守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 馬太福音 18
  • 聖經新世界譯本(精讀本)

你選擇的內容沒有影片。

抱歉,載入影片時出現錯誤。

馬太福音內容概要

    • I. 耶穌在加利利和附近一帶的傳道職務進入尾聲(14:1-18:35)

      • 施浸者約翰被殺(14:1-12)

      • 耶穌使很多人吃飽,男人大約有5000,另外還有婦女和小孩(14:13-21)

      • 耶穌走在水面上(14:22-33)

      • 在革尼撒勒治病(14:34-36)

      • 關於洗手儀式的爭議(15:1-9)

      • 從心裡出來的才玷污人(15:10-20)

      • 一個腓尼基婦女有很大的信心(15:21-28)

      • 耶穌治好許多病人(15:29-31)

      • 耶穌使很多人吃飽,男人大約有4000,另外還有婦女和小孩(15:32-39)

      • 法利賽派和撒都該派的人要求看從天上來的神跡(16:1-4)

      • 耶穌提醒人要提防法利賽派和撒都該派的酵(16:5-12)

      • 彼得指出耶穌就是基督(16:13-17)

      • 耶穌賜給彼得王國的鑰匙(16:18-20)

      • 耶穌預告自己會死而復生(16:21-23)

      • 真正跟從耶穌的人要怎樣做(16:24-28)

      • 耶穌改變形貌(17:1-13)

      • 耶穌治好一個被邪靈附身的男孩(17:14-18)

      • 像芥籽那樣的信心(17:19,20)

      • 耶穌再次預告他會死而復生(17:22,23)

      • 用魚嘴裡的硬幣納稅(17:24-27)

      • 誰是王國裡最大的?(18:1-6)

      • 絆腳石(18:7-10)

      • 走失的綿羊的比喻(18:12-14)

      • 怎樣解決紛爭,挽救自己的弟兄(18:15-20)

      • 不寬恕人的奴隸的比喻(18:21-35)

馬太福音 18:1

參考經文

  • +可 9:33-37; 路 9:46-48; 22:24

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》(研讀版)

    2021/6刊21頁

    《耶穌是道路》148-149頁

    《守望台》

    2007/2/1刊8頁

    1988/6/1刊8-9頁

  • 出版物索引

    《守》21.06 21;《道路》 148-149;《守》07 2/1 8;《人物》 62;《守》88 6/1 8-9;

    w76 6/1 336; w64 7/1 409

馬太福音 18:2

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1987/3/15刊16頁

  • 出版物索引

    《守》87 3/15 16;

    w76 6/1 336; w64 7/1 409

馬太福音 18:3

  • 實在 見太5:18的注釋。

腳注

  • *

    又譯「不改變」。

參考經文

  • +太 19:14; 彼前 2:2
  • +可 10:15; 路 18:17

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》(研讀版)

    2021/6刊21頁

    《洞悉聖經》(上冊)563頁

    《耶穌是道路》149頁

    《守望台》

    2007/2/1刊8-9頁

    2005/10/15刊28頁

    1988/6/1刊9頁

    《向偉大的導師學習》12頁

  • 出版物索引

    《守》21.06 21;《道路》 149;《洞悉上》 563;《守》07 2/1 9;《守》05 10/15 28;《導師》 12;《人物》 62;《守》88 6/1 9;

    w76 6/1 336; w74 9/15 560; w72 6/15 381; w71 12/15 753; w70 12/1 712; w64 7/1 409

馬太福音 18:4

參考經文

  • +箴 15:33; 太 20:26; 23:12; 路 9:48; 14:11; 22:26; 雅 4:10; 彼前 5:5

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》149頁

    《守望台》

    2007/2/1刊8-9頁

    2005/10/15刊28頁

    1988/6/1刊9頁

    1987/3/15刊16頁

    《向偉大的導師學習》12頁

  • 出版物索引

    《道路》 149;《守》07 2/1 9;《守》05 10/15 28;《導師》 12;《人物》 62;《守》88 6/1 9;《守》87 3/15 16;

    w76 6/1 336; w76 12/15 756; w64 7/1 409; w63 10/15 612; w61 12/1 728

馬太福音 18:5

參考經文

  • +太 10:40; 約 13:20

索引

  • 出版物索引

    w76 6/1 336

馬太福音 18:6

  • 跌倒 見詞語解釋。

    一塊大磨石 又譯「一塊驢拉的磨石」。這樣的一塊磨石,直徑可能有1.2-1.5米,由於非常重,必須由一頭驢來拉。

多媒體資料

  • 磨石

  • 上磨石和下磨石

參考經文

  • +可 9:42; 路 17:1, 2

索引

  • 檢索手冊

    《聚會手冊》

    2018/2刊8頁

    《守望台》

    2015/2/15刊8頁

    1989/7/15刊30頁

  • 出版物索引

    《聚會手冊》18.02 8;《守》15 2/15 8;《人物》 63;《守》89 7/15 30;

    w76 6/1 336; w63 6/1 345; w62 6/15 373

馬太福音 18:7

  • 絆腳石 關於譯作「絆腳石」的希臘語詞skanʹda·lon,有些學者認為這個詞原本是指陷阱,有些則認為是指陷阱裡綁著誘餌的一根棍子。後來,這個詞泛指任何導致人絆倒或跌倒的障礙物。用作比喻時,這個詞指導致人犯罪、踏上歧途或在道德上失足的某種行為或情況。相關的希臘語動詞skan·da·liʹzo在馬太福音18:8,9裡譯作「使……失足」,這個動詞還可以譯作「成為……陷阱」或「導致……犯罪」。

索引

  • 檢索手冊

    《聚會手冊》

    2018/2刊8頁

  • 出版物索引

    《聚會手冊》18.02 8

馬太福音 18:8

  • 砍下來 耶穌在這裡用了誇張的說法。他的意思是,一些事物如果會使人失足犯罪、對上帝不忠,即使它們像手腳和眼睛那麼寶貴,人也應該心甘情願地捨棄。(太18:9)耶穌顯然不是在慫恿人自殘,也不是在暗示一個人會被自己的肢體或眼睛控制。他強調的是,人不應該用自己的肢體去做得罪上帝的事,而應該「處死」自己的肢體,也就是把肢體當作已經從身上砍掉了一樣。(參看西3:5)人絕不該讓任何事物妨礙自己得到生命。

參考經文

  • +西 3:5
  • +太 25:41; 可 9:43-48

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)776頁

    《聚會手冊》

    2018/2刊8頁

    《耶穌是道路》150頁

  • 出版物索引

    《道路》 150;《聚會手冊》18.02 8;《洞悉上》 776;《人物》 63;

    ts 111; w65 8/15 492

馬太福音 18:9

  • 欣嫩谷 見太5:22的注釋以及詞語解釋。

多媒體資料

  • 欣嫩谷

參考經文

  • +太 5:22, 29; 可 9:47; 羅 8:13

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)606-607頁

    《聚會手冊》

    2018/2刊8頁

    《耶穌是道路》150頁

  • 出版物索引

    《道路》 150;《聚會手冊》18.02 8;《洞悉下》 606-607;《人物》 63;

    ts 111; w65 8/15 492

馬太福音 18:10

  • 他們的天使 《希伯來語經卷》和《希臘語經卷》都讓上帝的子民確信,耶和華手下隱形的天使大軍會隨時隨地保護上帝的僕人。(王下6:15-17;詩34:7;91:11;徒5:19;來1:14)在聖經裡,譯作「天使」的原文的基本意思都是「使者」。(另見約1:51的注釋)在本節經文中,耶穌談到「這些卑微的人」(即他的門徒)和「他們的天使」,他的話並不意味著每個虔誠的基督徒都有一個專門的守護天使。儘管如此,天使會守護整個真基督徒團體,留意他們的需要,並且時刻關心基督的每一個門徒。(另見徒12:15的注釋)

    見我天父的面 又譯「可以到我父親面前」。因為靈體可以直接到上帝面前去,所以只有他們能見到上帝的面。(出33:20)

參考經文

  • +路 1:19; 來 1:7, 14

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)400-401頁

    《守望台》(公眾版)

    2017.5期5頁

    《守望台》

    2015/2/15刊8頁

    2010/11/1刊16頁

    《普世安全》186頁

  • 出版物索引

    《守眾》17.5 5;《守》15 2/15 8;《洞悉下》 400-401;《守》10 11/1 16;《普世安全》 186;

    w77 2/15 106; w74 10/1 604; w61 11/15 696

馬太福音 18:11

  • 有些古抄本在這裡有以下的話:「人子來,是要拯救迷失的人。」不過,最早期、最可靠的古抄本並沒有這句話。路加在上帝的指引下寫過一句類似的話。(路19:10)有些學者認為,一個早期的抄經士把路加福音的那句話抄在了這裡。(另見附錄A3)

索引

  • 出版物索引

    w76 1/1 30

馬太福音 18:12, 13

多媒體資料

  • 牧人和羊

參考經文

  • +彼前 2:25
  • +路 15:3-7

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》(研讀版)

    2020/6刊19-20頁

    《守望台》

    2008/2/1刊10頁

  • 出版物索引

    《守》20.06 20;《守》08 2/1 10;

    w63 10/1 597

馬太福音 18:14

  • 我的 有些古抄本在這裡寫的是「你們的」。

參考經文

  • +彼後 3:9

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2015/2/15刊8頁

    2008/2/1刊10頁

  • 出版物索引

    《守》15 2/15 8;《守》08 2/1 10;

    km 1/78 1; w66 11/1 652; w65 2/1 90; w63 1/15 39

馬太福音 18:15

  • 弟兄 見太5:23的注釋。

腳注

  • *

    又譯「要是你的弟兄犯罪而對你造成損害」。

  • *

    說清楚他錯在哪裡,直譯「責備他」。

  • *

    又譯「贏得」。

參考經文

  • +利 19:17; 箴 25:8, 9; 太 5:23, 24; 路 17:3
  • +雅 5:20

索引

  • 檢索手冊

    《組織》145-147頁

    《洞悉聖經》(上冊)405,627-628頁

    《洞悉聖經》(下冊)16頁

    《守望台》(研讀版)

    2016/12刊18頁

    2016/5刊6-7頁

    《警醒!》

    2012/3刊10-11頁

    《守望台》

    1999/10/15刊17-20頁

    1994/7/15刊22-23頁

    1991/10/1刊22-23頁

    1990/3/1刊30頁

  • 出版物索引

    《組織》 145-147;《守》16.05 6-7;《守》16.12 18;《洞悉上》 405, 627-628;《洞悉下》 16;《警》 3/12 10-11;《職務》 143-144;《守》99 10/15 17-20;《守》94 7/15 22-23;《敬拜》 136;《守》91 10/1 22-23;《人物》 63;《守》90 3/1 30;

    g83 3/8 23; w82 3/15 9; g82 1/8 23; w81 1/1 28; w78 6/1 18; w77 6/1 332-3; w73 2/1 81; w73 3/1 156; w71 1/15 37; w68 2/1 77; w65 2/15 118-9; w65 11/15 683; g65 5/8 27; w64 3/1 150; w64 6/1 337; w62 10/15 626; w61 1/15 40

馬太福音 18:16

腳注

  • *

    直譯「口」。

  • *

    所有事情,又譯「每句話」。

參考經文

  • +申 19:15; 林後 13:1; 提前 5:19

索引

  • 檢索手冊

    《組織》145-147頁

    《洞悉聖經》(上冊)405,627-628頁

    《守望台》(研讀版)

    2016/5刊6-7頁

    《守望台》

    1999/10/15刊20-21頁

    1994/7/15刊22-23頁

  • 出版物索引

    《組織》 146-147;《守》16.05 6-7;《洞悉上》 405, 627-628;《職務》 143-144;《守》99 10/15 20-21;《守》94 7/15 22-23;

    w82 3/15 9; g82 1/8 24; w73 2/1 81; w65 11/15 683, 685; w64 3/1 150; w64 6/1 337; w62 10/15 626; w61 1/15 40; w57 11/1 171

馬太福音 18:17

  • 會眾 摩西法典規定,審判官和其他官員要代表以色列會眾審判人民。(申16:18)到了耶穌的時代,犯罪的人要到地方法庭受審,而這些法庭是由猶太人當中的長老組成的。(太5:22)後來,在每群基督徒會眾裡,上帝通過神聖力量委任負有職責的弟兄做審判的工作。(徒20:28;林前5:1-5,12,13;關於「會眾」一詞的意思,另見太16:18的注釋以及詞語解釋)

    外族人和收稅人 除非必要,猶太人不會跟這些人來往。(參看徒10:28)

腳注

  • *

    不聽,又譯「拒絕聽從」。

  • *

    不聽,又譯「拒絕聽從」。

參考經文

  • +約 18:28; 徒 10:28; 11:2, 3
  • +羅 16:17; 林前 5:11

索引

  • 檢索手冊

    《組織》145-146,147-148頁

    《洞悉聖經》(上冊)404-405,627-628頁

    《洞悉聖經》(下冊)42,274頁

    《守望台》(研讀版)

    2016/5刊6-7頁

    《耶穌是道路》151頁

    《守望台》

    2007/4/15刊27頁

    1999/10/15刊18-19,21-22頁

    1994/7/15刊22-23頁

    1991/5/15刊20-21頁

  • 出版物索引

    《道路》 151;《組織》 146-148;《守》16.05 6-7;《洞悉上》 404-405, 627-628;《洞悉下》 42, 274;《守》07 4/15 27;《職務》 143, 145;《守》99 10/15 19, 21-22;《守》94 7/15 22-23;《守》91 5/15 20-21;《人物》 63;

    w82 3/15 10-2; g82 1/8 24-5; w81 8/15 30; w77 6/1 343; w75 2/1 78; w75 3/1 160; w74 5/15 319; w74 9/1 523; w73 2/1 81-2; w72 5/15 298; im 237; w65 11/15 683, 686; w64 3/1 150; w64 6/1 337; w62 10/15 626; w60 12/1 358

馬太福音 18:18

  • 凡是你們……捆綁……解開 在這裡,「捆綁」看來指「判定有罪」,「解開」看來指「判定無罪」。經文裡用的代詞是「你們」,這表明除了彼得以外,還會有其他人參與作出這類決定。(參看太16:19的注釋)

    已經捆綁……已經解開 在這裡,這兩個希臘語動詞的形態非常特別,表明門徒作出每一個決定之前(「凡是你們……捆綁的」「凡是你們……解開的」),天上都已經作出了相關的決定。門徒的任何決定其實都是跟從天上的決定,而不是先於天上,而且根據的都是天上已經定下的原則。所以經文不是在說,地上作出決定之後,就會得到天上的支持或認可。經文的意思其實是,門徒會獲得來自天上的指引。這一點也強調,為了確保地上的決定跟天上已經作出的決定一致,門徒必須得到這樣的指引。(參看太16:19的注釋)

參考經文

  • +太 16:19

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》151頁

    《守望台》

    1996/4/15刊29頁

    1992/7/1刊15-16頁

    1991/4/15刊5頁

  • 出版物索引

    《道路》 151;《守》96 4/15 29;《守》92 7/1 15-16;《守》91 4/15 5;《人物》 63;

    w81 8/15 30; w69 11/1 671; w64 3/1 152

馬太福音 18:19

參考經文

  • +可 11:24; 約 14:13; 16:23, 24; 約一 3:22; 5:14

索引

  • 出版物索引

    w81 8/15 30

馬太福音 18:20

參考經文

  • +林前 5:4, 5

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》151頁

    《守望台》

    2006/11/1刊28頁

    1998/3/1刊14頁

  • 出版物索引

    《道路》 151;《守》06 11/1 28;《守》98 3/1 14;《人物》 63;

    w81 8/15 30; w73 1/1 27; w73 6/15 371; w64 10/15 637; w63 4/15 242; w59 5/15 155; w59 6/1 170

馬太福音 18:21

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》152頁

    《榜樣》196-198頁

    《守望台》

    2010/4/1刊21頁

    1997/12/1刊15頁

    1994/10/15刊26頁

  • 出版物索引

    《道路》 152;《榜樣》 196, 198;《守》10 4/1 21;《守》97 12/1 15;《守》94 10/15 26;《人物》 64;

    fl 72; w70 1/1 31; w64 1/1 27; w64 10/1 598; w61 1/15 41

馬太福音 18:22

  • 77次 希臘語原文可以理解為「70加7」(77次),也可以理解為「70乘7」(490次)。在《七十子譯本》中,同一個詞組用來翻譯創世記4:24裡的希伯來語詞組「77倍」,這表明「77次」這個理解是有根據的。無論哪一種理解是正確的,7這個數字重複以後,意思都相當於「無數次」。耶穌把彼得提出的7次改為77次,其實是在告訴門徒,不要任意為寬恕人定下一個限度。與此相反的是,《巴比倫塔木德》說:「如果有人犯了過錯,第一、第二、第三次都可以寬恕,第四次就不可以寬恕了。」

參考經文

  • +箴 19:11; 太 6:12; 可 11:25; 路 11:4; 17:4; 弗 4:32; 西 3:13

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)306頁

    《耶穌是道路》152頁

    《榜樣》196-198頁

    《守望台》

    2010/4/1刊21頁

    1997/12/1刊15,20頁

    1994/10/15刊26頁

    1991/6/15刊16頁

  • 出版物索引

    《道路》 152;《榜樣》 196, 198;《洞悉下》 306;《守》10 4/1 21;《守》97 12/1 15, 20;《守》94 10/15 26;《守》91 6/15 16;《人物》 64;

    w80 3/1 4; fl 72; w74 9/1 538; w71 9/1 542; w70 1/1 31; w64 1/1 27; w64 3/1 150; w64 10/1 598; g64 7/8 7; g63 7/8 3; w61 1/15 41

馬太福音 18:23

索引

  • 出版物索引

    《人物》 64;

    g63 7/8 4

馬太福音 18:24

  • 6000萬銀元 直譯「1萬塔蘭特」。重1萬塔蘭特的銀子,價值相當於6000萬個第納流斯銀幣。1銀元是一個普通工人1天的工資,因此6000萬銀元是一筆巨債,一個人要工作大約20萬年才能還清。耶穌在這裡顯然用了誇張的說法,表明這筆債是不可能還清的。(另見太18:28的注釋、詞語解釋「塔蘭特」以及附錄B14)

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)128,862頁

    《洞悉聖經》(下冊)1109頁

    《新世界譯本》(修訂版)1923頁

    《守望台》

    1994/10/15刊25頁

  • 出版物索引

    《新世》 1923;《洞悉上》 128, 862;《洞悉下》 1109;《守》94 10/15 25;

    w71 1/15 36; w65 11/15 688

馬太福音 18:25

參考經文

  • +出 21:7; 利 25:39; 王下 4:1; 尼 5:8

馬太福音 18:26

  • 下拜 又譯「表示敬意」。希臘語動詞pro·sky·neʹo如果用來指崇拜某個神明,就譯作「崇拜」。在這裡,這個詞指的是奴隸向有權管轄自己的人表示尊重和服從。(另見太2:2;8:2的注釋)

腳注

  • *

    又譯「求你對我耐心一點」。

馬太福音 18:27

  • 把他的債取消了 取消,又譯「寬恕」。「債」可以用來比喻「罪」。(另見太6:12的注釋)

參考經文

  • +約一 1:9

索引

  • 出版物索引

    g63 7/8 4

馬太福音 18:28

  • 100銀元 直譯「100第納流斯」。雖然100銀元跟6000萬銀元相比顯得微不足道,但其實也不是個小數目,因為這是一個工人100天的工資。(另見附錄B14)

腳注

  • *

    又譯「找到」。

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)128,788-789,862頁

    《洞悉聖經》(下冊)1109頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 128, 788-789, 862;《洞悉下》 1109;

    w71 1/15 36; w65 11/15 688

馬太福音 18:29

索引

  • 出版物索引

    g63 7/8 4

馬太福音 18:30

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)788-789頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 788-789

馬太福音 18:32

  • 把你所有的債都取消了 取消,又譯「寬恕」。(另見太6:12的注釋)

馬太福音 18:33

參考經文

  • +賽 55:7; 太 6:12; 7:12; 雅 2:13

索引

  • 出版物索引

    w73 3/15 166

馬太福音 18:34

  • 獄吏 譯作「獄吏」的希臘語詞ba·sa·ni·stesʹ的基本意思是「施刑的人」,這可能是因為他們常常用酷刑折磨囚犯。後來這個詞泛指所有在監獄裡看管囚犯的人,原因看來是監禁本身就被視為一種折磨,無論是否涉及酷刑。(另見太8:29的注釋)

索引

  • 檢索手冊

    《聖經問答》第76篇

    《洞悉聖經》(下冊)281,1033頁

    《守望台》

    2008/4/1刊22頁

    1989/3/15刊4頁

  • 出版物索引

    《聖經問答》 76;《洞悉下》 281, 1033;《守》08 4/1 22;《守》89 3/15 4;

    te 65

馬太福音 18:35

參考經文

  • +羅 2:6
  • +伯 34:11; 詩 62:12; 箴 19:17; 21:13; 太 5:7; 6:14; 可 11:25; 路 17:3; 弗 4:32

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》153頁

  • 出版物索引

    《道路》 153;《人物》 64;

    w77 8/1 471; w73 8/15 484; te 65; w71 9/1 542; w65 11/15 688; w63 8/15 499; g63 7/8 4

譯本對照

點選經節數字,查看該節經文在其他聖經譯本中的譯法

平行記載

太 18:1可 9:33-37; 路 9:46-48
太 18:4路 9:48
太 18:6可 9:42
太 18:8可 9:43-48
太 18:9可 9:47

總類

太 18:1路 22:24
太 18:3太 19:14; 彼前 2:2
太 18:3可 10:15; 路 18:17
太 18:4箴 15:33; 太 20:26; 23:12; 路 14:11; 22:26; 雅 4:10; 彼前 5:5
太 18:5太 10:40; 約 13:20
太 18:6路 17:1, 2
太 18:8西 3:5
太 18:8太 25:41
太 18:9太 5:22, 29; 羅 8:13
太 18:10路 1:19; 來 1:7, 14
太 18:12彼前 2:25
太 18:12路 15:3-7
太 18:14彼後 3:9
太 18:15利 19:17; 箴 25:8, 9; 太 5:23, 24; 路 17:3
太 18:15雅 5:20
太 18:16申 19:15; 林後 13:1; 提前 5:19
太 18:17約 18:28; 徒 10:28; 11:2, 3
太 18:17羅 16:17; 林前 5:11
太 18:18太 16:19
太 18:19可 11:24; 約 14:13; 16:23, 24; 約一 3:22; 5:14
太 18:20林前 5:4, 5
太 18:22箴 19:11; 太 6:12; 可 11:25; 路 11:4; 17:4; 弗 4:32; 西 3:13
太 18:25出 21:7; 利 25:39; 王下 4:1; 尼 5:8
太 18:27約一 1:9
太 18:33賽 55:7; 太 6:12; 7:12; 雅 2:13
太 18:35羅 2:6
太 18:35伯 34:11; 詩 62:12; 箴 19:17; 21:13; 太 5:7; 6:14; 可 11:25; 路 17:3; 弗 4:32
  • 聖經新世界譯本(精讀本)
  • 閱讀 新世界譯本 (nwt)
  • 閱讀 新世界譯本 (bi12)
  • 閱讀 和合本 (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
聖經新世界譯本(精讀本)
馬太福音 18:1-35

馬太福音

18 那時,門徒來問耶穌:「在天上的王國裡,到底誰是最大的呢?+」2 耶穌就叫了一個小孩來,讓他站在他們當中,3 說:「我實在告訴你們,你們要是不回頭*,變得像小孩一樣+,就絕不能進天上的王國+。4 所以,誰像這個小孩一樣謙卑,誰在天上的王國裡就是最大的+;5 誰因我的名接待這樣一個小孩,也就是接待我了+。6 可是,誰使信從我的一個卑微的人跌倒,倒不如把一塊大磨石掛在脖子上,然後沉入大海裡+。

7 「因為有絆腳石,世人有禍了!世上一定會出現絆腳石,可是誰帶來絆腳石,誰就有禍了!8 要是你的一隻手或一隻腳使你失足,就砍下來扔掉!+你傷殘或跛腳卻得到生命,總比有兩隻手兩隻腳卻被丟進永恆的火裡要好+。9 要是你的一隻眼使你失足,就挖出來扔掉!你獨眼卻得到生命,總比有兩隻眼卻被丟進欣嫩谷的火裡要好+。10 你們要小心,不可輕看這些卑微的人中的一個。我告訴你們,他們的天使在天上,常常見我天父的面呢+。11 ---

12 「你們認為怎樣?要是某個人有100隻綿羊,走失了一隻+,難道他不把99隻留在山上,去找那隻走失的羊嗎?+ 13 我實在告訴你們,他要是找到了這一隻羊,就會非常高興,比有99隻沒有走失的羊更高興。14 照樣,我的天父也不願這些卑微的人有一個滅亡+。

15 「要是你的弟兄犯了罪*,你就要跟他單獨見面,說清楚他錯在哪裡*+。要是他聽你的,你就挽救了*你的弟兄+。16 要是他不聽,你就帶一兩個人去見他。這樣,根據兩三個人的證詞*,所有事情*都可以確定+。17 要是他不聽*他們的,就告訴會眾。要是他連會眾也不聽*,就要把他當作外族人+和收稅人一樣+。

18 「我實在告訴你們:凡是你們在地上捆綁的,都是天上已經捆綁的;凡是你們在地上解開的,都是天上已經解開的+。19 我又實在告訴你們:要是你們有兩個人在地上同心合意地求什麼重要的事,我的天父就會成全他們+。20 因為哪裡有兩三個人奉我的名聚集起來+,哪裡就有我在他們當中。」

21 那時彼得來對耶穌說:「主啊,我的弟兄冒犯了我,我要寬恕他多少次呢?到7次夠嗎?」22 耶穌對他說:「我告訴你,不是到7次,而是到77次+。

23 「因此,天上的王國好比一個王要跟他的奴隸結算帳目。24 他開始結算帳目的時候,有一個欠了6000萬銀元的人被帶進來。25 可是這個人沒有辦法還債,於是主人下令把他和他的妻子兒女,以及他擁有的一切都賣掉,用來還債+。26 這個奴隸就跪下來向主人下拜,說:『求你通融一下*,我一定會全部還給你的。』27 奴隸的主人十分可憐他,就把他放了,還把他的債取消了+。28 這個奴隸出來,遇見*另一個奴隸。那個人欠他100銀元。他竟然抓住那個人,掐住他的脖子說:『把你欠我的通通還給我!』29 那個同樣是奴隸的就跪下來求他,說:『求你通融一下,我一定會還給你的。』30 他卻不肯,反而把那個人弄進監牢裡,直到他還清欠下的債為止。31 其他奴隸看見發生這樣的事,都非常苦惱,就去把事情全都告訴了主人。32 於是主人召他來,對他說:『邪惡的奴隸,你懇求我,我就把你所有的債都取消了。33 對於跟你同樣做奴隸的人,難道你不該憐憫他,像我憐憫你一樣嗎?+』34 主人大怒,把他交給獄吏關起來,直到他還清欠下的所有債務。35 要是你們各人不從心裡寬恕弟兄+,我的天父也要這樣對待你們+。」

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享