

O, “haus king.”

O, “haus king.”

O, “dabol pe.”

O, “redim.”

Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.

Wanpela mesamen we ol i save opim han na mesarim kirap long liklik pinga i go inap long pinis bilong bikpela pinga. Lukim Apd. B14.

O ating, “save gut tru pinis long.”

O, “i no inap saplaim inap paiawut.”

O, “ol king.”

O, “Pasim maus long ai bilong mi.”

O, “long hap is.”

Dispela i makim olsem em bai mekim wok bilong Em.

Wanpela ain blok we ol i save hamarim na seipim ol ain samting antap long en.

Dispela i makim samting i no gat strong na i samting nating.

O, “long hap is.”

O, “ol namba tu hetman.”

O, “instraksen.”

O, “Mi no inap serim glori bilong mi wantaim narapela man.”

O, “ol ples arere long nambis.”

O, “instraksen.”

O, “instraksen.”

Ating dispela i makim ol fes samting bai kamap bihain.

O, “na trastim mi.”

Jekol em wanpela kain wel dok.

Lukim “Frenkinsens” long Dikseneri.

Wanpela pitpit bilong wara i gat naispela smel.

O, “ol bikhet pasin.”

Ating dispela i makim ol tisa bilong Lo.

O, “kirap long taim yu bin bon.”

Mining bilong en, “Stretpela Man,” em biknem bilong Israel.

O, “graun i nek drai.”

Dispela em ol imis.

O, “Kirap long hap is i go long hap wes.”

O, “tok pait.”

O, “wantaim Man i bin fomim em.”

O, “Man i bin fomim em.”

O ating, “O i stret long graun i tok: ‘Ol samting yu wokim i no gat ol handel’?”

O, “Yu pilim pen long karim wanem samting?”

O ating, “Ol wokboi.”

O ating, “ol bisnisman.”

O ating, “bilong i stap emti.”

Lukim “Merodak” long Dikseneri.

Wanpela god bilong Babilon.

Dispela em ol imis ol i putim antap long ol animal.

Hib., “brukim skru long en.”

O, “Ol samting mi tingting pinis long mekim.”

O, “hap is.”

O, “ol samting mi tingting pinis long mekim.”

Tok Hibru i makim meri i no bin slip wantaim man.

O ating, “na mi no inap mekim gutpela pasin long wanpela man mi bungim.”

Lukim “Hap plang” long Dikseneri.

O ating, “Maski.”

O, “Na yu no inap save long wanem wok mejik yu bai yusim bilong rausim i go.”

O ating, “Em ol man i save brukim skai i go long hap hap; Ol glasman bilong ol sta.”

Hib., “long wan wan hap bilong em yet.”

O ating, “yupela i lain tumbuna pikinini bilong.”

O, “skelim.” O ating, “makim.”

O, “Mi no inap serim glori bilong mi wantaim narapela man.”

O, “i go wantaim.”

Hib., “taim mi stap yet long bel bilong mama.”

O, “Jehova bai mekim stretpela kot long mi.”

O, “prais.”

O ating, “ol liklik maunten i no gat gras.”

O, “signal.”

Hib., “bros.”

Hib., “baim bek.”

O ating, “strongim.”

O, “tok pait wantaim.”

O, “karim yupela wantaim pen bilong karim pikinini.”

O, “strong.”

Dispela em wanpela kain liklik binatang i bin stap long Isip na i kain olsem moskito.

O, “instraksen.”

O ating, “Liklik wem.”

Lukim “Rahap” long Dikseneri.

Hib., “baim bek.”

Hib., “long het bilong olgeta strit.”

Lukim “Katim skin” long Dikseneri.

I luk olsem dispela em tok piksa i makim tingting ol manmeri bai i gat long Mesaia.

O, “i no mekim wanpela tok.”

O ating, “long dispela samting mipela i bin harim?”

“Em” inap makim wanpela man o God.

O, “em i no luk spesel na bai yumi laikim em.”

O ating, “Em i olsem wanpela man em ol arapela i tanim pes bilong ol i go na bai ol i no lukim em.”

O, “givim bikpela sik long em.”

Hib., “ol i bin mekim nogut na mekim kot.”

O, “long i stap bilong em?”

O, “ol i bin paitim em na em i dai.”

O, “Na wanpela bai givim em ples matmat.”

Hib., “wanpela maniman.”

O, “pait na bagarapim man.”

O, “Tasol Jehova i amamas.”

Hib., “em i kapsaitim laip bilong em i go inap em i dai.”

O, “ol pikinini.”

O, “bosman.”

O, “bosman.”

Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.

Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.

O, “ol pikinini.”

O, “ol pikinini.”

O, “pe yupela i bin wok hat long kisim.”

Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.

O, “redi long fogivim em.”

Tok Hibru i makim man ol i bin rausim bol bilong en.

Dispela i makim dai.

O ating, “Na bai em i ken abrusim hevi.”

Dispela i makim matmat.

Lukim “Adaltri” long Dikseneri.

Lukim “Veli” long Dikseneri.

Lukim “Veli” long Dikseneri.

O, “Ating ol dispela samting bai mekim isi bel bilong mi.”

Ating dispela i makim pasin bilong lotuim ol imis.

O ating, “dispela king.”

O, “Sheol,” em matmat we olgeta man bai go long en. Lukim “Sheol” long Dikseneri.

Hib., “taiet.”

O, “na mi no haitim ol samting long yu.”

Ol i kamapim dispela sori long rot bilong tambu long kaikai o tambu long mekim ol narapela samting.

Lukim “Hap plang” long Dikseneri.

O, “kisim amamas.”

Hib., “hevi.”

O, “onest pasin.”

O, “Onest pasin.”

Hib., “na dispela samting i nogut long ai bilong em.”

O, “helpim ol long winim pait.”

O, “longpela siot i no gat han.”

Lukim “Frenkinsens” long Dikseneri.

O, “i kam long ol hul long haus bilong pisin?”

O, “bilasim.”

O, “longpela siot i no gat han.”

Tok Hibru i makim meri i no bin slip wantaim man.

O, “signal.”

O ating, “brait red.”

Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.

Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.

O, “i no inap givim baksait long mi.”

O, “ensel i save stap long ai bilong em.”

O, “mekim mipela.”

Hib., “mekim.”

Hib., “melt.”

O, “Man i bin fomim mipela.”

O, “Tempel.”

Dispela i makim ol brik em ol i wokim long drai bun bilong wit samting na graun malumalum o klei.

O ating, “ol liklik haus bilong putim was.”

O ating, “Nogut sampela pasin holi bilong mi i kalap long yu.”

Hib., “wanpela blesing.”

O, “Ples Daun.”

Hib., “Amen.”

Hib., “Amen.”

O ating, “Na man i no winim 100 krismas, ol man bai tingim em olsem man i kisim tok bilong bagarap i ken painim em.”

Lukim “Frenkinsens” long Dikseneri.

O ating, “man i preisim wanpela imis.”

O, “pawa.”

Dispela em ol spesel gaden ol i yusim bilong lotuim ol imis.

Tok Hibru i makim pikinini em donki man na hos meri i kamapim.

O, “na lotuim.”

Hib., “long nupela mun i go inap long nupela mun na long sabat i go inap long sabat.”

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim