JEREMAIA
1 Dispela em ol tok bilong Jeremaia,* pikinini man bilong Hilkia. Hilkia em i wanpela bilong ol lain pris i stap long taun Anatot+ long graun bilong lain Benjamin. 2 Long namba 13 yia bilong Josaia,+ pikinini man bilong Emon,+ i stap king bilong Juda, Jehova i givim tok bilong em long Jeremaia. 3 Na God i wok yet long givim tok long em long taim Jehoiakim,+ pikinini man bilong Josaia, i stap king bilong Juda. Na i go inap long namba 11 yia bilong Sedekaia,+ pikinini man bilong Josaia, i stap king bilong Juda. Na i go inap long namba 5 mun taim ol birua i kisim ol manmeri bilong Jerusalem i go kalabus.+
4 Jehova i tokim mi olsem:
5 “Taim mi no mekim yu i kamap yet long bel bilong mama, mi save long* yu,+
Na taim mama i no karim yu yet,* mi makim yu bilong mekim wanpela spesel wok+
Em wok profet namel long ol kantri.”
6 Tasol mi tok olsem: “Sori, Nambawan Bikpela Jehova!
Mi mangi* tasol+ na mi no save long pasin bilong autim tok.”+
7 Na Jehova i tokim mi olsem:
“Yu no ken tok olsem, ‘Mi mangi tasol.’
Taim mi salim yu i go long sampela lain man, orait yu mas i go long ol,
Na olgeta tok mi givim yu, em yu mas autim.+
8 Yu no ken pret long lukluk bilong ol,+
Long wanem, ‘mi stap wantaim yu na bai mi lukautim yu,’+ mi Jehova, mi tok olsem.”
9 Na Jehova i putim han bilong em i kam na i tatsim maus bilong mi.+ Na Jehova i tokim mi olsem: “Mi putim ol tok bilong mi long maus bilong yu.+ 10 Harim, nau long dispela de mi givim yu namba bilong bosim ol kantri na ol kingdom. Mi givim yu strong bilong kamautim ol samting na daunim ol samting, na bilong brukim ol samting, na bilong bagarapim ol samting, na bilong wokim ol samting, na bilong planim ol samting.”+
11 Orait Jehova i askim mi gen olsem: “Jeremaia, yu lukim wanem samting?” Na mi tok: “Mi lukim han bilong diwai amon.”*
12 Na Jehova i tokim mi olsem: “Samting yu lukim i stret. Mi was i stap bilong mekim tok bilong mi i kamap tru.”
13 Orait Jehova i askim mi gen namba 2 taim olsem: “Yu lukim wanem samting?” Na mi tokim em olsem: “Mi lukim wanpela pot* i boil i stap* long hap not, na maus bilong en i slip sait liklik i go feisim hap saut.” 14 Orait Jehova i tokim mi olsem:
“Wanpela bikpela bagarap bai lusim hap not na i kam
Na em bai i bagarapim olgeta manmeri bilong dispela graun.+
15 Long wanem, ‘mi bai singautim ol lain bilong ol king bilong hap not,’ Jehova i tokaut olsem,+
‘Na ol bai i kam, na olgeta wan wan bilong ol bai putim ol sia king bilong ol
Long ai bilong ol geit bilong Jerusalem,+
Na ol bai bagarapim olgeta banis bilong en
Na ol bai bagarapim olgeta taun bilong Juda.+
16 Na mi bai kotim ol na mekim save long ol long ol pasin nogut ol i bin mekim,
Long wanem, ol i bin givim baksait long mi,+
Na ol i mekim ol sakrifais bilong kamapim smok i go long ol arapela god+
Na ol i brukim skru long ol samting ol i wokim long han bilong ol yet.’+
17 Tasol yu mas redi,
Na yu mas kirap na i go na tokim ol long olgeta tok mi tokim yu long en.
Yu no ken pret long ol,+
Sapos yu pret, orait mi yet mi bai mekim yu i pret long ai bilong ol.
18 Nau mi mekim yu i sanap strong olsem taun i gat strongpela banis,
Na olsem pos ain na kopa banis, na bai yu no inap pret long sanap long ai bilong olgeta kantri,+
Na ol king bilong Juda na ol bikman bilong en,
Na ol pris bilong en na ol manmeri bilong dispela kantri.+
19 Na ol bai pait long yu,
Tasol ol bai i no inap daunim yu,
Long wanem, ‘mi yet mi stap wantaim yu,’+ mi Jehova, mi tok olsem, na ‘mi bai helpim yu.’”
2 Jehova i tokim mi olsem: 2 “Yu mas go na autim dispela tok long Jerusalem, ‘Jehova i tok olsem:
“Mi tingim yet dispela taim we yu bin yangpela na yu givim bel tru long mi,+
Long taim we yu laikim mi tumas olsem meri i laikim tumas man em bai maritim,+
Na yu bin bihainim mi long ples nating,
Long graun we ol i no bin planim sid long en.+
3 Israel em i holi long ai bilong Jehova,+ na em i olsem nambawan kaikai i redi long gaden.’”
‘Sapos ol man i daunim em, ol bai i gat asua.
Na bagarap bai painim ol,’ mi Jehova, mi tok olsem.”+
4 Yupela ol lain tumbuna pikinini bilong Jekop,
Na yupela ol lain manmeri bilong Israel, yupela harim tok bilong Jehova.
5 Jehova i tok olsem:
“Mi mekim wanem rong na ol tumbuna papa bilong yupela+
I lusim mi na i go longwe tru long mi,
Na ol i bihainim ol yusles imis+ na ol yet tu i kamap samting nating?+
6 Ol i no bin askim olsem, ‘Jehova i stap we,
Em dispela Man i bin kisim yumi long Isip na bringim yumi i kam,+
Na em i bringim yumi i go brukim ples nating,
Na wokabaut i go long ples wesan nating+ na ples i gat ol hul,
Na i go long ples we graun i drai+ na i tudak nogut tru,
Na i go long ples we i no gat man i save wokabaut long en
Na i go long ples we i no gat man i save stap long en?’
7 Na mi bringim yupela i go long graun we i gat lain prut diwai,
Na bai yupela i ken kisim kaikai long en na kisim ol gutpela samting i stap long en.+
Tasol yupela i kam na yupela i mekim graun bilong mi i kamap doti.
Na yupela i mekim graun bilong mi i kamap samting nogut tru.+
8 Ol pris i no askim olsem, ‘Jehova i stap we?’+
Na ol man i gat wok long skulim ol arapela long Lo, ol i no save long mi,
Ol wasman i bikhet long mi,+
Na ol profet i mekim tok profet long nem bilong Bal,+
Na ol i bihainim ol god we i no inap helpim ol.
9 Jehova i tok olsem, ‘Mi bai kotim yupela gen,’+
‘Na mi bai kotim ol pikinini man bilong ol pikinini man bilong yupela.’
10 ‘Yupela go long ol ailan* bilong Kitim+ na lukim.
Yes, salim ol man i go long Kedar+ na skelim gut.
Na yupela lukim sapos kain samting olsem i bin kamap bipo o nogat.
11 Ating wanpela kantri i bin senisim god bilong en na bihainim ol arapela samting em ol i no god, a?
Tasol ol manmeri bilong mi i no givim biknem long mi, nogat, ol i givim biknem long samting i no inap helpim ol.+
12 Yupela ol lain long heven, yupela lukim na yupela i mas kirap nogut long dispela samting;
Yupela i mas pret nogut tru na guria,’ mi Jehova, mi tok olsem,
13 ‘Long wanem, ol manmeri bilong mi ol i bin mekim 2-pela rong,
Mi olsem wara bilong givim laip long ol, tasol ol i bin givim baksait long mi,+
Na ol yet i wokim ol tenk bilong holim wara,
Em ol tenk i bruk na wara i no inap i stap long en.’
14 ‘Ating kantri Israel, em i olsem wanpela wokman, a? O em i olsem wanpela wokboi nating em mama i karim long haus, a?
Nogat, olsem na wai na ol arapela lain i kam mekim nogut long em na kisim ol samting bilong em?
15 Ol yangpela laion i birua long em na singaut;+
Ol i singaut strong tru.
Ol i bagarapim graun bilong em na ol man i lukim, ol i kirap nogut.
Ol i kukim ol taun bilong em, olsem na i no gat man i stap long ol.
16 Ol manmeri bilong Nof*+ na Tapanes+ ol i pinisim olgeta gras long het bilong yu na yu kamap kela.
17 Asua bilong yu yet na dispela samting i kamap long yu.
Em i bin stiaim yu long rot yu mas bihainim
Tasol yu bin givim baksait long Jehova, em God bilong yu.+
Na bilong wanem yu laik wokabaut long rot i go long Asiria+
Na dring long Wara Yufretis?
19 Pasin nogut bilong yu yet i ken stretim yu,
Na pasin bilong yu long i no stap gut long mi, i ken stretim yu.
Yu bin givim baksait long Jehova, God bilong yu.
Olsem na yu mas luksave olsem pasin yu mekim i nogut tru na inap givim pen long yu,+
Yu no bin pret long mi,’+ Nambawan Bikpela, Jehova, bosman bilong bikpela lain ami* i tok olsem.
20 ‘Bipo mi bin brukim hap plang* i pasim yu+
Na kamautim ol sen i pasim yu,
Tasol yu tok olsem: “Mi no inap mekim wok bilong yu,”
Na long olgeta maunten na aninit long olgeta bikpela diwai+
Yu slip i stap na han na lek bilong yu i stap nabaut olsem wanpela pamukmeri.+
21 Pastaim yu olsem gutpela rop wain mi bin planim+ na ol sid bilong yu i gutpela;
Tasol olsem wanem yu kamap nogut long ai bilong mi na kamap olsem kru bilong wel rop wain?’+
22 ‘Maski yu wasim yu yet long sol* na long sop,
Dispela i no inap rausim asua bilong yu, long ai bilong mi, asua bilong yu bai stap yet,’+ mi Nambawan Bikpela Jehova, mi tok olsem.
23 Olsem wanem na yu tok olsem, ‘Mi no mekim mi yet i kamap doti.
Na mi no bihainim ol god Bal?
Tingim pasin yu save mekim long veli.
Yu mas tingim pasin yu bin mekim.
Yu olsem wanpela kamel meri i ran spit tru,
Na i ron nabaut i go i kam,
24 Na yu olsem wanpela wel donki meri i save raun long ples nating,
Em i laik tru long painim donki man na em i apim nus bilong smelim donki man i stap we.
Husat inap pasim laik bilong em taim em i mekim olsem?
Long dispela taim, ol donki man i no inap hatwok long painim em.
Long taim bilong en,* ol bai painim em.
25 Israel, yu no ken ran i go bihainim ol samting i no inap helpim yu, nogut yu bagarapim lek bilong yu.
Na nogut nek bilong yu i drai nogut tru.
Tasol yu save tok, ‘Nogat, mi no laik harim tok bilong yu!+
26 Taim ol i holimpas wanpela stilman, em i save sem nogut tru,
Olsem tasol, ol Israel bai sem nogut tru,
Olgeta bilong ol, ol king bilong ol na ol hetman bilong ol,
Na ol pris bilong ol na ol profet bilong ol.+
27 Ol i save tokim diwai olsem, ‘Yu papa bilong mi,’+
Na ol i save tokim ston olsem, ‘Yu bin karim mi.’
Ol i givim baksait long mi na ol i no tanim pes bilong ol.+
Na long taim hevi i painim ol, ol i save tok,
‘Yu kirap na helpim mipela!’+
28 Tasol we stap ol dispela god bilong yupela em yupela yet i bin wokim?+
Larim ol i kirap na helpim yupela long taim hevi i painim yupela,
Namba bilong ol god bilong yupela i planti tru olsem ol taun bilong yupela Juda.+
29 Jehova i tok, ‘Bilong wanem yupela i tok pait wantaim mi?
Na bilong wanem yupela olgeta i bikhet long mi?’+
30 Mi paitim ol pikinini man bilong yupela, tasol mi hatwok nating.+
Mi stretim ol, tasol ol i no senisim pasin bilong ol;+
Bainat bilong yupela yet i kilim i dai ol profet bilong yupela,+
Olsem laion i go na kilim i dai abus.
31 Yupela lain manmeri, yupela tingim tok bilong Jehova.
Yupela i ting mi kamap olsem ples nating long ol Israel, a?
O mi kamap ples i tudak nogut tru long ol, a?
Bilong wanem ol manmeri bilong mi i tok, ‘Mipela i raun nabaut long laik bilong mipela yet.
Na mipela i no inap kam long yu moa’?+
32 Yupela i ting yangpela meri* bai lusim tingting long ol bilas bilong em, a?
Na meri i laik marit em bai lusim tingting long ol bilas bilong pasim long bros, a? Nogat tru.
Tasol inap longtaim pinis ol manmeri bilong mi i lusim tingting long mi.+
33 Meri, yu save tingting gut long rot bilong painim ol man long laikim yu!
Na yu skulim yu yet long mekim olkain pasin nogut.+
34 Blut bilong ol man i no gat asua i pas long klos bilong yu,+
Maski mi no bin lukim ol i brukim haus bilong yu bilong stil,
Tasol mi lukim blut bilong ol i stap long klos bilong yu.+
35 Tasol yu tok, ‘Mi no gat asua.
Belhat bilong God long mi i pinis.’
Yu bin tok olsem, ‘Mi no bin mekim sin.’
Olsem na nau mi bai kotim yu.
36 Yu save bihainim wanpela rot na kwiktaim yu save lusim na bihainim narapela rot, na yu ting dispela i no bikpela samting, a?
37 Long dispela as bai yu sem na putim han long het bilong yu na wokabaut i go,+
Long wanem, Jehova i givim baksait long ol dispela lain yu bilip strong long ol.
Ol bai i no inap tru long helpim yu.”
3 I gat wanpela tok olsem: “Sapos wanpela man i rausim meri bilong em na meri bilong em i go na kamap meri bilong narapela man, orait em i no ken kisim bek meri bilong em.”
Tru tumas, dispela graun i kamap doti pinis.+
Jehova i tok olsem: “Yu bin mekim pasin pamuk wantaim planti man em yu poroman wantaim ol,+
Na nau yu ting yu bai kam bek long mi, a?”
2 “Apim ai bilong yu na lukluk i go antap long ol liklik maunten.
Ating i no gat wanpela hap yu no bin kisim ol man i go slip wantaim yu, a?
Yu bin sindaun arere long ol rot na wetim ol
Olsem tripman* i wet i stap long ples nating.
Yu wok long mekim dispela graun i kamap doti
Long pasin pamuk bilong yu na long pasin nogut bilong yu.+
Yu save hambak olsem wanpela maritmeri i mekim pasin pamuk na i no sem liklik;
Yu no pilim sem liklik.+
4 Tasol nau yu singaut long mi olsem,
‘Papa bilong mi, yu pren bilong mi long taim mi yangpela yet!+
5 Olsem wanem? Ating man inap belhat i stap oltaim,
O ating kros bilong em i no inap pinis, a?’
Yu save tok olsem,
Tasol yu save mekim yet ol pasin nogut em yu save mekim.”+
6 Long taim bilong King Josaia,+ Jehova i tokim mi olsem: “‘Ating yu lukim pasin em Israel i no stap gut long mi i bin mekim, a? Em i bin go antap long olgeta maunten i antap tru na aninit long olgeta bikpela diwai na mekim pasin pamuk.+ 7 Maski em i bin mekim olgeta dispela pasin, mi wok long tokim em long kam bek long mi,+ tasol em i no kam bek. Na Juda i lukluk tasol long samting dispela susa bilong em i no stap gut long mi i mekim.+ 8 Taim mi lukim dispela samting, mi givim setifiket bilong divos+ long Israel, husat i no stap gut mi, na mi rausim em i go, long wanem, em i bin mekim pasin adaltri.*+ Tasol Juda, susa bilong em i no stap gut long mi, em i no pret liklik; em tu i go na mekim pasin pamuk.+ 9 Em i ting pasin pamuk em i mekim i liklik samting. Na em i mekim pasin adaltri long rot bilong lotuim ol ston na ol diwai. Na long dispela pasin em i mekim graun i kamap doti.+ 10 Maski i olsem, Juda, susa bilong em husat i no stap gut long mi, em i no kam bek long mi long bel olgeta bilong em. Em i giaman tasol na kam bek long mi,’ mi Jehova, mi tok olsem.”
11 Na Jehova i tokim mi olsem: “Israel, husat i no stap gut long mi, em i mekim pasin olsem em i stretpela moa winim Juda, em tu i no stap gut long mi.+ 12 Orait yu go na autim dispela tok long hap not olsem:+
“‘“Bikhet Israel, yu mas kam bek,” mi Jehova, mi tok olsem.’+ ‘“Mi no ken belhat moa long yu,+ long wanem, mi save stap gut long narapela,” mi Jehova, mi tok olsem.’ ‘“Belhat bilong mi i no inap stap oltaim. 13 Yu mas tokaut olsem yu gat asua, long wanem, yu bin bikhet long Jehova, em God bilong yu. Yu slip wantaim ol man bilong narapela hap* aninit long olgeta bikpela diwai. Na yu sakim tok bilong mi,” mi Jehova, mi tok olsem.’”
14 “Yupela bikhet pikinini man, yupela i mas kam bek long mi,” mi Jehova, mi tok olsem. “Long wanem, mi kamap bosman bilong yupela;* na mi bai kisim wan wan bilong yupela long ol taun na tupela tupela bilong yupela long ol famili na bringim yupela i go long Saion.+ 15 Na mi bai givim yupela ol wasman i save bihainim laik bilong mi*+ na ol bai mekim wok long save bilong ol na skelim gut ol samting na givim kaikai long yupela. 16 Na long dispela taim bai yupela i kamap planti tru long kantri bilong yupela,” mi Jehova, mi tok olsem.+ “Yupela bai i no tok moa olsem, ‘Bokis Kontrak bilong Jehova!’ Na yupela bai i no tingting moa long em o misim em, na yupela bai i no wokim narapela gen. 17 Long dispela taim ol bai i tok Jerusalem em i sia king bilong Jehova.+ Na olgeta lain manmeri bai kam long Jerusalem na litimapim nem bilong Jehova long dispela hap.+ Na ol bai i no het strong na bihainim pasin nogut bilong bel bilong ol yet.”
18 “Long dispela taim, ol Juda na ol Israel bai lusim hap not na wokabaut wantaim i kam+ na i go long graun em mi bin givim long ol tumbuna papa bilong yupela bai em i stap graun bilong ol.+ 19 Na mi bin tingting olsem, ‘Mi bin putim yu namel long ol pikinini man bilong mi na mi givim yu graun em ol arapela i lukim olsem i gutpela tru na i winim graun bilong ol arapela kantri!’*+ Na mi bin ting olsem yupela bai kolim mi, ‘Papa Bilong Mi!’ na bai yupela i bihainim mi na i no givim baksait long mi. 20 ‘Tasol nogat, yupela Israel i no stap gut long mi olsem maritmeri i no stap gut long man* bilong em na i lusim em,’+ Mi Jehova, mi tok olsem.”
21 Krai i kamap long ol liklik maunten,
Ol manmeri bilong Israel i krai na singaut long kisim helpim,
Long wanem, ol i lusim stretpela rot.
Na ol i lusim tingting long Jehova em God bilong ol.+
22 “Yupela bikhet pikinini man, yupela i mas kam bek long mi.
Na mi bai stretim yupela na bai yupela i lusim pasin bikhet bilong yupela.”+
Tru tumas, mipela bai tok olsem: “Mipela kam nau! Mipela i kam long yu,
Long wanem, Jehova, yu God bilong mipela.+
23 Mipela i giamanim mipela yet taim mipela i mekim planti nois antap long ol liklik maunten na ol maunten.+
Tasol Jehova, God bilong mipela, em tasol inap kisim bek Israel.+
24 Long taim mipela i yangpela yet i kam inap long nau dispela samting bilong givim sem* i kisim olgeta samting em ol tumbuna papa bilong mipela i bin wok hat long kisim.+
Em i kaikai lain sipsip bilong ol na lain bulmakau bilong ol,
Na ol pikinini man bilong ol na ol pikinini meri bilong ol.
25 Yumi mas pilim sem nogut tru,
Na larim sem i karamapim yumi,
Long wanem, yumi mekim sin long Jehova, em God bilong yumi,+
Long taim yumi yangpela yet i kam inap long nau, yumi na ol papa bilong yumi,+
Na yumi no bihainim tok bilong Jehova, God bilong yumi.”
4 “Israel, sapos yu kam bek,” mi Jehova, mi tok olsem,
“Sapos yu kam bek long mi
Na sapos yu rausim ol stingpela imis bilong yu long ai bilong mi,
Orait yu bai i no stap moa olsem wanpela ranaweman.+
2 Na sapos yu mekim tok tru antap olsem,
‘Mi tok tru antap long Jehova husat i stap laip!’ yu bai tok tru, na bihainim stretpela pasin,
Orait ol lain manmeri bai askim em* long mekim gut long ol.
Na ol bai givim biknem long em long ol samting em i bin mekim.”+
3 Jehova i tokim ol man bilong Juda na bilong Jerusalem olsem:
“Yupela i mas brukim gutpela graun,
Na yupela i no ken planim kaikai namel long ol rop i gat nil.+
4 Yupela i mas katim skin bilong yupela long pasin i stret long ai bilong Jehova,
Na yupela i mas mekim bel bilong yupela i kamap klin,+
Yupela ol man bilong Juda na ol manmeri bilong Jerusalem,
Na bai belhat bilong mi i no inap kamap bikpela olsem paia
Na i no gat wanpela inap mekim i dai,
Bikos long ol pasin nogut bilong yupela.”+
5 Yupela i mas tokaut long Juda na long Jerusalem.
Singaut na winim kom bilong sipsip man long olgeta hap bilong kantri.+
Singaut strong na tok: “Yupela kam bung,
Na yumi mas ranawe i go hait long ol taun i gat strongpela banis.+
6 Sanapim wanpela signal pos* i soim rot i go olsem long Saion.
Na yupela i mas ranawe i go hait, yupela i no ken sanap tasol,”
Long wanem, mi bai mekim hevi i lusim hap not na i kam,+ na em bai i bikpela hevi tru.
7 Em i olsem wanpela laion i lusim ples ol liklik diwai i stap long en na em i kam.+
Man bilong bagarapim ol kantri i kam nau.+
Em i lusim ples bilong em na i kam bilong bagarapim ples bilong yu.
Na ol taun bilong yu bai bagarap olgeta na kamap pipia, na i no gat man bai i stap long en.+
8 Olsem na yupela i mas werim laplap bilong sori,+
Na yupela i mas singaut nogut* na krai sori,
Long wanem, Jehova i belhat moa yet long yumi na em i no lusim belhat bilong em.
9 “Long dispela de,” mi Jehova, mi tok olsem, “strong bilong king bai i pinis,+
Na strong bilong ol hetman tu bai i pinis.
Ol pris bai i pret nogut tru, na ol profet bai i kirap nogut.”+
10 Orait na mi tok: “Nambawan Bikpela Jehova! Yu bin giamanim tru ol manmeri bilong Jerusalem na ol arapela manmeri.+ Yu bin tok, ‘Yupela bai stap bel isi,’+ tasol klostu bai bainat i kilim mipela i dai.”
11 Long dispela taim, ol bai tokim ol dispela manmeri na ol manmeri bilong Jerusalem olsem:
“Hatpela win bai kirap long ol liklik maunten bilong ples wesan nating
Na i kam long pikinini meri bilong* ol manmeri bilong mi;
Dispela win i no kam bilong klinim o rausim pipia bilong wit samting, nogat.
12 Mi yet mi tok na dispela strongpela win i lusim ol dispela ples na i kam.
Nau mi bai kotim ol na mekim save long ol.
13 Lukim! Em bai kam olsem ol klaut bilong ren,
Na ol karis bilong em i olsem strongpela win.+
Na ol hos bilong em i spit tru winim ol tarangau.+
Sori tumas long yumi, yumi bagarap pinis!
14 Jerusalem, yu mas rausim ol pasin nogut long bel bilong yu na bai yu kamap klin, na long dispela rot, bai yu abrusim bagarap.+
Wanem taim bai yu lusim olkain tingting nogut?
15 Wanpela nius i kamap olsem bagarap bai kamap long Dan,+
Na nius i kamap olsem bagarap bai kamap long ples maunten bilong Efraim.
16 Yupela i mas tokaut long en, yes, yupela i mas tokaut long en long ol lain manmeri;
Tokaut long en long Jerusalem.”
“Ol gad* i lusim longwe ples na i kam,
Na ol bai singaut strong na bikmaus long ol taun bilong Juda.
17 Ol i banisim em long olgeta sait olsem ol wasman i save banisim gaden,+
Long wanem, em i bikhet long mi,”+ Jehova i mekim dispela tok.
18 “Yu bai karim hevi long ol samting yu mekim na long ol pasin yu mekim.+
Na dispela hevi bilong yu bai givim pen long yu,
Long wanem, em bai go stret long bel bilong yu!”
19 Mi pilim bikpela pen,* yes, mi pilim bikpela pen!
Mi pilim bikpela pen long lewa* bilong mi.
Lewa bilong mi i sut stret.
Mi no inap pasim maus,
Long wanem, mi harim krai bilong kom bilong sipsip man,
20 Ol i toksave long ol bagarap i wok long kamap,
Olgeta hap bilong kantri i bagarap pinis.
Na wantu tasol ol i bagarapim ol haus sel bilong mi,
Na ol i bagarapim ol laplap bilong haus sel bilong mi.+
21 Wanem taim ol bai rausim dispela signal pos?*
Na wanem taim krai bilong kom bilong sipsip man bai pinis?+
22 “Ol manmeri bilong mi ol i no gat gutpela tingting;+
Ol i no tingim mi.
Ol i olsem ol pikinini man i no gat save, na ol i longlong nabaut,
Ol i save tumas long mekim pasin nogut,
Tasol ol i no save long mekim gutpela pasin.”
23 Mi lukim graun i bagarap na i stap nating.+
Mi lukluk long skai na mi no lukim wanpela samting i lait.+
24 Mi lukim ol maunten i guria,
Na ol liklik maunten tu i wok long seksek.+
26 Mi lukim graun bipo i gat lain prut diwai, nau em i kamap ples nating,
Na ol taun bilong en i bagarap pinis.+
Jehova i belhat moa yet,
Olsem na em i mekim dispela samting.
27 Jehova i tok olsem: “Dispela graun olgeta bai kamap ples nating,+
Tasol mi no ken bagarapim em olgeta.
Long wanem, mi tingting pinis na mi tok long mekim ol dispela samting,
Na mi no inap senisim tingting bilong mi, nogat tru, na mi bai mekim samting mi tingting long mekim.+
29 Singaut bilong ol man i sindaun long ol hos na ol man i save sut long banara i mekim
Na ol manmeri long taun i ranawe.+
Ol i ranawe i go long bus,
Na ol i go antap long ol bikpela ston.+
Olgeta taun i stap nating,
Na i no gat man i stap long ol.”
30 Nau yu bagarap pinis, olsem na bai yu mekim wanem?
Yu save bilasim yu yet long retpela klos,
Na yu save bilasim yu yet long bilas gol,
Na yu save penim ai bilong yu long blakpela kala bilong mekim em i luk nais.
Tasol yu westim nating taim bilong yu long bilasim yu yet,+
Long wanem, ol man i gat laik long yu na i save bihainim yu, ol i givim baksait long yu;
Nau ol i laik kilim yu i dai.+
31 Mi harim krai i olsem krai bilong wanpela sik meri,
I olsem meri i karim fes pikinini bilong em na em i gat bikpela pen,
Dispela em i krai bilong pikinini meri bilong Saion, em i sotwin tru.
Na em i opim tupela han bilong em na i tok olsem:+
“Sori tumas long mi, ol man i laik kilim mi i dai i mekim na mi pilim taiet tru!”
5 Raun nabaut long ol rot bilong Jerusalem.
Na lukluk na skelim gut.
Go long ol ples bung bilong en na lukim
Sapos yu inap painim wanpela man i bihainim stretpela pasin,+
Em man i save bihainim tok,
Na mi bai lusim rong bilong Jerusalem.
2 Maski ol i tok olsem: “Mipela i tok tru antap long Jehova i stap laip!”
Tok tru antap ol i mekim em i giaman.+
3 Jehova, ai bilong yu i painim ol man i stap gut long yu.+
Yu paitim ol, tasol ol i no pilim pen.*
Yu daunim ol, tasol ol i no larim yu i stretim ol.+
4 Olsem na mi tok long mi yet olsem: “Ol dispela lain ol i no gat nem.
Ol i save bihainim longlong pasin, long wanem, ol i no save long rot bilong Jehova,
Na long lo bilong God bilong ol.
5 Mi bai go long ol bikman na toktok wantaim ol,
Ol i mas save long rot bilong Jehova,
Na long lo bilong God bilong ol.+
Tasol ol i brukim hap plang* i pasim ol
Na ol i brukim ol samting i pasim ol.”
6 Olsem na wanpela laion bilong bikbus bai kam na mekim save long ol,
Na wanpela wulf bilong ples nating bai kam na bagarapim ol,
Na wanpela lepat bai i raun raun i stap long ol taun bilong ol.
Na taim olgeta manmeri i laik lusim taun na go ausait, em i save brukim nabaut bodi bilong ol.
Long wanem, ol i gat planti sin;
Na planti taim ol i givim baksait long mi.+
7 Olsem wanem bai mi lusim rong bilong yu long dispela pasin yu mekim?
Ol pikinini man bilong yu i givim baksait long mi,
Na ol i mekim tok tru antap long wanpela samting i no God.+
Mi bin givim ol planti samting em ol i nidim,
Tasol ol i wok long mekim pasin adaltri,*
Na olgeta bilong ol i go long haus bilong wanpela pamukmeri.
8 Bel bilong ol i kirap tru olsem ol hos man em bel bilong ol i kirap tru long ol hos meri,
Olgeta wan wan bilong ol i olsem hos man i singaut bihainim meri bilong narapela man.+
9 Jehova i tok, “I stret mi mekim save long ol long ol dispela pasin ol i mekim.”
“Na i stret mi bekim pe nogut long dispela kantri.”+
10 “Yupela kam long gaden wain bilong em na bagarapim rop wain bilong em,
Tasol yupela i no ken pinisim em olgeta.+
Rausim ol kru bilong em,
Long wanem, ol i no bilong Jehova.
11 Ol Israel na ol Juda
I givim baksait tru long mi,” Jehova i tok olsem.+
12 “Ol i givim baksait long Jehova na ol i wok long tok olsem,
No gat wanpela hevi bai painim mipela;
Mipela bai i no inap lukim bainat na bikpela hangre bai i no inap kamap.’+
13 Win i pulap long ol profet,
Na tok* i no stap long ol.
Larim dispela samting i ken painim ol!”
14 Olsem na Jehova, em God, bosman bilong bikpela lain ami,* i tok olsem:
“Ol dispela man i mekim dispela tok,
Olsem na bai mi mekim tok bilong mi i kamap olsem paia long maus bilong yu,+
Na ol dispela manmeri i olsem paiawut,
Na em bai kukim ol.”+
15 “Yupela Israel, mi bai bringim wanpela kantri bilong longwe ples i kam,”+ Jehova i tok olsem.
“Em kantri i stap longtaim tru.
Na em i stap bipo i kam inap nau,
Em kantri yu no save long tokples bilong en,
Na toktok bilong en tu yu no inap kliagut.+
16 Paus bilong spia bilong ol i olsem matmat i op i stap;
Olgeta bilong ol i strongpela soldia.
17 Ol bai pinisim ol kaikai i redi long gaden na bret bilong yupela.+
Ol bai kilim i dai ol pikinini man na ol pikinini meri bilong yupela.
Na ol bai kilim i dai ol sipsip na ol meme na ol bulmakau bilong yupela.
Ol bai bagarapim ol rop wain na ol diwai fik bilong yupela.
Na ol taun bilong yupela i gat strongpela banis em yupela i bilip long en, ol bai bagarapim.”
18 “Tasol long dispela taim,” Jehova i tok, “Bai mi no inap long pinisim yupela olgeta.+ 19 Na taim ol i askim olsem, ‘Wai na Jehova God bilong mipela i mekim ol dispela samting long mipela?’ Yu mas bekim tok long ol olsem, ‘Yupela i bin givim baksait long mi na lotuim god bilong narapela kantri long graun bilong yupela, olsem na yupela bai mekim wok bilong ol man bilong narapela kantri long graun we i no bilong yupela.’”+
20 Autim dispela tok long lain bilong Jekop,
Na autim dispela tok long Juda, na tok olsem:
21 “Harim dispela tok, yupela ol longlong manmeri na ol manmeri i no gat gutpela tingting:+
Yupela i gat ai, tasol yupela i no inap lukluk;+
Yupela i gat yau, tasol yupela i no inap harim tok.+
22 ‘Bilong wanem yupela i no pret long mi?’ Jehova i tok,
‘Na bilong wanem yupela i no guria long ai bilong mi?
Mi tasol i bin putim wesan olsem mak bilong solwara,
Na oltaim em bai i no inap kalapim dispela mak.
Maski ol weiv bilong en i bruk nabaut, ol i no inap abrusim;
Na maski ol i pairap strong, ol i no inap abrusim mak bilong en.+
23 Tasol het bilong ol dispela manmeri i strong na ol i bikhet long mi;
Ol i givim baksait long mi na ol i bihainim rot bilong ol yet.+
24 Na long bel bilong ol, ol i no save tok olsem:
“Mipela i mas pret long Jehova, em God bilong mipela,
Em Man i save givim ren long sisen stret bilong en,
Em namba 1 ren* na laspela ren,*
Em Man i save mekim kaikai i redi long taim stret bilong en bilong mipela i ken kisim.”+
25 Yupela i bin mekim ol rong, olsem na dispela i pasim ol dispela samting long kamap;
Ol sin bilong yupela i as na ol gutpela samting i no painim yupela.+
26 Ol man nogut i stap namel long ol manmeri bilong mi.
Ol i was i stap na lukluk olsem man bilong kisim pisin i save nildaun na was i stap.
Ol i putim trap bilong bagarapim man.
Ol i laik holimpas ol man long trap bilong ol.
27 Ol haus bilong ol i pulap long ol samting ol i kisim long rot bilong pasin giaman,+
Wankain olsem banis waia bilong pisin i pulap long ol pisin.
Long dispela as na ol i kamap strong na ol i gat planti mani kago.
28 Ol i kamap patpela na skin bilong ol i luk nais;
Na ol i save mekim planti pasin nogut.
Na ol i no save helpim kot keis bilong ol pikinini i no gat papa,+
Na sindaun bilong ol i kamap gutpela;
Na ol i save pasim ol rabisman long kisim stretpela kot.’”+
29 Jehova i tok, “I stret mi mekim save long ol long ol dispela pasin ol i mekim.
Na i stret mi bekim pe nogut long dispela kantri.
30 Samting nogut tru i kamap long dispela kantri:
31 Ol profet i autim ol tok giaman,+
Na ol pris i yusim namba bilong ol long bosim ol manmeri.
Na ol manmeri bilong mi i laikim tru dispela pasin.+
Tasol yupela bai mekim wanem taim pinis i kam?”
6 Yupela lain bilong Benjamin, yupela i mas lusim Jerusalem na ranawe i go.
Long wanem, wanpela bagarap bai lusim hap not na i kam, em i bikpela bagarap tru.+
2 Pikinini meri bilong Saion i olsem wanpela naispela meri tru i gat gutpela sindaun.+
3 Ol wasman bilong sipsip na ol lain sipsip bilong ol bai i kam.
Na ol bai i wokim ol haus sel bilong ol raunim em,+
Olgeta wan wan bai lukautim ol lain sipsip bilong ol i kaikai gras.+
4 “Redi long* pait wantaim em!
Kirap na yumi go pait long em long belo!”
“Sori long yumi, de i laik pinis nau,
Na tudak i laik karamapim ples!”
5 “Kirap na yumi go pait long em long nait
Na bagarapim ol strongpela taua bilong em.”+
6 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* i tok olsem:
“Katim ol diwai na hipim graun i kam antap long banis bilong Jerusalem bilong pait long em.+
I stret ol i mekim save long dispela taun;
Pasin bilong daunim narapela i pulap long en.+
7 Tenk wara i save holim wara i kol,
Olsem tasol dispela taun em i as bilong pasin nogut,
Ol i harim stori bilong pasin bilong pait na bagarapim narapela i stap long en;+
Oltaim mi lukim ol sik na bikpela hevi tasol i stap.
8 Jerusalem, yu mas lukaut, sapos nogat, bai mi nolaik tru long yu na givim baksait long yu;+
Bai mi mekim yu i kamap ples nating, na i no gat man bai stap long yu.”+
9 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tok olsem:
“Ol bai kisim liklik hap lain bilong Israel i stap yet, olsem man i save kisim ol laspela greip bilong rop wain.
Putim han bilong yu i go gen bilong kisim ol olsem man i kisim ol greip long rop wain.”
10 “Bai mi autim tok long husat na givim tok lukaut long husat?
Na husat bai harim tok bilong mi?
Lukim! Yau bilong ol i pas na ol i no laik harim tok.+
Lukim! Tok bilong Jehova i kamap samting em ol i tok bilas long en;+
Na ol i no amamas long en.
11 Belhat bilong Jehova i pulap tru long mi,
Na mi no inap long pasim moa.”+
“Kapsaitim belhat long pikinini i stap long rot,+
Na long ol grup bilong ol yangpela man i bung wantaim.
Na kapsaitim belhat long olgeta bilong ol, na long man na meri bilong em tu,
Na long ol lapun man na ol man i lapun tru.+
12 Ol arapela bai kisim ol haus bilong ol,
Na ol bai kisim ol gaden na ol meri bilong ol tu.+
Bai mi putim han bilong mi i go na mekim save long ol manmeri bilong dispela kantri,” mi Jehova, mi tok olsem.
13 “Ol manmeri i gat namba na ol manmeri nating, olgeta i save mekim pasin giaman bilong kisim ol samting;+
Na ol profet na ol pris tu i save mekim pasin giaman na paulim ol samting bilong ol arapela.+
14 Ol manmeri bilong mi i kisim bagarap na ol i traim long mekim ol i kamap orait, tasol ol i mekim nabaut na ol i no mekim gut. Ol i save tok,
‘Bel isi i stap! Bel isi i stap!’
Tasol i no gat bel isi.+
15 Olsem wanem? Ol i pilim sem long ol stingpela pasin ol i bin mekim?
Nogat tru, ol i no sem liklik!
Na ol i no save long pasin bilong pilim sem!+
Olsem na ol tu bai pundaun wantaim ol lain i pundaun.
Taim mi mekim save long ol, ol bai pundaun,” mi Jehova, mi tok olsem.
16 Jehova i tok olsem:
“Sanap namel long ol rot bung na lukluk.
Na askim long rot em ol man i bin bihainim long bipo bipo yet,
Na askim long gutpela rot i stap we, na yupela i mas bihainim dispela rot,+
Na yupela i ken kisim malolo.”
Tasol ol i tok olsem: “Mipela i no laik bihainim dispela rot.”+
17 “Mi makim ol man bilong was+ em ol i tok olsem,
‘Putim yau long krai bilong kom bilong sipsip man!’”+
Tasol ol i tok olsem: “Mipela i no ken putim yau long en.”+
18 “Orait yupela lain manmeri, yupela i mas harim!
Na yupela lain manmeri, yupela i mas save
Long wanem samting bai kamap long ol.
19 Graun, yu tu i mas harim!
Mi bai bringim hevi long ol dispela manmeri+
Olsem kaikai ol bai kisim long ol pasin nogut ol i bin tingting na mekim,
Long wanem, ol i no bihainim ol tok bilong mi
Na ol i givim baksait long lo* bilong mi.”
20 “Ol frenkinsens* yupela i kisim long Seba
Na ol pitpit i gat gutpela smel yupela i kisim long kantri i stap longwe i no bikpela samting long mi.
Na mi no orait long ol ofa bilong paia i kukim olgeta em yupela i ofaim long mi,
Na mi no laikim ol sakrifais bilong yupela.”+
21 Olsem na Jehova i tok:
“Nau mi bai putim ol samting bilong pundaunim ol dispela manmeri,
Na ol bai pundaun long ol dispela samting,
Ol papa wantaim ol pikinini man bilong ol,
Na neiba na pren bilong em,
Olgeta bilong ol bai bagarap na pinis olgeta.”+
22 Jehova i tok olsem:
“Harim! Wanpela lain manmeri bai lusim hap not na i kam,
Na wanpela strongpela kantri bai kirap long wanpela hap bilong graun i stap longwe tru na em bai redi.+
23 Ol bai holim banara na spia.
Ol i man nogut tru na ol i no gat pasin marimari.
Singaut bilong ol i olsem pairap bilong solwara,
Ol i sindaun long ol hos na i kam.+
Ol i sanap long lain olsem man i redi long pait long yu, pikinini meri bilong Saion.”
24 Mipela i harim pinis nius bilong dispela samting.
Na han bilong mipela i no gat strong;+
Bel hevi i kisim mipela,
Mipela i pilim pen nogut tru olsem meri i pilim pen long taim em i laik karim pikinini.+
25 Yupela i no ken i go ausait,
Na yupela i no ken wokabaut long rot,
Long wanem, birua i gat bainat;
Pret i stap long olgeta hap.
26 Pikinini meri bilong ol manmeri bilong mi,
Werim laplap bilong sori+ na tanim tanim long sit bilong paia.
Yu mas krai sori olsem papamama i gat wanpela pikinini man tasol i dai na ol i singaut na krai sori long em,+
Long wanem, wantu man bilong bagarapim ol samting bai kam long yumi.+
27 “Mi mekim yu* i kamap olsem man bilong kukim silva na mekim i kamap klin namel long ol manmeri bilong mi,
Na man bilong skelim gut tru ol samting;
Yu mas harim gut na skelim pasin bilong ol.
28 Olgeta bilong ol dispela man i strongpela het,+
Ol i wokabaut raun na bagarapim gutnem bilong narapela narapela.+
Ol i olsem kopa na ain;
Olgeta bilong ol i save mekim pasin korapsen.
29 Wokman i wok hat long kukim silva long paia bilong rausim pipia;
Em i kukim ol samting em i save yusim bilong winim paia.
Tasol hatwok bilong em i lus nating;+ em i kisim led tasol.*
Na ol man nogut i stap yet wantaim ol gutpela manmeri.+
30 Ol manmeri bai kolim ol olsem rabis silva,
Long wanem, Jehova i givim baksait pinis long ol.”+
7 Jehova i givim tok long Jeremaia, em i tok olsem: 2 “Sanap long geit bilong haus bilong Jehova na autim dispela tok, ‘Putim yau long tok bilong Jehova, yupela ol manmeri bilong Juda i kam insait long ol dispela geit bilong brukim skru long Jehova. 3 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* em God bilong ol Israel, em i tok olsem: “Yupela i mas stretim wokabaut na pasin bilong yupela na mi bai larim yupela i sindaun yet long dispela ples.+ 4 Yupela i no ken bilipim ol tok giaman na tok olsem, ‘Dispela em* i tempel bilong Jehova, em i tempel bilong Jehova, em i tempel bilong Jehova!’+ 5 Sapos yupela i stretim tru wokabaut na pasin bilong yupela; na sapos yupela i mekim stretpela kot namel long wanpela man na neiba bilong em;+ 6 na yupela i no mekim nogut long ol man bilong arapela kantri, na ol pikinini i no gat papamama,* na ol wido;+ na sapos yupela i no kapsaitim blut bilong ol man i no gat asua long dispela ples; na yupela i no bihainim ol arapela god na bagarapim yupela yet,+ 7 orait mi bai larim yupela i sindaun yet long dispela ples, long graun em mi bin givim long ol tumbuna papa bilong yupela na em i stap graun bilong ol inap oltaim oltaim.”’”
8 “Tasol yupela i save bilipim ol tok giaman.+ Ol dispela tok i no inap helpim yupela liklik. 9 Yupela i save stil,+ na kilim i dai ol man, mekim pasin adaltri,* giaman long taim yupela i mekim tok tru antap,+ mekim ol sakrifais* long Bal,+ na bihainim ol god yupela i no save long en. 10 Yupela i mekim ol dispela stingpela pasin, tasol bihain yupela i save kam na sanap long ai bilong mi insait long dispela haus em nem bilong mi i stap long en. Na yupela i save tok, ‘Mipela bai i stap gut.’ 11 Olsem wanem? Yupela i ting dispela haus em nem bilong mi i stap long en, em i ples hait bilong ol stilman, a?+ Mi lukim pinis pasin yupela i bin mekim,” mi Jehova, mi tok olsem.
12 “‘Orait yupela go long ples bilong mi long Silo,+ pastaim mi bin makim dispela hap bilong nem bilong mi i ken i stap long en.+ Na lukim wanem samting mi bin mekim long en bikos long pasin nogut bilong ol Israel, em ol manmeri bilong mi.+ 13 Tasol yupela i wok yet long mekim ol dispela pasin,’ Jehova i tok olsem, ‘na maski mi toktok long yupela planti taim,* yupela i no laik harim tok.+ Mi wok long singaut long yupela, tasol yupela i no save bekim singaut bilong mi.+ 14 Olsem na mi bai mekim wankain samting olsem mi bin mekim long Silo,+ long dispela haus em nem bilong mi i stap long en,+ na yupela i bilip long en.+ Na mi bai mekim wankain tu long dispela ples em mi bin givim long yupela na long ol tumbuna papa bilong yupela. 15 Mi bai rausim yupela long pes bilong mi wankain olsem mi bin rausim olgeta brata bilong yupela, em ol lain tumbuna pikinini bilong Efraim.’+
16 “Tasol yu no ken beten long mi long helpim ol dispela manmeri. Na yu no ken krai o beten o askim mi strong long helpim ol,+ long wanem, mi no inap harim tok bilong yu.+ 17 Ating yu no lukim ol pasin ol i save mekim long ol taun bilong Juda na long ol rot bilong Jerusalem, a? 18 Ol pikinini man i save bungim paiawut na ol papa i save mekim paia, na ol maritmeri i save tanim plaua na wokim bret bilong ofaim long Kwin Bilong Heven.*+ Na ol i kapsaitim wain olsem ofa long ol arapela god. Ol i mekim dispela pasin bilong bagarapim bel bilong mi.+ 19 ‘Tasol ol i ting ol i mekim nogut* long mi, a?’ Nogat tru, mi Jehova, mi tok olsem. ‘Ol i mekim nogut long ol yet, na dispela pasin bilong ol bai i mekim ol i sem nogut tru.’+ 20 Olsem na Nambawan Bikpela Jehova i tok olsem, ‘Harim! Mi bai kapsaitim belhat bilong mi long dispela ples,+ long ol man na long ol animal, long ol diwai bilong bus, na long ol kaikai bilong graun, na belhat bilong mi bai kamap olsem paia na i no gat man inap mekim i dai.’+
21 “Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, em God bilong Israel, i tok olsem, ‘Go het na bungim ol ofa bilong paia i kukim olgeta wantaim ol arapela sakrifais bilong yupela na ofaim, na yupela yet i mas kaikai mit bilong dispela sakrifais.+ 22 Long taim mi bin bringim ol tumbuna papa bilong yupela lusim Isip na i kam, mi no bin tokim ol long mekim ol ofa bilong paia i kukim olgeta na ol sakrifais.+ 23 Tasol mi bin givim dispela tok long ol olsem: “Yupela i mas bihainim tok bilong mi, na mi bai stap God bilong yupela, na yupela bai i stap ol manmeri bilong mi.+ Yupela i mas bihainim olgeta tok mi tokim yupela long en, na bai yupela i ken i stap gut.”’+ 24 Tasol ol i no putim yau na harim tok bilong mi;+ ol i bihainim tingting bilong ol yet, na ol i strong long bihainim ol laik nogut bilong bel bilong ol.+ Olsem na ol i no go het. Nogat. Ol i wok long bagarapim ol yet. 25 Ol i mekim olsem stat long taim ol tumbuna papa bilong yupela i bin lusim graun bilong Isip i kam inap long nau.+ Olsem na mi wok long salim ol wokman bilong mi em ol profet i go long yupela, long olgeta de mi salim ol planti taim.*+ 26 Tasol ol i no laik harim tok bilong mi, na ol i no laik putim yau long mi.+ Het bilong ol i strong* na ol i mekim planti pasin nogut moa winim ol tumbuna papa bilong ol!
27 “Yu bai autim ol dispela tok long ol,+ tasol ol bai i no harim tok bilong yu; yu bai singaut long ol, tasol ol bai i no bekim singaut bilong yu. 28 Na yu bai tokim ol olsem, ‘Dispela lain manmeri i no bihainim tok bilong Jehova, God bilong ol, na ol i no larim em i stretim ol. Ol i no bihainim pasin bilong tok tru, na ol i no save toktok long dispela pasin.’*+
29 “Katim longpela gras bilong yu* na tromoi i go, na go antap long ol liklik maunten na yu mas singsing sore,* long wanem, Jehova i sakim na givim baksait pinis long dispela lain manmeri i mekim em i kros nogut tru. 30 ‘Ol manmeri bilong Juda i mekim pasin nogut long ai bilong mi,’ Jehova i tok olsem. ‘Ol i putim ol stingpela imis bilong ol insait long haus em nem bilong mi i stap long en bilong mekim i kamap doti.+ 31 Ol i wokim ol ples bilong lotu* long Tofet, dispela ples i stap long Veli Bilong Pikinini Man Bilong Hinom.*+ Ol i mekim olsem bilong kukim ol pikinini man na ol pikinini meri bilong ol long paia.+ Tasol mi no bin tokim ol long mekim dispela pasin, na tu, mi no bin tingting liklik long en.’+
32 “‘Olsem na harim! Wanpela taim bai i kamap,’ Jehova i tok olsem, ‘na ol bai i no moa kolim dispela ples olsem Tofet o Veli Bilong Pikinini Man Bilong Hinom,* tasol ol bai kolim olsem Veli Bilong Kilim Man i Dai. Ol bai planim bodi bilong ol man i dai pinis long Tofet, na bodi bilong ol bai i pulap tru na bai i no gat ples moa bilong planim ol.+ 33 Na ol pisin bilong skai na ol animal bai kaikai ol bodi bilong ol man i dai pinis, na bai i no gat man i stap bilong rausim ol.+ 34 Mi bai pinisim nois bilong ol man i belgut na amamas, na ol bai no inap harim nek bilong man i laik marit na nek bilong meri i laik marit+ long ol taun bilong Juda na long ol strit bilong Jerusalem, long wanem, dispela kantri bai i bagarap olgeta.’”+
8 “Long dispela taim,” Jehova i tok, “ol bai kamautim long matmat ol bun bilong ol king bilong Juda, ol bun bilong ol bikman bilong en, ol bun bilong ol pris, ol bun bilong ol profet, na ol bun bilong ol manmeri bilong Jerusalem. 2 Na ol manmeri bai putim ol bun bilong ol long san, na long mun, na long olgeta ami bilong heven,* em ol samting ol i laikim tumas, na lotuim na bihainim na askim long givim gutpela tingting long ol na brukim skru long ol.+ Ol bai i no inap bungim bun bilong ol na ol bai i no inap planim. Ol bun bai stap nabaut long graun olsem pekpek.”+
3 “Na liklik hap lain bilong dispela lain manmeri nogut i stap yet, em mi salim ol i go stap nabaut, ol bai i no laik i stap laip, nogat, ol bai laik long i dai,” Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* i tok olsem.
4 “Na yu mas tok olsem long ol, ‘Jehova i tok olsem:
“Sapos ol i pundaun, ating ol i no inap kirap gen, a?
Na sapos wanpela i tanim i kam bek, ating narapela tu i no inap tanim i kam bek, a?
5 Wai na ol manmeri bilong Jerusalem i bin lusim mi na i no stap gut long mi?
Ol i strong tumas long bihainim pasin giaman;
Na ol i no laik kam bek long mi.+
6 Mi putim gut yau na harim toktok bilong ol, tasol ol i no mekim tok i tru.
Na i no gat wanpela bilong ol i tanim bel na lusim pasin nogut bilong em o tok olsem, ‘Mi mekim wanem kain pasin?’+
Olgeta wan wan bilong ol i go bek long rot ol arapela i bihainim, olsem hos i ron spit i go long pait.
7 Pisin stok i save long taim bilong en long flai i go long narapela ples;
Na pisin balus na pisin swift na pisin tras,* ol i save long taim bilong i go i stap long wanpela hap na lusim na i go bek gen.
Tasol ol manmeri bilong mi, ol i no kliagut long wanem taim mi, Jehova, bai mekim kot long ol.”’+
8 ‘Olsem wanem na yupela i tok: “Mipela i gat savetingting, na lo* bilong Jehova i stap wantaim mipela”?
Tasol ol sekreteri i yusim pen*+ bilong raitim tok giaman.
9 Ol saveman bai sem.+
Ol i pret nogut tru na trap i holimpas ol.
Ol i bin sakim tok bilong Jehova,
Na ol i gat wanem kain savetingting?
10 Olsem na mi bai givim ol meri bilong ol long ol arapela man,
Na ol gaden bilong ol long ol arapela man;+
Ol manmeri i gat namba na ol manmeri nating, olgeta i save mekim pasin giaman bilong kisim ol samting;+
Na ol profet na ol pris tu i save mekim pasin giaman na paulim ol samting bilong ol arapela.+
11 Pikinini meri bilong ol manmeri bilong mi i kisim bagarap na ol i traim long mekim em i kamap orait, tasol ol i mekim nabaut na ol i no mekim gut. Ol i save tok,
“Bel isi i stap! Bel isi i stap!”
Tasol i no gat bel isi.+
12 Olsem wanem? Ol i pilim sem long ol stingpela pasin ol i bin mekim?
Nogat tru, ol i no sem liklik!
Na ol i no save long pasin bilong pilim sem!+
Olsem na ol tu bai pundaun wantaim ol lain i pundaun.
Taim mi mekim save long ol, ol bai pundaun,’+ mi Jehova, mi tok olsem.
13 ‘Mi bai bungim ol na pinisim ol,’ Jehova i tok olsem.
‘Na ol rop wain bai i no gat ol greip na ol diwai fik bai i no gat ol fik, na ol lip bilong ol bai i drai.
Na ol samting mi givim long ol bai i no inap i stap moa.’”
14 “Wai na yumi sindaun i stap long hia?
Yumi bung na go insait long ol taun bilong yumi i gat strongpela banis,+ na yumi ken i dai insait long ol dispela taun.
Long wanem, Jehova, God bilong yumi, bai kilim yumi i dai,
Em i givim yumi wara i gat posin long en long yumi ken dring,+
Long wanem, yumi bin mekim sin long Jehova.
15 Yumi bin ting bai yumi stap bel isi, tasol i no gat wanpela gutpela samting i bin kamap,
Na yumi bin ting bai yumi gat taim bilong kamap orait, tasol yumi pret nogut tru!+
16 Long Dan, yumi harim ol hos bilong ol birua i pulim win strong tumas.
Na ol dispela hos bilong ol i singaut,
Na olgeta hap bilong graun i guria.
Ol birua i kam na bagarapim dispela kantri na olgeta samting i stap long en,
Ol i bagarapim taun na ol manmeri i stap insait long en.”
17 “Mi bai salim ol snek i kam long yupela,
Em ol posin snek em yupela i no inap kontrolim,
Na ol bai kaikaim yupela,” mi Jehova, mi tok olsem.
18 Mi bel hevi tru na i no gat marasin bilong stretim;
Na bel bilong mi i sik.
19 Singaut bilong kisim helpim i kam long wanpela ples i stap longwe,
Pikinini meri bilong ol manmeri bilong mi i singaut olsem:
“Olsem wanem? Jehova i stap long Saion o nogat?
Na king bilong en i stap long en o nogat?”
“Bilong wanem ol i bagarapim bel bilong mi na wokim ol imis,
Na ol god nating bilong ol arapela kantri?”
20 “Taim bilong kisim kaikai long gaden i pinis, na taim bilong san i pinis,
Tasol i no gat wanpela i kisim bek mipela!”
21 Mi lukim pikinini meri bilong ol manmeri bilong mi i bagarap i stap na bel bilong mi i bagarap;+
Mi bel hevi stret.
Na mi pret nogut tru.
22 Ating i no gat balsam* long Gileat, a?+
Na ating i no gat man bilong oraitim sik* i stap long hap, a?+
Bilong wanem pikinini meri bilong ol manmeri bilong mi i no kamap orait yet?+
9 I gutpela sapos het bilong mi i olsem wara,
Na ai bilong mi i pulap long aiwara olsem wara i pulap long hulwara!+
Na mi bai krai long san na nait
Long ol manmeri bilong ol lain bilong mi em ol i bin kilim ol i dai.
2 Sapos long ples nating, mi gat wanpela haus bilong ol man bilong raun i save stap long en,
Mi bai lusim ol manmeri bilong mi na i go i stap longwe long ol,
Long wanem, olgeta bilong ol i olsem ol manmeri i save mekim pasin adaltri,*+
Ol dispela lain i bin givim baksait long mi.
3 Ol i redi long mekim tok giaman olsem man i taitim banara na redi long sut;
Tok giaman i pulap long kantri. Na i no gat pasin bilong bihainim tok.+
“Pasin nogut bilong ol i go nogut moa yet,
Na ol i no save harim tok bilong mi,”+ mi Jehova, mi tok olsem.
4 “Yupela ol manmeri, yupela i mas lukaut long ol neiba bilong yupela,
Na no ken trastim wanpela man maski em i brata bilong yupela.
Long wanem, olgeta brata bai mekim pasin giaman na trikim yupela,+
Na olgeta neiba ol i man bilong bagarapim gutnem bilong ol arapela.+
5 Olgeta wan wan i save giamanim ol neiba bilong ol,
I no gat wanpela i save mekim tok tru.
Ol i skulim maus bilong ol long mekim tok giaman.+
Na ol i mekim planti pasin nogut na ol i no lusim.
6 Yu stap namel long ol manmeri bilong mekim pasin giaman.
Ol i giaman na ol i no laik save long mi,” mi Jehova, mi tok olsem.
7 Olsem na Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* i tok olsem:
“Bai mi traim ol na mekim ol i kamap klin olsem man i meltim silva bilong rausim pipia long en,+
I gat wanem arapela samting mi inap mekim long pikinini meri bilong ol manmeri bilong mi? I no gat wanpela samting.
8 Toktok bilong ol i save bagarapim man olsem man i sutim spia bilong kilim man i dai.
Long maus, man i save mekim gutpela tok long neiba bilong em,
Tasol long bel em i save tingting long bagarapim em.”
9 Jehova i tok, “I stret mi mekim save long ol long ol dispela pasin ol i mekim.
Na i stret mi bekim pe nogut long dispela kantri.+
10 Bai mi tingim ol maunten na bai mi krai bikpela
Na mi bai tingim ol gras long ples nating na bai mi singsing sore,*
Long wanem, paia i kukim pinis ol na i no gat man i wokabaut long dispela hap,
Na i no gat moa krai bilong ol bulmakau na sipsip samting.
Na ol pisin na ol animal i ranawe; ol i no stap moa.+
11 Bai mi mekim Jerusalem i kamap ol hip ston+ na ples bilong ol jekol,*+
Na mi bai mekim ol taun bilong Juda i stap nating na i no gat man i stap long ol.+
12 Husat man i gat savetingting na em bai kliagut long ol dispela samting?
Jehova i givim tok long husat na em inap autim dispela tok?
Wai na dispela graun i bagarap pinis?
Na wai na em i kamap ples em paia i kukim na i stap olsem ples nating,
Na i no gat man i wokabaut i go i kam long en?”
13 Jehova i bekim tok olsem: “Long wanem, ol i sakim lo* bilong mi em mi bin putim long ai bilong ol, na ol i no bihainim lo bilong mi na harim tok bilong mi. 14 Ol i bikhet na bihainim laik bilong ol yet,+ na ol i bihainim ol imis bilong Bal, olsem ol papa bilong ol i bin skulim ol long mekim.+ 15 Olsem na Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, em God bilong ol Israel, i tok olsem, ‘Mi bai mekim dispela lain pipol i kaikai wemwut,* na mi bai mekim ol i dringim posin wara.+ 16 Mi bai rausim ol i go i stap nabaut long ol arapela kantri em ol yet na ol tumbuna bilong ol i no save long en,+ na mi bai salim wanpela bainat i go bihainim ol inap mi pinisim ol olgeta.’+
17 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tok olsem,
‘Yupela tingting gut long ol dispela samting i kamap.
Na singautim ol meri i save singim ol singsing bilong sore,*+
Na salim tok long ol meri i save tumas long mekim singsing sore long i kam,
18 Na bai ol i ken kam hariap na krai long mipela,
Na bai aiwara i kapsait long ai bilong mipela
Na aiwara bilong mipela i kam daun long ai bilong mipela.+
19 Ol man i harim nois bilong singsing sore i kamap long Saion olsem:+
“Mipela i bagarap olgeta!
Na mipela i sem nogut tru!
Long wanem, ol i mekim mipela i lusim dispela graun na ol i bagarapim ol haus bilong mipela.”+
20 Yupela ol meri, harim tok bilong Jehova.
Na bihainim tok bilong em.
Skulim ol pikinini meri bilong yupela long dispela krai sori,
21 Long wanem dai i kam pinis insait long ol windo bilong yumi;
Em i kam insait pinis long ol strongpela taua bilong yumi
Bilong kisim ol pikinini i stap long ol rot na karim ol i go
Na bilong kisim ol yangpela man i stap long ol ples bung na karim ol i go.’+
22 Yu mas tok, ‘Jehova i tokaut olsem:
“Ol bodi bilong ol manmeri i dai bai stap nabaut olsem pekpek long graun,
Olsem nupela wit samting em man bilong kisim wit i katim na lusim i stap,
Na i no gat man bilong bungim ol.”’”+
23 Jehova i tok olsem:
“Saveman i no ken hambak long save bilong em;+
Na strongpela man i no ken hambak long strong bilong em;
Na maniman i no ken hambak long mani kago bilong em.”+
24 “Man i laik litimapim nem bilong wanpela samting, em i mas litimapim dispela samting:
Olsem em i kliagut na save long mi,+
Mi Jehova, mi dispela Man i save soim gutpela pasin laikim,* mekim pasin fea, na mekim stretpela pasin long ol manmeri bilong graun,+
Mi save amamas long mekim ol dispela pasin,”+ Jehova i tokaut olsem.
25 “Harim! Taim bai kamap we,” mi Jehova, mi tok olsem, “mi bai panisim olgeta man i katim skin* long bodi tasol,+ 26 em ol Isip+ na ol Juda+ na ol Idom+ na ol manmeri bilong Amon+ na ol Moap+ na olgeta lain i save katim gras long sait bilong het bilong ol em ol i save stap long ples nating;+ long wanem, ol manmeri bilong ol i no katim skin, na olgeta manmeri bilong Israel tu i bikhet na bel bilong ol i pas.”*+
10 Yupela Israel, putim gut yau long tok Jehova i mekim long yupela. 2 Jehova i tok olsem:
“Yupela i no ken bihainim pasin bilong ol arapela lain,+
Na yupela i no ken pret nogut tru long ol mak i kamap long skai
Long wanem, ol arapela lain i pret nogut tru long ol dispela samting.+
3 Pasin bilong ol dispela lain i no gat as bilong en.
Saveman bilong wokim ol samting i save katim diwai long bikbus,
4 Na ol i save bilasim gut dispela imis long gol na silva+
Na ol i save yusim hama long nilim dispela imis long wanpela hap na bai em i no ken pundaun.+
5 Ol dispela imis i no inap toktok, ol i olsem giaman man i stap long gaden kukamba bilong pretim ol pisin;+
Ol man i mas karim ol, long wanem, ol i no inap wokabaut.+
Yu no ken pret long ol, long wanem, ol i no inap bagarapim yu,
Na tu, ol i no inap mekim wanpela gutpela samting.”+
6 Jehova, i no gat wanpela i olsem yu.+
Yu gat bikpela strong, na nem bilong yu i gat bikpela strong tru.
7 Yu King bilong olgeta lain manmeri, olsem na i stret olgeta i mas pret long yu;+
Namel long olgeta man i gat savetingting na namel long olgeta gavman bilong ol,
I no gat wanpela i olsem yu.+
8 Olgeta bilong ol i no save skelim gut ol samting na ol i longlong man.+
Em i longlong pasin long ting olsem diwai inap skulim man.+
9 Ol i save kisim ol silva plet long Tarsis+ na gol long Ufas,
Em ol saveman bilong wokim ol samting na ol man i save wokim ol samting long ain samting i save yusim ol dispela samting bilong karamapim diwai.
Ol manmeri i save bilasim ol long laplap ol i wokim long blupela tret na pepol wul.*
Ol man i gat save i wokim ol dispela imis.
10 Tasol Jehova em i God tru.
Em i God i stap laip+ na em i King bilong oltaim oltaim.+
Taim em i belhat, graun bai i guria,+
Na i no gat wanpela kantri bai i abrusim belhat bilong em.
11 * Yu mas tokim ol olsem:
“Ol god husat i no bin wokim graun na skai
Ol bai bagarap na i no stap moa long graun na aninit long skai.”+
12 Em Man Bilong Wokim graun long strong bilong em,
Na em i dispela Man i bin wokim graun na olgeta samting i stap long en long rot bilong savetingting bilong em.+
Na long save bilong em, em i pulim na opim skai i go bikpela olsem laplap.+
13 Taim em i toktok,
Ol wara long skai i no save stap isi,+
Na em i save mekim ol klaut* i kirap na kamap long olgeta hap bilong graun.+
Em i save mekim laitning i kam wantaim ren.
Na em i save mekim win i lusim ol bakstua bilong em na i go.+
14 Olgeta man i mekim pasin olsem ol i no gat gutpela tingting na save.
Olgeta man bilong wokim ol samting long ain samting bai kisim sem long ol imis ol i bin wokim;+
Long wanem, imis ol i bin wokim long ain, ol i no samting tru,
Na ol i no gat laip.+
15 Ol i giaman samting* tasol na ol man i ken tok bilas long ol.+
Taim de bilong ol long bagarap i kamap, ol bai pinis olgeta.
16 Tasol God bilong Jekop i no olsem ol dispela samting,
Long wanem, em i dispela Man i bin wokim olgeta samting,
Na samting i dia tumas long em, em lain Israel, ol i lain bilong em.+
Nem bilong em Jehova, bosman bilong bikpela lain ami.*+
17 Yu meri i karim hevi,
Kisim ol samting bilong yu em yu bungim i stap long graun.
18 Jehova i tok olsem:
“Long dispela taim mi bai rausim ol manmeri bilong dispela graun i go,+
Na mi bai mekim ol i karim pen na hevi.”
19 Sori long mi, long wanem, mi bagarap pinis!+
Mi kisim bikpela bagarap tru.
Na mi tok olsem: “Tru tumas, dispela em i sik bilong mi, na mi mas karim hevi bilong en.
20 Haus sel bilong mi i bagarap pinis, na ol rop bilong haus sel i bruk pinis.+
Ol pikinini man bilong mi i lusim mi na ol i no stap moa.+
I no gat wanpela man i stap bilong stretim o sanapim haus sel bilong mi.
Olsem na ol i no skelim gut ol samting,
Na olgeta sipsip bilong ol i lusim ol na i go nabaut.”+
22 Harim! Ol i bringim nius i kam!
Bikpela nois i kamap long hap not na i kam,+
Na em bai mekim ol taun bilong Juda i bagarap na i stap nating, na i kamap ples bilong ol jekol.*+
23 Jehova, mi save, man i no inap bosim wokabaut bilong em yet.
Man i no gat rait long stiaim wokabaut bilong em yet.+
24 Jehova, yu ken stretim mi sapos yu lukim olsem i stret long mekim olsem,
Tasol yu no ken mekim long taim yu belhat,+ nogut yu bagarapim mi olgeta.+
25 Mobeta yu kapsaitim belhat bilong yu long ol lain manmeri i no laik luksave long yu+
Na long ol lain i no save singaut long nem bilong yu.
Ol dispela lain i bin kilim i dai ol lain tumbuna pikinini bilong Jekop,+
Yes, ol i wok strong long pinisim ol olgeta,+
Na ol i bin bagarapim graun bilong ol.+
11 Jehova i givim tok long Jeremaia olsem: 2 “Yupela ol manmeri, putim yau long tok bilong kontrak em mi mekim!
“Na stori long en* long ol man bilong Juda na ol manmeri i stap long Jerusalem 3 na tokim ol olsem, ‘Jehova, God bilong ol Israel, i tok olsem: “Bagarap i ken painim man i no bihainim tok bilong dispela kontrak,+ 4 em mi bin tokim ol tumbuna papa bilong yupela long taim mi bin kisim ol long Isip na bringim ol i kam,+ i olsem mi kisim ol i kamaut long hatpela paia.*+ Na mi bin tokim ol olsem, ‘Yupela i mas bihainim tok bilong mi na mekim olgeta samting em mi tokim yupela long en. Na yupela bai i stap lain manmeri bilong mi na mi bai i stap God bilong yupela,+ 5 na bai mi truim tok tru antap em mi bin mekim long ol tumbuna papa bilong yupela long givim dispela graun i gat planti milk na hani+ long ol, em nau yupela i sindaun long en.’”’”
Na mi bekim tok olsem: “Amen,* Jehova, yu ken mekim olsem.”
6 Orait Jehova i tokim mi olsem: “Yu mas autim ol dispela tok long ol taun bilong ol Juda na long ol rot bilong Jerusalem olsem: ‘Yupela harim tok bilong dispela kontrak na yupela i mas bihainim. 7 Long taim mi kisim ol tumbuna papa bilong yupela long Isip na bringim ol i kam, mi bin givim strongpela tok long ol na mi mekim olsem i kam inap nau. Mi givim strongpela tok long ol planti taim* olsem: “Yupela i mas bihainim tok bilong mi.”+ 8 Tasol ol i no laik harim tok bilong mi na putim yau long en; nogat, olgeta wan wan bilong ol i strong long bihainim laik nogut bilong bel bilong ol.+ Olsem na mi mekim ol samting i kamap long ol olsem mi bin tok long en long dispela kontrak, long wanem, ol i no bihainim ol samting mi tokim ol long mekim.’”
9 Na Jehova i tokim mi olsem: “Ol man bilong Juda na ol manmeri i stap long Jerusalem, ol i pasim tok long bikhet long mi. 10 Ol i bihainim gen ol pasin nogut em ol tumbuna papa bilong ol long pastaim i bin mekim, em ol i no laik bihainim tok bilong mi.+ Ol tu i bin bihainim ol arapela god na lotuim ol.+ Ol manmeri bilong Israel na ol manmeri bilong Juda i brukim kontrak em mi bin wokim wantaim ol tumbuna papa bilong ol.+ 11 Olsem na Jehova i tok, ‘Bai mi bringim wanpela bikpela bagarap long ol+ na ol bai i no inap abrusim. Na ol bai singaut long mi helpim ol, tasol bai mi no inap harim singaut bilong ol.+ 12 Na ol taun bilong Juda na ol manmeri i stap long Jerusalem bai i go long ol god, em ol i save mekim sakrifais* long ol, na singaut long ol i helpim ol,+ tasol ol dispela god i no inap helpim ol long dispela taim nogut bilong ol. 13 Yupela ol manmeri Juda, ol god bilong yupela i planti tru wankain olsem ol taun bilong yupela. Na yupela i wokim planti alta bilong dispela samting bilong givim sem* na ol alta i planti tru olsem ol strit bilong Jerusalem, em ol alta yupela i save mekim ol sakrifais long Bal long en.’+
14 “Tasol yu* no ken beten bilong helpim ol dispela manmeri. Na yu no ken krai long mi helpim ol o beten long mi helpim ol,+ long wanem, mi no inap harim singaut bilong ol long taim hevi i painim ol.
15 Planti bilong ol i mekim dispela pasin nogut
Olsem na meri mi laikim tru i gat wanem rait long i stap long haus bilong mi?
Na yu ting ol sakrifais* yu mekim inap helpim yu* long abrusim bagarap, a?
Na ating yu bai amamas long dispela taim, a?
16 Bipo Jehova i tok yu olsem diwai oliv i kamap gut tru,
Na i luk nais na i karim ol gutpela prut.
Tasol traipela nois i kamap na em i kukim diwai oliv long paia,
Na ol i brukim ol han bilong en.
17 “Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* em Man i Planim yu,+ em i tokaut olsem bagarap bai painim yu, lain Juda, long wanem, yu na lain Israel i bin mekim pasin nogut taim yupela i bin mekim ol sakrifais long Bal na mekim mi i kros.”+
18 Jehova i bin tokim mi na bai mi ken save;
Long dispela taim yu mekim mi i lukim ol samting ol i mekim.
19 Mi olsem pikinini sipsip ol i bringim i go bilong kilim i dai.
Mi no save ol i laik mekim nogut long mi na ol i pasim tok+ olsem:
“Yumi bagarapim dispela diwai na ol prut bilong en,
Na yumi pinisim em olgeta,
Na bai ol man i no moa tingim nem bilong em.”
20 Tasol Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i save mekim wok jas long stretpela pasin.
Em i save skelim bel+ na tingting i stap insait tru long man.*
Mi laik bai yu larim mi lukim yu i bekim rong bilong ol,
Long wanem, mi putim hevi bilong mi long han bilong yu.
21 Olsem na Jehova i mekim dispela tok long ol man bilong Anatot,+ em ol i laik kilim yu i dai, na ol i tok olsem: “Yu no ken mekim tok profet long nem bilong Jehova,+ sapos yu mekim bai mipela i kilim yu i dai long han bilong mipela.” 22 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tok olsem: “Mi bai mekim save long ol. Na ol yangpela man bai dai long bainat,+ na ol pikinini man na ol pikinini meri bilong ol bai dai long bikpela hangre.+ 23 Long taim mi makim, mi bai mekim save long ol man bilong Anatot.+ Na i no gat liklik hap lain bilong ol bai i stap, nogat, olgeta bai i dai.”
12 Jehova, yu save mekim stretpela pasin+ taim mi bringim hevi bilong mi i kam long yu,
Na taim mi toktok wantaim yu long sait bilong stretpela pasin.
Tasol wai na ol man nogut i sindaun gut?+
Na wai na ol man bilong giaman i no wari long wanpela samting?
2 Yu planim ol na rop bilong ol i go insait long graun.
Ol i kamap bikpela na karim prut.
Ol i save toktok long yu, tasol tingting i stap insait tru long ol*+ i stap longwe long yu.
3 Tasol Jehova, yu lukim mi na yu save tru long mi;+
Yu skelim bel bilong mi na yu painimaut olsem mi givim bel tru long yu.+
Rausim ol i go olsem sipsip ol i kisim i go bilong kilim i dai,
Na makim ol i stap bilong kilim ol i dai long taim ol i makim.
4 Wanem taim bai graun i no drai moa?
Na wanem taim bai ol gras na diwai samting i no drai moa?+
Ol man i sindaun long en i mekim pasin nogut,
Olsem na ol animal na ol pisin i no stap moa.
Ol i tok olsem: “Em i no inap lukim ol samting bai kamap long mipela.”
Sapos yu pilim olsem yu sindaun gut long graun i gat bel isi,
Orait bai yu stap olsem wanem taim yu stap namel long bikbus bilong Wara Jordan?
6 Ol brata bilong yu yet em ol wanlain bilong papa bilong yu,
Ol i mekim nogut long yu.+
Na ol i singaut strong long daunim yu.
Yu no ken trastim ol,
Maski ol i mekim ol gutpela tok long yu.
7 “Mi lusim haus bilong mi;+ na mi givim baksait long lain bilong mi.+
Mi givim meri mi laikim tru long han bilong ol birua bilong em.+
8 Lain bilong mi i kamap olsem laion i stap long bikbus.
Em i singaut strong long daunim mi.
Olsem na mi nolaik tru long em.
9 Lain bilong mi i olsem tarangau i gat planti kala;
Ol arapela tarangau i raunim em bilong kaikaim em.+
Yupela olgeta animal, yupela kam bung,
Kam na kaikai dispela pisin.+
10 Planti wasman bilong sipsip i bagarapim gaden wain bilong mi;+
Ol i krungutim hap graun bilong mi.+
Na ol i mekim gutpela hap graun bilong mi i kamap ples nating.
11 Em i kamap ples nating.
Dispela graun olgeta i stap nating,
Tasol i no gat wanpela man i tingim long bel ol dispela samting.+
12 Ol man bilong bagarapim ol samting i kam pinis long ol rot i bagarap long ples nating,
Bainat bilong Jehova i bagarapim olgeta samting long wanpela sait bilong kantri i go inap long narapela sait bilong kantri.+
Na i no gat wanpela man i stap gut.
13 Ol i planim wit, tasol ol bai kisim ol rop i gat nil.+
Ol bai wok hat tru, tasol ol bai i no kisim wanpela samting.
Jehova i belhat nogut tru long ol
Olsem na em bai i no inap larim kaikai i kamap long gaden bilong ol, na dispela bai mekim ol i sem.”
14 Jehova i mekim dispela tok long ol kantri i stap klostu long mi, em ol lain i save mekim pasin nogut. Ol i tatsim graun em mi givim long ol manmeri bilong mi em lain Israel,+ olsem na mi tok: “Bai mi kamautim ol long graun bilong ol,+ na bai mi kamautim tu ol manmeri bilong Juda i stap namel long ol. 15 Tasol taim mi kamautim ol pinis, bai mi marimari gen long ol na bringim olgeta wan wan bilong ol i go bek long graun bilong ol na long kantri bilong ol.”
16 “Na sapos ol i lainim gut pasin bilong ol manmeri bilong mi na mekim tok tru antap long nem bilong mi olsem, ‘Mi tok tru antap long Jehova husat i stap laip!’ wankain olsem ol i bin skulim ol manmeri bilong mi long mekim tok tru antap long Bal, orait ol bai stap gut wantaim ol manmeri bilong mi. 17 Tasol sapos ol i no laik harim tok, bai mi kamautim ol. Bai mi kamautim ol dispela kantri na bagarapim ol,” mi Jehova, mi tok olsem.+
13 Jehova i tokim mi olsem: “Yu go na baim wanpela belt ol i wokim long linen, na yu mas pasim long weist bilong yu, tasol yu no ken putim dispela belt long wara.” 2 Orait mi go na mi baim dispela belt olsem Jehova i bin tokim mi, na mi pasim long weist bilong mi. 3 Orait Jehova i tokim mi gen namba 2 taim olsem: 4 “Kisim dispela belt em yu bin baim na pasim, na yu kirap na i go long hap bilong Yufretis, na haitim dispela belt long hul bilong bikpela ston.” 5 So mi go na haitim dispela belt long hap bilong Yufretis, olsem Jehova i bin tokim mi long mekim.
6 Planti de i go pinis na bihain Jehova i tokim mi olsem: “Yu kirap na go long hap bilong Yufretis na kisim dispela belt em mi bin tokim yu long haitim long hap.” 7 Orait mi go long hap bilong Yufretis na mi digim hul long ples mi bin haitim belt na mi kisim. Na mi lukim olsem dispela belt i bagarap pinis, na i no inap long mi mekim wanpela samting long en.
8 Na Jehova i tokim mi olsem: 9 “Mi Jehova, mi tok olsem, ‘Long wankain pasin, mi bai bagarapim pasin antap bilong Juda na pasin antap bilong Jerusalem i antap moa.+ 10 Ol dispela manmeri nogut i no laik harim na bihainim tok bilong mi,+ het bilong ol i strong na ol i bihainim laik bilong bel bilong ol yet.+ Ol i bihainim ol arapela god, na ol i lotuim na brukim skru long ol dispela god. Ol bai i kamap wankain olsem dispela belt em ol man i no inap mekim wok long en.’ 11 ‘Belt i save pas strong long weist bilong man, olsem tasol, mi bin mekim lain Israel na lain Juda i pas strong long mi,’ mi Jehova, mi tok olsem, ‘mi mekim olsem na ol i kamap ol manmeri bilong mi,+ na dispela i litimapim nem bilong mi,+ na preisim mi, na dispela i givim ona long mi. Tasol ol i no laik harim tok.’+
12 “Na yu mas givim dispela tok tu long ol olsem, ‘Jehova, God bilong Israel, i tok olsem: “Ol i mas pulimapim wain long olgeta bikpela sospen.”’ Na ol bai bekim tok bilong yu olsem, ‘Mipela i save pinis olsem ol i save pulimapim wain long olgeta bikpela sospen.’ 13 Orait yu mas tokim ol olsem, ‘Jehova i tok olsem: “Bai mi pulimapim wain long olgeta manmeri i stap long dispela graun inap ol i spak nogut tru,+ em ol king i sindaun long sia king bilong Devit, na ol pris na ol profet, na olgeta manmeri bilong Jerusalem. 14 Na mi bai mekim ol i bamim narapela narapela. Mi bai mekim wankain pasin long ol papa na ol pikinini man wantaim,” Jehova i tok olsem.+ “Mi no inap marimari o sori long ol, na i no gat wanpela samting bai pasim mi long bagarapim ol.”’+
15 Yupela harim na putim gut yau.
Yupela i no ken mekim pasin antap, long wanem, Jehova i mekim tok pinis.
16 Givim glori long Jehova, em God bilong yupela
Paslain long em i mekim tudak i kamap
Na paslain long yupela i pundaun taim yupela i wokabaut long ol maunten long apinun tru.
Yupela bai i laikim tumas long lait i mas kamap,
Tasol em bai mekim tudak i kamap;
Na em bai mekim ples i kamap tudak olgeta.+
17 Na sapos yupela i no laik harim tok,
Orait long pasin hait mi bai krai bikos long pasin antap bilong yupela.
Mi bai krai moa yet na aiwara bai kapsait long ai bilong mi,+
Long wanem, ol i kisim ol sipsip bilong Jehova+ i go kalabus.
18 Tokim king na mama bilong king olsem,+ ‘Yutupela i mas sindaun long ples i no gat nem,
Long wanem, naispela kraun bilong yutupela bai pundaun long het bilong yutupela.’
19 Ol taun bilong hap saut i pas,* na i no gat man i stap bilong opim ol.
Ol i kisim olgeta manmeri bilong Juda i go kalabus, yes, ol i kisim olgeta bilong ol i go.+
20 Yu* lukluk i go na lukim ol lain i lusim hap not na i kam.+
We stap ol sipsip ol i bin givim long yu? Em ol gutpela sipsip bilong yu.+
21 Sapos ol man em yu save mekim gut long ol olsem gutpela pren bilong yu, ol i mekim save long yu
Bai yu tok wanem?+
Ating bai yu pilim bikpela pen, olsem pen i kamap long meri i laik karim pikinini.+
22 Na taim yu tok long bel bilong yu yet olsem, ‘Bilong wanem na ol dispela samting i kamap long mi?’+
Orait yu mas save olsem yu mekim bikpela rong na ol i rausim sket bilong yu+
Na lek bilong yu i pilim bikpela pen.
23 Yu ting wanpela man bilong lain Kus* inap senisim kala bilong skin bilong em, o wanpela lepat inap senisim ol mak mak long skin bilong en? Nogat tru.+
Olsem tasol, yupela i no inap mekim gutpela pasin
Yupela ol lain i save mekim pasin nogut.
24 Olsem na mi bai rausim yupela i go nabaut olsem ol drai bun bilong wit samting em win bilong ples nating i karim i go.+
25 Dispela em samting bai kamap long yu.* Em samting mi makim pinis long givim long yu,” mi Jehova, mi tok olsem,
“Long wanem, yu bin lusim tingting long mi+ na yu bilipim ol tok giaman.+
26 Olsem na mi bai apim sket bilong yu i go antap na karamapim pes bilong yu,
Na ol bai lukim sem bilong yu,+
27 Pasin adaltri*+ na pasin bilong yu long bel kirap long ol man olsem hos i singaut,
Na pasin pamuk bilong yu we i nogut tru.
Antap long ol liklik maunten na long ol ples kunai,
Mi lukim pinis ol stingpela pasin bilong yu.+
Sori long yu, Jerusalem!
Yu bai i stap doti olsem i go inap long wanem taim?”+
14 Jehova i givim tok long Jeremaia long taim i no gat ren:+
2 Kantri Juda i krai sori+ na ol geit bilong en i bagarap i stap.
Ol i bel hevi nogut tru na i slip long graun,
Na krai i kamap long Jerusalem.
3 Na ol bikman bilong ol i salim ol wokman* bilong ol i go bilong kisim wara.
Ol i go long ol hulwara,* tasol i no gat wara i stap.
Na ol i kisim ol sospen i go bek nating.
Na ol i sem na pilim nogut tru,
Na ol i karamapim het bilong ol.
4 Graun i drai olgeta na i bruk,
Long wanem, ren i no pundaun long dispela kantri,+
Na ol fama i bel hevi na i karamapim het bilong ol.
5 Dia i stap long bus i karim pikinini, tasol em i lusim pikinini na i go,
Long wanem, i no gat gras bilong kaikai.
6 Ol wel donki i sanap antap long ol liklik maunten i no gat gras samting.
Na ol i sotwin na pulim win strong olsem ol jekol* i save mekim;
Ol i wok long painim painim gras samting bilong kaikai, tasol ol i no lukim, olsem na ai bilong ol i no gat strong moa.+
7 Tru tumas, ol sin bilong mipela yet i kotim mipela,
Na mipela i mekim planti pasin nogut,+
Na mipela i bin mekim sin long yu,
Tasol Jehova, yu mas tingim nem bilong yu na mekim ol samting.+
8 Man ol Israel i bilip na wetim, em Seivia+ bilong ol long taim bilong hevi,
Wai na yu mekim olsem yu man bilong narapela ples i stap long dispela kantri?
Na yu olsem man i raun i kam na i slip wanpela nait tasol na i go?
9 Bilong wanem yu olsem man em tingting bilong em i paul?
Na olsem strongpela man i no inap kisim bek lain bilong em?
Olsem na yu no ken lusim mipela.
10 Jehova i tok olsem long ol dispela manmeri: “Ol i save laikim tumas long raun raun nabaut;+ ol i no bosim wokabaut bilong ol.+ Olsem na Jehova i no amamas long ol.+ Em i tingim ol rong bilong ol na em bai mekim save long ol long ol sin ol i bin mekim.”+
11 Orait Jehova i tokim mi olsem: “Yu no ken beten long gutpela samting i ken painim ol dispela manmeri.+ 12 Maski ol i tambu long kaikai, mi bai no inap harim singaut bilong ol,+ na maski ol i mekim ol ofa bilong paia i kukim olgeta na ol ofa bilong wit samting, mi bai no inap amamas long ol.+ Mi bai pinisim ol long rot bilong bainat, na long rot bilong bikpela hangre na long rot bilong bikpela sik.”+
13 Na mi tok olsem: “Nambawan Bikpela Jehova! Ol profet i save tokim ol manmeri olsem, ‘Bai yupela i no inap lukim bainat, na bikpela hangre bai i no inap kamap long yupela, nogat, God bai givim bel isi long yupela long dispela graun.’”+
14 Orait Jehova i tokim mi olsem: “Ol profet i autim ol tok giaman long nem bilong mi.+ Mi no bin salim ol na mi no bin tokim ol long autim ol tok, na tu, mi no bin toktok wantaim ol.+ Ol samting ol i lukim long visen na ol i autim, ol i giaman. Na ol samting ol i kisim save long en long rot bilong wok bilong kisim save long ol samting i stap hait, na ol samting ol i autim long yupela, em ol tok giaman ol i autim long tingting bilong ol yet.+ 15 Olsem na mi Jehova, mi tok long ol dispela profet em ol i tok profet long nem bilong mi, maski mi no bin salim ol. Ol i tok olsem bai i no gat pait na bikpela hangre i kamap long dispela kantri. Mi tok long ol olsem: ‘Long rot bilong bainat na bikpela hangre, ol dispela profet bai pinis.+ 16 Na ol manmeri em ol i bin autim tok profet long ol, bikpela hangre na pait bai mekim na ol bai dai na ol man bai rausim bodi bilong ol i go ausait long ol rot bilong Jerusalem, na i no gat man bai planim bodi bilong ol.+ Ol wantaim ol meri bilong ol, ol pikinini man bilong ol, na ol pikinini meri bilong ol. Mi bai mekim save long ol i stret long pasin bilong ol.’+
17 “Yu mas autim dispela tok long ol,
‘Larim aiwara i kam daun long ai bilong mi long san na nait, na i no ken pinis,+
Long wanem, ol i bin paitim nogut tru pikinini meri bilong ol manmeri bilong mi,+
Na em i kisim bikpela bagarap tru.
18 Sapos mi go ausait long taun na lukluk,
Mi lukim bodi bilong ol man em ol i kilim i dai long bainat!+
Na sapos mi go insait long taun,
Mi lukim ol man em bikpela hangre i bagarapim ol!+
Na ol pris na ol profet i raun nabaut long dispela kantri na ol i no save long wanpela samting.’”+
19 God, olsem wanem? Yu givim baksait olgeta long Juda, a? Na yu no laik tru long Saion, a?+
Bilong wanem yu paitim mipela, na mipela i no inap kamap orait gen?+
Mipela i bin ting mipela bai stap bel isi, tasol i no gat wanpela gutpela samting i bin kamap,
Na mipela i bin ting bai mipela i gat taim bilong kamap orait, tasol mipela i pret nogut tru!+
20 Jehova, tru tumas, mipela i bin mekim planti pasin nogut,
Na ol tumbuna papa bilong mipela tu i bin mekim sin,
Mipela i bin mekim sin long yu.+
21 Yu mas tingim nem bilong yu na yu no ken givim baksait long mipela;+
Na yu no ken heitim naispela sia king bilong yu.
Yu mas tingim kontrak yu bin wokim wantaim mipela na yu no ken brukim.+
22 Ating i gat wanpela rabis imis bilong ol arapela kantri inap mekim ren i pundaun, a?
O ating skai yet inap salim ren i kam daun, a? Nogat tru.
Jehova, yu God bilong mipela, yu wanpela tasol yu inap mekim.+
Olsem na mipela i bilip na wet long yu,
Long wanem, yu wanpela tasol i bin mekim ol dispela samting.
15 Orait Jehova i tokim mi olsem: “Maski sapos Moses na Samuel i sanap long ai bilong mi,+ bai mi i no inap mekim gut long ol dispela manmeri. Rausim ol i go longwe long mi. Na larim ol i go. 2 Na sapos ol i tokim yu olsem, ‘Mipela bai i go we?’ Orait yu mas tokim ol olsem, ‘Jehova i tok olsem:
“Sampela bilong yupela bai i dai long bikpela sik!
Na sampela bilong yupela bai i dai long bainat!+
Na sampela bilong yupela bai i dai long bikpela hangre!
Na sampela bilong yupela bai i go kalabus!”’+
3 “‘Na mi bai makim 4-pela hevi* long painim ol,’+ mi Jehova, mi tok olsem, ‘mi bai makim bainat bilong kilim ol i dai, na ol dok bilong pulim ol bodi bilong ol i go. Na mi bai makim ol pisin na ol animal long kaikai ol na bagarapim ol.+ 4 Mi bai mekim na ol manmeri bilong ol kantri long graun bai i pret nogut tru taim ol i lukim samting i kamap long ol,+ bikos long pasin em Manase, pikinini man bilong Hesekia, em king bilong Juda, i bin mekim long Jerusalem.+
5 Jerusalem, husat bai sori long yu?
Na husat bai wari long yu?
Na husat bai kam na askim yu sapos yu i stap gut o nogat?’
6 ‘Yu bin lusim mi,’ Jehova i tokaut olsem.+
‘Na planti taim yu bin givim baksait long mi.*+
Olsem na mi bai putim han bilong mi i go na bagarapim yu.+
Planti taim mi bin sori long yu, tasol nau mi les pinis.
7 Mi bai rausim ol long ol taun* bilong dispela kantri, olsem man i yusim fok na rausim ol pipia bilong wit samting.
Mi bai rausim ol pikinini bilong ol i go na bai ol i no gat ol pikinini.+
Mi bai bagarapim ol manmeri bilong mi,
Long wanem, ol i no laik lusim ol pasin nogut bilong ol.+
8 Ol wido bilong ol bai kamap planti tru olsem wesan bilong nambis.
Long belo mi bai bringim man bilong bagarapim ol samting i kam na em bai bagarapim ol. Em bai bagarapim ol mama na ol yangpela man.
Na wantu tasol, mi bai mekim ol i wari na pret nogut tru.
9 Meri i bin karim 7-pela pikinini, strong bilong em bai pinis;
Em bai taitim bun long pulim win.
San bilong em i go daun pinis long taim bilong san yet,
Dispela i mekim em i sem nogut tru.’*
‘Na liklik hap lain bilong ol i stap yet
Mi bai givim ol long ol birua bilong ol na ol bai kilim ol i dai long bainat,’ Jehova i tokaut olsem.”+
10 Sori long mi, wai na mama bilong mi i bin karim mi?+
Mi kamap man em ol i save kros na tok pait wantaim long dispela kantri.
Mi no bin dinau long narapela man o ol i no bin dinau long mi;
Tasol olgeta bilong ol i tok long bagarap i ken painim mi.
11 Jehova i tok: “Mi bai sapotim yu.
Long taim yu gat hevi, mi bai helpim yu,
Na long taim ol birua i kam bilong pait long yu, mi bai helpim yu.
12 Olsem wanem? Wanpela man inap brukim ain i go liklik liklik?
Na brukim ain tu i kam long hap not na brukim kopa i go liklik liklik?
13 Mi bai givim olgeta mani na ol gutpela samting bilong yu long han bilong ol birua bilong yu,+
Ol bai kisim nating ol dispela samting, long wanem, yu bin mekim planti sin long olgeta hap bilong kantri bilong yu.
14 Mi bai givim ol dispela samting long ol birua bilong yu
Na ol bai kisim ol dispela samting i go long kantri yu no save long en.+
Long wanem, belhat bilong mi i kirapim wanpela paia,
Na em bai kukim yupela.”+
15 Jehova, yu save long hevi bilong mi,
Yu mas tingim mi na helpim mi.
Yu mas bekim bek pasin bilong ol man i mekim nogut long mi.+
Nogut yu isi long ol na laip bilong mi i lus.*
Yu save, mi mekim wok bilong yu na ol i tok nogut long mi.+
16 Yu givim ol tok bilong yu long mi, na mi putim long bel bilong mi;*+
Na ol tok bilong yu i mekim mi i amamas na belgut,
Jehova God, bosman bilong bikpela lain ami,* nem bilong yu i stap long mi.
17 Mi no save sindaun wantaim ol man bilong amamas na lap.+
Mi sindaun wanpis, long wanem, han bilong yu i stap antap long mi,
Na yu mekim belhat i pulap long mi.+
18 Bilong wanem pen bilong mi i stap oltaim na bagarap mi kisim long ol i paitim mi i no inap pinis?
Em i no laik kamap orait.
Olsem wanem? Yu kamap olsem wara i drai
Na i no inap helpim mi?
19 Orait Jehova i tok olsem:
“Sapos yu kam bek long mi, mi bai orait long yu.
Na yu bai sanap long ai bilong mi.
Sapos yu rausim ol rabis samting na holim tasol ol samting i dia tumas,
Orait yu bai kamap olsem maus bilong mi.*
Ol bai kam long yu,
Tasol yu no gat wok long tokim ol long mekim olsem.”
20 “Mi bai mekim yu i sanap strong olsem strongpela kopa banis namel long ol dispela manmeri.+
Tru tumas, ol bai pait long yu,
Tasol ol bai i no inap long winim yu,*+
Long wanem, mi stap wantaim yu, na mi bai helpim yu na kisim bek yu,” Jehova i tokaut olsem.
21 “Na mi bai kisim bek yu long han bilong ol man nogut
Na mi bai kisim bek* yu long han bilong ol man i no save marimari liklik.”
16 Orait Jehova i tokim mi gen olsem: 2 “Taim yu stap long dispela ples, yu no ken maritim meri na kamapim ol pikinini man na ol pikinini meri. 3 Mi Jehova, mi tok long ol samting bai kamap long ol pikinini man na ol pikinini meri i bon long dispela kantri. Na mi tok tu long ol papa bilong ol na ol mama bilong ol olsem: 4 ‘Ol bai kisim sik nogut na ol bai dai,+ na i no gat wanpela bai i krai sori long ol na planim ol; bodi bilong ol bai stap nabaut long graun olsem pekpek.+ Bainat na bikpela hangre bai pinisim ol olgeta+ na ol bodi bilong ol bai kamap kaikai bilong ol pisin na ol animal.’
5 Jehova i tok olsem,
‘No ken go long haus em ol manmeri i stap long en na krai sori long man i dai pinis,
Na yu no ken go na krai na tok sori long ol.’+
‘Long wanem, mi rausim pinis bel isi bilong mi long ol dispela manmeri,’ mi Jehova, mi tok olsem,
‘Na mi no ken soim gutpela pasin laikim* long ol na marimari long ol.+
6 Ol bikman na ol man nating bai dai long dispela kantri.
Na i no gat man bai planim bodi bilong ol,
Na i no gat man bai krai sori long ol,
Na tu, i no gat man bai katim skin bilong em yet o sevim olgeta gras long het bilong em bilong soim sori long ol.*
7 Na i no gat man bai givim kaikai long ol man i krai sori long man i dai,
Bilong strongim bel bilong ol long famili bilong ol i dai;
Na tu, i no gat man bilong givim ol kap wain bilong mekim bel bilong ol i stap isi
Bilong dringim long papa o mama bilong ol i dai.
8 Na yu no ken go long haus bilong ol man i mekim bikpela kaikai
Na sindaun wantaim ol bilong kaikai na dring.’
9 “Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* em God bilong Israel, em i tok olsem, ‘Long dispela ples, nau long taim yupela i stap, bai yupela i lukim mi pinisim nois bilong ol man i belgut na amamas, na yupela i no inap harim nek bilong man i laik marit na nek bilong meri i laik marit.’+
10 “Taim yu tokim ol dispela manmeri long ol dispela tok, ol bai askim yu olsem, ‘Bilong wanem Jehova i tok long mekim olgeta dispela samting nogut i kamap long mipela? Mipela i bin mekim wanem rong na sin long Jehova, God bilong mipela?’+ 11 Orait yu mas bekim tok bilong ol olsem, ‘“Long wanem, ol tumbuna papa bilong yupela i bin givim baksait long mi,”+ mi Jehova, mi tok olsem, “na ol i wok long bihainim ol arapela god na lotu long ol na brukim skru long ol.+ Na ol i givim baksait long mi, na ol i no bihainim lo bilong mi.+ 12 Na yupela i mekim ol pasin nogut moa yet winim ol tumbuna papa bilong yupela,+ na olgeta wan wan bilong yupela i strong long bihainim ol laik nogut bilong bel bilong yupela yet, na yupela i no bihainim tok bilong mi.+ 13 Olsem na bai mi rausim yupela long dispela kantri i go long narapela kantri em yupela na ol tumbuna papa bilong yupela i no save long en.+ Na long dispela hap, yupela bai i lotuim ol arapela god long san na nait,+ long wanem, mi bai i no marimari long yupela.”’
14 “‘Tasol wanpela taim bai i kamap,’ Jehova i tokaut olsem, ‘em taim we ol bai i no moa tok olsem: “Mipela tok tru antap long Jehova i stap laip, em man i bin kisim ol manmeri bilong Israel long Isip na bringim ol i kam!”+ 15 tasol ol bai tok olsem: “Mipela tok tru antap long Jehova i stap laip, em man i bin kisim ol manmeri bilong Israel long hap not na long ol arapela kantri we em i bin rausim ol i go long en!” Mi bai bringim ol i kam bek long graun bilong ol, em mi bin givim long ol tumbuna papa bilong ol.’+
16 ‘Mi bai salim planti man bilong kisim pis i kam,’ Jehova i tok olsem,
‘Na ol bai kisim ol olsem ol man i save kisim ol pis.
Bihain mi bai salim planti man bilong painim abus i kam,
Na ol bai go painim ol olsem man i go painim abus long olgeta bikpela na liklik maunten
Na ol bai painim ol long ol hul bilong ol bikpela ston.
17 Long wanem, mi save lukim olgeta samting ol i mekim.*
Ol i no inap haitim ol pasin bilong ol long mi,
Na sin bilong ol tu i no hait long ai bilong mi.
18 Orait pastaim, bai mi bekim pe inap stret long rong bilong ol na sin bilong ol,+
Long wanem, ol i bin mekim graun bilong mi i kamap doti long ol stingpela imis bilong ol i no gat laip
Na ol i pulapim graun bilong mi long ol samting mi heitim tru.’”+
19 Jehova, yu save strongim mi na yu strongpela ples hait bilong mi,
Long taim bilong hevi, yu stap olsem ples mi save ranawe i go long en,+
Ol lain manmeri long olgeta hap bilong graun bai i kam long yu,
Na ol bai i tok olsem: “Ol tumbuna papa bilong mipela i bin kisim ol imis,*
Em ol samting nating tasol na i no inap helpim mipela.”+
20 Ating man inap wokim ol god, a? Nogat tru.
Ol samting em i wokim, ol i no god tru.+
21 “Olsem na mi bai skulim ol,
Long dispela taim mi bai mekim ol i save long bikpela strong bilong mi,
Na ol i mas save olsem nem bilong mi Jehova.”
17 “Ol i yusim ain pen* na raitim sin bilong ol Juda.
Na ol i yusim wanpela samting bilong rait i gat daimon long en na katim ol tok bilong dispela sin long bel bilong ol
Na long ol kom bilong ol alta bilong ol,
2 Na ol pikinini man bilong ol i save tingting long ol alta bilong ol na ol pos bilong lotu*+
Em ol i stap klostu long bikpela diwai na antap long ol maunten,+
3 Na long ol maunten i stap ausait long taun.
Mi bai givim olgeta mani na ol gutpela samting bilong yupela long han bilong ol birua.+
Yupela i bin mekim sin long olgeta hap bilong kantri bilong yupela, olsem na mi bai givim ol dispela ples bilong lotu* long ol birua.+
4 Asua bilong yupela yet na yupela bai lusim dispela graun em mi bin givim long yupela.+
Na mi bai mekim yupela i stap wokboi bilong ol birua bilong yupela long wanpela kantri yupela i no save long en,+
Na dispela paia bai i stap oltaim.”
5 Jehova i tok olsem:
“Bagarap i ken painim man* i trastim ol man,+
Na i bilip long strong bilong ol man,+
Dispela man i givim baksait long Jehova.
6 Em i olsem wanpela diwai i stap long ples nating.
I olsem em i stap long ples i no gat wara long ples nating,
Na dispela ples i pulap long sol na i no gat man i save sindaun long en,
Ol gutpela samting i no inap painim em.
8 Em i olsem diwai ol i planim klostu long wara,
Ol rop bilong en i save go daun na kisim wara.
Long taim san i hat nogut tru, em i no inap pilim,
Na ol lip bilong em bai i stap grin oltaim.+
Na long taim bilong bikpela san em i no save wari,
Em i save karim kaikai oltaim.
9 Bel bilong ol man i save tingting oltaim long mekim pasin giaman, na tingting bilong man em i nogut tru.*+
Husat inap save long as tru bilong en?
10 Mi Jehova, mi save skelim bel bilong ol man,+
Na mi save skelim tingting i stap insait tru long ol,*
Na mi bai bekim pe i stret long pasin olgeta wan wan i bin mekim,
Na i stret long kaikai em i kisim long pasin bilong em.+
11 Man i bihainim pasin i no stret na i kisim planti mani samting,+
Em i olsem pisin patrids* i kisim na bungim ol kiau bilong narapela pisin.
Olgeta samting bilong dispela man bai i lus long taim em i no lapun yet,
Em i hatwok nating na i olsem em i longlong.”
12 Haus bilong God
Em i olsem sia king i nambawan tru, kirap long bipo na i kam inap long nau.+
13 Jehova, yu man ol Israel i save bilip na wetim yu long helpim ol,
Ol man i lusim yu, ol bai i sem.
Ol man i givim baksait* long yu,* ol bai raitim nem bilong ol long graun,+
Long wanem, ol i bin lusim yu Jehova, yu as bilong wara bilong laip.+
14 Jehova, mi laik bai yu oraitim mi, na bai mi kamap orait gen.
Mi laik bai yu kisim bek mi, na bai mi stap gut,+
Long wanem, mi save givim biknem long yu.
15 Harim! Bai i gat sampela i tok olsem:
“Olsem wanem long tok Jehova i bin mekim?+
Em i mas kamap tru!”
16 Tasol mi no bin lusim wok bilong mi olsem wasman bilong lukautim sipsip na mi bin bihainim yu,
Na mi no laik bai bagarap i mas kamap.
Yu save gut long olgeta tok maus bilong mi i bin autim;
Na mi mekim long ai bilong yu!
17 Yu no ken mekim mi i pret nogut tru.
Long taim bilong hevi yu stap olsem ples hait bilong mi.
18 Mi laik bai yu semim ol man i mekim nogut long mi,+
Tasol yu no ken semim mi.
Yu mas mekim ol i pret nogut tru.
Tasol yu no ken mekim mi i pret nogut tru.
Mi laik bai yu mekim taim nogut i kamap long ol,+
Na yu mas mekim save long ol na bagarapim ol olgeta.
19 Jehova i tokim mi olsem: “Yu go sanap long geit bilong ol pikinini man bilong ol manmeri, em dispela geit ol king bilong ol Juda i save i go i kam long en. Na tu, yu mas i go sanap long ol arapela geit bilong Jerusalem.+ 20 Yu mas tokim ol olsem, ‘Yupela ol king bilong Juda na yupela olgeta manmeri Juda, na yupela olgeta manmeri i save stap long Jerusalem em yupela i save i go i kam long ol dispela geit, yupela putim yau long tok bilong Jehova. 21 Jehova i tok olsem: “Yupela i mas lukaut, yupela i no ken karim ol kago long de Sabat, na yupela i no ken bringim ol kago i kam insait long ol geit bilong Jerusalem.+ 22 Yupela i no ken kisim ol samting long haus bilong yupela na bringim i go long wanpela hap long de Sabat; na yupela i no ken mekim wanpela wok long dispela de.+ Yupela i mas tingim de Sabat em i holi, wankain olsem mi bin tokim ol tumbuna papa bilong yupela long mekim.+ 23 Tasol ol i no harim tok bilong mi, na ol i no putim yau long en, nogat. Ol i bikhet na het bilong ol i strong,* na ol i no larim mi stretim ol.”’+
24 “‘“Tasol sapos yupela i bihainim tok bilong mi,” Jehova i tokaut olsem, “na yupela i no bringim kago i kam insait long ol geit bilong dispela taun long de Sabat, na yupela i tingim de Sabat i holi na yupela i no mekim wok long dispela de,+ 25 orait oltaim ol king na ol prins em ol i sindaun long sia king bilong Devit,+ ol bai i sindaun long ol karis na ol hos na go insait long ol geit bilong dispela taun, ol na ol prins bilong ol, na ol man bilong Juda na ol manmeri bilong Jerusalem.+ Na oltaim bai i gat ol manmeri i stap long dispela taun. 26 Na ol manmeri bai lusim ol taun bilong Juda, na ol ples klostu long Jerusalem, na graun bilong Benjamin,+ na ol ples daun,+ na ol ples maunten, na hap bilong Negev,* na ol bai i kam. Ol bai bringim ol ofa bilong paia i kukim olgeta,+ ol sakrifais,+ ol ofa bilong wit samting,+ frenkinsens* na ol sakrifais bilong tenkyu i kam long haus bilong Jehova.+
27 “‘“Tasol sapos yupela i no bihainim tok bilong mi na tingim de Sabat i holi na yupela i karim ol kago i go insait long ol geit bilong Jerusalem long de Sabat, orait mi bai mekim ol geit bilong en i paia, na paia bai kukim ol strongpela taua bilong Jerusalem+ na i no gat man inap mekim i dai dispela paia.”’”+
18 Jehova i givim tok long Jeremaia olsem: 2 “Yu kirap na go daun long haus bilong man bilong wokim sospen graun,+ na bai mi givim ol tok bilong mi long yu.”
3 So mi go daun long haus bilong man bilong wokim sospen graun, na em i wokim wanpela pot i stap. 4 Tasol dispela pot em man bilong wokim sospen graun i wokim i no kamap gutpela. Olsem na man bilong wokim sospen graun i kisim dispela seim graun yet na wokim narapela pot gen i stret long laik bilong em.*
5 Orait Jehova i tokim mi olsem: 6 “‘Yupela Israel, ating mi no inap mekim ol samting long yupela olsem dispela man bilong wokim sospen graun i mekim, a?’ Jehova i tokaut olsem. ‘Harim! Yupela Israel, yupela i stap long han bilong mi, olsem graun i stap long han bilong man bilong wokim sospen graun.+ 7 Taim mi tokaut olsem mi bai kamautim, daunim, na bagarapim wanpela kantri o kingdom,+ 8 na sapos dispela kantri i lusim ol pasin nogut bilong en, em mi no laikim, orait mi bai senisim tingting bilong mi tu na mi no mekim dispela samting nogut em mi bin tok long mekim.+ 9 Na taim mi tokaut long sanapim na strongim* wanpela kantri o kingdom, 10 na sapos dispela kantri i mekim pasin nogut long ai bilong mi na i no harim tok bilong mi, orait mi bai senisim tingting bilong mi, na mi no ken mekim gut long en olsem mi bin tok long mekim.’
11 “Na yu mas tokim ol man bilong Juda na ol manmeri i stap long Jerusalem olsem, ‘Jehova i tok olsem: “Mi wok long redim* samting nogut mi laik mekim long yupela na mi tingting long bagarapim yupela. Olsem na yupela i mas lusim ol pasin nogut bilong yupela, na stretim pasin bilong yupela.”’”+
12 Tasol ol i tok: “Maski, mipela i no laik!+ Mipela i laik bihainim tingting bilong mipela yet na mipela olgeta wan wan i laik bihainim laik nogut bilong bel bilong mipela.”+
13 Olsem na Jehova i tok olsem:
“Yupela go askim ol arapela lain manmeri.
Ating ol i bin harim tok long kain samting olsem, a?
Ol manmeri bilong Israel i mekim pasin i nogut tru.+
14 Olsem wanem? Ating sno i stap long Maunten Lebanon i save melt i go daun long ol bikpela ston na pinis, a?
Na ating kolwara bilong ples i stap longwe i save ron i go na i drai, a? Nogat.
15 Tasol ol manmeri bilong mi i bin lusim tingting long mi.+
Na ol i mekim ol sakrifais* long ol samting i no gat as bilong en,+
Na ol i mekim ol man i pundaun na lusim rot bilong bipo bipo yet,+
Na ol i bihainim ol narapela rot we i nogut,
16 Olsem na graun bilong ol bai kamap samting em ol man bai pret long en+
Na ol man bai wisil long en oltaim oltaim.+
Olgeta man i wokabaut i kam i go bai i lukim na ol bai i pret na kirap nogut na ol bai seksekim het bilong ol.+
17 Long ai bilong ol birua bilong ol, mi bai rausim ol i go olsem win bilong hap is i save rausim das i go.
Mi bai givim baksait long ol na mi no inap tanim pes bilong mi long ol long taim hevi i painim ol.”+
18 Na ol i tok: “Kam, yumi painim rot bilong mekim nogut long Jeremaia.+ Ol pris bai i no inap lusim wok bilong ol long autim lo* long mipela na ol man i gat savetingting bai givim yet ol skultok long mipela, na ol profet bai autim yet ol tok bilong God long mipela. Olsem na yumi sutim tok long em* na no ken putim yau long tok em i mekim.”
19 Jehova, putim yau long mi,
Na harim tok ol birua bilong mi i mekim.
20 Olsem wanem, sapos man i mekim gutpela pasin bai ol i bekim pasin nogut long em, a? Nogat.
Tasol ol i digim wanpela hul bilong kilim mi i dai.+
Yu ken tingim taim mi bin sanap long ai bilong yu na mekim tok bilong helpim ol,
Na pasim yu long kamapim belhat bilong yu long ol.
21 Nau mi laik bai yu mekim bikpela hangre i kamap long ol pikinini man bilong ol,
Na larim strong bilong bainat i daunim ol.+
Na larim ol i kilim ol man bilong ol meri i dai na kilim ol pikinini bilong ol tu i dai.+
Na sampela man bilong ol i ken kisim sik nogut na i dai,
Na long pait ol i ken kilim i dai ol yangpela man bilong ol long bainat.+
22 Yu ken salim ol lain soldia i save stil i kam wantu na bagarapim ol,
Na ol bai i krai long ol haus bilong ol na bai ol man i harim.
Long wanem, ol i bin digim hul bilong holimpas mi
Na ol i putim ol trap bilong trapim lek bilong mi.+
23 Tasol Jehova,
Yu save olsem ol i pasim tok pinis long kilim mi i dai.+
Yu no ken karamapim rong bilong ol,
Na yu no ken rausim sin bilong ol long ai bilong yu.
19 Jehova i tok olsem: “Yu go long man bilong wokim sospen graun na baim wanpela liklik jak ol i wokim long graun.+ Na yu tokim sampela hetman bilong ol manmeri na sampela hetman bilong ol pris long i go wantaim yu, 2 na yupela go long Veli Bilong Pikinini Man Bilong Hinom,+ long rot i go insait long Geit Bilong Sospen Graun i Bruk. Na long dispela hap, yu mas autim tok em mi givim long yu. 3 Yu mas tok olsem, ‘Harim tok bilong Jehova, yupela ol king bilong Juda na ol manmeri bilong Jerusalem. Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* em God bilong Israel, i tok olsem:
“‘“Mi bai kamapim bikpela bagarap long dispela ples, na olgeta man i harim dispela tok tupela yau bilong ol bai sanap. 4 Mi bai mekim olsem, long wanem, ol i bin lusim mi+ na ol i mekim na mi no luksave moa long dispela ples.+ Na long dispela ples, ol i mekim ol sakrifais long ol arapela god. Ol na ol tumbuna papa bilong ol na ol king bilong Juda i no save long ol dispela god. Na ol i kilim i dai ol man i no gat asua na blut bilong ol i pulap long dispela ples.+ 5 Na ol i wokim ol ples bilong lotu long Bal. Ol i mekim olsem bilong kukim ol pikinini man bilong ol long paia olsem ofa bilong paia i kukim olgeta long Bal.+ Tasol mi no bin tokim ol long mekim dispela pasin, na tu, mi no bin tingting liklik long en.”’+
6 “‘“Olsem na harim! Wanpela taim bai i kamap,” Jehova i tok olsem, “na ol bai i no moa kolim dispela ples olsem Tofet o Veli Bilong Pikinini Man Bilong Hinom, tasol ol bai kolim olsem Veli Bilong Kilim Man i Dai.+ 7 Mi bai pasim rot bilong ol Juda na Jerusalem na ol i no inap mekim ol samting em ol i tingting pinis long mekim long dispela ples. Na mi bai mekim ol birua i kilim ol i dai long bainat na mi bai larim ol long han bilong ol man i laik pinisim laip bilong ol. Na mi bai givim bodi bilong ol long ol pisin na animal na ol bai i kaikai bodi bilong ol.+ 8 Na mi bai bagarapim dispela taun na ol manmeri bai pret nogut tru long samting i kamap long en, na ol bai i wisil long en. Olgeta man i wokabaut i go i kam, ol bai i lukim samting nogut i painim em na ol bai i pret moa yet na wisil long en.+ 9 Mi bai mekim ol i kaikai bodi bilong ol pikinini man na ol pikinini meri bilong ol yet, na olgeta wan wan bilong ol bai kaikai bodi bilong ol wanlain bilong ol, bikos ol birua bai banisim taun na dispela bai givim hatwok long ol na ol bai pilim bikpela pen na hevi long han bilong ol birua na long ol man i laik kilim ol i dai.”’+
10 “Bihain long dispela, yu ken brukim dispela liklik jak long ai bilong ol man i bin i go wantaim yu, 11 na yu mas tokim ol olsem, ‘Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tok olsem: “Mi bai bagarapim ol dispela manmeri na brukim dispela taun, wankain olsem wanpela man i brukim pot bilong man bilong wokim sospen graun, na ol i no inap stretim gen; na ol bai planim bodi bilong ol man i dai pinis long Tofet, na bodi bilong ol bai i pulap tru na bai i no gat ples moa bilong planim ol.”’+
12 “‘Mi bai mekim dispela samting long dispela ples,’ Jehova i tok olsem, ‘na long ol manmeri i stap long en. Mi bai mekim dispela taun i kamap olsem Tofet. 13 Na ol haus bilong Jerusalem na ol haus bilong ol king bilong Juda bai i kamap doti long ai bilong mi olsem dispela ples Tofet.+ Long wanem, antap long ol rup* bilong ol haus, ol i save ofaim ol sakrifais long ami bilong heven*+ na ol i save kapsaitim wain olsem ofa long ol arapela god.’”+
14 Jeremaia i go long Tofet na autim tok profet pinis olsem Jehova i bin tokim em long mekim na em i kam bek. Orait em i sanap insait long ples bung insait long banis bilong haus bilong Jehova na em i tokim ol manmeri olsem: 15 “Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, em God bilong ol Israel, em i tok olsem, ‘Ol i het strong* na ol i no laik bihainim tok bilong mi, olsem na mi bai mekim ol samting nogut i kamap long dispela taun na ol ples i stap klostu long en olsem mi bin tok pinis long mekim.’”+
20 Taim Jeremaia i autim ol dispela tok profet, Pasur i harim i stap. Pasur, em i pikinini man bilong Imer, na em i wanpela pris na nambawan ofisa long haus bilong Jehova. 2 Orait Pasur i paitim profet Jeremaia na pasim hanlek na nek bilong em long hap plang na kalabusim em+ long Antap Geit Bilong Benjamin i stap klostu long haus bilong Jehova. 3 Long de bihain, Pasur i rausim Jeremaia long hap plang i pasim em na larim em i go fri, na Jeremaia i tokim em olsem:
“Jehova i senisim nem bilong yu Pasur, na nau em i kolim nem bilong yu, Pret i Kamap Long Olgeta Hap.+ 4 Jehova i tok olsem, ‘Bai mi mekim yu na ol pren bilong yu i pret nogut tru. Na bai yu lukluk i stap na ol birua bai kam na kilim i dai ol pren bilong yu long bainat;+ na bai mi putim olgeta Juda long han bilong king bilong Babilon. Na em bai kisim ol i go kalabus long Babilon, na sampela bilong ol em bai kilim ol i dai long bainat.+ 5 Na mi bai putim olgeta mani kago bilong dispela taun, na olgeta gutpela gutpela samting i dia tumas bilong en, na olgeta mani kago bilong ol king bilong Juda long han bilong ol birua bilong ol.+ Na ol bai stilim na pulim olgeta samting na karim i go long Babilon.+ 6 Na Pasur, harim, yu wantaim ol lain i stap long haus bilong yu, yupela bai i go kalabus. Yu bin autim ol giaman tok profet long ol pren bilong yu,+ olsem na yu bai i go long Babilon na i dai long hap, na ol bai planim yu na ol pren bilong yu tu long dispela hap.’”
7 Jehova, yu bin trikim mi na mi bilip.
Na yu strong moa long mi olsem na yu winim mi.+
Ol manmeri i save lap long mi long olgeta taim;
Na olgeta i save tok bilas long mi.+
8 Olgeta taim mi autim tok, mi save singaut olsem,
“Pait na bagarap bai painim yupela!”
Ol man i save harim dispela tok bilong Jehova mi autim na ol i save semim mi na tok bilas long mi long olgeta taim.+
Tasol long bel bilong mi, tok bilong em i olsem paia i lait. Em i olsem paia i lait insait long ol bun bilong mi.
Na mi trai hat long pasim tok bilong em;
Tasol mi no inap.+
10 Mi harim planti tok win nogut;
Ol samting bilong mekim mi i pret i stap long olgeta hap.+
“Kotim em; Yumi kotim em!”
Olgeta man i giaman long i stap gut wantaim mi, ol i putim was i stap bilong lukim mi i pundaun.+ Ol i tok olsem:
“Ating em bai popaia na mekim rong,
Na yumi ken daunim em na bekim pasin nogut em i bin mekim.”
11 Tasol Jehova i stap wantaim mi, em i olsem wanpela strongpela soldia.+
Olsem na ol man i mekim nogut long mi, ol bai i pundaun na ol i no inap win.+
Ol bai sem nogut tru, long wanem, ol i no inap winim mi.
Dispela sem ol i kisim bai i stap oltaim na ol man bai i no inap lusim tingting long en.+
12 Tasol Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* yu save skelim stretpela man;
Mi laik bai yu larim mi lukim yu i bekim rong bilong ol,+
Long wanem, mi putim hevi bilong mi long han bilong yu.+
13 Singim song long Jehova! Na preisim Jehova!
Long wanem, em i save kisim bek man i stap rabis long han bilong man nogut.
14 Mobeta dispela de mi bon i bin bagarap!
Mobeta dispela de mama i karim mi, em i de we gutpela samting i no bin kamap!+
15 Bagarap i ken painim man i bin bringim gutpela nius i go long papa bilong mi na tok olsem:
“Meri bilong yu i karim wanpela bebi boi!”
Na dispela i mekim em i amamas nogut tru.
16 Mi laik bai dispela man i ken kamap olsem ol taun em Jehova i bin bagarapim na em i no wari liklik long en.
Na em i ken harim krai i kamap long moning na singaut bilong pait i kamap long belo.
17 Wai na em i no laik kilim mi i dai taim mi stap yet long bel bilong mama,
Na bai mama bilong mi i kamap olsem matmat bilong mi,
Na em i no karim mi?+
18 Wai na mi lusim bel bilong mama?
Na mi lukim trabel na pen na hevi tasol,
Na oltaim mi wok long sem nogut tru?+
21 Jehova i givim tok long Jeremaia long taim King Sedekaia+ i salim Pasur,+ pikinini man bilong Malkia, na pris Sefanaia,+ em pikinini man bilong Masea i kam lukim Jeremaia. Tupela i tokim em olsem: 2 “King Nebukatnesar* bilong Babilon i wok long pait long mipela,+ olsem na mipela i laik bai yu askim Jehova long helpim mipela. Ating Jehova inap wokim narakain strongpela wok bilong helpim mipela, na bai Nebukatnesar i ken lusim mipela na i go.”+
3 Orait Jeremaia i bekim tok bilong tupela olsem: “Yutupela go givim dispela tok long Sedekaia, 4 ‘Jehova, em God bilong Israel i tok olsem: “Mi bai mekim ol samting bilong pait i stap long han bilong yupela i tanim bek na mekim save long yupela, em ol samting yupela i yusim bilong pait long king bilong Babilon+ na ol Kaldia. Ol i stap ausait long banis na raunim yupela. Na mi bai bringim ol i kam bung namel long dispela taun. 5 Mi belhat nogut tru long yupela, olsem na long strongpela han bilong mi, mi bai putim han bilong mi i go aut+ na mi yet bai pait long yupela.+ 6 Bai mi bagarapim ol manmeri i stap long dispela taun, ol man wantaim ol animal. Ol bai kisim bikpela sik na bai ol i dai.”’+
7 “‘“Na bihain long dispela,” Jehova i tok olsem, “Mi bai putim King Sedekaia bilong Juda na ol wokman bilong em na ol manmeri bilong dispela taun, em ol manmeri i no dai long sik, na long bainat, na long bikpela hangre, long han bilong King Nebukatnesar* bilong Babilon, na long han bilong ol birua bilong ol, na long han bilong ol man i laik pinisim laip bilong ol.+ Em bai kilim ol i dai long bainat. Em i no inap sori liklik long ol, na em i no inap marimari long ol.”’+
8 “Na yu mas tokim ol manmeri olsem, ‘Jehova i tok olsem: “Nau mi soim yupela tupela rot, rot bilong laip na rot bilong i dai. 9 Ol manmeri i stap insait long dispela taun, bai ol i dai long bainat, o long bikpela hangre, o long bikpela sik. Tasol wanem man i lusim taun na i go long ol Kaldia, em ol i banisim taun i stap, na larim ol i holimpas em, em bai i stap laip yet, na em bai abrusim bagarap na laip bilong em i no inap lus.”’+
10 “‘“Mi givim baksait long dispela taun na larim bagarap i ken painim em na gutpela samting i no ken painim em,”+ mi Jehova, mi tok olsem. “Mi bai putim em long han bilong king bilong Babilon,+ na em bai kukim dispela taun long paia.”+
11 “‘Yupela ol lain famili bilong king bilong Juda, yupela harim tok bilong Jehova. 12 Yupela lain bilong Devit, Jehova i tok olsem:
“Long olgeta moning, yupela i mas mekim stretpela kot,
Na yupela i mas helpim man em wanpela i giamanim em na stilim ol samting bilong em,+
Yupela mekim olsem na belhat bilong mi i no inap pinisim yupela olsem paia+
We i no gat man inap mekim i dai
Long wanem, yupela i mekim ol pasin nogut.”’+
13 ‘Yupela ol manmeri i stap long veli,*
Na yupela ol manmeri i stap long taun i stap antap long bikpela ston, mi bai mekim save long yupela,’ Jehova i tok olsem.
‘Na yu man i tok olsem: “Husat bai i kam na mekim save long mipela?
Na husat bai i kam pait long ples bilong mipela?”
14 Mi bai mekim save long yupela
I stret long ol pasin yupela i bin mekim,’+ Jehova i tok olsem.
‘Na mi bai putim paia long bikbus bilong yu,
Na paia bai pinisim olgeta samting i stap klostu long yu.’”+
22 Jehova i tok olsem: “Go daun long haus* bilong king bilong Juda na autim dispela tok. 2 Yu mas tok olsem, ‘King bilong Juda, yu save sindaun long sia king bilong Devit, putim yau long tok bilong Jehova. Yu wantaim ol wokman bilong yu na ol manmeri bilong yu em ol i save go insait long ol dispela geit. 3 Jehova i tok olsem: “Yupela i mas mekim stretpela kot na pasin i stret. Na yupela i mas helpim man em wanpela i giamanim em na stilim ol samting bilong em. Yupela i no ken mekim nogut long man bilong narapela ples, na no ken mekim nogut long pikinini i no gat papa* na wido.+ Na yupela i no ken kapsaitim blut bilong man i no gat asua long dispela ples.+ 4 Sapos yupela i bihainim gut dispela tok, orait ol king i sindaun long sia king bilong Devit,+ ol bai sindaun long ol karis na ol hos na kam insait long ol geit bilong dispela haus. Ol wantaim ol wokman na ol manmeri bilong ol.”’+
5 “‘Tasol sapos yupela i no bihainim ol dispela tok, mi tok tru antap long nem bilong mi yet,’ mi Jehova, mi tok olsem, ‘dispela haus bai i bagarap.’+
6 “Jehova i tok long haus bilong king bilong Juda olsem,
‘Mi lukim yu i olsem Gileat,
Na yu olsem het bilong maunten bilong Lebanon.
Tasol mi bai mekim yu i kamap ples nating;
Na ol taun bilong yu bai i no gat man i stap long ol.+
7 Na mi bai makim* ol man bilong bagarapim ol samting i kam pait long yu,
Olgeta wan wan bai bringim ol samting bilong pait i kam wantaim ol.+
Na ol bai katim ol gutpela diwai sida bilong yu
Na tromoi long paia.+
8 “‘Na bihain, planti lain manmeri bai wokabaut i kam i go abrusim dispela taun na ol bai toktok namel long ol yet olsem: “Wai na Jehova i mekim kain pasin olsem long dispela naispela taun?”+ 9 Na ol man bai tok olsem: “Long wanem, ol i givim baksait long kontrak bilong Jehova, em God bilong ol, na ol i brukim skru long ol arapela god na lotuim ol.”’+
10 Yupela i no ken krai long man i dai pinis,
Na yupela i no ken krai sori long em.
Nogat, tasol yupela i mas krai nogut tru long man ol bai kisim i go kalabus,
Long wanem, em i no inap kam bek na lukim graun em mama i karim em long en.
11 “Salum,*+ pikinini man bilong Josaia, em i kisim ples bilong papa bilong em, Josaia,+ na em i stap king bilong Juda, na em i lusim dispela ples na i go. Jehova i tok long em olsem: ‘Em i no inap i kam bek gen long dispela ples. 12 Em bai i dai long ples ol i kisim em i go kalabus long en, na em i no inap lukim gen dispela kantri.’+
13 Sori tru long man i no bihainim stretpela pasin na wokim haus bilong em
Na i no bihainim stretpela pasin na i wokim ol rum antap long haus bilong em,
Em i mekim ol wantok bilong em i wok nating long em
Na em i no save givim pe long ol;+
14 Em i save tok olsem, ‘Mi bai wokim traipela haus bilong mi
Na dispela haus bai i gat ol bikpela rum antap.
Na mi bai wokim ol windo bilong en
Na kisim plang bilong diwai sida na nilim long ol banis bilong dispela haus na peintim long vemilion.’*
15 Ating yu bai i stap king yet, long wanem, yu yusim planti diwai sida winim ol arapela, a?
Papa bilong yu em man bilong kaikai na dring,
Tasol em i save mekim pasin i fea na stretpela pasin,+
Olsem na em i bin gat gutpela sindaun.
16 Taim ol man i karim hevi na ol rabisman i kamap long kot, em i save sambai long ol,
Olsem na ol i stap gut.
‘Em i save long mi, olsem na em i mekim olsem.’ Mi Jehova, mi tok olsem.
17 ‘Tasol oltaim yu save painim rot bilong giamanim ol arapela na tingting long kisim ol samting long rot bilong pasin giaman,
Na yu save kapsaitim blut bilong ol man i no gat asua,
Na yu save giaman na pulim ol samting bilong ol arapela.’
18 “Olsem na Jehova i tok olsem long Jehoiakim,+ pikinini man bilong Josaia, em king bilong Juda,
‘Ol bai i no inap krai sori long em olsem:
“Sori tru brata bilong mi! Na sori tru, susa bilong mi!”
Ol bai i no inap krai sori long em olsem:
“Sori tru, bikman bilong mi! Sori tru long king!”
19 Ol bai planim em olsem ol i save planim donki,+
Ol bai pulim em i go na tromoi em i go
Ausait long ol geit bilong Jerusalem.’+
20 Go antap long Lebanon na singaut strong,
Na go long Basan na singaut bikpela,
Na go long Abarim+ na singaut na krai,
Long wanem, olgeta man yu bin laikim tumas, ol i bagarap pinis.+
21 Mi bin givim tok long yu long taim yu stap gut.
Tasol yu tok olsem, ‘Mi no laik harim tok bilong yu.’+
Yu bin mekim dispela pasin kirap long taim yu yangpela yet,
Yu no save bihainim tok bilong mi.+
22 Wanpela win bai karim olgeta wasman bilong yu i go,+
Na ol man yu laikim tumas, ol bai kisim ol i go kalabus.
Long dispela taim bai yu sem nogut tru long ol dispela hevi i painim yu.
23 Yu man i stap long Lebanon,+
Na i sindaun gut namel long ol diwai sida,+
Yu bai pilim bikpela pen na yu bai krai nogut tru,
Yu bai i gat bikpela pen olsem meri i laik karim pikinini na i pilim bikpela pen!”+
24 “‘Mi tok tru antap long laip bilong mi yet’ Jehova i tokaut olsem: ‘Maski sapos Konia,*+ pikinini man bilong Jehoiakim,+ em king bilong Juda, i stap olsem ring bilong putim mak long rait han bilong mi, bai mi rausim yu! 25 Mi bai putim yu long han bilong ol man i laik pinisim laip bilong yu, na long han bilong ol man em yu save pret long ol, na long han bilong King Nebukatnesar* bilong Babilon, na long han bilong ol Kaldia.+ 26 Na mi bai kisim yu wantaim mama bilong yu na tromoi yutupela i go long narapela kantri. Dispela kantri i no ples yupela i bin bon long en, na yupela bai dai long dispela hap. 27 Na yupela i no inap kam bek long ples em yupela i gat laik tru long kam bek long en.+
28 Ating dispela man Konia i olsem wanpela rabis sospen graun i bruk pinis
Na ol man i no laikim dispela sospen graun, a?
Bilong wanem ol i tromoi em wantaim ol tumbuna pikinini bilong em i go daun?
Ol i tromoi ol i go long wanpela kantri em ol i no save long en.’+
29 Yu graun, yu graun, yes yu graun, harim tok bilong Jehova.
30 Jehova i tok olsem:
‘Raitim stori bilong dispela man olsem, em i olsem man i no gat pikinini,
Na olgeta samting em i mekim long taim em i stap laip* i no inap kamap gut,
Long wanem, i no gat wanpela long lain tumbuna pikinini bilong em bai kisim ples bilong em
Na sindaun long sia king bilong Devit na bosim gen Juda.’”+
23 Jehova i tokaut olsem, “Sori tru long ol wasman bilong ol sipsip em ol i wok long bagarapim na rausim i go nabaut ol sipsip i stap long ples bilong mi i gat gutpela gras!”+
2 Olsem na Jehova, God bilong lain Israel, i tokim ol wasman em ol i lukautim ol manmeri bilong em olsem: “Yupela i rausim ol sipsip bilong mi i go nabaut; yupela i wok long mekim ol i go nabaut na yupela i no was gut long ol.”+
“Olsem na mi bai mekim save long yupela bikos long pasin nogut bilong yupela,” Jehova i tokaut olsem.
3 “Na mi bai bungim ol liklik hap lain bilong ol sipsip bilong mi em mi bin rausim ol i go stap long ol arapela kantri.+ Na mi bai bringim ol i kam bek long graun bilong ol i gat planti gras,+ na ol bai kamapim ol pikinini na kamap planti.+ 4 Na mi bai makim ol wasman bilong was long ol na ol bai lukautim ol gut.+ Na bai ol i no pret long wanpela samting, na i no gat wanpela bilong ol bai lus,” Jehova i tokaut olsem.
5 “Harim! Wanpela taim bai i kamap,” Jehova i tokaut olsem, “na mi bai mekim wanpela nupela stretpela kru* i kamap long Devit.+ Em bai i stap king+ na em bai i skelim gut ol samting, na em bai mekim stretpela kot na stretpela pasin long dispela graun.+ 6 Long taim bilong em, em bai kisim bek ol Juda,+ na ol Israel bai sindaun gut.+ Na ol bai kolim nem bilong em olsem, Jehova Em i As Bilong Stretpela Pasin Bilong Yumi.”+
7 “Tasol wanpela taim bai i kamap,” Jehova i tokaut olsem, “em taim we ol bai i no moa tok olsem, ‘Mipela tok tru antap long Jehova i stap laip, em man i bin kisim ol manmeri bilong Israel long Isip na bringim ol i kam!’+ 8 tasol ol bai i tok olsem, ‘Mipela tok tru antap long Jehova i stap laip, em man i bin kisim ol tumbuna pikinini bilong Israel long hap not na long ol arapela kantri we em i bin rausim ol i go long en na bringim ol i kam bek,’ na ol bai i stap long graun bilong ol yet.”+
9 Mi tok long ol profet olsem:
Taim mi harim stori long ol samting ol i mekim long tok holi bilong Jehova,
Lewa bilong mi i bruk.
Na olgeta bun bilong mi i guria.
Mi olsem man i spak
Na olsem man i dring planti wain.
10 Dispela kantri i pulap long ol manmeri i save mekim pasin adaltri;*+
Dispela kantri i krai sori, long wanem, bagarap bai painim em.+
Na ol gras long ples nating i drai.+
Pasin bilong ol i nogut, na ol i no mekim gutpela wok long namba bilong ol.
11 “Ol profet na ol pris i save mekim pasin doti.*+
Maski insait long haus bilong mi, ol i save mekim tu pasin nogut,”+ Jehova i tokaut olsem.
12 “Olsem na rot ol i bihainim bai wel na tudak bai karamapim ol;+
Na ol bai pusim ol na ol bai pundaun.
Na mi bai bagarapim ol
Long yia em mi makim bilong mekim save long ol,” Jehova i tokaut olsem.
13 “Na mi lukim ol profet bilong Samaria+ i mekim ol pasin em mi no laikim tru.
Ol i autim ol tok profet long nem bilong Bal,
Na ol i bringim ol Israel em ol manmeri bilong mi i go long rot nogut.
14 Na mi lukim ol profet bilong Jerusalem i mekim ol stingpela pasin tru.
Ol i mekim pasin adaltri*+ na ol i mekim pasin giaman;+
Ol i strongim* ol man nogut long mekim yet pasin nogut bilong ol.
Na ol i no laik lusim pasin nogut bilong ol.
15 Olsem na Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* i mekim dispela tok long ol profet:
Long wanem, ol profet bilong Jerusalem i kirapim ol manmeri long givim baksait long mi, na dispela pasin i go long olgeta hap bilong dispela kantri.”
16 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tok olsem:
“Yupela i no ken harim ol tok em ol profet i autim long yupela.+
Ol i giamanim yupela.*
Ol visen ol i lukim na ol i save autim, ol i kamapim long tingting bilong ol yet,+
Na i no kam long maus bilong Jehova.+
17 Planti taim ol i save tokim ol manmeri i no rispektim mi olsem,
‘Jehova i tok olsem: “Bai yupela i stap bel isi.”’+
Na ol i tokim ol manmeri i save strong long bihainim laik bilong bel bilong ol yet olsem,
‘Bagarap i no inap painim yupela.’+
18 Husat i sanap namel long ol manmeri i stap klostu long Jehova
Bilong lukim na harim tok bilong em?
Na husat i bin putim gut yau long tok bilong em na bai em i ken harim?
19 Belhat bilong Jehova bai i kam olsem traipela win;
Na olsem bikpela raunwin i kam na krungutim het bilong ol man nogut.+
20 Belhat bilong Jehova bai stap na em bai i no inap pinis
I go inap long em i inapim olgeta samting em i tingting pinis long en.
Long taim bilong las de, bai yupela i kliagut long ol dispela samting.
21 Mi no bin salim ol profet i go, tasol ol yet i hariap i go autim tok.
Na mi no givim tok long ol, tasol ol yet i mekim tok profet.+
22 Tasol sapos ol i bin stap namel long ol manmeri i stap klostu long mi,
Ating ol inap mekim ol manmeri bilong mi i harim ol tok bilong mi
Na ating dispela bai mekim ol manmeri i lusim rot nogut ol i bihainim, na lusim ol pasin nogut ol i save mekim.”+
23 Jehova i tok,“Olsem wanem? Ating mi God i stap klostu tasol, a? Na ating mi no God i stap longwe tu, a?”
24 “Olsem wanem? Wanpela man inap hait long wanpela ples hait na mi no inap lukim em, a?”+ Jehova i tok olsem.
“Olsem wanem? Ating mi no inap lukim wanpela samting i stap long heven na long graun, a?”+ Jehova i tok olsem.
25 “Mi harim pinis ol tok giaman em ol profet i save autim long nem bilong mi. Ol i save tok olsem, ‘Mi bin lukim wanpela driman! Mi bin lukim wanpela driman!’+ 26 Wanem taim ol dispela profet bai i lusim pasin bilong ol long autim ol tok giaman? Ol dispela profet i save autim ol giaman tingting i stap long bel bilong ol.+ 27 Ol i save tokim narapela narapela long driman ol i bin lukim na long dispela rot ol i laik bai ol manmeri i lusim tingting long nem bilong mi, wankain olsem ol papa bilong ol i bin tingim Bal na lusim tingting long nem bilong mi.+ 28 Profet i lukim driman, em i ken autim driman bilong em, tasol man mi givim tok bilong mi long em, em i mas autim stret tok bilong mi.”
“Ol drai bun bilong wit samting na kaikai bilong wit i wankain long wanem rot?” Jehova i tok olsem.
29 “Tok bilong mi i olsem paia,”+ Jehova i tok olsem, “na tok bilong mi i olsem hama i brukim ston i go liklik liklik.”+
30 “Olsem na mi bai mekim save long ol profet,” Jehova i tok olsem, “ol i paulim tok bilong mi na bai ol i ken tokim ol manmeri long ol tok ol i laikim.”+
31 “Mi bai mekim save long ol profet,” Jehova i tok olsem, “ol i save autim tok bilong ol yet na tok olsem, ‘Dispela em i tok bilong em!’”+
32 “Mi bai mekim save long ol profet i save tokaut long ol giaman driman,” Jehova i tokaut olsem, “ol i autim ol dispela giaman driman na pulim ol manmeri bilong mi i go long rot nogut, bikos long ol tok giaman ol i mekim na ol i litimapim nem bilong ol yet.”+
“Tasol mi no bin salim ol o tokim ol long mekim olsem. Olsem na ol i no inap helpim ol dispela manmeri,”+ Jehova i tokaut olsem.
33 “Na sapos ol dispela manmeri o wanpela profet o wanpela pris i tokim yu olsem, ‘Dispela tok bilong Jehova em i hevi tru,’ orait yu mas tokim ol olsem, nogat, ‘Jehova i tokaut olsem, “Yupela i givim hevi long mi! Na mi bai rausim yupela i go.’”+ 34 Na sapos wanpela profet o wanpela pris o wanpela bilong ol manmeri i tok olsem, ‘Tok bilong Jehova i hevi tru!’ Orait mi bai mekim save long dispela man na long lain bilong em. 35 Yupela i save tok olsem long ol wantok bilong yupela na ol brata bilong yupela, ‘Jehova i bekim wanem tok? Na Jehova i autim wanem tok?’ 36 Tasol yupela i no ken tok moa olsem tok bilong Jehova em i hevi tru, nogat. Yupela yet i bin kamapim mining na senisim tok bilong God i stap laip, em Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, God bilong yumi, olsem na dispela i givim hevi long yupela.
37 “Yu mas tok olsem long profet, ‘Jehova i bekim wanem tok long yu? Na Jehova i autim wanem tok? 38 Na sapos yupela i wok yet long tok olsem, “Tok bilong Jehova i hevi tru!,” orait Jehova i tok olsem: “Bikos yupela i wok yet long tok olsem, ‘Tok bilong Jehova i hevi tru,’ tasol mi bin tokim yupela pinis olsem, ‘Yupela i no ken tok olsem tok bilong Jehova i hevi tru!”’ 39 Orait harim! Mi bai apim yupela na tromoi yupela i go longwe long mi. Mi bai mekim olsem long yupela na long dispela taun em mi bin givim long yupela na lain tumbuna papa bilong yupela. 40 Na mi bai mekim yupela i sem nogut tru, na dispela sem bai i stap oltaim oltaim, na bai yupela i no inap lusim tingting long en.”’”+
24 King Nebukatnesar* bilong Babilon i kisim Jekonia,*+ pikinini man bilong Jehoiakim,+ em king bilong Juda, na ol bikman bilong Juda, na ol saveman bilong wokim ol samting, na ol man bilong wokim ol samting long ain samting,* na bringim ol i go lusim Jerusalem na go kalabus long Babilon.+ Orait bihain long dispela, long wanpela visen Jehova i soim mi 2-pela basket fik i stap long tempel bilong Jehova. 2 Wanpela basket i gat ol gutpela fik, olsem ol namba 1 pikinini fik i mau long gaden. Tasol narapela basket i gat ol fik nogut, ol i nogut olgeta na man i no inap kaikai.
3 Na Jehova i askim mi olsem: “Jeremaia, yu lukim wanem samting?” Na mi tok: “Mi lukim ol pikinini fik; ol gutpela fik i gutpela tumas, tasol ol fik nogut i nogut tru na man i no inap kaikai.”+
4 Orait na Jehova i givim dispela tok long mi olsem: 5 “Mi Jehova, God bilong lain Israel, mi tok olsem, ‘Mi bin salim ol Juda i go kalabus long graun bilong ol Kaldia. Mi bai mekim gut long ol olsem ol dispela gutpela pikinini fik. 6 Mi bai putim ai long ol na bai gutpela samting i ken kamap long ol. Na mi bai mekim ol i kam bek long dispela kantri.+ Mi bai mekim ol i kamap strongpela lain na mi no ken daunim ol; mi bai planim ol na mi no ken kamautim ol.+ 7 Na mi bai givim tingting long ol na bai ol i save olsem mi yet, mi Jehova.+ Na ol bai kamap ol manmeri bilong mi, na mi bai kamap God bilong ol,+ long wanem, long bel olgeta bilong ol, ol bai kam bek long mi.+
8 “‘Na olsem ol dispela fik nogut em man i no inap kaikai,+ Jehova i tok olsem: “Mi bai mekim wankain samting long King Sedekaia+ bilong Juda, ol bikman bilong em, na liklik hap lain bilong Jerusalem em ol i stap long dispela kantri, na tu, ol lain i stap long graun bilong Isip.+ 9 Mi bai mekim ol manmeri bilong ol kantri long graun i pret nogut tru taim ol i lukim samting nogut mi mekim long ol.+ Ol manmeri bai tok nogut long ol; na taim ol manmeri i laik stori long bagarap i bin painim wanpela lain, ol bai yusim eksampel bilong ol. Na long olgeta hap we mi salim ol i go long en, ol manmeri bai tok bilas long ol na tok olsem bagarap i ken painim ol.+ 10 Mi bai mekim ol birua i kam pait long ol,+ na mi bai salim bikpela hangre long ol, na bikpela sik long ol,+ i go inap ol i dai na pinis long dispela graun em mi bin givim long ol na long ol tumbuna papa bilong ol.”’”
25 Tok i kam long Jeremaia bilong givim long olgeta manmeri bilong Juda long namba 4 yia bilong Jehoiakim,+ pikinini man bilong Josaia, i stap king bilong Juda. Dispela em i namba 1 yia bilong Nebukatnesar* i stap king bilong Babilon. 2 Profet Jeremaia i autim dispela tok long olgeta manmeri bilong Juda na ol manmeri i stap long Jerusalem. Em i tok olsem:
3 “Kirap long namba 13 yia bilong Josaia,+ pikinini man bilong Emon, i stap king bilong Juda na i kam inap nau, em inap 23 yia olgeta. Na long ol dispela yia, Jehova i givim ol tok bilong em long mi, na mi wok long autim ol dispela tok long yupela planti taim,* tasol yupela i no laik harim.+ 4 Na Jehova i salim ol wokman bilong em, ol profet, planti taim* i go long yupela, tasol yupela i no laik putim yau na i no laik harim tok.+ 5 Ol i bin tok olsem, ‘Yupela i mas kam bek long mi na lusim rot nogut yupela i bihainim na ol pasin nogut yupela i save mekim;+ sapos yupela i mekim olsem, orait yupela bai i stap longpela taim long dispela graun em bipo Jehova i bin givim long yupela na long ol tumbuna papa bilong yupela. 6 Yupela i no ken bihainim ol arapela God na lotuim ol na brukim skru long ol. Na yupela i no ken mekim mi belhat long ol samting yupela i wokim long han bilong yupela; nogut mi bagarapim yupela.’
7 “‘Tasol yupela i no harim tok bilong mi,’ Jehova i tok olsem. ‘Yupela i wokim ol samting long han bilong yupela na dispela i mekim mi belhat, olsem na mi mekim save long yupela.’+
8 “Orait Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* i tok olsem, ‘“Yupela i no bin bihainim tok bilong mi, 9 olsem na mi bai singautim olgeta kantri bilong hap not i kam,”+ Jehova i tok olsem. “Mi bai singautim King Nebukatnesar* bilong Babilon, em wokman bilong mi,+ na mi bai bringim ol dispela lain i kam bagarapim dispela kantri+ na ol manmeri i stap long en na ol arapela kantri i stap klostu long ol.+ Mi bai larim ol i bagarap na ol manmeri bai pret nogut tru long samting i kamap long ol, na ol bai wisil long ol na ol bai bagarap i stap oltaim oltaim. 10 Na mi bai pinisim nois bilong ol man i belgut na amamas.+ Na ol i no inap harim nek bilong man i laik marit na nek bilong meri i laik marit.+ Na ol ston bilong wilwilim wit bai i no ken pairap moa na bai i no gat lait bilong lam. 11 Na dispela graun olgeta bai i bagarap na i kamap ples nating, na ol man i lukim ol bai i kirap nogut. Na ol dispela kantri bai i stap wokboi bilong king bilong Babilon inap 70 yia.”’+
12 “‘Na taim 70 yia i pinis,+ mi bai mekim save long king bilong Babilon na dispela kantri long pasin nogut ol i bin mekim,’+ Jehova i tokaut olsem, ‘na mi bai mekim graun bilong ol Kaldia i stap nating inap oltaim oltaim.+ 13 Mi bai mekim olgeta samting olsem mi bin tok long mekim long dispela kantri. Tok bilong ol dispela samting i stap long buk bilong Jeremaia, em ol samting em i tok profet long en bai painim olgeta kantri. 14 Planti kantri na ol strongpela king+ bai mekim ol i kamap wokboi nating bilong ol,+ na mi bai bekim bek pe i stret long ol pasin bilong ol na wok ol i mekim long han bilong ol.’”+
15 Jehova, God bilong lain Israel, i tokim mi olsem: “Kisim dispela kap wain mi holim, em i gat belhat bilong mi long en, na yu go givim long ol kantri em mi salim yu i go long en na bai ol i dring long dispela kap. 16 Na ol bai dring na ol bai i no wokabaut stret na ol bai mekim pasin olsem bilong ol longlong man. Long wanem, mi bai mekim ol birua i kam pait wantaim ol long bainat.”+
17 Olsem na mi kisim kap long han bilong Jehova, na mi go long ol dispela kantri em Jehova i salim mi i go long en na mi mekim ol i dring long en.+ 18 Pastaim mi givim long Jerusalem na ol taun bilong Juda+ na ol king bilong en na ol hetman bilong en. Mi mekim olsem na bai kantri bilong ol i ken bagarap na i stap nating na ol manmeri i lukim, ol bai kirap nogut na pret moa yet. Na ol bai wisil long en, na tok long bagarap i ken painim em,+ olsem dispela samting i kamap nau; 19 bihain mi bai givim long Fero* king bilong Isip, na ol wokman bilong em, na ol ofisa bilong em, na olgeta manmeri bilong em,+ 20 na long ol manmeri bilong ol arapela lain i stap namel long ol, na long olgeta king bilong kantri Us; na long olgeta king bilong kantri Filistia,+ na long Askelon+ na long Gasa na long Ekron, na long ol hap lain bilong Asdot; 21 na long Idom,+ na long Moap,+ na long ol manmeri bilong Amon;+ 22 na long olgeta king bilong Tair, na long olgeta king bilong Saidon,+ na long ol king bilong ailan i stap long solwara; 23 na long ol Dedan,+ na long ol Tima, na long ol Bus, na long olgeta man i save katim gras long sait bilong het bilong ol;+ 24 na long olgeta king bilong Arebia,+ na long olgeta king bilong ol manmeri bilong ol arapela lain i stap long ples nating; 25 na long olgeta king bilong ol Simri, na long olgeta king bilong Elam,+ na long olgeta king bilong Midia;+ 26 na long ol king bilong hap not, maski ol i stap longwe o ol i stap klostu, olgeta bilong ol. Na long olgeta arapela kingdom long graun; na bihain king bilong Sisek*+ tu bai i dring.
27 “Na yu mas tokim ol olsem, ‘Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, em God bilong Israel i tok olsem: “Yupela dring na yupela bai spak na yupela bai traut, na yupela bai pundaun, na bai yupela i no inap kirap,+ long wanem, mi bai salim ol birua i kam pait long yupela.”’ 28 Na sapos ol i no laik kisim dispela kap long han bilong yu na dring, orait yu mas tokim ol olsem, ‘Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tok olsem: “Yupela i mas dring! 29 Harim! Sapos mi bagarapim taun em nem bilong mi i stap long en,+ yupela i ting mi i no inap mekim save long yupela, a?”’ Nogat tru.+
“‘Mi bai mekim save long yupela, bai mi salim ol birua i go pait long olgeta manmeri bilong graun,’ Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tok olsem.
30 “Na yu mas autim olgeta dispela tok long ol na tokim ol olsem,
‘Jehova i stap antap na em bai singaut strong,
Em bai i stap long ples holi bilong em na em bai singaut na ol man bai harim.
Em bai singaut strong long ples em i stap long en.
Em bai singaut strong olsem ol man i singaut taim ol i krungutim greip long tang ston bilong krungutim ol greip,
Em i winim pait em i mekim long ol manmeri bilong graun na em bai singsing strong.’
31 ‘Nois bilong singaut bilong em bai inapim olgeta hap bilong graun,
Long wanem, Jehova i gat tok long ol lain manmeri.
Na em bai kotim olgeta manmeri.+
Na em bai kilim i dai olgeta manmeri nogut long bainat,’ Jehova i tok olsem.
32 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tok olsem:
‘Harim! Ol kantri bai bagarap. Dispela bai kirap long wanpela kantri na i go i go inapim olgeta kantri,+
Na traipela win na ren bai kirap long longwe hap tru bilong graun na i kam.+
33 “‘Na long dispela taim, Jehova bai kilim i dai planti manmeri kirap long wanpela sait bilong graun na i go inap long narapela sait bilong graun. Na ol bai i no inap krai sori long ol na ol bai i no inap bungim bodi bilong ol na planim ol. Ol bai i stap nabaut long graun olsem pekpek bilong animal.’
34 Yupela ol wasman, yupela singaut na krai!
Na yupela ol hetman bilong ol manmeri, yupela i mas tanim tanim long graun,
Long wanem, taim bilong ol i rausim yupela na kilim yupela i dai i kamap pinis,
Yupela bai i pundaun na bagarap olgeta, olsem sospen graun i dia tumas i pundaun na bagarap olgeta!
35 Ol wasman i no gat ples bilong ranawe i go long en,
Na ol hetman bilong ol manmeri i no gat rot bilong abrusim bagarap.
36 Harim! Ol wasman i krai i stap
Na ol hetman bilong ol manmeri i krai nogut tru,
Long wanem, Jehova i bagarapim ples bilong ol i gat gutpela gras.
37 Na i no gat man i stap long ol dispela gutpela ples
Long wanem, Jehova i belhat moa yet.
38 Em bai kam olsem yangpela laion i lusim ples bilong em na i kam,+
Na ol birua bai kam pait long ol long bainat
Na em i belhat moa yet long ol
Olsem na graun bilong ol bai bagarap na i stap nating na ol man i lukim, ol bai kirap nogut.”
26 Long kirap bilong wok king bilong Jehoiakim,+ king bilong Juda, em pikinini man bilong Josaia, Jehova i tok olsem: 2 “Mi Jehova, mi tok olsem, ‘Yu go sanap long ples bung insait long banis long haus bilong Jehova, na tokaut long ol samting bai painim ol manmeri bilong Juda em ol i kam long lotu* long haus bilong Jehova. Olgeta tok mi givim long yu, yu mas autim long ol, yu no ken lusim wanpela. 3 Ating ol bai putim yau long tok yu autim na olgeta wan wan bilong ol bai lusim pasin nogut bilong ol, na mi bai senisim tingting bilong mi, na mi no mekim dispela samting nogut em mi bin tok long mekim long ol bilong bekim pasin nogut bilong ol.+ 4 Yu mas tokim ol olsem: “Jehova i tok olsem, ‘Sapos yupela i no harim tok bilong mi na bihainim lo* em mi givim long yupela, 5 na sapos yupela i no harim tok bilong ol wokman bilong mi, em ol profet, em mi bin salim ol i kam long yupela planti taim,*+ 6 orait bai mi mekim samting long dispela haus olsem mi bin mekim long Silo,+ na mi bai bagarapim dispela taun, na taim ol arapela lain i laik tok long bagarap i ken painim wanpela taun, ol bai yusim eksampel bilong dispela taun.’”’”+
7 Na ol pris na ol profet na olgeta manmeri i harim Jeremaia i autim dispela tok insait long haus bilong Jehova.+ 8 Taim Jeremaia i autim pinis olgeta tok em Jehova i tokim em long autim long ol manmeri, orait ol pris na ol profet na olgeta manmeri i holimpas em na tok: “Yu mas i dai. 9 Bilong wanem yu autim tok profet long nem bilong Jehova na tok olsem, ‘Dispela haus bai kamap olsem Silo na dispela taun bai bagarap na i no gat man bai i stap long en’?” Na olgeta manmeri i kam bung raunim Jeremaia insait long haus bilong Jehova.
10 Taim ol hetman bilong Juda i harim ol dispela tok, ol i lusim haus* bilong king na ol i go long haus bilong Jehova. Na ol i sindaun long rot i go insait long nupela geit bilong haus bilong Jehova.+ 11 Orait ol pris na ol profet i tokim ol hetman na olgeta manmeri olsem: “Dispela man i mas i dai,+ long wanem, em i bin tok profet olsem dispela taun bai i bagarap, na yupela yet i harim pinis tok em i autim.”+
12 Orait Jeremaia i tokim ol hetman na olgeta manmeri olsem: “Jehova yet i salim mi i kam bilong autim dispela tok profet em yupela i harim. Em i tok long bagarap bai painim dispela haus na dispela taun.+ 13 Olsem na nau, yupela i mas stretim wokabaut na pasin bilong yupela, na yupela i mas bihainim tok bilong Jehova, em God bilong yupela. Na Jehova bai senisim tingting bilong em na em bai i no mekim dispela samting nogut olsem em i bin tok long mekim.+ 14 Tasol mi stap long han bilong yupela. Na yupela i laik mekim wanem samting long mi em yupela i ting i gutpela na i stret long ai bilong yupela, orait yupela mekim tasol. 15 Tasol yupela i mas save olsem, sapos yupela i kilim mi i dai, orait yupela bai i gat asua bilong kilim i dai nating wanpela man i no gat rong. Na dispela asua bai i stap long yupela na long dispela taun, na long ol manmeri i stap long en. Long wanem, tru tru Jehova yet i bin salim mi i kam na mi autim ol dispela tok em yupela i bin harim.”
16 Orait ol hetman na olgeta manmeri i tokim ol pris na ol profet olsem: “Dispela man i bin autim tok long nem bilong Jehova, em God bilong yumi, olsem na yumi no ken kilim em i dai.”
17 Na tu, sampela bikman bilong Juda ol i sanap na ol i tokim olgeta manmeri i bung i stap olsem: 18 “Long taim Hesekia+ i stap king bilong Juda, Maika+ bilong Moreset, i autim tok profet na em i tokim ol manmeri bilong Juda olsem, ‘Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* i tok olsem:
“Saion bai kamap olsem graun ol i brukbrukim bilong wokim gaden,
Jerusalem bai kamap ol bikpela hip pipia,+
Na dispela maunten em tempel i stap long en bai kamap olsem ol maunten i stap long bikbus.”’+
19 “Ating King Hesekia bilong Juda na ol manmeri Juda i bin kilim em i dai, a? Nogat tru. King i pret long Jehova na askim Jehova long orait long em, olsem na Jehova i senisim tingting bilong em na i no mekim samting nogut em i bin tok long mekim long ol.+ Olsem na nau samting yumi laik mekim bai bringim bikpela hevi long yumi yet.
20 “Na i gat wanpela man nem bilong em Uraiya. Em i pikinini man bilong Semaia bilong Kiriat-jearim,+ em i autim tok profet long nem bilong Jehova. Em i bin tok profet olsem dispela taun na dispela kantri bai bagarap, wankain olsem ol tok em Jeremaia i bin autim. 21 Na taim King Jehoiakim+ na ol strongpela soldia bilong em na ol hetman i harim tok bilong em, orait king i painim rot bilong kilim em i dai.+ Taim Uraiya i harim tok long dispela samting, em i pret na kwiktaim em i ranawe i go long Isip. 22 Orait King Jehoiakim i salim Elnatan,+ pikinini man bilong Akbor, i go long Isip, wantaim sampela arapela man. 23 Ol i kisim Uraiya long Isip na bringim em i go long King Jehoiakim. Na em i kilim em i dai long bainat+ na tromoi bodi bilong em long ples matmat bilong ol manmeri nating.”
24 Tasol Ahikam,+ pikinini man bilong Safan,+ i helpim Jeremaia olsem na ol i no putim em long han bilong ol manmeri bilong kilim em i dai.+
27 Long kirap bilong wok king bilong Jehoiakim,* king bilong Juda, em pikinini man bilong Josaia, Jehova i givim tok long Jeremaia olsem: 2 “Jehova i tokim mi olsem, ‘Kisim ol plang na ol belt na wokim ol hap plang* bilong putim long nek. Na kisim ol dispela samting na putim long nek bilong yu. 3 Na yu mas salim ol dispela samting i go long king bilong Idom,+ long king bilong Moap,+ long king bilong ol Amon,+ long king bilong Tair,+ na long king bilong Saidon.+ Yu mas givim ol dispela samting long ol man i kam long Jerusalem, em ol i bringim tok i kam long King Sedekaia bilong Juda. 4 Yu mas tokim ol long givim dispela tok long ol king bilong ol olsem:
“‘“Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* em God bilong ol Israel, i tok olsem, yupela i mas tokim ol king bilong yupela olsem, 5 ‘Mi putim han bilong mi i go aut na long bikpela strong bilong mi, mi yet i bin wokim dispela graun, na ol manmeri, na ol animal; na wanem man mi laik givim graun long em, mi save givim em.*+ 6 Na mi givim olgeta dispela kantri long han bilong wokman bilong mi, em King Nebukatnesar+ bilong Babilon; na mi givim ol wel animal tu long em na bai ol i stap aninit long em. 7 Olgeta lain manmeri bai stap aninit long em na long pikinini man bilong em na long tumbuna pikinini man bilong em, i go inap long taim bilong kantri bilong em i pundaun.+ Na long dispela taim planti kantri na ol strongpela king bai mekim em i kamap wokboi nating bilong ol.’+
8 “‘“‘Tasol sapos ol manmeri bilong wanpela kantri o kingdom i no laik larim King Nebukatnesar bilong Babilon i bosim ol, na ol i no laik putim nek bilong ol aninit long hap plang bilong king bilong Babilon, orait mi bai mekim save long dispela kantri wantaim bainat,+ bikpela hangre na bikpela sik, Jehova i tokaut olsem. ‘Na long rot bilong han bilong em, bai mi pinisim ol olgeta.’
9 “‘“‘Olsem na yupela i no ken putim yau long tok bilong ol profet bilong yupela, na long ol man i save tokaut long ol samting bai kamap bihain, na ol man bilong driman, na long ol man bilong mekim mejik, na long ol posinman, em ol i save tokim yupela olsem: “Yupela i no inap stap aninit long king bilong Babilon.” 10 Ol i save autim ol tok giaman long yupela, na sapos yupela i bilipim tok bilong ol, ol man bai kisim yupela i go stap longwe long graun bilong yupela; na bai mi mekim yupela i go nabaut, na yupela bai i bagarap olgeta.
11 “‘“‘Tasol sapos ol manmeri bilong wanpela kantri i putim nek bilong ol aninit long hap plang bilong king bilong Babilon na larim em i bosim ol, orait mi bai larim ol i stap* long graun bilong ol,’ Jehova i tokaut olsem, na ol bai wokim gaden na stap long en.’”’”
12 Na mi mekim wankain tok tu long King Sedekaia+ bilong Juda olsem: “Yupela i mas putim nek bilong yupela aninit long hap plang bilong king bilong Babilon. Na yupela i mas larim em na ol manmeri bilong em i bosim yupela na bai yupela i stap gut.+ 13 Wai na yu na ol manmeri bilong yu i mas i dai long bainat,+ na long bikpela hangre,+ na long bikpela sik,+ olsem Jehova i tok long samting bai i kamap long ol kantri em ol i no laik i stap aninit long king bilong Babilon? 14 Yupela i no ken putim yau long ol tok bilong ol profet em ol i tokim yupela olsem, ‘Yupela i no inap i stap aninit long king bilong Babilon,’+ long wanem, ol i autim ol tok giaman long yupela.+
15 “‘Mi no bin salim ol i kam long yupela,’ Jehova i tokaut olsem, ‘tasol ol i autim tok giaman long nem bilong mi. Na sapos yupela i bilipim tok bilong ol, mi bai rausim yupela i go nabaut na yupela bai bagarap. Yupela na ol dispela profet i autim tok long yupela.’”+
16 Na mi tokim ol pris na olgeta dispela manmeri olsem: “Jehova i tok olsem, ‘Yupela i no ken putim yau long ol tok bilong ol profet bilong yupela em ol i autim tok long yupela olsem: “Harim! I no longtaim na ol bai kisim i kam bek olgeta samting bilong haus bilong Jehova, em ol i stap long Babilon!”+ ol dispela man i autim ol tok giaman long yupela.+ 17 Yupela i no ken putim yau long ol. Yupela i mas i stap aninit long king bilong Babilon na bai yupela i stap gut.+ Yupela i mekim olsem na bai dispela taun i no ken bagarap. 18 Tasol sapos ol i profet tru na ol i save kisim tok i kam long Jehova, orait mobeta ol i askim Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, long em i no ken larim ol man i kisim ol samting i stap yet long haus bilong Jehova, na long haus* bilong king bilong Juda, na long Jerusalem, na karim ol dispela samting i go long Babilon.’
19 “Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tok long tupela strongpela pos,+ na long Tenk,*+ na long ol wilkar,+ na long ol samting i stap yet long taun, 20 em ol samting King Nebukatnesar bilong Babilon i no bin kisim i go wantaim em, long taim em i kisim Jekonia, king bilong Juda, em pikinini man bilong Jehoiakim, i go kalabus. Em i kisim tu olgeta bikman bilong Juda na Jerusalem i go kalabus long Babilon;+ 21 yes, Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, em God bilong Israel, em i tok long ol samting i stap yet long haus bilong Jehova, na long haus* bilong king bilong Juda, na long Jerusalem olsem: 22 ‘“Ol bai bringim ol dispela samting i go long Babilon,+ na bai ol dispela samting i stap long hap i go inap long taim mi tingim ol,” Jehova i tokaut olsem. “Na long dispela taim, mi bai bringim ol i kam bek na putim ol i stap long ples bilong ol.”’”+
28 Long kirap bilong wok king bilong King Sedekaia+ bilong Juda, long dispela wankain yia, em namba 4 yia na long namba 5 mun bilong dispela yia, profet Hanania, pikinini man bilong Asur bilong Gibeon,+ i tokim Jeremaia insait long haus bilong Jehova long ai bilong ol pris na ol manmeri olsem: 2 “Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* em God bilong Israel, i tok olsem, ‘Mi bai brukim hap plang* bilong king bilong Babilon.+ 3 Na insait long tupela yia, bai mi bringim i kam bek long dispela ples olgeta samting bilong haus bilong Jehova, em King Nebukatnesar bilong Babilon i bin kisim long dispela ples na bringim i go long Babilon.’”+ 4 “‘Na tu, mi bai bringim i kam bek long dispela ples, Jekonia,+ king bilong Juda, em pikinini man bilong Jehoiakim,+ na olgeta Juda i bin go kalabus long Babilon,’+ Jehova i tokaut olsem, ‘mi bai brukim hap plang bilong king bilong Babilon.’”
5 Orait nau profet Jeremaia i toktok long profet Hanania long ai bilong ol pris na olgeta manmeri i sanap insait long haus bilong Jehova. 6 Profet Jeremaia i tok olsem: “Amen!* Jehova i ken mekim olsem! Jehova i ken truim ol tok profet yu autim. Na em i ken kisim ol samting bilong haus bilong Jehova na olgeta manmeri i stap kalabus long Babilon, na bringim ol i kam bek long dispela ples! 7 Tasol nau mi laik bai yu na olgeta manmeri i putim yau long tok mi laik mekim. 8 Long bipo ol profet i stap paslain long mi na paslain long yu, ol i bin mekim ol tok profet olsem bikpela pait, bikpela hevi, na bikpela sik bai kamap long planti kantri na long ol strongpela kingdom. 9 Sapos wanpela profet i tok profet long bel isi bai i kamap, na tok bilong dispela profet i kamap tru, orait dispela i soim klia olsem Jehova i salim dispela profet i kam.”
10 Taim profet Hanania i harim dispela tok, em i rausim hap plang long nek bilong profet Jeremaia na i brukim.+ 11 Na Hanania i tok long ai bilong olgeta manmeri olsem: “Jehova i tok olsem, ‘Long wankain pasin tasol, mi bai brukim hap plang em King Nebukatnesar bilong Babilon i bin putim long nek bilong ol manmeri bilong olgeta kantri. Insait long tupela yia mi bai mekim olsem.’”+ Na profet Jeremaia i lusim ol na i go.
12 Bihain long profet Hanania i bin rausim hap plang long nek bilong profet Jeremaia na i brukim, Jehova i givim tok long Jeremaia olsem: 13 “Yu go na tokim Hanania olsem, ‘Jehova i tok olsem: “Yu bin brukim pinis ol hap plang ol i bin wokim long diwai,+ tasol nau yu bai kisim ain na wokim ol plang.” 14 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, em God bilong Israel i tok olsem: “Mi bai putim hap ain long nek bilong dispela olgeta lain manmeri, na ol bai i stap aninit long King Nebukatnesar bilong Babilon, na ol i mas mekim wok bilong em.+ Na mi putim tu ol wel animal i stap aninit long em.”’”+
15 Profet Jeremaia i tokim profet Hanania+ olsem: “Hanania, yu harim. Jehova i no bin salim yu i kam. Yu mekim ol dispela manmeri i bilipim tok giaman bilong yu.+ 16 Olsem na Jehova i tok olsem, ‘Harim! Mi bai pinisim yu long dispela graun. Long dispela yia bai yu dai, long wanem, yu kirapim ol manmeri long bikhet long Jehova.’”+
17 Olsem na long namba 7 mun bilong dispela yia, profet Hanania i dai.
29 Profet Jeremaia i stap long Jerusalem na em i salim pas i go long ol hetman i stap yet em ol i stap namel long ol manmeri i kalabus, na long ol pris, na long ol profet, na long olgeta manmeri, em Nebukatnesar i bin kisim ol long Jerusalem na bringim ol i go kalabus long Babilon. 2 Em i mekim olsem bihain long King Jekonia,+ na mama bilong king,+ na ol ofisa bilong king, na ol hetman bilong Juda na Jerusalem, na ol saveman bilong wokim ol samting, na ol man i save wokim ol samting long ain samting,* i lusim Jerusalem na i go pinis.+ 3 King Sedekaia+ bilong Juda i salim Elasa, pikinini man bilong Safan+ wantaim Gemaria, pikinini man bilong Hilkia i go long Babilon long King Nebukatnesar bilong Babilon. Jeremaia i givim dispela pas bilong em long tupela. Pas i tok olsem:
4 “Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* em God bilong ol Israel, i tok olsem long ol manmeri em ol i kisim i go kalabus, em ol dispela manmeri mi salim ol i go lusim Jerusalem na i go kalabus long Babilon, 5 ‘Yupela i mas wokim ol haus na stap long ol. Na wokim ol gaden na kisim ol kaikai long en. 6 Yupela i mas maritim ol meri na kamapim ol pikinini man na ol pikinini meri; na kisim ol meri na givim long ol pikinini man bilong yupela bai ol i maritim, na larim ol pikinini meri bilong yupela i marit, na bai ol tu i kamapim ol pikinini man na ol pikinini meri. Yupela i mas kamap planti long dispela hap. Na lain bilong yupela i no ken kamap liklik lain. 7 Na yupela i mas stap wanbel wantaim ol lain bilong dispela taun em mi salim yupela i go stap kalabus long en. Na yupela i mas beten long Jehova long mekim gut long en, long wanem, sapos dispela ples i stap gut, orait yupela tu bai i stap gut.+ 8 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, em God bilong ol Israel, em i tok olsem: “Yupela i no ken larim ol profet bilong yupela, na ol man i save tokaut long ol samting bai kamap bihain, em ol i stap wantaim yupela, i giamanim yupela.+ Na sapos ol i autim as bilong ol driman bilong ol, yupela i no ken putim yau long en. 9 Long wanem, ‘ol tok profet ol i autim long nem bilong mi, em ol i giaman tasol. Mi no bin salim ol i kam,’+ mi Jehova, mi tok olsem.”’”
10 “Jehova i tok olsem, ‘Taim yupela i stap 70 yia pinis long Babilon, orait mi bai tingim yupela gen,+ na mi bai truim tok promis bilong mi na bringim yupela i kam bek long ples bilong yupela.’+
11 “‘Mi tingim pinis ol samting mi laik mekim long yupela,’ Jehova i tokaut olsem, ‘mi laik mekim gut long yupela na mi no laik mekim nogut long yupela.+ Mi laik givim gutpela sindaun long yupela em yupela i ken bilip na wet long en.+ 12 Na yupela bai singaut long mi na kam klostu long mi long rot bilong beten, na mi bai harim beten bilong yupela.’+
13 “‘Yupela bai wok long painim mi, na bai yupela i painim mi,+ long wanem, long bel olgeta bai yupela i wok long painim mi.+ 14 Na mi bai larim yupela i painim mi,’+ Jehova i tok olsem. ‘Na mi bai kisim i kam bek ol lain bilong yupela em ol i go kalabus na yupela olgeta i stap long ol kantri na ol ples em mi bin rausim yupela i go long en,’+ Jehova i tok olsem. ‘Na mi bai bringim yupela i kam bek lusim dispela ples mi salim yupela i go kalabus long en.’+
15 “Tasol yupela i tok olsem, ‘Jehova i bin givim ol profet long mipela long Babilon.’
16 “Jehova i tok olsem long king i sindaun long sia king bilong Devit+ na long ol manmeri i stap long taun Jerusalem, em ol lain bilong yupela i no bin go kalabus wantaim yupela, 17 ‘Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tok olsem: “Mi bai salim bainat, bikpela hangre na bikpela sik i kam long ol.+ Na mi bai mekim ol i kamap olsem ol fik i bagarap* olgeta na man i no inap kaikai.”’+
18 “‘Na mi bai mekim nogut long ol long rot bilong bainat,+ bikpela hangre na bikpela sik. Na ol manmeri bilong ol kantri long graun bai lukim samting i kamap long ol na ol bai pret nogut tru.+ Na mi bai rausim ol i go nabaut long ol arapela kantri.+ Na ol dispela kantri bai tok long bagarap i ken painim ol. Na ol bai lukim samting i kamap long ol, na ol bai kirap nogut tru, na wisil long ol,+ na tok nogut long ol. 19 Ol i no bihainim tok bilong mi, em mi bin salim i kam long ol long rot bilong ol profet, em ol wokman bilong mi,’ Jehova i tok olsem, ‘maski mi salim ol planti taim.’*+
“‘Tasol yupela i no harim tok bilong mi,’+ Jehova i tok olsem.
20 “Olsem na yupela olgeta manmeri i stap kalabus, em mi bin rausim yupela long Jerusalem na salim i go long Babilon, yupela putim yau long tok bilong Jehova. 21 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, em God bilong Israel, em i tok olsem long Ahap, pikinini man bilong Kolaia, na Sedekaia, pikinini man bilong Masea. Tupela i save autim tok giaman long yupela long nem bilong mi.+ ‘Olsem na mi bai putim tupela long han bilong King Nebukatnesar* bilong Babilon na em bai kilim tupela i dai long ai bilong yupela. 22 Na ol Juda i stap kalabus long Babilon, taim ol i laik tok long bagarap i ken painim wanpela, ol bai tok olsem: “Jehova i ken mekim pasin long yu olsem em i bin mekim long Sedekaia na Ahap, em king bilong Babilon i bin kukim tupela long paia!” 23 Tupela i bin mekim pasin nogut tru long Israel.+ Tupela i bin mekim pasin adaltri* wantaim ol meri bilong ol wantok bilong ol na tupela i bin autim ol tok giaman long nem bilong mi. Tasol mi no bin givim dispela tok long tupela.+
“‘“Mi yet mi dispela Man i save long dispela samting na mi bin lukim,”+ Jehova i tokaut olsem.’”
24 “Na yu mas tokim Semaia+ bilong Nehelam olsem, 25 ‘Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, em God bilong Israel, i tok olsem: “Long nem bilong yu, yu bin salim ol pas i go long ol manmeri i stap long Jerusalem, na long pris Sefanaia,+ pikinini man bilong Masea, na long ol arapela pris, na yu tok olsem, 26 ‘Jehova i makim yu Sefanaia long kamap pris na senisim pris Jehoiada na bosim haus bilong Jehova. Na sapos wanpela man i bihainim pasin olsem bilong longlong man na i mekim pasin olsem wanpela profet, orait yu gat wok bilong kalabusim em na pasim hanlek bilong dispela man long hap plang na pasim ain long nek bilong em;+ 27 olsem na bilong wanem yu no krosim Jeremaia bilong taun Anatot,+ em dispela man i save autim tok profet long ai bilong yupela?+ 28 Em i bin salim tok i kam long mipela ol manmeri i stap long Babilon na tok olsem: “Yupela bai i stap kalabus longpela taim! Olsem na yupela i mas wokim ol haus na stap long ol. Na wokim ol gaden na kisim kaikai long en,+—”’”’”
29 Pris Sefanaia+ i ritim dispela pas long profet Jeremaia, 30 orait Jehova i givim tok bilong em long Jeremaia olsem: 31 “Yu mas salim tok i go long ol manmeri i stap kalabus na tok olsem, ‘Jehova i mekim dispela tok long Semaia bilong Nehelam olsem: “Semaia i bin autim tok profet long yupela, tasol mi no bin salim em i kam na em i bin traim long mekim yupela i bilipim ol tok giaman.+ 32 Olsem na Jehova i tok olsem, ‘Mi bai mekim save long Semaia bilong Nehelam na ol lain tumbuna pikinini bilong em i kamap bihain. I no gat wanpela man long lain bilong em bai abrusim bagarap na lukim gutpela samting mi mekim long ol manmeri bilong mi,’ Jehova i tok olsem, ‘long wanem, em i bin kirapim ol manmeri long bikhet long Jehova.’”’”
30 Jehova i givim tok long Jeremaia, em i tok olsem: 2 “Mi Jehova, God bilong Israel, mi tok olsem, ‘Yu mas raitim long wanpela buk olgeta tok em mi bai givim yu. 3 “Wanpela taim bai i kamap,” Jehova i tok olsem, “na mi bai bungim olgeta manmeri bilong mi i stap kalabus, em ol Israel na ol Juda,”+ Jehova i tok olsem, “na mi bai bringim ol i kam bek long dispela graun em mi bin givim long ol tumbuna papa bilong ol, na em bai kamap graun bilong ol gen.”’”+
4 Jehova i givim tok long ol Israel na ol Juda.
5 Jehova i tok olsem:
“Mipela i harim ol man i pret nogut tru na ol i krai;
Ol i pret moa yet na ol i no stap bel isi.
6 Yu mas askim olsem, olsem wanem? Ol man i save karim pikinini, a?
Orait bilong wanem mi lukim olgeta strongpela man i putim han long bel bilong ol
Olsem meri i laik karim pikinini?+
Bilong wanem pes bilong ol i kamap yelo?
7 Sori tru! Dispela taim bai i taim nogut tru.+
I no gat narapela taim nogut bai i olsem,
Em wanpela taim we Jekop bai kisim bikpela hevi tru.
Tasol mi bai kisim em bek.”
8 “Na long dispela taim,” Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* i tok olsem, “Mi bai brukim hap plang* i stap long nek bilong yu, na mi brukim ol rop i pasim yu i go long tupela hap; na ol man bilong narapela kantri* bai i no moa mekim em* i kamap wokboi nating bilong ol. 9 Ol bai i stap aninit long Jehova, God bilong ol, na Devit, king bilong ol, em man mi bai makim bilong bosim ol.”+
10 “Na yu Jekop, wokman bilong mi, yu no ken pret,” Jehova i tokaut olsem,
“Na Israel, yu no ken pret.+
Mi bai kisim bek yu long ples i stap longwe tru
Na mi bai kisim bek ol pikinini bilong yu long kantri ol i stap kalabus long en.+
Jekop bai kam bek na em bai stap isi na sindaun gut,
Na i no gat wanpela samting bai mekim ol i pret.”+
11 “Mi bai stap wantaim yu,” Jehova i tokaut olsem, “na helpim yu.
Na mi bai pinisim olgeta kantri em mi bin rausim yu i go i stap nabaut long en;+
Tasol bai mi no ken pinisim yu olgeta.+
Tru, mi bai mekim save long yu na mi no inap larim yu,
Tasol mi bai stretim yu inap long mak i stret long yu.”+
12 Jehova i tok olsem:
“Bagarap yu kisim, i no gat wanpela samting bai mekim em i kamap orait.+
Yu kisim bikpela bagarap tru.
13 I no gat wanpela man i mekim samting bilong helpim yu,
Na i no gat rot bilong oraitim bikpela sua bilong yu.
Na i no gat wanpela samting bilong oraitim yu.
14 Olgeta man i save laikim yu, ol i lusim tingting pinis long yu.+
Na ol i no moa painim yu.
Mi paitim yu olsem birua i paitim yu,+
Na mi mekim save long yu olsem man i no sori liklik na mekim save long narapela,
Long wanem, yu gat bikpela asua na yu mekim planti sin.+
15 I gat wanem as na yu toktok planti long bagarap i painim yu?
I no gat wanpela samting inap pinisim pen yu karim!
Yu gat bikpela asua na yu mekim planti sin+
Olsem na mi mekim ol dispela samting i kamap long yu.
16 Ol man i bagarapim yu, ol bai i bagarap,+
Na olgeta birua bilong yu, ol tu bai i go kalabus long narapela kantri.+
Ol man i stilim ol samting bilong yu, ol bai stilim ol samting bilong ol,
Na ol man i pait na stilim ol samting bilong yu, mi bai putim ol long han bilong ol arapela man i save pait na stilim ol samting.”+
17 “Mi bai mekim yu i kisim gutpela helt gen na mi bai mekim sua bilong yu i drai,”+ Jehova i tokaut olsem,
“Maski ol i no laikim yu na kolim yu olsem:
‘Saion, yu ples ol man i no wok long painim.’”+
18 Jehova i tok olsem:
“Bai mi bringim i kam bek ol lain tumbuna pikinini bilong Jekop em ol i stap kalabus,+
Na mi bai sori long ol.
Na ol bai wokim gen taun antap long liklik maunten,+
Na ol bai wokim strongpela taua gen long ples i stret em i sanap long en.
19 Ol bai tok tenkyu na singaut amamas.+
Mi bai mekim ol i kamap bikpela lain, na ol i no ken i stap liklik lain moa;+
Mi bai mekim ol i kamap planti tru,*
Na ol bai i no i stap liklik lain moa.+
20 Ol pikinini man bilong em bai i gat gutpela sindaun olsem bipo,
Na mi bai mekim ol i kamap strongpela lain manmeri long ai bilong mi.+
Na mi bai mekim save long ol man i mekim nogut long em.+
21 Na wanpela man bilong ol yet bai i kamap bikman bilong ol,
Na king bilong ol bai kamap long lain bilong ol yet.
Mi bai larim em i kam klostu long mi, na em bai kam long mi.”
“Long wanem, i no gat wanpela man inap i kam klostu long mi long laik bilong em yet.” Jehova i tokaut olsem.
22 “Na yupela bai kamap lain manmeri bilong mi,+ na mi bai i stap God bilong yupela.”+
23 Belhat bilong Jehova bai i kam olsem traipela win,+
Na olsem bikpela raunwin i kam na krungutim het bilong ol man nogut.
24 Belhat bilong Jehova bai stap na em bai i no inap pinis
I go inap long em i inapim olgeta samting em i tingting pinis long en.+
Long taim bilong las de, bai yupela i kliagut long ol dispela samting.+
31 “Long dispela taim,” Jehova i tok olsem, “Mi bai kamap God bilong ol lain manmeri bilong Israel, na ol bai kamap ol manmeri bilong mi.”+
2 Jehova i tok olsem:
“Ol manmeri em bainat i no kilim ol i dai, God bai mekim gut long ol long ples nating.
Na Israel i wokabaut i go long ples bilong em long malolo.”
3 Jehova i kam long longwe ples na i kamap long mi na i tok olsem:
“Oltaim mi bin laikim yu tumas.
Olsem na mi mekim yu i kam klostu long mi long rot bilong gutpela pasin laikim.*+
4 Mi bai wokim yu gen na yu bai sanap gen.+
Pikinini meri bilong Israel, yu bai kisim gen tambarin bilong yu
Na yu bai danis na singsing na amamas.+
5 Na yu bai planim gen ol gaden wain long ol maunten bilong Samaria;+
Na ol man bilong planim ol samting, ol bai planim ol samting na ol bai amamas long kisim kaikai bilong ol.+
6 Wanpela taim bai i kamap we ol man bilong was i stap long ol ples maunten bilong Efraim bai i singaut olsem:
‘Kirap, yumi go long Saion, long Jehova, God bilong yumi.’”+
7 Jehova i tok olsem:
“Singaut amamas long Jekop.
Singaut na amamas, long wanem, yupela i winim olgeta arapela lain manmeri.+
Tokaut long dispela samting; givim biknem long God na tok olsem,
‘Jehova, yu ken kisim bek ol manmeri bilong yu, em ol liklik hap lain bilong Israel i stap yet.’+
8 Mi bai kisim ol long kantri long hap not na bringim ol i kam bek.+
Mi bai kisim ol long ol ples i stap longwe tru na bringim ol i kam.+
Namel long ol, bai i gat ol aipas na ol lek nogut,+
Na ol meri i gat bel na ol meri i laik karim pikinini, olgeta bilong ol wantaim.
Ol i bikpela lain manmeri na ol bai kam bek long dispela ples.+
9 Ol bai krai wantaim na i kam.+
Mi bai stiaim ol, na taim ol i kam, ol bai askim mi long mekim gut long ol.
Na mi bai bringim ol i go long ol wara,+
Na mi bai bringim ol long stretpela rot na ol bai i no inap pundaun.
Long wanem, mi Papa bilong Israel, na Efraim em i fesbon bilong mi.”+
10 Yupela ol lain manmeri, putim yau long tok bilong Jehova,
Na tokaut long en long ol ailan i stap longwe,+ yupela i mas tok olsem:
“Man i bin rausim ol Israel i go stap nabaut, em bai bringim ol i kam bek.
Na em bai lukautim ol olsem wasman i save lukautim ol sipsip bilong em.+
11 Long wanem, Jehova bai kisim bek* Jekop+
Na kisim em bek long han bilong man i strongpela moa winim em.+
12 Ol bai i kam long Saion i stap antap na singaut amamas+
Na ol bai amamas long gutpela pasin bilong* Jehova,
Ol bai amamas long wit samting na nupela wain+ na oil,
Na long ol yangpela sipsip na ol meme na ol yangpela bulmakau.+
13 “Long dispela taim, yangpela meri* bai amamas na danis,
Na ol yangpela man na ol lapun man tu bai i amamas na danis.+
Mi bai pinisim sori bilong ol na mekim ol i amamas.+
Mi bai mekim gut bel bilong ol na givim amamas long ol na ol i no inap bel hevi.+
14 Mi bai givim planti samting long ol pris na inapim ol tru,
Na ol manmeri bilong mi bai i amamas long ol gutpela samting mi givim ol,”+ Jehova i tokaut olsem.
15 “Jehova i tok olsem:
‘Ol i harim wanpela nek long Rama,+ dispela nek i singsing sore na i krai nogut tru.
Resel i krai long ol pikinini man* bilong em.+
Na em i no laik bai ol i mekim isi bel bilong em long ol pikinini man bilong em,
Long wanem, ol pikinini bilong em i no stap moa.’”+
16 Jehova i tok olsem:
“‘Rausim aiwara long ai bilong yu na yu no ken krai,
Long wanem, yu bai kisim pe long wok yu mekim,’ Jehova i tok olsem.
‘Ol bai lusim graun bilong ol birua na ol bai kam bek.’+
17 ‘Na yu ken bilip na wet long gutpela samting bai kamap bihain,’+ Jehova i tok olsem.
‘Ol pikinini man bilong yu bai i kam bek long graun bilong ol yet.’”+
18 “Mi harim pinis Efraim i krai,
‘Yu stretim mi pinis, na mi kisim skul long en,
Yu stretim mi olsem man i save skulim yangpela bulmakau i no kisim skul yet.
Bringim mi i kam bek, na mi bai redi long i kam bek long yu,
Long wanem, yu Jehova, yu God bilong mi.
19 Mi pilim nogut tru na mi kam bek long yu;+
Taim mi kliagut pinis long pasin mi bin mekim, mi bel hevi na paitim tais bilong mi.
Ol pasin mi bin mekim long taim mi yangpela,
I mekim na mi sem nogut tru.’”+
20 “Efraim em i pikinini man i dia tumas long mi, na mi laikim em tumas.+
Tru, planti taim mi tok long mekim save long em, tasol mi save tingim em yet.
Olsem na ol samting mi pilim long bel* i kirapim mi long helpim em.+
Na mi bai sori long em,” Jehova i tok olsem.+
21 “Yupela i mas putim ol mak long rot yupela bai bihainim,
Na sanapim ol sain.+
Yupela i mas tingim gut bikrot em yupela bai bihainim.+
Pikinini meri bilong Israel, yu mas kam bek long ol taun bilong yu.
22 Yu pikinini meri i no stap gut long mi, hamas taim nau bai yu gat tupela tingting?
Jehova i mekim nupela samting i kamap long graun:
Wanpela meri bai strong long painim wanpela man.”
23 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* em God bilong Israel, i tok olsem: “Bai mi bungim ol manmeri bilong Juda em ol i stap kalabus na bringim ol i kam bek. Na long Juda na ol taun bilong en, ol bai i tok olsem: ‘Yu ples bilong stretpela pasin,+ na maunten holi,+ Jehova i ken blesim yu.’ 24 Na ol man i stap long ol taun, na ol fama, na ol wasman bilong sipsip, olgeta bai sindaun gut long Juda na long ol taun bilong en.+ 25 Na mi bai givim strong long man i no gat strong, na man i stap nogut, bai mi strongim em.”+
26 Orait mi kirap na mi lukluk, na mi pilim olsem mi bin slip gut tru.
27 “Harim! Wanpela taim bai kamap,” Jehova i tok olsem, “na mi bai mekim ol manmeri bilong Israel na bilong Juda i kamap planti. Na mi bai mekim ol animal bilong ol tu i kamap planti.”+
28 “Mi bin was long ol bilong kamautim ol, bilong daunim, bilong brukim, bilong bagarapim, na bilong mekim nogut long ol.+ Olsem tasol nau, mi bai was long ol bilong strongim ol na planim ol,”+ Jehova i tok olsem. 29 “Long dispela taim, ol bai i no tok moa olsem, ‘Ol papa i kaikai ol greip i pait, tasol ol pikinini man bilong ol bai pilim pait long maus bilong ol.’*+ 30 Nogat, man i kaikai greip i pait, dispela bai pait long maus bilong em yet. Man i mekim sin, dispela man yet bai i dai.”
31 Jehova i tok, “Harim! Mi makim pinis taim na bai mi mekim nupela kontrak wantaim lain Israel na lain Juda.+ 32 Dispela kontrak bai i no wankain olsem kontrak mi bin mekim wantaim ol tumbuna papa bilong ol long taim mi holim han bilong ol na bringim ol i kam lusim Isip,+ ‘em kontrak bilong mi we ol i bin brukim,+ maski mi stap bosman tru bilong ol,’* Jehova i tok olsem.”
33 Jehova i tok, “Dispela taim i pinis pastaim, orait bai mi mekim kontrak wantaim lain Israel. Bai mi putim lo bilong mi long tingting bilong ol*+ na bai mi raitim long bel bilong ol.+ Na bai mi kamap God bilong ol, na ol bai kamap lain manmeri bilong mi.”+
34 “Na bai ol i no skulim moa ol wantok na ol brata bilong ol olsem, ‘Yupela i mas save long Jehova!’+ Long wanem, olgeta bai save pinis long mi, maski ol i man nating o man i gat nem,”+ Jehova i tok olsem. “Bai mi fogivim ol long ol pasin nogut ol i mekim, na bai mi no tingim moa ol sin bilong ol.”+
35 Jehova i mekim dispela tok,
Em man i putim san i stap bilong givim lait long de,
Na em i putim ol lo long mun na ol sta bilong givim lait long nait,
Na em i save kirapim solwara na mekim biksi i bruk i kam,
Nem bilong em, Jehova, bosman bilong bikpela lain ami.+ Em i tok olsem:
36 “‘Sapos ol dispela samting i no moa bihainim ol dispela lo,’ Jehova i tok olsem,
‘Orait long dispela taim tasol ol lain bilong Israel bai i pinis na ol i no stap olsem wanpela lain manmeri long ai bilong mi.’”+
37 Jehova i tok olsem: “‘Sapos man inap mesarim heven na sapos man inap go daun long as tru bilong graun na lukim olgeta hap bilong en, orait long dispela taim tasol mi bai givim baksait long olgeta manmeri bilong Israel long olgeta pasin ol i bin mekim,’ Jehova i tok olsem.”+
38 “Harim! Wanpela taim bai i kamap,” Jehova i tok olsem, “na ol bai wokim taun+ bilong Jehova, stat long Taua Bilong Hananel+ na i go inap long Kona Geit.+ 39 Na ol bai yusim rop bilong mesarim ol samting+ na mesarim i go kamap long liklik maunten bilong Garep, na tanim i go kamap long Goa. 40 Na i go long ol veli* bilong bodi bilong ol man i dai pinis na bilong sit bilong paia,* na long olgeta hap graun i go inap long Veli Bilong Kidron+ na i go inap long kona bilong Geit Bilong Hos+ na i go olsem long hap is, ol dispela hap bai i stap samting holi long Jehova.+ Na ol bai i no inap kamautim em gen o brukim em gen.”
32 Long namba 10 yia bilong King Sedekaia bilong Juda, Jehova i givim tok long Jeremaia. Dispela yia em namba 18 yia bilong Nebukatnesar* i stap king bilong Babilon.+ 2 Long dispela taim ol ami bilong king bilong Babilon i banisim Jerusalem, na profet Jeremaia i stap kalabus long Ples Bung Bilong Ol Wasman+ insait long haus* bilong king bilong Juda. 3 King Sedekaia bilong Juda i bin kalabusim em,+ na i tok olsem, ‘Wai na yu autim dispela kain tok profet? Yu tok olsem, ‘Jehova i tok: “Mi bai putim dispela taun long han bilong king bilong Babilon na em bai kisim,+ 4 na King Sedekaia bilong Juda bai i no inap ranawe long ol Kaldia. Ol bai putim em long han bilong king bilong Babilon, na em bai lukim em long ai bilong em yet na toktok wantaim em.”’+ 5 ‘Em bai kisim Sedekaia i go long Babilon, na em bai i stap long hap i go inap long mi tingim em gen,’ Jehova i tokaut olsem. ‘Maski yu wok long pait long ol Kaldia, yu no inap winim ol.’”+
6 Jeremaia i tok: “Jehova i givim tok bilong em long mi, em i tok olsem, 7 ‘Harim, Hanamel, pikinini man bilong Salum, em ankol* bilong yu, em bai kam na tokim yu olsem: “Yu baim graun bilong mi i stap long Anatot,+ long wanem, yu namba 1 man i gat rait long baim bek dispela graun.”’”+
8 Orait Hanamel, pikinini man bilong ankol bilong mi i kam lukim mi olsem Jehova i bin tok. Em i kam insait long Ples Bung Bilong Ol Wasman, na em i tokim mi olsem: “Mi laik yu baim graun bilong mi i stap long Anatot, long graun bilong lain Benjamin, long wanem, yu gat rait bilong kisim na baim bek dispela graun. Yu mas baim dispela graun bai em i stap graun bilong yu.” Taim em i tok olsem, mi save olsem dispela em tok i kam long Jehova.
9 Olsem na mi baim dispela graun bilong Hanamel, pikinini man bilong ankol bilong mi. Dispela graun i stap long Anatot. Na mi skelim mani+ inap olsem 7-pela sekel* na 10-pela silva koin na givim em. 10 Orait mi raitim dispela samting long pepa bilong kontrak bilong baim graun,+ na pasim na putim mak long en, na singautim ol man long i kam lukim,+ na mi skelim hevi bilong mani long skel na givim em. 11 Mi kisim pepa bilong kontrak bilong baim graun, em dispela pepa mi pasim na i gat mak long en olsem lo i makim, na mi kisim tu narapela pepa bilong kontrak i no pas. 12 Na mi givim dispela pepa bilong kontrak bilong baim graun long Baruk,+ pikinini man bilong Neria,+ em pikinini man bilong Masaia. Mi mekim olsem long ai bilong Hanamel, pikinini man bilong ankol bilong mi, na long ai bilong ol man i bin raitim nem bilong ol long dispela pepa bilong kontrak bilong baim graun, na long ai bilong ol Juda i sindaun i stap long Ples Bung Bilong Ol Wasman.+
13 Ol dispela man i lukluk i stap na mi tokim Baruk olsem: 14 “Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* em God bilong Israel i tok olsem, ‘Yu kisim dispela tupela pepa bilong kontrak bilong baim graun, wanpela i pas na mak i stap long en na narapela i no pas, na putim tupela insait long sospen graun bilong tupela i ken i stap gut longpela taim.’ 15 Long wanem, Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, em God bilong Israel, em i tok olsem, ‘Bihain bai ol i stat gen long baim ol haus, na ol graun, na ol gaden wain long dispela kantri.’”+
16 Taim mi givim pinis pepa bilong kontrak bilong baim graun long Baruk, pikinini man bilong Neria, orait mi beten long Jehova na mi tok olsem: 17 “Nambawan Bikpela Jehova, yu putim han bilong yu i go aut na long bikpela strong bilong yu,+ yu bin wokim heven na graun. I no gat wanpela samting yu no inap mekim. 18 Yu Man i save soim gutpela pasin laikim* long planti tausen manmeri. Tasol yu save mekim save long ol pikinini man bilong bekim rong bilong ol papa bilong ol.+ Yu God tru, na yu gat bikpela strong, nem bilong yu Jehova, bosman bilong bikpela lain ami. 19 Yu save gut long givim tok bilong helpim man* na yu save mekim ol strongpela wok.+ Yu save lukim olgeta samting ol man i save mekim.+ Na yu save bekim pe i stret long olgeta man wan wan inap stret long pasin ol i bin mekim.+ 20 Yu bin wokim ol bikpela wok na ol mirakel long Isip, em ol man i save long en long bipo i kam inap nau. Olsem na olgeta Israel na olgeta manmeri i save long nem bilong yu,+ olsem long nau tu ol i save long en. 21 Long strongpela han bilong yu, yu putim han bilong yu i go aut na wokim ol bikpela wok, na ol mirakel, na ol samting we ol manmeri i pret long en, na yu bringim ol Israel i kam lusim Isip.+
22 “Na yu givim dispela graun long ol olsem yu bin mekim tok tru antap long ol tumbuna papa bilong ol.+ Dispela graun i gat planti milk na hani.+ 23 Na ol i kam na kisim dispela graun, tasol ol i no bihainim tok bilong yu na lo bilong yu. Na ol i no mekim ol samting yu tokim ol long mekim. Olsem na yu mekim ol dispela samting nogut i painim ol.+ 24 Lukim! Ol man i kam na hipim graun i go antap bilong pait na kisim taun.+ Ol Kaldia i pait long taun olsem na ol manmeri bai kisim bagarap long bainat,+ bikpela hangre, na bikpela sik,+ na ol bai kisim taun. Ol samting yu bin tok long en, ol i kamap pinis na nau yu lukim. 25 Tasol Nambawan Bikpela Jehova, yu bin tokim mi olsem, ‘Yu kisim mani na baim graun na singautim ol man i kam lukim samting yu mekim,’ tasol ol Kaldia bai kisim dispela taun.”
26 Orait Jehova i tokim Jeremaia olsem: 27 “Mi Jehova, God bilong olgeta lain manmeri. I no gat wanpela samting mi no inap mekim. 28 Olsem na Jehova i tok olsem, ‘Mi bai givim dispela taun long ol Kaldia na long han bilong King Nebukatnesar* bilong Babilon, na em bai pait na kisim dispela taun.+ 29 Na ol Kaldia i pait long dispela taun, ol bai kam insait na putim paia long taun na paia bai kukim taun olgeta.+ Na ol bai kukim tu ol haus em ol manmeri i save mekim ol sakrifais antap long rup* bilong en long Bal na kapsaitim wain olsem ofa long ol arapela god. Ol i mekim dispela pasin bilong bagarapim bel bilong mi.’+
30 “‘Ol manmeri Israel na ol manmeri Juda i bin mekim pasin nogut long ai bilong mi, kirap long taim ol i yangpela i kam inap nau;+ ol manmeri Israel i wokim ol samting long han bilong ol na dispela i mekim mi i no amamas long ol,’ Jehova i tok olsem. 31 ‘Kirap long taim ol i wokim dispela taun na i kam inap nau, dispela taun i mekim mi i belhat nogut tru,+ olsem na em i mas bagarap na mi no laik lukim em moa.+ 32 Long wanem, ol manmeri Israel na ol manmeri Juda ol i bin mekim pasin nogut, na dispela i bin mekim mi belhat long ol. Olgeta bilong ol, ol king bilong ol,+ ol hetman bilong ol,+ ol pris bilong ol, ol profet bilong ol,+ na ol man Juda, na ol manmeri i stap long Jerusalem. 33 Ol i wok long givim baksait long mi na ol i no tanim pes bilong ol;+ tru mi traim long skulim ol planti taim,* tasol i no gat wanpela bilong ol i laik kisim skul long mi.+ 34 Na ol i putim ol stingpela imis bilong ol insait long haus i gat nem bilong mi long en na dispela i mekim em i kamap doti.+ 35 Na tu, ol i wokim ol ples bilong lotu* long Bal long Veli Bilong Pikinini Man Bilong Hinom,*+ na bai ol i ken kukim ol pikinini man na ol pikinini meri bilong ol long paia long Molek.+ Mi no bin tokim ol long mekim dispela pasin,+ na tu, mi no bin tingting liklik long mekim dispela kain stingpela pasin. Dispela i as na ol Juda i mekim sin.’
36 “Olsem na Jehova, God bilong Israel, i tok olsem long dispela taun em yupela i tok olsem king bilong Babilon bai kisim long rot bilong bainat, na bikpela hangre na bikpela sik, 37 ‘Mi bin belhat nogut tru long ol na mi bin rausim ol i go nabaut long ol arapela kantri,+ tasol mi bai bungim ol na bringim ol i kam bek long dispela ples na larim ol i stap gut long en.+ 38 Na ol bai kamap lain manmeri bilong mi na mi bai kamap God bilong ol.+ 39 Na mi bai givim wanpela tingting long ol+ na ol bai bihainim wanpela rot tasol na oltaim ol bai pret long mi. Dispela bai helpim ol yet na ol pikinini bilong ol i kamap bihain.+ 40 Na mi bai wokim kontrak wantaim ol, em kontrak bilong i stap oltaim oltaim.+ Na mi bai mekim gutpela pasin long ol;+ na mi bai putim tingting bilong pret long mi long bel bilong ol na bai ol i no ken lusim mi.+ 41 Mi bai amamas long ol na mekim ol gutpela samting long ol,+ na long bel na strong olgeta bilong mi, mi bai mekim ol i stap olgeta long dispela kantri.’”+
42 “Jehova i tok olsem, ‘Mi bin mekim planti samting nogut i kamap long ol dispela manmeri, olsem tasol mi bai mekim ol gutpela samting i kamap long ol, olsem mi bin tok promis long ol.+ 43 Na ol bai baim gen ol graun long dispela kantri,+ maski yupela i tok olsem: “Dispela kantri i bagarap na i no gat ol man na ol animal i stap long en, na dispela kantri i stap long han bilong ol Kaldia.”’
44 “‘Ol man bai baim graun long mani, na ol bai raitim pepa bilong kontrak bilong baim graun na putim mak bilong ol long en na ol bai singautim ol man i kam bilong lukim. Dispela bai kamap long graun bilong lain Benjamin+ na long ol ples i stap klostu long Jerusalem, na long ol taun bilong Juda,+ na long ol taun i stap long ol ples maunten, na long ol taun i stap long ples daun,+ na long ol taun i stap long hap saut. Long wanem, mi bai bringim i kam bek ol manmeri bilong ol i bin i go kalabus,’+ Jehova i tokaut olsem.”
33 Taim Jeremaia i stap kalabus yet long Ples Bung Bilong Ol Wasman,+ Jehova i givim tok long em namba 2 taim, na i tok olsem: 2 “Jehova, Man Bilong Wokim graun i tok olsem, Jehova i bin wokim dispela graun na putim graun i stap strong; nem bilong em, Jehova, 3 ‘Yu mas singaut long mi na mi bai bekim singaut bilong yu. Na bai mi tokim yu long ol bikpela samting i stap hait em yu no save long en.’”+
4 “Jehova, God bilong Israel, i tok long ol haus bilong dispela taun na ol haus bilong ol king bilong Juda em ol i bin brukim na putim bilong strongim banis, long wanem, ol birua i bin hipim graun i go antap bilong sanap long en na pait long ol,+ 5 na em i tok long ol lain i kam bilong pait long ol Kaldia na long ol ples we i pulap long bodi bilong ol man em mi bin belhat na kilim ol i dai. Ol dispela manmeri i bin mekim pasin nogut, olsem na mi givim baksait long dispela taun. 6 Tasol nau God i mekim tok long dispela taun olsem: ‘Mi bai mekim em i kamap orait na em bai i gat gutpela helt.+ Na mi bai oraitim ol na givim ol bel isi na gutpela sindaun.+ 7 Na mi bai bringim i kam bek ol Juda i stap kalabus na ol Israel i stap kalabus.+ Na mi bai mekim ol i kamap strongpela lain olsem long bipo.+ 8 Ol i bin mekim sin long mi na ol i gat asua, tasol mi bai mekim ol i kamap klin.+ Na ol i bin mekim ol rong na sin long mi na ol i gat asua, tasol mi bai fogivim ol.+ 9 Dispela taun bai mekim mi amamas taim mi harim nem bilong en, na em bai mekim olgeta kantri bilong graun i preisim mi na givim glori long mi, taim ol i harim stori bilong ol gutpela samting mi bin mekim long ol manmeri bilong mi.+ Na ol bai guria na pret+ bikos long ol gutpela samting na bel isi mi bai givim long dispela taun.’”+
10 “Jehova i tok olsem: ‘Dispela ples em yupela bai tok em i ples nating na i no gat man na ol bulmakau na sipsip i stap long en, na ol taun bilong Juda, na ol rot bilong Jerusalem i stap nating, na i no gat man na ol bulmakau na sipsip long en, ol bai harim gen nois 11 bilong ol man i belgut na amamas,+ na ol bai harim nek bilong man i laik marit na nek bilong meri i laik marit, na nek bilong ol lain i tok olsem: “Tok tenkyu long Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* long wanem, Jehova i gutpela;+ na gutpela pasin laikim* bilong em i save stap oltaim oltaim!”’+
“‘Ol bai bringim ofa bilong tenkyu i go long haus bilong Jehova,+ long wanem, mi bai bringim i kam bek long dispela graun, ol manmeri bilong en i bin i go kalabus na ol bai i kamap wankain gen olsem long bipo,’ Jehova i tok olsem.”
12 “Jehova, bosman bilong bikpela lain ami i tok olsem: ‘Long dispela ples nating i no gat man o ol bulmakau na sipsip, na long olgeta taun, bai i gat gutpela gras i kamap long en na ol wasman bilong ol sipsip bai bringim ol sipsip bilong ol i go malolo long en.’+
13 “‘Ol wasman bilong sipsip bai kaunim gen ol sipsip long ol taun i stap antap long ol ples maunten, na long ol taun i stap long ples daun, na long ol taun i stap long hap saut, na long graun bilong lain Benjamin, na long ol ples i stap klostu long Jerusalem,+ na long ol taun bilong Juda,’+ Jehova i tok olsem.”
14 ‘“Harim! Wanpela taim bai i kamap,’ Jehova i tokaut olsem, ‘na mi bai truim gutpela tok promis em mi bin mekim long ol manmeri bilong Israel na ol manmeri bilong Juda.+ 15 Long dispela taim, mi bai mekim wanpela nupela kru i kamap long Devit na em i nupela stretpela kru,*+ na em bai karimaut stretpela kot na stretpela pasin long dispela graun.+ 16 Long dispela taim, em bai kisim bek Juda+ na Jerusalem bai sindaun gut.+ Na ol bai kolim nem bilong em olsem: Jehova Em i As Bilong Stretpela Pasin Bilong Yumi.’”+
17 “Jehova i tok olsem: ‘Oltaim bai mi larim wanpela man long lain bilong Devit i stap king bilong Israel,+ 18 na oltaim bai i gat wanpela man long lain Livai i mekim wok pris, em bai sanap long ai bilong mi na mekim ol ofa bilong paia i kukim olgeta, na ol ofa bilong wit samting, na mekim ol sakrifais.’”
19 Na Jehova i tokim Jeremaia gen olsem: 20 “Jehova i tok olsem, ‘Sapos yu inap brukim kontrak mi mekim wantaim san na kontrak mi mekim wantaim nait, na yu pasim san na nait long kamap long taim stret bilong ol,+ 21 orait long dispela taim tasol, kontrak mi mekim wantaim wokman bilong mi Devit, em inap bruk,+ na i no gat wanpela pikinini man bilong em bai i sindaun long sia king bilong em na bosim ol manmeri.+ Na kontrak mi mekim wantaim ol pris bilong Livai, em ol wokman bilong mi, em tu inap bruk.+ 22 Ol man i no inap kaunim namba bilong ol sta long skai* na ol wesan bilong nambis. Olsem tasol, mi bai mekim ol lain pikinini bilong Devit, wokman bilong mi, na ol Livai em ol i mekim wok bilong mi, i kamap planti moa na ol man i no inap kaunim namba bilong ol.’”
23 Na Jehova i tokim Jeremaia gen olsem: 24 “Ating yu no save long tok ol dispela manmeri i mekim olsem, ‘Jehova bai givim baksait long 2-pela famili em i bin makim, a’? Na ol birua i rabisim ol manmeri bilong mi, na ol i no moa tingim ol olsem wanpela lain manmeri.
25 “Jehova i tok olsem: ‘Tru tumas, mi bin wokim kontrak wantaim san na nait+ na mi bin putim ol lo bilong skai na graun,+ 26 na olsem tasol, mi bai i no inap givim baksait long lain bilong Jekop na lain bilong wokman bilong mi Devit. Na mi bai mekim ol king i kamap long lain bilong em bilong bosim ol tumbuna pikinini bilong Abraham, Aisak, na Jekop. Bai mi bringim i kam bek ol manmeri bilong ol i bin go kalabus,+ na bai mi sori long ol.’”+
34 Jehova i givim tok long Jeremaia long taim King Nebukatnesar* bilong Babilon na olgeta ami bilong em na olgeta kingdom bilong graun em i bosim na olgeta lain manmeri i wok long pait long Jerusalem na ol taun bilong en, em i tok olsem:+
2 “Jehova, God bilong Israel i tok olsem, ‘Yu mas i go long King Sedekaia+ bilong Juda na tokim em olsem: “Jehova i tok olsem, ‘Mi bai givim dispela taun long han bilong king bilong Babilon, na em bai kukim long paia.+ 3 Na yu bai no inap ranawe long em, bai ol i holimpas yu na kisim yu i go long em.+ Na yu bai lukim king bilong Babilon long ai bilong yu yet, na yu bai toktok wantaim em, na ol bai kisim yu i go long Babilon.’+ 4 Tasol King Sedekaia bilong Juda, harim gut tok bilong Jehova, ‘Jehova i tok olsem long yu: “Ol bai i no inap kilim yu i dai long bainat. Nogat. 5 Bai yu stap gut na yu dai.+ Na taim yu dai, ol bai mekim bung bilong yu na kukim olkain spais bilong kamapim gutpela smel, olsem ol i bin mekim long ol papa bilong yu, em ol i bin stap king paslain long yu. Na ol bai krai sori long yu olsem, ‘Sori tru, king bilong mipela!’ ‘Mi tokaut pinis long dispela samting bai kamap,’ Jehova i tok olsem.”’”’”
6 King Sedekaia bilong Juda i stap long Jerusalem na profet Jeremaia i go autim dispela olgeta tok long em. 7 Long dispela taim ol ami bilong king bilong Babilon i wok long pait long Jerusalem na long olgeta taun bilong Juda em ol i no daunim yet.+ Ol i pait long Lakis+ na Aseka;+ ol birua i no daunim yet ol dispela taun bilong Juda i gat strongpela banis.
8 Jehova i givim tok long Jeremaia bihain long taim King Sedekaia i mekim kontrak wantaim olgeta manmeri long Jerusalem long larim ol wokboi na wokmeri nating bilong ol i kamap fri.+ 9 Olgeta i mas larim ol Hibru wokboi na wokmeri nating bilong ol i go fri. Long dispela rot, ol i no ken larim ol wantok Juda bilong ol i stap wokboi o wokmeri nating bilong ol. 10 Olsem na olgeta hetman na olgeta manmeri i harim tok bilong em. Na ol i wokim kontrak long olgeta i mas larim ol wokboi na wokmeri nating bilong ol i go fri. Na ol i no ken holim ol i stap yet olsem wokboi nating bilong ol. Ol i bihainim tok na larim ol i go. 11 Tasol bihain ol i senisim tingting na kisim ol dispela wokboi na wokmeri nating em ol i bin larim ol i go fri na bringim ol i kam bek. Na ol i mekim ol i kamap wokboi nating bilong ol gen. 12 Orait Jehova i givim tok bilong em long Jeremaia, Jehova i tok olsem:
13 “Jehova God bilong Israel i tok olsem, ‘Mi bin mekim kontrak wantaim ol tumbuna papa bilong yupela+ taim mi bin kisim ol long graun bilong Isip na bringim ol i kam lusim dispela ples we ol i bin stap ol sleiv,*+ na mi tokim ol olsem: 14 “Long pinis bilong namba 7 yia, yupela olgeta wan wan i mas larim wantok Hibru bilong yupela i go fri em ol i bin salim long yupela na em i mekim wok bilong yupela inap 6-pela yia; yupela i mas larim em i go fri.”+ Tasol ol tumbuna papa bilong yupela i no laik putim yau na harim tok bilong mi. 15 I no longtaim i go pinis,* yupela i bin senisim pasin bilong yupela na mekim pasin i stret long ai bilong mi na yupela i larim ol wantok bilong yupela i go fri. Na yupela i mekim wanpela kontrak long ai bilong mi insait long haus em nem bilong mi i stap long en. 16 Tasol yupela i senisim tingting na yupela i bagarapim nem bilong mi+ taim yupela i bringim i kam bek ol wokboi na wokmeri nating, em yupela i bin larim ol i bihainim laik bilong ol na i go fri. Na yupela i mekim ol i kamap wokboi na wokmeri nating bilong yupela gen.’
17 “Olsem na Jehova i tok: ‘Yupela i no bin bihainim tok bilong mi na larim ol brata bilong yupela na ol wantok bilong yupela i go fri.+ Olsem na nau, mi bai mekim yupela i stap fri,’ mi Jehova, mi tok olsem, ‘taim bainat, bikpela sik na bikpela hangre i kilim yupela i dai.+ Na mi bai mekim ol manmeri bilong ol kantri long graun bai i lukim samting i kamap long yupela na ol bai pret nogut tru.+ 18 Dispela samting bai painim ol man i brukim kontrak bilong mi na i no bihainim ol tok bilong dispela kontrak. Ol i bin wokim dispela kontrak long ai bilong mi taim ol i bin katim bulmakau i go long tupela hap na ol i wokabaut namel long dispela tupela hap bilong bulmakau.+ 19 Em ol hetman bilong Juda, ol hetman bilong Jerusalem, na ol ofisa bilong king, na ol pris, na olgeta manmeri bilong dispela kantri em ol i bin wokabaut namel long dispela tupela hap bilong bulmakau. 20 Mi bai putim ol long han bilong ol birua bilong ol na long han bilong ol man i laik pinisim laip bilong ol na ol bai kilim ol i dai, na bodi bilong ol bai i kamap kaikai bilong ol pisin na bilong ol animal.+ 21 Na mi bai putim King Sedekaia bilong Juda na ol hetman bilong em long han bilong ol birua bilong ol na long han bilong ol man i laik pinisim laip bilong ol na long han bilong ol ami bilong king bilong Babilon,+ em ol i bin banisim yupela, na ol i lusim yupela na i go.’+
22 “‘Orait nau mi tok,’ Jehova i tok olsem, ‘na mi bai bringim ol i kam bek long dispela taun, na ol bai pait long en na kisim na kukim long paia;+ na mi bai mekim ol taun bilong Juda i stap nating na i no gat man i stap long en.’”+
35 Long taim bilong Jehoiakim,+ pikinini man bilong Josaia, king bilong Juda, i stap king, Jehova i givim tok long Jeremaia olsem: 2 “Yu go long ol man bilong lain Rekap+ na toktok wantaim ol na bringim ol i go insait long haus bilong Jehova, long wanpela bilong ol rum em ol i save sindaun na kaikai; orait yu givim wain long ol i ken dring.”
3 Orait mi kisim Jasania, pikinini man bilong Jeremaia, em pikinini man bilong Habasinia, na ol brata bilong em, na olgeta pikinini man bilong em, na olgeta famili bilong lain Rekap i go 4 insait long haus bilong Jehova. Mi bringim ol i go long rum bilong ol pikinini man bilong Hanan. Hanan em i pikinini man bilong Ikdalia, wokman bilong God tru. Dispela rum i stap klostu long rum bilong ol hetman na i stap antap long rum bilong Masea, pikinini man bilong Salum, em man bilong was long dua. 5 Orait mi putim ol kap i pulap long wain long ai bilong ol man bilong lain Rekap na mi tokim ol olsem: “Yupela dring wain.”
6 Tasol ol i tok olsem: “Mipela i no inap dring wain, long wanem, tumbuna papa bilong mipela, Jehonadap,*+ pikinini man bilong Rekap, i givim dispela lo long mipela olsem, ‘Yupela na ol pikinini man bilong yupela i no ken dring wain. 7 Na yupela i no ken wokim ol haus, na planim kaikai, na planim gaden wain o kisim gaden wain. Nogat. Oltaim yupela i mas i stap long ol haus sel, na long dispela rot yupela bai stap longpela taim long dispela kantri em yupela i kam na sindaun long en.’ 8 Olsem na mipela i save bihainim yet tok em tumbuna papa bilong mipela, Jehonadap, em pikinini man bilong Rekap i bin tokim mipela long mekim. Na mipela i no save dring wain, mipela wantaim ol meri bilong mipela, na ol pikinini man na ol pikinini meri bilong mipela. 9 Na mipela i no save wokim ol haus bilong i stap long en, na mipela i no gat ol gaden wain na ol gaden o kaikai bilong planim. 10 Mipela i save stap long ol haus sel na mipela i bihainim yet tok tumbuna papa bilong mipela, Jehonadap,* i bin givim mipela. 11 Tasol taim King Nebukatnesar* bilong Babilon i kam pait long dispela kantri,+ mipela i tok olsem, ‘Kam, yumi go insait long Jerusalem na bai ami bilong ol Kaldia na ol Siria i no ken bagarapim yumi,’ olsem na nau mipela i stap yet long Jerusalem.”
12 Na Jehova i givim tok long Jeremaia olsem: 13 “Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* em God bilong Israel, i tok olsem, ‘Yu go na tokim ol man bilong Juda na ol manmeri i stap long Jerusalem olsem: “Planti taim mi wok long tokim yupela long bihainim ol tok bilong mi.”+ Jehova i tok olsem. 14 “Jehonadap, pikinini man bilong Rekap i tokim lain tumbuna pikinini bilong em long no ken dring wain, na ol i bihainim tok bilong em na ol i no dring wain i kam inap long nau. Olsem na ol i bihainim tok bilong tumbuna papa bilong ol.+ Tasol maski mi bin givim tok long yupela planti taim,* yupela i no bihainim tok bilong mi.+ 15 Mi wok long salim ol wokman bilong mi, ol profet, i kam long yupela, mi salim ol planti taim* i kam long yupela,+ na tok olsem, ‘Plis, yupela olgeta wan wan i mas kam bek na lusim ol pasin nogut bilong yupela+ na mekim gutpela pasin! Yupela i no ken bihainim ol god na lotuim ol. Sapos yupela i mekim olsem bai yupela i stap longpela taim long dispela graun mi givim long yupela na ol tumbuna papa bilong yupela.’+ Tasol yupela i no harim tok bilong mi na yupela i no bihainim. 16 Lain tumbuna pikinini bilong Jehonadap, em pikinini man bilong Rekap, i bihainim tok em tumbuna papa bilong ol i givim ol,+ tasol ol dispela manmeri ol i no bihainim tok bilong mi.”’”
17 “Olsem na Jehova, em God, bosman bilong bikpela lain ami, em God bilong Israel, i tok olsem: ‘Mi bai mekim ol samting nogut i kamap long Juda na long ol manmeri i stap long Jerusalem olsem mi bin givim tok lukaut long ol,+ long wanem, mi givim tok long ol, tasol ol i no harim tok bilong mi, na mi wok long singaut long ol, tasol ol i no bekim singaut bilong mi.’”+
18 Na Jeremaia i tokim ol man bilong lain Rekap olsem: “Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, em God bilong Israel, i tok olsem, ‘Yupela i bin bihainim lo bilong tumbuna papa bilong yupela, Jehonadap, na yupela i bihainim yet olgeta tok bilong em, na yupela i mekim olgeta samting em i bin tokim yupela long mekim, 19 olsem na Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, em God bilong Israel, i tok olsem: “Oltaim bai i gat wanpela tumbuna pikinini bilong Jehonadap,* em pikinini man bilong Rekap, bai mekim wok long ai bilong mi.”’”
36 Long namba 4 yia bilong Jehoiakim,+ pikinini man bilong Josaia, i stap king bilong Juda, Jehova i givim tok long Jeremaia olsem: 2 “Kisim wanpela skrol na raitim olgeta tok mi bin mekim long yu long ol samting bai painim Israel na Juda+ na olgeta arapela kantri.+ Yu mas raitim olgeta dispela tok kirap long namba 1 taim mi bin givim tok long yu long taim bilong Josaia i kam inap long nau.+ 3 Sapos ol manmeri bilong Juda i harim tok long ol samting nogut em mi laik mekim long ol, orait ating ol bai givim baksait long ol pasin nogut bilong ol, na bai mi fogivim ol sin na ol rong bilong ol.”+
4 Orait Jeremaia i singautim Baruk,+ pikinini man bilong Neria, i kam na Jeremaia i autim olgeta tok em Jehova i bin givim em. Na Baruk i raitim ol dispela tok long skrol.+ 5 Na Jeremaia i tokim Baruk olsem: “Ol i tambuim mi na mi no inap i go insait long haus bilong Jehova. 6 Olsem na yu mas i go insait na ritim strong ol tok bilong Jehova i stap long skrol em mi bin autim long yu na yu raitim. Yu mas ritim dispela tok na bai ol manmeri i harim insait long haus bilong Jehova long de ol i tambu long kaikai; long dispela rot yu bai ritim ol dispela tok long olgeta manmeri bilong Juda em ol i lusim ol taun bilong ol na i kam long hia. 7 Jehova i kros na belhat moa yet long ol dispela manmeri, na em i tok long mekim save long ol. Tasol ating ol inap givim baksait long pasin nogut bilong ol na askim Jehova long orait long ol.”
8 So Baruk, pikinini man bilong Neria, i mekim olgeta samting olsem profet Jeremaia i tokim em long mekim; em i ritim strong ol tok bilong Jehova i stap long skrol insait long haus bilong Jehova.+
9 Orait long namba 9 mun bilong namba 5 yia bilong Jehoiakim,+ pikinini man bilong Josaia, i stap king bilong Juda, olgeta manmeri i stap long Jerusalem na olgeta manmeri i kam long Jerusalem em ol i bilong ol taun bilong Juda, ol i tambu long kaikai long ai bilong Jehova.+ 10 Na Baruk i ritim strong tok bilong Jeremaia i stap long skrol na olgeta manmeri i harim. Em i ritim insait long haus bilong Jehova, long rum* bilong Gemaria,+ pikinini man bilong Safan,+ em sekreteri.* Dispela rum i stap long ples bung insait long banis i stap antap, long rot i go insait long nupela geit bilong haus bilong Jehova.+
11 Taim Mikaia, pikinini man bilong Gemaria, em pikinini man bilong Safan, i harim tok bilong Jehova long dispela skrol, 12 em i go daun long haus* bilong king na i go long rum bilong sekreteri. Na olgeta bikman* i sindaun i stap long hap, nem bilong ol i olsem: Elisama,+ em sekreteri, Delaia, pikinini man bilong Semaia, Elnatan,+ pikinini man bilong Akbor,+ Gemaria, pikinini man bilong Safan, Sedekaia, pikinini man bilong Hanania, na olgeta arapela bikman. 13 Na Mikaia i tokim ol long olgeta tok em i bin harim Baruk i ritim long skrol long ol manmeri.
14 Orait na ol bikman i salim Jehudi, pikinini man bilong Netania, i go long Baruk. Netania em i pikinini man bilong Selemaia. Selemaia em i pikinini man bilong Kusi. Em i tokim em olsem: “Kisim dispela skrol em yu bin ritim long ol manmeri na kam.” Orait Baruk, pikinini man bilong Neria, i kisim dispela skrol na i go long ol. 15 Na ol i tokim em olsem: “Plis, yu sindaun na ritim strong dispela skrol long mipela.” So Baruk i ritim skrol long ol.
16 Taim ol i harim olgeta dispela tok, ol i pret na lukluk long narapela narapela, na ol i tokim Baruk olsem: “Tru tumas, mipela i mas tokim king long olgeta dispela tok.” 17 Na ol i askim Baruk olsem: “Plis tokim mipela long hau yu raitim ol dispela tok. Ating em i toktok na yu raitim, a?” 18 Na Baruk i bekim tok long ol olsem: “Em i autim ol dispela tok long mi, na mi kisim ing na raitim ol dispela tok long dispela skrol. 19 Orait na ol bikman i tokim Baruk olsem: “Yu mas i go na hait, yu na Jeremaia, na no ken larim wanpela man i save long hap yutupela i hait long en.”+
20 Orait ol i putim dispela skrol long rum bilong Elisama, em sekreteri, na ol i go long king long ples bung insait long banis, na ol i tokim king long olgeta samting ol i bin harim.
21 Orait king i salim Jehudi+ i go kisim dispela skrol. Na em i go kisim dispela skrol long rum bilong Elisama, em sekreteri, na bringim i kam. Na Jehudi i stat long ritim tok bilong dispela skrol na king na olgeta bikman i sanap wantaim king i harim i stap. 22 King i sindaun i stap long haus em i save stap long en long taim bilong kol, em namba 9 mun,* na long fran bilong em i gat paia i lait i stap long ples bilong paia. 23 Taim Jehudi i ritim 3-pela o 4-pela hap bilong skrol pinis, orait king i save kisim naip bilong sekreteri na katim dispela hap na tromoi long paia i lait i stap long ples bilong paia. Em i mekim olsem i go inap em i kukim dispela skrol olgeta long paia. 24 Na ol i no pret liklik; king na ol wokman bilong em i harim ol dispela tok, tasol ol i no brukim klos bilong ol. 25 Maski Elnatan,+ Delaia,+ na Gemaria+ i strong long king i no ken kukim skrol, em i no harim tok bilong ol. 26 Na king i givim oda long Jeramel, pikinini man bilong king, na Seraia, pikinini man bilong Esriel, na Selemaia, pikinini man bilong Apdel, bilong i go holimpas Baruk, em sekreteri, na profet Jeremaia. Tasol Jehova i haitim tupela.+
27 Bihain long king i kukim dispela skrol i gat ol tok em Jeremaia i autim na Baruk i bin raitim, Jehova i givim tok bilong em gen long Jeremaia,+ em i tok olsem: 28 “Kisim narapela skrol na raitim wankain tok olsem ol tok i stap long fes skrol, em King Jehoiakim bilong Juda i bin kukim.+ 29 Na yu mas tokim King Jehoiakim bilong Juda olsem, ‘Jehova i tok olsem, “Yu bin kukim dispela skrol na yu tok olsem, ‘Wai na yu rait long dispela skrol olsem: “Tru tumas, King bilong Babilon bai kam na bagarapim dispela kantri na bai i no gat ol man na ol animal i stap long en”?’+ 30 Olsem na Jehova i mekim dispela tok long King Jehoiakim bilong Juda olsem, ‘I no gat wanpela man long lain bilong em bai i sindaun long sia king bilong Devit.+ Na taim em i dai, bai ol i lusim bodi bilong em i stap long san na san bai i kukim, na long nait kol bai i kisim.+ 31 Mi bai mekim save long ol lain tumbuna pikinini bilong em na ol wokman bilong em bilong bekim rong bilong ol. Na mi bai mekim olgeta samting nogut i kamap long ol manmeri i stap long Jerusalem na long ol man bilong Juda olsem mi bin tok long mekim,+ long wanem, ol i no laik harim tok bilong mi.’”’”+
32 Orait Jeremaia i kisim narapela skrol na givim long Baruk, pikinini man bilong Neria, em sekreteri.+ Na Jeremaia i toktok na em i raitim olgeta tok long skrol olsem i bin stap long dispela skrol em King Jehoiakim bilong Juda i bin kukim long paia.+ Na em i autim ol arapela tok tu wankain olsem ol dispela tok na em i raitim.
37 Na King Sedekaia,+ pikinini man bilong Josaia, i kisim ples bilong Konia,*+ pikinini man bilong Jehoiakim, na em i mekim wok king. King Nebukatnesar* bilong Babilon i bin makim em bilong i stap king bilong kantri Juda.+ 2 Tasol em na ol wokman bilong em na ol manmeri bilong dispela kantri i no save harim tok bilong Jehova em profet Jeremaia i save autim.
3 Orait King Sedekaia i salim Jehukal,+ pikinini man bilong Selemaia, na Sefanaia,+ pikinini man bilong pris Masea, i go long profet Jeremaia na i tokim em olsem: “Plis, yu mas beten long Jehova, God bilong yumi long em i ken helpim yumi.” 4 Long dispela taim, ol i no bin kalabusim Jeremaia yet,+ na em i save go i kam long laik bilong em yet. 5 Long dispela taim ol Kaldia i wok long banisim Jerusalem, tasol ol i no bagarapim Jerusalem, ol i lusim na i go+ taim ol i harim tok olsem ol ami bilong Fero i lusim Isip na i kam.+ 6 Orait Jehova i givim tok bilong em long profet Jeremaia olsem: 7 “Jehova, God bilong Israel, i tok olsem, ‘Yupela i mas tok olsem long king bilong Juda, em i salim yupela i kam long mi bilong kisim save long tingting bilong mi: “Harim! Ami bilong Fero i kam bilong helpim yupela, tasol dispela ami bai i go bek long kantri bilong en, long Isip.+ 8 Na ol Kaldia bai i kam bek na pait long dispela taun na ol bai kisim na kukim taun long paia.”+ 9 Jehova i tok olsem: “Yupela i no ken giamanim yupela yet na tok, ‘Ol Kaldia bai i no inap kam bek.’ Nogat, ol bai kam bek. 10 Maski yupela i daunim olgeta ami bilong Kaldia em ol i wok long pait long yupela, na ol man namel long ol we i kisim bagarap, ol tasol i stap yet, ol bai kirap long ol haus sel bilong ol na kukim dispela taun long paia.”’”+
11 Ol ami bilong Fero i kam, olsem na ol ami bilong Kaldia i lusim Jerusalem na i go,+ 12 na Jeremaia i lusim Jerusalem na i go long graun bilong lain Benjamin+ bilong kisim wanpela hap graun bilong em namel long ol lain bilong em. 13 Tasol taim em i go kamap long Geit Bilong Benjamin, ofisa i save lukautim ol gad, nem bilong em Iriya, pikinini man bilong Selemaia, em pikinini man bilong Hanania, i holimpas profet Jeremaia na i tok olsem: “Yu laik ranawe i go i stap wantaim ol Kaldia!” 14 Tasol Jeremaia i tok olsem: “Dispela tok i no tru! Mi no laik ranawe i go long ol Kaldia.” Tasol em i no harim tok bilong em. Iriya i holimpas Jeremaia na i kisim em i go long ol hetman. 15 Ol hetman i belhat tru long Jeremaia+ na ol i paitim em na kalabusim em+ insait long haus bilong Jehonatan, em sekreteri. Ol i bin mekim haus bilong em i kamap olsem haus kalabus. 16 Ol i putim Jeremaia insait long wanpela rum i stap aninit long graun long dispela haus. Na em i stap long hap inap planti de.
17 Bihain King Sedekaia i tokim ol long bringim Jeremaia i kam long haus* bilong em, na em i givim askim long em, tasol em i no larim ol man i save long dispela samting.+ Em i askim olsem, “Jehova i givim yu wanpela tok o nogat?” Na Jeremaia i tok, “Yes, em i givim!” na em i tok olsem, “Ol bai putim yu long han bilong king bilong Babilon!”+
18 Na Jeremaia i tokim King Sedekaia tu olsem: “Mi bin mekim wanem sin long yu na long ol wokman bilong yu na long ol dispela manmeri, na yupela i putim mi long kalabus? 19 Na we stap ol profet bilong yu i bin autim tok profet long yu olsem, ‘King bilong Babilon bai i no inap kam pait long yu na long dispela kantri’?+ 20 King, bikman bilong mi. Plis, mi laik bai yu orait long askim bilong mi. No ken salim mi i go bek long haus bilong Jehonatan,+ em sekreteri, nogut mi dai long dispela hap.”+ 21 Olsem na King Sedekaia i givim oda na ol i kalabusim Jeremaia long Ples Bung Bilong Ol Wasman.+ Na long olgeta de ol i save kisim wanpela raunpela bret long strit bilong ol man bilong wokim bret na givim long Jeremaia.+ Ol i mekim olsem i go inap long taim bret i pinis long taun.+ Na Jeremaia i stap yet long Ples Bung Bilong Ol Wasman.
38 Sefatia, pikinini man bilong Metan, na Gedalia, pikinini man bilong Pasur, na Jukal,+ pikinini man bilong Selemaia, na Pasur,+ pikinini man bilong Malkia, i harim tok Jeremaia i autim long ol manmeri olsem: 2 “Jehova i tok olsem, ‘Man i stap yet long dispela taun em bai i dai long bainat, na bikpela hangre, na bikpela sik.+ Tasol man i putim em yet long han bilong* ol Kaldia, em bai stap laip yet, na em bai abrusim bagarap na laip bilong em i no inap lus.’+ 3 Jehova i tok olsem, ‘Ol bai putim dispela taun long han bilong ol ami bilong king bilong Babilon, na em bai kisim dispela taun.’”+
4 Ol bikman i tokim king olsem: “Yu mas tok na bai ol i kilim i dai dispela man,+ long wanem, ol dispela tok em i autim long ol i daunim strong* bilong ol soldia i stap yet long dispela taun na ol manmeri tu. Dispela man i no laik bai ol manmeri i stap gut, nogat, em i laik bai samting nogut i painim ol.” 5 Orait King Sedekaia i bekim tok bilong ol olsem: “Harim! Em i stap long han bilong yupela, king i no inap pasim yupela.”
6 Olsem na ol i kisim Jeremaia na tromoi em i go daun long hulwara bilong Malkia, pikinini man bilong king. Dispela hulwara i stap long Ples Bung Bilong Ol Wasman.+ Ol i pasim ol rop long Jeremaia na slekim rop na em i go daun. Dispela hulwara i no gat wara long en, i gat graun malumalum tasol. Na Jeremaia i wok long i go insait long en.
7 Ebetmelek,+ em wanpela man Itiopia, na em i wanpela ofisa bilong king i stap long haus* bilong king, em i harim olsem ol i putim Jeremaia insait long hulwara. Long dispela taim king i sindaun i stap long Geit Bilong Benjamin,+ 8 orait Ebetmelek i lusim haus* bilong king na em i go long king na tokim em olsem: 9 “King, bikman bilong mi, pasin ol dispela man i mekim long profet Jeremaia em i pasin nogut tru! Ol i tromoi em i go daun insait long hulwara, na em bai i dai long dispela hap, long wanem, i gat bikpela hangre na i no gat kaikai moa long dispela taun.”+
10 Orait king i tokim Ebetmelek, dispela man Itiopia olsem: “Yu kisim 30 man i stap long hia i go wantaim yu na yupela pulim profet Jeremaia i kam antap long dispela hulwara, nogut em i dai.” 11 Olsem na Ebetmelek i kisim ol dispela man i go wantaim em, na ol i go insait long haus* bilong king long wanpela rum i stap aninit long hap we ol i save putim ol samting i dia tumas,+ na ol i kisim ol hap pipia laplap na ol hap laplap na pasim ol dispela laplap long rop na slekim i go daun long Jeremaia long hulwara. 12 Orait Ebetmelek, dispela man Itiopia, i tokim Jeremaia olsem: “Putim ol dispela pipia laplap na ol hap laplap long rop na putim rop aninit long tupela han bilong yu.” Na Jeremaia i mekim olsem, 13 na ol i pulim Jeremaia long ol rop i kam antap lusim dispela hulwara. Na Jeremaia i stap long Ples Bung Bilong Ol Wasman.+
14 King Sedekaia i salim tok long ol i bringim profet Jeremaia i kam long em na bungim em long namba 3 dua i stap long haus bilong Jehova. Na king i tokim Jeremaia olsem: “Mi laik askim yu long wanpela samting. Na yu no ken haitim wanpela tok long mi.” 15 Orait Jeremaia i tokim Sedekaia olsem: “Sapos mi tokim yu, tru tumas, yu bai kilim mi i dai. Na sapos mi givim edvais long yu, yu bai i no inap harim tok bilong mi.” 16 Na King Sedekaia i mekim tok tru antap long Jeremaia na i no gat man i save long dispela, em i tok: “Mi tok tru antap long Jehova husat i stap laip, em man i givim laip long yumi, mi no ken kilim yu i dai na mi no ken putim yu long han bilong ol man i laik pinisim laip bilong yu.”
17 Orait Jeremaia i tokim Sedekaia olsem: “Jehova, em God, bosman bilong bikpela lain ami,* em God bilong Israel, em i tok olsem, ‘Sapos yu putim yu yet long han bilong* ol ofisa bilong king bilong Babilon, orait laip bilong yu i no inap lus, na ol bai i no inap kukim dispela taun long paia, na ol bai i no kilim yu wantaim famili bilong yu i dai.+ 18 Tasol sapos yu no putim yu yet long han bilong* ol ofisa bilong king bilong Babilon, orait ol bai putim dispela taun long han bilong ol Kaldia, na ol bai kukim dispela taun long paia,+ na yu no inap ranawe long ol.’”+
19 Na King Sedekaia i tokim Jeremaia olsem: “Mi pret long ol Juda i bin ranawe i go i stap wantaim ol Kaldia, nogut ol i putim mi long han bilong ol, na ol bai mekim nogut long mi.” 20 Tasol Jeremaia i tok olsem: “Ol bai i no inap putim yu long han bilong ol. Plis, yu mas harim tok em Jehova i givim mi na mi tokim yu long en, na yu bai i stap gut na yu no inap i dai. 21 Tasol sapos yu no laik putim yu yet long han bilong* ol, orait Jehova i soim mi pinis samting bai painim yu: 22 Harim! Ol meri i stap yet long haus* bilong king bilong Juda, ol i kisim ol na bringim ol i go long ol ofisa bilong king bilong Babilon,+ na ol i tok olsem,
‘Ol man yu trastim ol,* ol i giamanim yu na daunim yu.+
Ol i mekim na lek bilong yu i go insait long graun malumalum.
Nau ol i lusim yu na i go pinis.’
23 Na olgeta meri bilong yu na ol pikinini man bilong yu, ol bai bringim ol i go long ol Kaldia, na yu no inap ranawe long ol. King bilong Babilon bai holimpas yu,+ na bikos long yu ol bai kukim dispela taun long paia.”+
24 Orait Sedekaia i tokim Jeremaia olsem: “Yu no ken tokim wanpela man long ol dispela samting, nogut ol i kilim yu i dai. 25 Na sapos ol bikman i harim olsem mi toktok wantaim yu na ol i kam na tokim yu olsem, ‘Yu tokim mipela long wanem samting yu bin tokim king long en. Na yu no ken haitim wanpela samting long mipela, na mipela bai i no ken kilim yu i dai.+ King i tok wanem long yu?’ 26 orait yu mas bekim tok long ol olsem, ‘Mi askim king long em i no ken salim mi i go bek long haus bilong Jehonatan, nogut mi dai long hap.’”+
27 Na bihain ol bikman i kam long Jeremaia na askim em. Na em i tokim ol long olgeta samting olsem king i bin tokim em long mekim long ol. Na ol i no mekim wanpela tok moa long em, long wanem, i no gat wanpela man i bin harim toktok bilong tupela. 28 Jeremaia i stap long Ples Bung Bilong Ol Wasman i go inap long taim ol i kisim Jerusalem;+ em i stap yet long dispela hap long taim ol i kisim Jerusalem.+
39 Long namba 10 mun long namba 9 yia bilong King Sedekaia bilong Juda i stap king, King Nebukatnesar* bilong Babilon i kam wantaim olgeta ami bilong em long Jerusalem, na ol i banisim Jerusalem.+
2 Long namba 11 yia bilong Sedekaia i stap king, long namba 9 de bilong namba 4 mun, ol i brukim banis bilong taun na go insait.+ 3 Na olgeta hetman bilong king bilong Babilon i go insait na sindaun long Namel Geit.+ Nem bilong ol i olsem, Samgar* Nergal-sareser, Rabsaris Nebo-sarsekim, Rabmeg* Nergal-sareser, na olgeta arapela hetman bilong king bilong Babilon.
4 Taim King Sedekaia bilong Juda na ol soldia i lukim ol, orait ol i ranawe lusim taun+ long nait. Ol i go long geit i stap namel long 2-pela banis long gaden bilong king, na ol i bihainim rot i go olsem long Araba.+ 5 Tasol ol ami bilong Kaldia i ranim ol, na ol i holimpas Sedekaia long ples nating bilong Jeriko.+ Ol i holim em na bringim em i kam long King Nebukatnesar* bilong Babilon long Ripla,+ long graun bilong Hamat.+ Na em i makim kot bilong Sedekaia. 6 Na king bilong Babilon i tok na ol i kilim i dai ol pikinini man bilong Sedekaia long ai bilong em long Ripla. Na king bilong Babilon i tok tu na ol i kilim i dai olgeta bikman bilong Juda.+ 7 Na em i mekim Sedekaia i kamap aipas, na em i pasim em long kopa sen bilong ol i ken bringim em i go long Babilon.+
8 Na ol Kaldia i kukim haus bilong king na ol haus bilong ol manmeri,+ na ol i brukim ol banis bilong Jerusalem.+ 9 Na Nebusaradan,+ kepten bilong ol gad, i kisim olgeta manmeri em ol i stap yet long taun, na ol manmeri i bin ranawe i go long em, na olgeta arapela manmeri, na em i bringim ol i go kalabus long Babilon.
10 Tasol Nebusaradan, kepten bilong ol gad i larim sampela rabisman tru i stap long graun bilong Juda, em ol man i no gat tru wanpela samting. Na long dispela taim em i givim tu ol gaden wain na ol gaden long ol i ken wok long en.*+
11 Orait King Nebukatnesar* bilong Babilon i givim dispela tok long Nebusaradan, kepten bilong ol gad, long mekim olsem long Jeremaia: 12 “Kisim em na lukautim em; no ken mekim nogut long em, na wanem samting em i askim yu long en, yu mas givim em.”+
13 So Nebusaradan, kepten bilong ol gad, Rabsaris* Nebusasban, Rabmeg* Nergal-sareser, na olgeta bikman bilong king bilong Babilon i salim tok 14 i go long ol i mas kisim Jeremaia+ long Ples Bung Bilong Ol Wasman na bringim em i go long Gedalia,+ em pikinini man bilong Ahikam,+ em pikinini man bilong Safan,+ na bai Gedalia i bringim Jeremaia i go long haus bilong em. Na em i stap wantaim ol manmeri.
15 Taim Jeremaia i stap kalabus yet long Ples Bung Bilong Ol Wasman,+ Jehova i tokim em olsem: 16 “Yu go long Ebetmelek,+ dispela man Itiopia, na tokim em olsem, ‘Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* em God bilong Israel, i tok olsem: “Mi bai truim tok mi bin mekim long bagarap bai painim dispela taun na mi no inap mekim gut long en. Na long dispela taim, yu bai lukim dispela samting i kamap.”’
17 “‘Tasol mi bai kisim bek yu long dispela taim,’ Jehova i tokaut olsem, ‘na ol i no inap putim yu long han bilong ol man yu save pret long ol.’
18 “‘Mi bai kisim bek yu na yu no inap i dai long bainat. Yu bai abrusim bagarap na laip bilong yu i no inap lus,+ long wanem, yu trastim mi,’+ Jehova i tokaut olsem.”
40 Jehova i givim tok long Jeremaia bihain long Nebusaradan,+ kepten bilong ol gad, i larim em i go fri lusim Rama.+ Em i bin pasim han bilong em long sen na kisim em i go long dispela hap, na em i stap wantaim ol kalabus manmeri bilong Jerusalem na Juda em ol i bin kisim ol i go long Babilon. 2 Na kepten bilong ol gad i kisim Jeremaia na i tokim em olsem: “Jehova, God bilong yu, i bin tokaut long dispela bagarap bai kamap long dispela ples, 3 na Jehova i mekim ol dispela samting i kamap olsem em i bin tok, long wanem, yupela ol manmeri i bin mekim sin long Jehova na i no harim tok bilong em. Olsem na dispela samting i kamap long yupela.+ 4 Orait nau mi bai rausim sen long tupela han bilong yu na larim yu go fri. Sapos yu laik kam wantaim mi long Babilon, orait yu ken kam na mi bai lukautim yu. Tasol sapos yu no laik kam wantaim mi long Babilon, orait no ken kam. Harim! Kantri olgeta i stap long ai bilong yu, wanem hap yu laik i go long en, orait yu ken i go.”+
5 Jeremaia i no wokim tingting yet long i go bek na Nebusaradan i tok olsem: “Go bek long Gedalia,+ pikinini man bilong Ahikam,+ em pikinini man bilong Safan,+ em man king bilong Babilon i bin makim bilong bosim ol taun bilong Juda, na stap wantaim em na ol manmeri; o yu ken i go long wanem hap yu laik i go long en.”
Orait kepten bilong ol gad i givim em sampela kaikai na presen na larim em i go. 6 So Jeremaia i go long Gedalia, pikinini man bilong Ahikam long Mispa+ na em i stap wantaim em na ol manmeri husat i stap long kantri Juda.
7 Ol kepten bilong ami i stap long kantri wantaim ol soldia bilong ol i harim olsem king bilong Babilon i bin makim Gedalia, pikinini man bilong Ahikam long bosim Juda na long bosim ol man, ol meri, na ol pikinini bilong ol manmeri i stap rabis. Em ol manmeri i stap long kantri na ol i no bin go long Babilon.+ 8 Olsem na ol i kam long Gedalia long Mispa.+ Ol dispela man em Ismael,+ pikinini man bilong Netania, na Johanan+ na Jonatan, em tupela pikinini man bilong Karea, na Seraia, pikinini man bilong Tanhumet, na ol pikinini man bilong Efai em man Netofa, na Jesania,+ em man bilong lain Makat. Olgeta dispela man i kam wantaim ol soldia bilong ol. 9 Na Gedalia, pikinini man bilong Ahikam i mekim wanpela tok tru antap long ol dispela man wantaim ol soldia bilong ol na em i tok: “Yupela i no ken pret long stap aninit long ol Kaldia. Yupela i mas stap long dispela graun na stap aninit long king bilong Babilon, na bai yupela i stap gut.+ 10 Na mi yet bai mi stap long Mispa na mi bai makim maus bilong yupela taim ol Kaldia i kam long yumi. Tasol yupela i mas bungim wain, ol prut bilong taim bilong san, na oil na yupela i mas putim long ol sospen bilong yupela na yupela i mas sindaun long ol taun em yupela i bin kisim pinis.”+
11 Na olgeta Juda i stap long Moap, na long Amon, na long Idom, na long ol arapela kantri, ol i harim olsem king bilong Babilon i larim liklik hap lain long i stap long Juda na em i bin makim Gedalia, pikinini man bilong Ahikam, em pikinini man bilong Safan, long bosim ol. 12 Olsem na olgeta Juda i lusim ol kantri em ol i bin go sindaun nabaut long en na ol i kam bek long graun bilong Juda, na ol i go long Gedalia long Mispa. Na ol i bungim planti wain na ol prut bilong taim bilong san.
13 Na Johanan, pikinini man bilong Karea, na olgeta kepten bilong ami em ol i stap long kantri, ol i kam long Gedalia long Mispa. 14 Na ol i tokim em olsem: “Yu save tu olsem Balis, em king bilong ol Amon,+ i bin salim Ismael, pikinini man bilong Netania, i kam long kilim yu i dai?”+ Tasol Gedalia, pikinini man bilong Ahikam, i no bilipim tok bilong ol.
15 Orait long pasin hait, Johanan, pikinini man bilong Karea i tokim Gedalia long Mispa olsem: “Inap yu larim mi i go kilim i dai Ismael, pikinini man bilong Netania? I no gat man bai save long dispela samting. Nogut em i kilim yu i dai na ol dispela manmeri bilong Juda husat i stap wantaim yu, ol bai i go nabaut na liklik hap lain bilong Juda bai i pinis.” 16 Tasol Gedalia,+ pikinini man bilong Ahikam, i tokim Johanan, pikinini man bilong Karea, olsem: “Yu no ken mekim dispela pasin. Dispela tok yu mekim long Ismael em i no tru.”
41 Long namba 7 mun, Ismael,+ pikinini man bilong Netania, em pikinini man bilong Elisama, na em i wanpela man long lain famili bilong king na nambawan ofisa bilong king, em i kam wantaim 10-pela arapela man long bungim Gedalia, pikinini man bilong Ahikam, long Mispa.+ Taim ol i wok long kaikai wantaim em long Mispa, 2 Ismael, pikinini man bilong Netania, na dispela 10-pela man i kam wantaim em, ol i kirap na kisim bainat na kilim i dai Gedalia, pikinini man bilong Ahikam, em pikinini man bilong Safan. Olsem na em i kilim i dai man em king bilong Babilon i bin makim bilong bosim kantri. 3 Na Ismael i kilim i dai tu ol Juda husat i stap wantaim Gedalia long Mispa, na em i kilim i dai tu ol soldia bilong Kaldia i stap long hap.
4 Long de bihain long ol i kilim i dai Gedalia na ol man i no save yet long dispela samting, 5 80 man i kam long Sekem,+ long Silo+ na long Samaria.+ Ol i sevim mausgras bilong ol, brukim klos bilong ol na ol i katkatim skin bilong ol.+ Ol i bringim ol ofa bilong wit samting wantaim frenkinsens*+ i kam long haus bilong Jehova. 6 Olsem na Ismael, pikinini man bilong Netania, i lusim Mispa na i go bilong bungim ol. Em i krai na i wokabaut i go. Taim em i bungim ol, em i tokim ol olsem: “Yupela kam na bungim Gedalia, pikinini man bilong Ahikam.” 7 Tasol taim ol i kam insait long taun, Ismael, pikinini man bilong Netania, wantaim ol man i stap wantaim em, ol i kilim i dai ol dispela man na tromoi bodi bilong ol i go insait long bikpela hulwara.
8 Tasol 10-pela man bilong dispela lain i tokim Ismael olsem: “No ken kilim mipela i dai. Mipela i haitim planti wit, bali, oil na hani ausait long taun.” Olsem na em i no kilim ol i dai. 9 Na Ismael i tromoi bodi bilong olgeta man em i bin kilim i dai i go insait long wanpela bikpela hulwara. Em hulwara King Asa i bin wokim taim em i pait wantaim King Basa bilong Israel.+ Ismael, pikinini man bilong Netania, i pulapim dispela hulwara long bodi bilong ol man em i bin kilim i dai.
10 Ismael i kisim olgeta manmeri i stap long Mispa i go wantaim em.+ Em i kisim tu ol pikinini meri bilong king na olgeta manmeri i stap yet long Mispa, em ol manmeri Nebusaradan, kepten bilong ol ami, i bin lusim ol i stap aninit long Gedalia,+ pikinini man bilong Ahikam. Ismael, pikinini man bilong Netania, i kisim ol i go wantaim em na ol i go olsem long kantri Amon.+
11 Taim Johanan,+ pikinini man bilong Karea, na olgeta kepten bilong ami i stap wantaim em i harim stori bilong olgeta pasin nogut em Ismael, pikinini man bilong Netania, i bin mekim, 12 ol i kisim olgeta soldia bilong ol na i go bilong pait long Ismael, pikinini man bilong Netania. Na ol i bungim em long bikpela wara* i stap long taun Gibeon.
13 Taim ol manmeri em Ismael i kisim i go wantaim em i lukim Johanan, pikinini man bilong Karea, na olgeta kepten bilong ami, ol i amamas tru. 14 Na olgeta manmeri i stap long Mispa+ em Ismael i kisim i go wantaim em, ol i lusim Ismael na i go bek wantaim Johanan, pikinini man bilong Karea. 15 Tasol Ismael, pikinini man bilong Netania, na 8-pela man bilong en i ranawe long Johanan na i go long kantri Amon.
16 Orait Johanan, pikinini man bilong Karea, na olgeta kepten bilong ami husat i stap wantaim em, ol i kisim olgeta manmeri bilong Mispa. Em ol manmeri ol i kisim bek long han bilong Ismael, pikinini man bilong Netania, bihain long em i bin kilim i dai Gedalia,+ pikinini man bilong Ahikam. Ol i kisim ol man, ol soldia, ol meri, ol pikinini na ol wokman bilong king long Gibeon na bringim ol i kam. 17 Na ol i go na stap long ol haus bilong slip long Kimham klostu long Betlehem.+ Ol i tingting long i go long Isip,+ 18 long wanem, ol i pret long ol Kaldia. Ol i pret long ol, long wanem, Ismael, pikinini man bilong Netania, i bin kilim i dai Gedalia, pikinini man bilong Ahikam. Em man king bilong Babilon i bin makim bilong bosim kantri.+
42 Bihain, olgeta kepten bilong ami, na Johanan,+ pikinini man bilong Karea, Jesania, pikinini man bilong Hosaia, na olgeta manmeri, em ol manmeri i gat namba na ol manmeri nating, ol i go 2 long profet Jeremaia na tokim em olsem: “Plis, mipela i laik bai yu harim singaut bilong mipela na beten long Jehova, God bilong yu, bilong helpim liklik hap lain i stap yet. Mipela i liklik lain tasol i stap+ olsem nau yu lukim. 3 Mipela i laik bai Jehova, God bilong yu i tokim mipela long rot mipela i mas bihainim na wanem samting mipela i mas mekim.”
4 Na profet Jeremaia i tokim ol olsem: “Mi harim pinis ol tok yupela i mekim na mi bai beten long Jehova, God bilong yupela olsem yupela i bin askim mi long mekim; na olgeta tok Jehova i mekim long yupela, mi bai tokim yupela. Mi no inap haitim wanpela tok long yupela.”
5 Na ol i tokim Jeremaia olsem: “Jehova i ken i stap olsem witnes husat i save mekim tok tru. Na em i ken mekim save long mipela sapos mipela i no bihainim tok bilong Jehova, God bilong yu, em ol tok em i givim mipela long rot bilong yu. 6 Maski dispela tok i gutpela o nogat, mipela bai bihainim tok bilong Jehova, God bilong mipela, em man mipela i salim yu i go long em. Mipela bai bihainim tok bilong Jehova, God bilong mipela na bai mipela i ken i stap gut.”
7 Orait 10-pela de bihain Jehova i givim tok long Jeremaia. 8 Na em i singautim Johanan, pikinini man bilong Karea, na olgeta kepten bilong ami i stap wantaim em na olgeta manmeri, em ol manmeri i gat namba na ol manmeri nating.+ 9 Na em i tokim ol olsem: “Jehova, God bilong Israel, em man yupela i bin salim mi i go long em long askim em long helpim yupela, em i tok olsem: 10 ‘Sapos yupela i stap hia long dispela graun, orait mi bai bel hevi long dispela bikpela hevi mi kamapim long yupela. Na bai mi mekim yupela i kamap strongpela lain na mi no ken daunim yupela. Na bai mi planim yupela na mi no ken kamautim yupela.+ 11 Yupela i no ken pret long king bilong Babilon, em man yupela i pret long em.’+
“‘Yupela i no ken pret long em,’ Jehova i tokaut olsem, ‘long wanem, mi bai i stap wantaim yupela na helpim yupela na kisim bek yupela long han bilong em. 12 Mi bai marimari long yupela,+ olsem na em bai marimari long yupela na em bai larim yupela i go bek long graun bilong yupela.
13 “‘Tasol sapos yupela i tok, “Nogat, mipela i no laik i stap long dispela graun!” na yupela i sakim tok bilong Jehova, God bilong yupela 14 na tok olsem, “Nogat, mipela bai i go long graun bilong Isip,+ na bai i no gat man i kam pait long mipela na bai mipela i no ken harim krai bilong kom bilong sipsip man o sot long kaikai; mipela bai stap long dispela hap,” 15 orait putim yau long tok bilong Jehova, yupela liklik hap lain bilong Juda. Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* em God bilong Israel, i tok olsem: “Sapos yupela i tingting strong long i go long Isip na yupela i go sindaun* long hap, 16 orait dispela bainat em yupela i pret long en bai bihainim yupela i go na bungim yupela long graun bilong Isip, na bikpela hangre yupela i pret long en bai bihainim yupela i go long Isip, na yupela bai i dai long dispela hap.+ 17 Na olgeta man husat i tingting strong long i go long Isip na sindaun long hap, ol bai i dai long bainat, bikpela hangre, na bikpela sik. I no gat wanpela bilong ol bai i stap laip o abrusim hevi mi bai kamapim long ol.”’
18 “Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, em God bilong Israel, i tok olsem: ‘Wankain olsem mi bin kapsaitim belhat bilong mi long ol manmeri bilong Jerusalem,+ mi bai kapsaitim belhat bilong mi long yupela sapos yupela i go long Isip. Na ol arapela bai tok long bagarap i ken painim yupela, na ol manmeri bai lukim samting i kamap long yupela na ol bai pret nogut tru, na ol bai mekim tok bilong daunim yupela, na mekim tok nogut long yupela,+ na yupela i no inap lukim dispela ples gen.’
19 “Yupela liklik hap lain bilong Juda, Jehova i tokaut pinis long bagarap bai painim yupela. Yupela i no ken i go long Isip. Yupela i mas tingim gut dispela tok lukaut nau mi givim long yupela 20 olsem asua bilong yupela bai i mekim na bai yupela i dai. Yupela i bin salim mi i go long Jehova, God bilong yupela na yupela i tok olsem, ‘Yu mas beten long Jehova, God bilong mipela, long em i mas helpim mipela. Na yu mas tokim mipela long olgeta samting Jehova, God bilong mipela, i tok long en na mipela bai bihainim.’+ 21 Na nau mi tokim yupela long ol dispela samting, tasol yupela i no laik bihainim tok bilong Jehova, God bilong yupela, na yupela i no laik mekim ol samting em i bin salim mi i kam tokim yupela long en.+ 22 Olsem na yupela i mas save tru olsem, long dispela hap yupela i laik i go na sindaun long en, bai yupela i dai long bainat, bikpela hangre, na bikpela sik.”+
43 Taim Jeremaia i autim pinis olgeta tok em Jehova, God bilong ol i bin givim long ol manmeri, em olgeta tok Jehova, God bilong ol i bin salim em long givim long ol, 2 orait Asaria, pikinini man bilong Hosaia, Johanan,+ pikinini man bilong Karea, na olgeta hambakman i tokim Jeremaia olsem: “Tok yu mekim em giaman! Jehova, God bilong mipela i no salim yu i kam bilong tok olsem, ‘No ken i go long Isip na sindaun long hap.’ 3 Em Baruk,+ pikinini man bilong Neria, em tasol i kirapim yu long mekim dispela tok long putim mipela long han bilong ol Kaldia, bilong ol i ken kilim mipela i dai o kisim mipela i go kalabus long Babilon.”+
4 Olsem na Johanan, pikinini man bilong Karea, na olgeta kepten bilong ami na olgeta manmeri i sakim tok bilong Jehova na ol i no laik i stap long graun bilong Juda, nogat. 5 So Johanan, pikinini man bilong Karea, na olgeta kepten bilong ami i kisim olgeta liklik hap lain bilong Juda i go wantaim ol. Em ol lain bipo ol i go nabaut long ol arapela kantri na ol i kam bek na sindaun long graun bilong Juda.+ 6 Ol i kisim ol man, ol meri, ol pikinini, ol pikinini meri bilong king, na olgeta manmeri em Nebusaradan,+ kepten bilong ol gad, i bin lusim ol wantaim Gedalia,+ pikinini man bilong Ahikam,+ em pikinini man bilong Safan.+ Na ol i kisim tu profet Jeremaia na Baruk, pikinini man bilong Neria. 7 Na ol i go kamap long Tapanes+ long graun bilong Isip. Na long dispela pasin ol i sakim tok bilong Jehova.
8 Na long Tapanes, Jehova i tokim Jeremaia olsem: 9 “Long taim ol man bilong Juda i lukluk i stap, yu mas kisim ol bikpela ston na haitim ol long rot ol i wokim long brik we i stap long dua bilong haus bilong Fero long Tapanes, na karamapim ol wantaim simen. 10 Na yu mas tokim ol olsem: ‘Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* em God bilong Israel, i tok olsem: “Mi bai salim Nebukatnesar,* king bilong Babilon, em wokman bilong mi i kam.+ Na mi bai putim sia king bilong em antap long ol dispela ston em mi bin haitim, na em bai bosim ol.+ 11 Na em bai kam na bagarapim graun bilong Isip.+ Na man em bikpela sik bai painim em, orait em bai kisim bikpela sik. Na man husat bai i go long kalabus, em bai i go long kalabus. Na man husat bai dai long bainat, em bai dai long bainat.+ 12 Na mi bai wokim paia i kamap long ol haus* bilong ol god bilong Isip.+ Na em bai kukim haus bilong ol na kisim ol i go kalabus. Em bai karamapim em yet long kantri bilong Isip olsem wasman bilong sipsip i karamapim em yet long klos bilong em. Na em bai lusim dispela ples na i no kisim wanpela bagarap. 13 Na long graun bilong Isip em bai brukim ol strongpela pos bilong Bet-semes* i go liklik liklik tru. Na em bai kukim ol haus* bilong ol god bilong Isip.”’”
44 Jeremaia i kisim dispela tok bilong autim long olgeta Juda i stap long graun bilong Isip,+ long ol manmeri i stap long Mikdol,+ Tapanes,+ Nof,*+ na long graun bilong Patros.+ Em i tok olsem: 2 “Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* em God bilong Israel, i tok olsem, ‘Yupela i lukim pinis olgeta hevi mi kamapim long Jerusalem+ na long olgeta taun bilong Juda, na nau ol i bagarap i stap, na i no gat man i stap long en.+ 3 Dispela samting i kamap, long wanem, ol i bin mekim ol pasin nogut na dispela i mekim mi belhat long ol. Ol i mekim ol sakrifais+ na lotuim ol arapela god em ol i no bin save long ol, em yupela na ol tumbuna papa bilong yupela tu i no bin save long ol.+ 4 Mi wok long salim ol wokman bilong mi em ol profet i go long yupela, mi salim ol planti taim,* na tok olsem: “Plis, yupela i no ken mekim dispela stingpela pasin mi no laik tru long en.”+ 5 Tasol ol i no harim tok bilong mi na putim yau long en na givim baksait long pasin nogut bilong ol, nogat. Ol i mekim yet ol sakrifais long ol arapela god.+ 6 Olsem na mi kapsaitim belhat bilong mi na mi mekim save long ol taun bilong Juda na long ol rot bilong Jerusalem, na ol i bagarap na i stap nating, olsem nau i stap.’+
7 “Orait Jehova, em God, bosman bilong bikpela lain ami, em God bilong Israel, i tok olsem, ‘Bilong wanem yupela i laik kamapim bikpela hevi long yupela yet na bai olgeta man na meri, pikinini na bebi bai pinis long Juda, na bai i no gat liklik hap lain i stap? 8 Yupela i mekim mi kros long ol samting yupela i mekim long han bilong yupela taim yupela i mekim ol sakrifais long ol arapela god long graun bilong Isip, em ples yupela i bin i go stap long en. Yupela bai i pinis olgeta na ol arapela kantri bilong graun bai mekim tok long bagarap i ken painim yupela, na ol bai mekim tok nogut long yupela.+ 9 Ating yupela i lusim tingting pinis long ol pasin nogut bilong ol tumbuna papa bilong yupela na ol pasin nogut bilong ol king bilong Juda+ na ol pasin nogut bilong ol meri bilong ol,+ na tu, ol pasin nogut bilong yupela yet na ol pasin nogut bilong ol meri bilong yupela,+ em yupela i bin mekim long graun bilong Juda na long ol rot bilong Jerusalem, a? 10 I kam inap long nau, yupela* i no daunim yupela yet, na yupela i no soim olsem yupela i pret,+ na tu, yupela i no bihainim ol lo bilong mi em mi bin givim long yupela na long ol tumbuna papa bilong yupela.’+
11 “Olsem na Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, em God bilong Israel, i tok olsem, ‘Mi tingting pinis long kamapim hevi long yupela, mi bai bagarapim olgeta Juda. 12 Mi bai mekim na liklik hap lain bilong Juda em ol i tingting strong long i go na sindaun long graun bilong Isip, ol bai pinis olgeta long graun bilong Isip.+ Ol bai i dai long bainat na long bikpela hangre; ol manmeri i gat namba na ol manmeri nating, olgeta bai i dai long bainat na long bikpela hangre. Na ol arapela bai tok long bagarap i ken painim ol, na ol manmeri bai lukim samting i kamap long ol na ol bai pret nogut tru, na ol bai mekim tok bilong daunim ol, na mekim tok nogut long ol.+ 13 Mi bai mekim save long ol manmeri i stap long graun bilong Isip wankain olsem mi bin mekim save long Jerusalem long rot bilong bainat, bikpela hangre, na bikpela sik.+ 14 Na liklik hap lain bilong Juda em ol i bin go sindaun long graun bilong Isip, ol bai i no inap ranawe o abrusim bagarap na i go bek long graun bilong Juda. Ol bai i laik tru long go bek na stap long hap, tasol ol bai i no inap go bek, wan wan man tasol bai ranawe na go bek.’”
15 Olgeta man husat i save olsem ol meri bilong ol i bin mekim ol sakrifais long ol arapela god, na olgeta maritmeri em ol i sanap long hap, em olgeta i bung na mekim wanpela bikpela grup, na olgeta manmeri husat i stap long graun bilong Isip,+ long Patros,+ ol i bekim tok long Jeremaia olsem: 16 “Mipela i no inap harim tok em yu autim long mipela long nem bilong Jehova. 17 Mipela bai bihainim olgeta tok mipela i bin mekim long maus bilong mipela long mekim ol sakrifais long Kwin Bilong Heven* na kapsaitim wain olsem ofa long em,+ olsem mipela yet, na ol tumbuna papa bilong mipela, ol king bilong mipela, na ol hetman bilong mipela i bin mekim. Mipela i bin mekim long ol taun bilong Juda na long ol rot bilong Jerusalem taim mipela i gat planti kaikai na mipela i bin stap gut, na mipela i no bin bungim wanpela hevi. 18 Tasol stat long taim mipela i lusim pasin bilong mekim ol sakrifais long Kwin Bilong Heven* na kapsaitim wain olsem ofa long em, mipela i sot long olgeta samting na ol birua i kilim mipela long bainat na mipela i dai long bikpela hangre.”
19 Na ol meri i skruim tok olsem: “Na taim mipela i mekim ol sakrifais long Kwin Bilong Heven* na kapsaitim wain olsem ofa long em, ating ol man bilong mipela i tambuim mipela long tanim plaua na wokim bret i kamap olsem piksa bilong em na ofaim na mipela i kapsaitim wain olsem ofa long em, a?”
20 Orait Jeremaia i tokim olgeta manmeri, em ol man na ol meri bilong ol na olgeta manmeri husat i wok long toktok long em olsem: 21 “Ol sakrifais em yupela, na ol tumbuna papa bilong yupela, ol king bilong yupela, ol hetman bilong yupela, na ol manmeri bilong kantri i bin mekim long ol taun bilong Juda na long ol strit bilong Jerusalem+—Jehova i tingim ol dispela samting! 22 Na Jehova i les tru long ol pasin nogut bilong yupela na ol stingpela samting yupela i bin mekim. Olsem na graun bilong yupela i bagarap na i no gat man i stap long en olsem long nau. Na ol manmeri i lukim samting i kamap na ol i pret nogut tru, na ol i mekim tok long bagarap i ken painim yupela.+ 23 Dispela samting i kamap, long wanem, yupela i bin mekim ol dispela sakrifais na yupela i mekim sin long Jehova taim yupela i no harim tok bilong Jehova na bihainim ol lo bilong em, na ol tok bilong em bilong kirapim gen tingting, olsem na dispela hevi i kamap long yupela, na i stap yet.”+
24 Orait Jeremaia i tok moa long olgeta pipol na long olgeta meri olsem: “Yupela olgeta Juda husat i stap long graun bilong Isip, putim yau long tok bilong Jehova. 25 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, em God bilong Israel, i tok olsem, ‘Tok yupela na ol meri bilong yupela i mekim, yupela i bin inapim pinis long han bilong yupela, long wanem, yupela i tok olsem: “Mipela bai inapim ol tok promis mipela i bin mekim long wokim ol sakrifais long Kwin Bilong Heven* na kapsaitim wain olsem ofa long em.”+ Yupela ol meri bai mekim ol samting bilong inapim ol tok promis bilong yupela, orait yupela mekim ol samting bilong truim ol dispela promis.’
26 “Yupela olgeta manmeri bilong Juda i stap long graun bilong Isip, putim yau long tok bilong Jehova: ‘“Mi tok tru antap long gutpela nem bilong mi yet olsem,” Jehova i tok, “I no gat wanpela man bilong Juda+ long graun bilong Isip bai i mekim tok tru antap long nem bilong mi gen olsem, ‘Mi tok tru antap long Nambawan Bikpela Jehova i stap laip!’+ 27 Nau bai mi was long ol bilong bagarapim ol, na mi no inap mekim gut long ol;+ olgeta man bilong Juda i stap long graun bilong Isip bai i dai long bainat na long bikpela hangre, i go inap long ol i pinis olgeta.+ 28 Wan wan man tasol bai ranawe long bainat na lusim graun bilong Isip na i go long Juda.+ Na long dispela taim, olgeta liklik hap lain bilong Juda em ol i sindaun long graun bilong Isip bai i save long tok bilong husat em i tru, tok bilong mi o tok bilong ol!”’”
29 “‘Na dispela em mak bilong yupela i ken save,’ Jehova i tok olsem, ‘mi bai mekim save long yupela long dispela ples, na bai yupela i save tru olsem ol tok mi mekim bilong bagarapim yupela bai i kamap tru. 30 Jehova i tok olsem: “Mi bai givim Fero Hofra, em king bilong Isip, long han bilong ol birua bilong em, na long ol man i laik kilim em i dai, wankain olsem mi bin givim King Sedekaia bilong Juda long han bilong King Nebukatnesar* bilong Babilon, husat i bin birua long Sedekaia na i laik kilim em i dai.”’”+
45 Profet Jeremaia i givim tok long Baruk,+ pikinini man bilong Neria, long taim em i wok long raitim long wanpela buk ol tok em Jeremaia+ i tokim em long en long namba 4 yia bilong Jehoiakim,+ pikinini man bilong Josaia, i stap king bilong Juda. Em i tok olsem:
2 “Jehova, God bilong Israel, i mekim dispela tok long yu, Baruk, 3 ‘Yu bin tok olsem: “Sori tru long mi, mi karim pen na Jehova i skruim hevi bilong mi i go moa yet! Mi wok long krai i stap na mi no gat strong moa, na mi no painim ples malolo.”’
4 “Yu mas tokim em olsem, ‘Jehova i tok olsem: “Harim! Samting mi bin wokim, mi bai brukim i go daun, na samting mi bin planim, mi bai kamautim—em kantri olgeta.+ 5 Tasol yu laik* kisim ol gutpela samting. Yu mas lusim dispela pasin bilong laik kisim ol gutpela samting.”’
“‘Long wanem, mi bai bringim bagarap long olgeta manmeri,’+ Jehova i tokaut olsem, ‘na maski wanem hap yu go long en, yu bai abrusim bagarap na laip bilong yu i no inap lus.’”+
46 Jehova i gat tok long ol kantri na em i givim dispela tok long profet Jeremaia:+ 2 Tok i go long Isip,+ long ami bilong Fero Neko,+ em king bilong Isip. Em i stap long Wara Yufretis na King Nebukatnesar* bilong Babilon i daunim em long Karkemis long namba 4 yia bilong Jehoiakim,+ pikinini man bilong Josaia, king bilong ol Juda. Dispela tok i olsem:
3 “Yupela redim ol liklik hap plang bilong pait* na ol bikpela hap plang bilong pait,
Na yupela i go pait.
4 Yupela ol man bilong sindaun long hos, redim ol hos bilong yupela na ron i go.
Yupela putim ol hat kapa bilong yupela na kisim ples bilong yupela.
Sapim ol spia bilong yupela na pasim ol klos pait bilong yupela.
5 ‘Bilong wanem mi lukim ol i pret?
Ol i wok long ranawe, na ol strongpela soldia bilong ol i lus long pait.
Ol i pret na ranawe nabaut, na ol strongpela soldia bilong ol i no tanim na lukluk i go bek.
Samting bilong pretim ol i stap long olgeta hap,’ Jehova i tokaut olsem.
6 ‘Ol man bilong ran spit i no inap ranawe, na ol strongpela soldia i no inap ranawe.
Ol i longlong nabaut na pundaun,
Long hap not, long arere bilong Wara Yufretis.’+
7 Husat i wok long kamap bikpela olsem Wara Nail,
Na olsem bikpela wara i raf?
8 Ol Isip i kamap bikpela olsem Wara Nail,+
Na olsem bikpela wara i raf,
Na em i tok, ‘Mi bai go na karamapim olgeta hap bilong graun.
Mi bai bagarapim taun na ol manmeri i stap long en.’
9 Yupela ol hos, yupela ron i go!
Yupela ol karis, yupela spit moa yet!
Yupela ol strongpela soldia i mas i go pait,
Yupela ol Kus na Put i save holim ol hap plang bilong pait,+ yupela i mas i go,
10 “Dispela em de bilong Nambawan Bikpela, Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* em de bilong em long bekim rong bilong ol birua bilong em. Na bainat bai kaikai bodi bilong ol man na dring blut bilong ol na em bai pulap tru. Nambawan Bikpela, Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, bai mekim sakrifais long graun i stap long hap not long Wara Yufretis.+
Yu hatwok nating long kisim planti marasin,
I no gat wanpela marasin inap oraitim yu.+
12 Ol arapela kantri i harim tok long yu kisim sem,+
Na krai bilong yu i inapim graun.
Ol strongpela soldia i bamim ol yet,
Na olgeta i pundaun wantaim.”
13 Jehova i givim dispela tok long profet Jeremaia long taim King Nebukatnesar* bilong Babilon i kam bilong pait long kantri Isip. Dispela tok i olsem:+
14 “Tokaut long dispela long Isip, na tokaut long dispela long Mikdol.+
Tokaut long dispela long Nof* na long Tapanes.+
Tok olsem, ‘Kisim ples bilong yupela na redim yupela yet,
Long wanem, wanpela bainat bai kaikai olgeta manmeri bilong yupela.
15 Olsem wanem na ol strongpela man bilong yu i no stap moa?
Jehova i subim ol i go daun,
Olsem na ol i no sanap strong.
16 Ol i planti tru na ol i wok long pundaun nabaut.
Na ol i tok long ol yet olsem:
“Yumi kirap na yumi go bek long lain bilong yumi na kantri bilong yumi
Long wanem, bainat i mekim save long yumi.”’
17 Ol strongpela man bilong yu i tokaut olsem,
‘Fero, king bilong Isip, em man bilong bikmaus nating na hambak
Na em i larim gutpela taim i lus nating.’+
18 King, nem bilong em Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tokaut olsem, ‘Mi tok tru antap long laip bilong mi yet olsem,
‘Em* bai kam na stap olsem Maunten Tabor+ i sanap namel long ol maunten
Na olsem Maunten Karmel+ arere long solwara.
19 O, pikinini meri i stap long Isip,
Redim kago bilong yu bilong i go kalabus.
Ol manmeri bai lukim samting i kamap long Nof* na ol bai pret nogut tru;
Paia bai kukim dispela ples* na i no gat man bai stap long en.+
20 Isip i olsem wanpela naispela bulmakau meri,*
Tasol ol lang nogut bilong hap not bai i kam na mekim save long em.
21 Ol soldia em i bin haiarim, ol i olsem ol patpela bulmakau,
Ol i tanim bek na ranawe i go.
Ol i no sanap strong long pait,+
Long wanem, taim bilong ol long kisim bagarap i kamap pinis,
Em taim bilong ol long kisim pe nogut.’
22 ‘Nois bilong em i olsem nois bilong wanpela snek i ranawe,
Long wanem, ol birua bai kam long em wantaim bikpela strong, wantaim tamiok,
Olsem ol man i wok long katim ol diwai.*
23 Maski ol diwai bilong bikbus bilong em i pas tru na man i no inap i go insait,’ Jehova i tokaut olsem, ‘ol bai katim ol diwai bilong bikbus bilong em.
Long wanem, ol birua i planti tumas, winim namba bilong ol grasopa.
24 Pikinini meri bilong Isip bai i sem nogut tru.
Em bai go long han bilong ol manmeri bilong hap not.’+
25 “Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, God bilong Israel, i tok olsem: ‘Mi bai mekim save long god Amon+ bilong taun No,*+ na long Fero, na long Isip, na long ol god bilong em,+ na long ol king bilong em—yes, long Fero na olgeta husat i trastim em.’+
26 “‘Mi bai givim ol long lain i laik kilim ol i dai. Mi bai givim ol long King Nebukatnesar* bilong Babilon+ na ol wokman bilong em. Tasol bihain, ol manmeri bai i sindaun long Isip olsem bipo,’ Jehova i tokaut olsem.+
27 ‘Na yu, wokman bilong mi Jekop, yu no ken pret,
O Israel, yu no ken pret.+
Long wanem, mi bai kisim bek yu long ples i stap longwe tru
Na ol pikinini bilong yu long graun ol i bin go kalabus long en.+
Jekop bai kam bek na em bai stap isi na sindaun gut,
Na i no gat wanpela bai mekim ol i pret.+
28 Olsem na wokman bilong mi Jekop, yu no ken pret,’ Jehova i tokaut olsem, ‘mi bai stap wantaim yu.
Mi bai pinisim olgeta kantri em mi bin rausim yu i go i stap nabaut long en,+
Tasol bai mi no ken pinisim yu olgeta.+
Tru, mi bai mekim save long yu na mi no inap larim yu,
Tasol mi bai stretim yu inap long mak i stret long yu.’”+
47 Jehova i gat tok long ol Filistia,+ na em i givim dispela tok long profet Jeremaia long taim Fero i no daunim yet Gasa. 2 Jehova i tok olsem:
“Lukim! Ol wara i kam olsem long hap not.
Ol dispela wara bai tait na solap.
Na ol bai karamapim kantri na olgeta samting i stap long en,
Em taun na ol manmeri bilong en.
Na ol man bai singaut,
Na olgeta manmeri i stap long kantri bai krai nogut tru.
3 Ol bai harim ol lek bilong ol hos bilong em i pairap strong,
Na pairap bilong ol karis bilong em long pait
Na pairap bilong ol wil bilong karis bilong em,
Na ol papa bai i no tingim ol pikinini bilong ol,
Long wanem, han bilong ol i no gat strong,
4 Dispela de i wok long kam bai bagarapim olgeta Filistia;+
Na dispela de bai pasim rot bilong ol na ol i no inap helpim moa Tair+ na Saidon.+
5 Gasa bai kamap kela.*
Askelon bai bagarap olgeta.+
Yupela liklik lain i stap long ples daun bilong tupela,
Wanem taim bai yupela i stop long katkatim skin bilong yupela?+
6 O, bainat bilong Jehova!+
Wanem taim bai yu stop?
Yu mas go bek insait long paus bilong yu.
Yu mas malolo na stap isi.
7 Jehova i tokim em long mekim dispela wok
Olsem na hau bai em i stop?
Em i makim dispela bainat long i go pait long ol Askelon na ol manmeri i stap long nambis,+
Em ples em i bin makim long bainat long i go.”
48 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* em God bilong Israel, em i tok olsem long Moap:+
“Sori tumas long Nebo,+ em i bagarap pinis!
Na ol i daunim pinis Kiriataim+ na em i kisim bikpela sem.
Strongpela ples hait i bagarap olgeta na i sem nogut tru.+
2 Ol i no moa givim biknem long Moap.
Na long Hesbon,+ ol birua i pasim tok long daunim em, na tok olsem:
‘Kam, yumi pinisim dispela kantri na em bai i no stap moa.’
Matmen, yu tu i mas pasim maus,
Long wanem, bainat i bihainim yu i kam.
3 Harim bikpela krai i kamap long Horonaim,+
Long bikpela bagarap tru i painim em na em i pundaun pinis.
4 Moap i bagarap pinis.
Na ol pikinini bilong em i singaut na krai.
5 Taim ol i bihainim rot i go antap long Luhit, ol i wok long krai na wokabaut i go.
Na taim ol i bihainim rot i go daun long Horonaim, ol i harim ol manmeri i krai long bagarap i kamap.+
6 Ranawe kwik, nogut laip bilong yupela i lus!
Yupela i mas kamap olsem diwai junipa i stap long ples nating.
7 Yu save bilip long ol wok bilong yu na long ol mani samting bilong yu,
Olsem na ol bai pait na kisim yu i go.
Na ol bai kisim god bilong yu Kemos+ i go kalabus,
Wantaim ol pris na ol bikman bilong en.
8 Man bilong bagarapim ol samting bai kam insait long olgeta taun,
Na i no gat wanpela taun bai i stap gut.+
Na veli* bai bagarap,
Na stretpela ples bai i bagarap olsem Jehova i bin tok.
9 Putim mak na bai Moap i ken lukim,
Long wanem, taim ol taun bilong en i bagarap, em bai i ranawe,
Na ol taun bilong en bai kamap samting em ol man i lukim na pret nogut tru long en,
Na i no gat man bai i stap long ol dispela taun.+
10 Bagarap i ken painim man i no mekim gut wok bilong Jehova!
Bagarap i ken painim man i no mekim wok long bainat bilong em long kapsaitim blut!
11 Taim Moap i nupela kantri yet na i kam inap nau, ol manmeri bilong en i sindaun gut,
Olsem wain ol man i wokim na larim i stap.
Ol i no bin kapsaitim long narapela sospen,
Na ol i no bin i go kalabus.
Olsem na teis bilong ol i stap wankain,
Na smel bilong ol i no senis.
12 “‘Olsem na harim! Wanpela taim bai i kamap,’ Jehova i tokaut olsem, ‘na mi bai salim ol man i kam na kapsaitim ol i kamaut. Ol bai rausim olgeta samting i stap insait long ol sospen bilong ol, na brukim ol bikpela sospen bilong ol i go liklik liklik. 13 Na ol Moap bai i sem long Kemos,* wankain olsem ol Israel i bin sem long Betel, em samting ol i bin trastim.+
14 Bilong wanem yupela i save tok olsem: “Mipela ol strongpela soldia, na mipela redi long pait”?’+
15 ‘Ol i bagarapim Moap pinis,
Ol birua i go insait long ol taun bilong en,+
Na ol i kilim i dai ol gutpela yangpela man bilong en,’+
Dispela King nem bilong em Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, em i tokaut olsem.+
16 Taim bilong ol Moap long bagarap, em i kam klostu pinis,
Na dispela bagarap bai painim ol, em i kam kwiktaim tru.+
17 Olgeta lain i stap klostu long ol bai i sori long ol,
Em olgeta lain i save long biknem bilong ol.
Tokim ol olsem: ‘Sori tru, strongpela stik i bruk pinis, em dispela stik wokabaut i luk nais tru!’
18 Lusim glori bilong yu na kam daun,
Na sindaun wantaim nek drai,* O pikinini meri i stap long Dibon,+
Long wanem, man bilong bagarapim Moap em i kam pinis bilong bagarapim yu,
Na em bai bagarapim ol ples bilong yu i gat strongpela banis.+
19 Yupela ol manmeri bilong Aroer,+ yupela go sanap long rot na lukluk i stap.
Na askim man i ranawe na meri i ranawe olsem, ‘Wanem samting i kamap?’
20 Moap i sem na em i pret nogut tru.
Olsem na singaut na krai strong.
Na tokaut long Arnon+ olsem Moap i bagarap pinis.
21 “God i jasim pinis stretpela ples,+ em i jasim Holon, Jahas,+ na Mefat;+ 22 na Dibon,+ Nebo,+ na Bet-diplataim; 23 na Kiriataim,+ Bet-gamul, na Bet-meon;+ 24 na Keriot+ na Bosra; na olgeta taun bilong kantri Moap, em ol taun i stap longwe na i stap klostu.
25 ‘Ol i pinisim strong* bilong Moap;
Na han bilong em i bruk,’ Jehova i tokaut olsem.
26 ‘Mekim em i spak,+ long wanem, em i bikhet long Jehova na i litimapim nem bilong em yet.+
Moap i slip long traut bilong em na i tantanim nabaut,
Na em i kamap samting ol narapela i tok bilas long en.
27 Olsem wanem, yupela i no bin tok bilas long Israel, a?+
Na yupela i no bin ting em i stilman, a?
Yupela i bin tantanim het bilong yupela na mekim tok bilong daunim em.
28 Yupela ol manmeri bilong Moap, yupela i mas lusim ol taun na go stap antap long bikpela ston,
Na yupela i mas kamap olsem pisin balus i wokim haus bilong en long ol ples nogut long ol sait bilong maunten.’”
29 “Mipela i harim pinis tok long pasin antap bilong Moap—em i gat pasin hambak stret—
Na pasin bikhet bilong em i moa yet, na em i gat pasin antap, na em i hambak tru, na i ting em i nambawan tru.”+
30 “‘Mi save long belhat bilong em,’ Jehova i tokaut olsem,
‘Em i save mauswara nating na ol tok em i mekim bai i lus nating.
Ol bai i no mekim ol samting ol i tok long mekim.
31 Olsem na mi bai krai sori long Moap,
Mi bai singaut na krai long olgeta manmeri bilong Moap
Na mi bai krai long ol man bilong Kir-heres.+
32 Rop wain bilong Sipma,+ mi bai krai long yu,
Mi bai krai moa yet long yu winim taim mi krai long Jaser.+
Ol nupela kru bilong yu i brukim solwara na i go long hapsait.
Ol i go long solwara na i go kamap long Jaser.
Man bilong bagarapim ol samting i kam bilong bagarapim
Ol prut bilong taim bilong san na ol greip bilong yu em yu bin bungim.+
33 Pasin bilong belgut na amamas i pinis long ol lain diwai prut
Na long kantri Moap.+
Mi mekim na wain i no inap ron moa long tang ston bilong krungutim ol greip.
I no gat man bai singaut amamas taim ol i krungutim ol greip.
Singaut bilong ol bai narapela kain.’”+
34 “‘Bikpela krai i kamap long Hesbon+ na ol inap harim long Eleale.+
Ol i krai bikpela tru na ol inap harim long Jahas,+
Krai i kamap long Soar na ol inap harim long Horonaim+ na long Eklat-selisia.
Na ol wara bilong Nimrim tu bai i drai.’+
35 Jehova i tokaut olsem, ‘Long Moap mi bai pinisim,
‘Man i bringim ofa i go long ples i stap antap
Na man i mekim sakrifais long god bilong em.
36 Olsem na bel bilong mi bai krai sori long Moap olsem krai bilong flut,*+
Na bel bilong mi bai krai sori long ol man bilong Kir-heres olsem krai bilong flut.*
Long wanem, ol mani kago em i bin kisim bai i lus olgeta.
37 Ol i sevim olgeta gras long het bilong ol na ol i kela,+
Na ol i katim mausgras bilong ol.
Na ol i katim nabaut han bilong olgeta bilong ol,+
Na long hips bilong ol, ol i pasim laplap bilong sori!’”+
38 “‘Long olgeta rup bilong ol haus bilong Moap
Na long olgeta ples bung bilong en,
Bai ol man i krai sori tasol.
Long wanem, mi brukim Moap,
Olsem wanpela sospen i bruk na i no gat wok bilong en,’ Jehova i tokaut olsem.
39 ‘Em i pret nogut tru! Na i singaut na krai!
Moap i sem nogut tru na i tanim baksait!
Moap i kamap samting em ol arapela i tok bilas long en,
Na ol man i stap klostu long em i lukim samting i kamap long em na ol i pret nogut tru.’”
40 “Jehova i tok olsem:
‘Harim! Wankain olsem tarangau i save hetwin i kam daun,+
Birua bilong em bai opim wing bilong em antap long Moap.+
41 Ol bai pait na kisim ol taun,
Na ol bai kisim ol strongpela ples hait bilong em.
Long dispela taim, ol strongpela soldia bilong Moap bai i pret na wari
Wankain olsem long taim meri i karim pikinini i save pret na wari.’”
42 “‘Moap bai i bagarap na i pinis olgeta na i no stap moa olsem wanpela kantri,+
Long wanem, em i bin bikhet long Jehova na i litimapim nem bilong em yet.+
43 Yupela ol manmeri bilong Moap,
Samting bilong pretim yupela na hul na trap i stap long fran bilong yupela,’ Jehova i tokaut olsem.
44 ‘Man i ranawe long samting bilong pretim man, em bai pundaun i go insait long hul,
Na man i lusim hul na kam antap, em bai pas long trap.’
‘Long wanem, mi bai bringim i kam yia bilong mekim save long Moap,’ Jehova i tokaut olsem.
45 ‘Ol man i ranawe i go bilong hait long Hesbon, ol bai i no gat strong bilong mekim wanpela samting.
Long wanem, paia bai i lusim Hesbon na i kam
Na paia bai i kamaut long Sihon.+
Em bai kukim poret bilong Moap
Na bun bilong het bilong ol pikinini man husat i save kamapim bagarap.’+
46 ‘Sori tumas long yu, Moap!
Ol manmeri bilong Kemos*+ i bagarap olgeta.
Na ol i kisim ol pikinini man bilong yu i go kalabus,
Na ol i kisim ol pikinini meri bilong yu i go kalabus long narapela kantri.+
47 Tasol long taim bilong las de, mi bai bungim ol manmeri bilong Moap em ol i bin i go kalabus,’ Jehova i tokaut olsem.
‘Tok bilong kotim Moap i pinis long hia.’”+
49 Jehova i gat tok long ol Amon.+ Em i tok olsem:
“Olsem wanem? Ating Israel i no gat ol pikinini man, a?
Na ating em i no gat ol pikinini bilong kisim ol samting bilong em, a?
Na wai na ol manmeri bilong em i stap long ol taun bilong Israel?”
2 “‘Olsem na harim! Wanpela taim bai i kamap,’ Jehova i tok olsem,
‘Na mi bai mekim singaut bilong pait* i kamap long taun Raba+ bilong ol Amon.+
Na em bai i bagarap na kamap hip pipia nating,
Na ol bai kukim ol taun i stap klostu long em.’
‘Na Israel bai kisim graun bilong ol lain i bin kisim graun bilong em,’+ Jehova i tok olsem.
3 ‘O Hesbon, yu singaut na krai, long wanem, taun Ai i bagarap pinis!
Singaut bikpela, yupela ol taun i stap klostu long Raba.
Na pasim ol klos bilong sori.
Na singaut na krai na go nabaut namel long ol banis ston,*
Long wanem, ol bai kisim Malkam i go kalabus,
Wantaim ol pris na ol hetman bilong em.+
4 Yu pikinini meri i givim baksait long mi, bilong wanem yu hambak long ol veli* bilong yu,
Na long graun bilong yu we kaikai i save kamap gut
Na yu trastim ol mani samting bilong yu?
Na yu tok olsem: “Husat inap i kam pait long mi?”’”
5 “‘Mi bai kirapim olgeta lain i stap klostu long yu,’ Nambawan Bikpela, Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* i tok olsem,
‘Na ol bai mekim samting i pretim yu nogut tru,
Na ol bai rausim yupela i go sindaun nabaut long olgeta hap.
Na bai i no gat man bilong bungim ol lain i bin ranawe.’”
6 “‘Tasol bihain, bai mi bungim ol manmeri bilong Amon i bin go kalabus,’ Jehova i tok olsem.”
7 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tok olsem long Idom:
“Olsem wanem? Ating i no gat moa savetingting long Teman, a?+
Na ating pasin bilong ol man i gat gutpela tingting long givim gutpela edvais, em i pinis, a?
Ating savetingting bilong ol i bagarap pinis, a?
8 Tanim i go bek na ranawe!
Yupela ol manmeri bilong Dedan,+ yupela go na hait long ples i stap daunbilo tru!
Long wanem, mi bai mekim taim nogut i kamap long Iso
Long dispela taim mi makim bilong mekim save long em.
9 Taim ol man bilong bungim ol greip i kam long yu,
Ating ol i no save kisim olgeta, a?
Taim ol stilman i kam long nait,
Ol bai stilim tasol ol samting ol i laikim.+
10 Tasol mi bai rausim olgeta samting bilong Iso.
Mi bai bagarapim olgeta ples hait bilong em,
Na bai em i no inap hait moa.
Ol pikinini bilong em na ol brata bilong em na ol lain i stap klostu long em, olgeta bai bagarap,+
Na em bai i no stap moa.+
11 Larim ol pikinini bilong yu i no gat papa i stap long han bilong mi,
Na mi bai lukautim ol na ol bai i no dai,
Na ol wido bilong yu bai trastim mi.”
12 Jehova i tok olsem: “Harim! Sapos ol manmeri husat i mas dring long kap bilong belhat, maski i no stret ol i mas dring, orait yu ting mi no inap mekim save long yu, a? Nogat tru. Mi no inap abrusim yu, yu mas dring long en.”+
13 Jehova i tok olsem, “Mi tok tru antap long mi yet olsem ol man bai lukim samting i kamap long Bosra na ol bai pret nogut tru,+ na ol bai tok bilas long em, na em bai bagarap i stap, na ol bai tok long bagarap i ken painim em; na olgeta taun bilong em bai bagarap i stap oltaim.”+
14 Mi harim wanpela ripot i kam long Jehova,
Em i salim wanpela man i go givim tok long ol kantri olsem:
“Yupela i mas bung na i go pait long em;
Kirap na redi long pait.”+
15 “Harim! Mi mekim yu i kamap samting nating namel long ol arapela kantri,
Na ol man i heitim yu tru.+
16 Yu save mekim ol lain i pret long yu,
Na pasin antap bilong bel bilong yu yet i giamanim yu,
Yu save stap long ol ples hait bilong traipela ston,
Na yu stap long liklik maunten i antap tru.
Maski yu wokim haus bilong yu i stap antap tru olsem pisin tarangau,
Mi bai pulim yu i kam daun,” Jehova i tok olsem.
17 “Na Idom bai kamap samting ol man i lukim na i pret long en.+ Olgeta man i wokabaut i kam i go abrusim em, ol bai lukim olgeta samting nogut i painim em na ol bai kirap nogut na wisil long em. 18 Wankain olsem Sodom na Gomora i bin bagarap na ol taun i stap klostu long ol,”+ Jehova i tok olsem, “em bai i stap nating, na i no gat wanpela man bai i go sindaun long dispela hap.+
19 “Harim! Wankain olsem laion i save lusim bikbus bilong Wara Jordan na i kam, wanpela bai i kam na pait+ long ol ples bilong Idom we i gat gutpela gras na ol i save stap gut long en, tasol wantu mi bai mekim em i ranawe long em. Na mi bai makim man em mi bin makim bilong bosim em. Long wanem, husat i wankain olsem mi? Na husat inap tok pait wantaim mi? Na wanem wasman bilong sipsip inap sanap long ai bilong mi?+ 20 Olsem na yupela ol man, harim tok Jehova i pasim pinis long mekim long Idom, na samting em i tingting pinis long mekim long ol manmeri bilong Teman:+
Tru tumas, ol bai kisim ol liklik pikinini sipsip long lain sipsip na pulim ol i go.
Pasin bilong ol i as na em bai mekim ples bilong ol i stap nating.+
21 Taim ol i pundaun, bai i gat bikpela nois i kamap na i mekim graun olgeta i guria.
Bikpela krai i kamap!
Na i go inap long Solwara Retsi, ol inap harim krai bilong ol.+
22 Harim! Wankain olsem tarangau, em bai flai i go antap tru na i hetwin i kam daun,+
Em bai opim wing bilong em antap long Bosra.+
Long dispela taim, ol strongpela soldia bai i pret na wari
Wankain olsem long taim meri i karim pikinini i save pret na wari.”
23 Tok i go long Damaskus:+
“Hamat+ na Arpat i kisim sem pinis,
Long wanem, ol i harim tok long samting nogut i kamap.
Ol i pret nogut tru.
Solwara i no stap isi.
24 Damaskus i no gat strong moa.
Em i tanim na i laik ranawe, tasol em i pret nogut tru.
Em i gat bikpela pen na hevi,
Olsem meri i pilim bikpela pen taim em i karim pikinini.
25 Olsem wanem na ol manmeri i no ranawe lusim dispela taun i gat biknem,
Em dispela taun i pulap long amamas?
26 Ol yangpela man bilong em bai dai na pundaun nabaut long ol ples bung bilong em,
Na olgeta soldia bilong em bai pinis olgeta long dispela de,” Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tokaut olsem.
27 “Mi bai mekim paia i kamap long banis bilong Damaskus,
Na paia bai kukim ol strongpela taua bilong Ben-hadat.”+
28 Jehova i tok olsem long Kedar+ na long ol kingdom bilong Hasor, em King Nebukatnesar* bilong Babilon i bin bagarapim:
“Kirap na go long Kedar,
Na bagarapim ol pikinini man bilong hap Is.
29 Ol bai kisim ol haus sel na ol sipsip na ol meme bilong ol,
Na ol bai kisim ol laplap bilong haus sel na olgeta samting bilong ol,
Ol bai kisim ol kamel bilong ol i go,
Na ol bai singaut long ol olsem, ‘Samting bilong mekim yupela i pret i stap long olgeta hap!’”
30 “Yupela ol manmeri bilong Hasor, yupela i mas ranawe i go longwe tru!
Yupela go na stap long ol ples i stap daunbilo tru,” Jehova i tokaut olsem.
“Long wanem, King Nebukatnesar* bilong Babilon i pasim tok pinis long mekim nogut long yupela,
Na em i tingting pinis long bagarapim yupela.”
31 “Yupela kirap na go pait long dispela kantri i stap gut,
Ol manmeri bilong en i sindaun gut na i no gat hevi!” Jehova i tokaut olsem.
“Em i no gat ol dua na ol ba; ol i stap ol yet na i no gat lain i stap klostu long ol.
32 Ol bai kam pait na kisim ol kamel bilong ol,
Na bikpela lain sipsip na bulmakau samting bilong ol.
Ol man i save katim gras long sait bilong het bilong ol,+
Mi bai rausim ol i go nabaut long olgeta hap,*
Mi bai bringim bagarap i kam long ol long olgeta hap,” Jehova i mekim dispela tok.
33 “Na Hasor bai i kamap ples bilong ol jekol,*
Em bai i bagarap na i stap olsem oltaim.
Na em bai i stap nating,
Na i no gat wanpela man bai i go sindaun long dispela hap.”
34 Jehova i gat tok long kantri Elam+ na em i givim dispela tok long profet Jeremaia long taim King Sedekaia+ bilong Juda i kirap long mekim wok king: 35 “Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tok olsem, ‘Banara em i strong bilong ol Elam,+ tasol mi bai brukim banara bilong ol. 36 Mi bai bringim 4-pela win i kam long Elam long 4-pela kona bilong skai, na mi bai rausim ol i go nabaut long olgeta hap.* Na olgeta kantri bai i gat ol Elam em ol i bin lusim ples bilong ol na i kam sindaun long ol dispela hap.’”
37 “Mi bai mekim ol Elam i pret nogut tru long ol birua bilong ol na long ol man i laik pinisim laip bilong ol; na mi bai mekim samting nogut i kamap long ol, em belhat bilong mi,” Jehova i tokaut olsem. “Na mi bai salim bainat i go bihainim ol inap long mi pinisim ol olgeta.”
38 “Na mi bai putim sia king bilong mi long Elam,+ na mi bai bagarapim king na ol bikman bilong Elam,” Jehova i tokaut olsem.
39 “Tasol long taim bilong las de, mi bai bungim ol manmeri bilong Elam em ol i bin i go kalabus,” Jehova i tokaut olsem.
50 Jehova i gat tok long Babilon,+ em kantri bilong ol Kaldia, na em i givim dispela tok long rot bilong profet Jeremaia olsem:
2 “Go long olgeta lain manmeri na autim tok long ol.
Sanapim wanpela signal pos* na tokaut long en.
No ken haitim wanpela samting!
Tok olsem, ‘Ol i kam pait na kisim pinis Babilon.+
Na Merodak i pret nogut tru.
Ol i semim ol imis bilong en.
Ol stingpela imis* bilong en i pret nogut tru.’
3 Wanpela kantri i lusim hap not na i kam pait long em.+
Em i bagarapim em tru na ol man i lukim em ol i pret nogut tru;
I no gat wanpela i stap long en.
Ol man na ol animal i ranawe lusim em;
Ol i go pinis.”
4 Jehova i tokaut olsem, “Long dispela taim, ol manmeri bilong Israel na ol manmeri bilong Juda bai bung wantaim.+ Ol bai krai wantaim na wokabaut i go+ na olgeta bilong ol bai painim Jehova, em God bilong ol.+ 5 Ol bai lukluk i go olsem long Saion na askim ol man long rot i go long en.+ Ol bai tok olsem, ‘Goan, yumi go na mekim kontrak wantaim Jehova, em kontrak bilong oltaim oltaim na i no gat wanpela bai lusim tingting long en, na yumi bai kamap ol manmeri bilong em gen.’+ 6 Ol manmeri bilong mi i olsem lain sipsip i lus.+ Ol wasman bilong ol i bin mekim ol i lusim rot na i go nabaut.+ Ol i kisim ol i go antap long ol maunten, na ol i raun raun nabaut long ol maunten na ol liklik maunten. Ol i lusim tingting pinis long ples malolo bilong ol. 7 Ol lain i bungim ol i bagarapim ol,+ na ol birua bilong ol i tok olsem, ‘Mipela i no gat asua, long wanem, ol i bin mekim sin long Jehova, em man i gat stretpela pasin, na man em ol tumbuna bilong ol i bin bilip na wet long en, em Jehova.’”
8 “Ranawe lusim Babilon,
Lusim graun bilong ol Kaldia na go,+
Na yupela i mas i go paslain long ol olsem ol meme man i save go paslain long lain sipsip na meme.
9 Mi bai kirapim ol lain na bringim ol i kam pait long Babilon
Em wanpela lain bilong ol strongpela kantri bilong hap not.+
Ol bai kam raunim em na pait long em;
Na ol bai kisim em.
Ol spia bilong ol i olsem bilong strongpela soldia
Na ol i save kilim i dai ol pikinini;+
Na ol bai inapim wok bilong ol.
10 Ol bai kisim ol samting bilong ol Kaldia.+
Olgeta lain bai kisim ol samting long em na pinisim tru laik bilong ol,”+ Jehova i tok olsem.
Yupela i kalap kalap olsem bulmakau meri* i stap long gras,
Na yupela i wok long singaut olsem ol hos man.
12 Ol i semim mama bilong yu.+
Meri i bin karim yu, em i no amamas.
Harim! Em i no gat nem namel long ol arapela kantri,
Na em bai kamap ples i no gat wara na i stap ples nating.+
13 Jehova i belhat nogut tru long em olsem na i no gat wanpela bai i stap long en;+
Em bai i stap nating.+
Taim ol man i kam i go abrusim Babilon, ol bai lukim em na pret nogut tru
Na ol samting nogut i painim em bai mekim na ol i wisil long em.+
14 Yupela sanap long lain raunim Babilon na pait long em,
Yupela olgeta lain i save taitim banara.
15 Yupela mekim singaut bilong pait long olgeta sait bilong em.
Em i givim em yet pinis.*
Ol strongpela pos bilong em i pundaun pinis na ol banis bilong en i bruk pinis,+
Long wanem, Jehova i bekim rong bilong em.+
Yupela bekim bek rong bilong em.
Mekim save long em olsem em i bin mekim long ol arapela.+
16 Yupela i mas kilim i dai man bilong planim kaikai long Babilon
Na man bilong holim naip na katim kaikai long taim bilong kaikai i redi.+
Bainat i save mekim save long ol man, olsem na olgeta man wan wan bai i go bek long lain bilong ol yet,
Olgeta wan wan bai ranawe i go long graun bilong ol yet.+
17 “Ol Israel i olsem ol sipsip i go nabaut.+ Ol laion i bin ranim ol i go nabaut.+ Pastaim king bilong Asiria i daunim ol;+ na bihain King Nebukatnesar* bilong Babilon i kaikai ol bun bilong ol.+ 18 Olsem na Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* em God bilong ol Israel, em i tok olsem: ‘Mi bai mekim save long king bilong Babilon wantaim kantri bilong em olsem mi bin mekim save long king bilong Asiria.+ 19 Na mi bai bringim Israel i kam bek long ples bilong en,+ na em bai kaikai gras long Karmel na long Basan+ na long ol ples maunten bilong Efraim+ na long Gileat.+ Na em bai kaikai inap em i pulap tru.’”
20 “Long dispela taim,” Jehova i tok olsem,
“Mi bai painim sin bilong ol Israel,
Tasol mi bai no painim wanpela sin,
Na mi bai no painim sin bilong ol Juda tu,
Long wanem, mi bai lusim sin bilong ol lain mi larim i stap.”+
21 “Go pait long kantri Merataim na long ol manmeri bilong Pekot.+
Kilim ol i dai na bagarapim ol olgeta,” Jehova i tok olsem,
“Yu mas mekim olgeta samting mi tokim yu long mekim.
22 Nois bilong pait i kamap long dispela kantri,
Bikpela bagarap i painim em.
23 Ol i katim na brukim dispela hama i save bagarapim olgeta kantri bilong graun!+
Babilon i bagarap na ol arapela lain i lukim samting i kamap long em na ol i pret nogut tru!+
24 Babilon, mi bin putim trap bilong holimpas yu, na yu pas long en,
Na yu no bin save trap i stap we.
Ol i painim yu na holimpas yu,+
Long wanem, yu bin bikhet long Jehova.
25 Jehova i opim ol bakstua bilong em,
Na em i bringim ol wepen bilong belhat bilong em i kamaut.+
Long wanem, Nambawan Bikpela, Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, em i gat wanpela wok long mekim
Long graun bilong ol lain Kaldia.
26 Yupela ol lain i stap long ol longwe ples i mas i kam pait long em.+
Opim haus bilong em we em i save putim ol wit samting.+
Na ol samting bilong em yupela i kisim, hipim olsem hip bilong wit samting.
Bagarapim em olgeta.+
Na no ken larim wanpela samting i stap.
27 Kilim i dai olgeta yangpela bulmakau man bilong em;+
Kisim ol i go na kilim ol i dai.
Sori tumas long ol, long wanem, taim bilong ol i kamap pinis,
Em taim bilong ol long kisim pe nogut!
28 I gat nois bilong ol manmeri i ranawe,
Em ol manmeri i ranawe lusim kantri Babilon,
Bilong tokaut long Saion olsem Jehova, God bilong yumi, em bai bekim bek rong bilong ol,
Em i tingim tempel bilong em na i bekim bek rong bilong ol.+
29 Singautim ol man i save sut long banara i kam pait long Babilon,
Na olgeta man i save taitim banara, ol tu i mas i kam.+
Wokim kem raunim em; na no ken larim wanpela i ranawe.
Bekim pe i stret long pasin em i bin mekim.+
Mekim save long em olsem em i bin mekim long ol arapela.+
Long wanem, em i bin mekim pasin antap na bikhet long Jehova,
Em God Holi bilong ol Israel.+
30 Ol yangpela man bilong em bai i dai na pundaun long ples bung bilong em,+
Na olgeta soldia bilong em bai pinis* long dispela de,” Jehova i tok olsem.
31 Nambawan Bikpela, Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tok olsem, “Babilon harim! Mi bai mekim save long yu,+ yu bikhet kantri,+
“Taim bilong mekim save long yu i mas i kam, em taim we mi bai kotim yu.
32 Yu bikhet kantri, yu bai pundaun,
Na i no gat wanpela bai kirapim yu gen.+
Na mi bai putim paia long ol taun bilong yu,
Na paia bai kukim olgeta samting bilong yu.”
33 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tok olsem:
“Ol i mekim nogut long ol manmeri bilong Israel na Juda,
Na ol lain i bin kisim ol i go kalabus, ol i holim ol strong i stap.+
Ol i no laik lusim ol i go.+
34 Tasol Man Bilong Baim Bek ol em i gat strong.+
Nem bilong em Jehova, bosman bilong bikpela lain ami.+
Em bai helpim ol na ol i winim kot,+
Na bai graun bilong ol i ken malolo+
Na em bai mekim ol manmeri bilong Babilon i no stap isi.”+
35 “I gat wanpela bainat bai bagarapim ol Kaldia,” Jehova i tok olsem,
“Na em bai mekim save long ol manmeri bilong Babilon na ol hetman bilong em na ol saveman bilong em.+
36 I gat wanpela bainat bai bagarapim ol man i save mauswara nating,* na ol bai mekim longlong pasin.
I gat wanpela bainat bai bagarapim ol strongpela soldia bilong em, na ol bai pret nogut tru.+
37 I gat wanpela bainat bai bagarapim ol hos na ol karis bilong ol long pait,
Na em bai bagarapim ol man bilong ol arapela lain i stap namel long em,
Na ol bai kamap olsem ol meri.+
I gat wanpela bainat bai bagarapim ol gutpela gutpela samting bilong em, na ol bai stilim ol dispela samting.+
38 Ol wara bilong em i bagarap, na ol bai drai.+
Long wanem, dispela kantri i gat ol imis,+
Na ol driman nogut ol i lukim i mekim na ol i mekim pasin olsem ol longlong man.
39 Olsem na ol animal bilong ples nating na ol animal i save krai na singaut, ol bai i stap wantaim,
Na ol ostris bai i stap long em,+
Na bai i no gat man i sindaun long em,
I go inap oltaim oltaim bihain, bai i no gat wanpela man i sindaun long em.”+
40 “Wankain olsem God i bin bagarapim Sodom na Gomora+ na ol taun i stap klostu long ol,”+ Jehova i tok olsem, “em bai i stap nating, na i no gat wanpela man bai i go sindaun long dispela hap.+
41 Harim! Wanpela lain manmeri bai lusim hap not na i kam;
Wanpela strongpela kantri na ol king i gat biknem+ bai i kirap
Ol i bilong wanpela hap bilong graun i stap longwe tru.+
42 Ol i holim banara na spia.+
Ol i no save sori liklik na marimari.+
Singaut bilong ol i olsem pairap bilong solwara,+
Taim ol i ron long ol hos bilong ol.
Ol i gat wanpela tingting na ol i sanap long lain na redi long pait long yu, pikinini meri bilong Babilon.+
Em i pilim pen nogut tru,
Olsem meri i pilim bikpela pen long taim em i karim pikinini.
44 “Harim! Wankain olsem laion i save lusim bikbus bilong Wara Jordan na i kam, wanpela bai i kam na pait long ol ples bilong Babilon we i gat gutpela gras na ol i save stap gut long en, tasol wantu mi bai mekim ol i ranawe long em. Na mi bai makim man em mi bin makim bilong bosim em.+ Long wanem, husat i wankain olsem mi? Na husat inap tok pait wantaim mi? Na wanem wasman bilong sipsip inap sanap long ai bilong mi?+ 45 Olsem na yupela ol man, harim tok Jehova i pasim pinis long mekim long Babilon,+ na samting em i tingting pinis long mekim long graun bilong ol Kaldia.
Tru tumas, ol bai kisim ol liklik pikinini sipsip long lain sipsip na pulim ol i go.
Pasin bilong ol i as na em bai mekim ples bilong ol i stap nating.+
46 Bikpela nois bai kamap taim ol i pait na kisim Babilon, na dispela bai mekim graun i guria,
Na ol bai harim bikpela singaut na krai namel long ol lain manmeri.”+
51 Jehova i tok olsem:
“Mi bai kirapim bikpela win bilong bagarapim ol samting
Na em bai bagarapim Babilon+ na olgeta manmeri bilong Lep-kimai.*
2 Mi bai salim ol man i go long Babilon bilong rausim em i go,
Olsem win i rausim pipia bilong wit samting i go na mekim graun bilong em i stap nating;
Na long taim bilong hevi, ol bai i kam long olgeta hap na pait long em.+
3 Man bilong sut long banara i no ken taitim banara bilong em.
Na i no gat wanpela man i ken werim klos pait na sanap.
No ken sori liklik long ol yangpela man bilong em.+
Bagarapim olgeta ami bilong em.
4 Ol bai sutim ol long ol strit bilong em,
Na ol bai dai na pundaun long graun bilong ol Kaldia.+
5 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* em God bilong Israel na Juda, em i no bin lusim ol. Na ol i no bin stap olsem ol wido.+
Tasol long ai bilong God Holi bilong Israel, graun* bilong ol i pulap long sin.
Yupela i no ken i dai bikos long rong bilong em.
Nau em i taim bilong Jehova i bekim rong bilong em.
Em i bekim pe long em long pasin em i bin mekim.+
7 Babilon i bin stap olsem wanpela kap gol long han bilong Jehova;
Na em i mekim graun olgeta i spak.
8 Tasol wantu Babilon i pundaun na i bruk.+
Krai sori long em!+
Kisim balsam* bilong pinisim pen bilong em; ating em bai kamap orait.”
9 “Mipela i traim long oraitim Babilon, tasol em i no inap kamap orait.
Lusim em na yumi go, na yumi wan wan i go bek long graun bilong yumi yet.+
Long wanem, ol pasin em i mekim we i stret em i kisim kot long en, i moa moa yet na i go antap inap long skai;
Na i antap tru olsem ol klaut i stap antap.+
10 Jehova i mekim stretpela pasin bilong helpim yumi.+
Kam, yumi go long Saion na stori long ol wok em Jehova, God bilong yumi i bin mekim.”+
11 “Sapim ol spia;+ na kisim ol hap plang bilong pait.*
Jehova i kirapim tingting bilong ol king bilong Midia,+
Long wanem, em i laik bagarapim Babilon.
Dispela em pe Jehova bai bekim long rong bilong ol, em pe bilong bekim bek rong ol i bin mekim long tempel.
12 Sanapim wanpela signal pos*+ klostu long banis bilong Babilon.
Putim ol man bilong was, na ol i mas was i stap.
Redim ol man bilong i go hait na pait.
Jehova i tok pinis long mekim dispela samting,
Na em bai mekim samting em i bin tok promis long mekim long ol manmeri bilong Babilon.”+
13 “O meri i stap antap long planti wara,+
Na i gat planti gutpela gutpela samting,+
Taim bilong yu long pinis i kam nau, na wok yu save mekim na kisim profit long en i kamap pinis long mak.+
14 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tok tru antap long nem bilong em yet olsem,
‘Mi bai bringim bikpela lain i kam long yu olsem bikpela lain grasopa,
Na ol bai daunim yu na singaut amamas.’+
15 Em Man Bilong Wokim graun long strong bilong em,
Na em i dispela Man i bin wokim graun na olgeta samting i stap long en long rot bilong savetingting bilong em.+
Na long save bilong em, em i pulim na opim skai i go bikpela olsem laplap.+
16 Taim em i toktok,
Ol wara long skai i no save stap isi,
Na em i save mekim ol klaut* i kirap na kamap long olgeta hap bilong graun.
Em i save mekim laitning i kam wantaim ren.
Na em i save mekim win i lusim ol bakstua bilong em na i go.+
17 Olgeta man i mekim pasin olsem ol i no gat gutpela tingting na save.
Olgeta man bilong wokim ol samting long ain samting bai kisim sem long ol imis ol i bin wokim;+
Long wanem, imis ol i bin wokim long ain, ol i no samting tru,
Na ol i no gat laip.+
18 Ol i giaman samting* tasol+ na ol man i ken tok bilas long ol.
Taim de bilong ol long bagarap i kamap, ol bai pinis olgeta.
19 Tasol God bilong Jekop i no olsem ol dispela samting,
Long wanem, em i dispela Man i bin wokim olgeta samting,
Na samting i dia tumas long em, em lain bilong em.+
Nem bilong em Jehova, bosman bilong bikpela lain ami.”+
20 “Yu stap olsem bikpela stik bilong mi long pait, na mi yusim yu long pait,
Mi bai mekim wok long yu long bagarapim tru ol kantri.
Na mi bai mekim wok long yu long bagarapim tru ol kingdom.
21 Mi bai mekim wok long yu long bagarapim tru hos na man i sindaun long en.
Mi bai mekim wok long yu long bagarapim tru karis bilong pait na man i sindaun long en.
22 Mi bai mekim wok long yu long bagarapim tru man na meri.
Mi bai mekim wok long yu long bagarapim tru lapun man na mangi.
Mi bai mekim wok long yu long bagarapim yangpela man na meri.
23 Mi bai mekim wok long yu long bagarapim wasman bilong sipsip na ol sipsip bilong em.
Mi bai mekim wok long yu long bagarapim fama na ol animal bilong em i save brukim graun.
Mi bai mekim wok long yu long bagarapim ol gavana na ol ofisa.
24 Na mi bai bekim bek long Babilon na olgeta manmeri bilong Kaldia
Long olgeta pasin nogut ol i bin mekim long Saion long ai bilong yupela,”+ Jehova i tokaut olsem.
25 “Mi gat tok long yu,+ O maunten bilong bagarapim ol samting,” Jehova i tokaut olsem,
“Yu save bagarapim graun olgeta.+
Mi bai putim han bilong mi i go bilong mekim save long yu na tromoi yu i go daun lusim ol bikpela ston.
Na mi bai mekim paia i kukim yu, dispela maunten, na pinisim yu olgeta.”
26 “Ol manmeri i no inap kisim wanpela ston long yu bilong putim long kona bilong haus o long as bilong haus,
Long wanem, yu bai bagarap na stap nating inap oltaim oltaim,”+ Jehova i tokaut olsem.
27 “Sanapim wanpela signal pos* long dispela kantri.+
Winim kom bilong sipsip man namel long ol kantri.
Makim* ol kantri bilong pait long em.
Singautim ol kingdom bilong Ararat,+ Mini, na Askenas+ long pait long em.
Makim wanpela ofisa bilong kisim ol man bilong pait long em.
Salim ol hos i go long em olsem bikpela lain grasopa.
28 Makim* ol kantri bilong pait long em,
Em ol king bilong Midia,+ na ol gavana bilong en na olgeta ofisa bilong en
Na olgeta kantri ol i bosim.
29 Na graun bai i guria na seksek,
Long wanem, samting Jehova i tingting pinis long mekim long Babilon bai kamap
Bilong mekim graun bilong Babilon i kamap samting ol man i lukim na pret long en, na bai i no gat man i stap long en.+
30 Ol strongpela soldia bilong Babilon i lusim pait.
Ol i sindaun long ol strongpela ples hait bilong ol.
Strong bilong ol i pinis.+
Ol i kamap olsem ol meri.+
Ol haus bilong em i paia.
Na ol ba bilong em i bruk.+
31 Wanpela man bilong bringim tok i ran i go na narapela tu i ran i kam,
Na wanpela man bilong bringim toksave i ran i go na narapela tu i ran i kam,
Bilong toksave long king bilong Babilon olsem ol birua i kisim pinis olgeta hap bilong taun,+
32 Na ol i kisim pinis ol ples bilong brukim wara,+
Na ol i kukim ol bot ol i bin wokim long pitpit,
Na ol soldia i pret nogut tru.”
33 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, em God bilong Israel, i tok olsem:
“Pikinini meri bilong Babilon i kamap olsem ples bilong krungutim wit samting.*
Nau em taim bilong krungutim em strong i go daun.
Taim bilong ol i kisim em i kam klostu pinis.”
Em i putim mi i go daun olsem wanpela sospen i no gat samting long en.
Em i daunim mi olsem wanpela bikpela snek i daunim ol samting;+
Em i pulapim bel bilong em long ol gutpela gutpela samting bilong mi.
Em i tromoi mi i go.*
35 ‘Ol Babilon i bin pait long mi na bagarapim bodi bilong mi, olsem na mi laik bai dispela wankain samting i kamap long em!’ Ol manmeri bilong Saion i tok olsem.+
‘Na blut bilong mi i kapsait na ol manmeri bilong Kaldia i gat asua long dispela!’ Jerusalem i tok olsem.”
36 Olsem na Jehova i tok olsem:
Mi bai mekim solwara bilong em i drai na mi bai mekim ol hulwara bilong em i drai.+
37 Na Babilon bai kamap ples we ol hip ston tasol i stap,+
Na em bai kamap samting ol man i lukim na i pret nogut tru long en na wisil long en,
Na bai i no gat wanpela man i sindaun long en.+
38 Olgeta bilong ol bai singaut olsem ol yangpela laion.
Na ol bai singaut olsem ol bebi laion.”
39 “Taim bel bilong ol i kirap, mi bai redim wanpela bikpela kaikai bilong ol na mekim ol i spak,
Na bai ol i amamas;+
Na ol bai i slip olgeta,
Na ol bai i no inap kirap gen,”+ Jehova i tokaut olsem.
40 “Mi bai bringim ol i go olsem ol sipsip ol i bringim i go bilong kilim i dai,
Olsem ol sipsip man na ol meme.”
41 “Ol i pait na kisim pinis Sisek,*+
Ol i kisim pinis dispela taun em ol manmeri i save litimapim nem bilong em!+
Namel long ol kantri, Babilon i kamap samting ol man i lukim na i pret nogut tru long en!
42 Solwara i karamapim Babilon.
Ol weiv bilong en i karamapim em olgeta.
43 Ol taun bilong em bai kamap samting ol man i lukim na i pret nogut tru long en, na kamap ples i no gat wara na ples nating.
Na i no gat man bai i stap long em na i no gat man bai wokabaut i go i kam long en.+
44 Mi bai mekim save long Bel*+ long Babilon,
Na samting em i daunim, mi bai rausim long maus bilong em.+
Ol kantri i no inap kam long em moa,
Na banis bilong Babilon bai pundaun.+
45 Yupela ol manmeri bilong mi, lusim em na ranawe!+
Jehova i belhat nogut tru,+ olsem na yupela i mas ranawe na bai yupela i ken i stap laip!+
46 Yupela i no ken kirap nogut o pret long taim yupela i harim ripot i kamap long dispela kantri.
Long wanpela yia, bai yupela harim dispela ripot,
Na bihain, long narapela yia yupela bai harim wanpela ripot,
Long ol pait i kamap long dispela kantri na long wanpela king i pait long narapela king.
47 Olsem na harim! wanpela taim bai i kamap
Na mi bai mekim save long ol imis bilong Babilon.
Na kantri bilong em bai kisim sem,
Na ol man em ol i bin kilim i dai bai i pundaun namel long em.+
48 Heven na graun na olgeta samting i stap long ol
Bai amamas na singaut long Babilon i pundaun,+
Long wanem, ol man bilong bagarapim ol samting bai lusim hap not na i kam long em,”+ Jehova i tokaut olsem.
49 “Babilon i bin kilim i dai ol Israel+
Na tu, insait long Babilon yet ol i bin kilim i dai ol man bilong olgeta hap bilong graun.
50 Yupela ol manmeri i ranawe long bainat, yupela i mas i go yet, no ken sanap!+
Taim yupela i stap longwe, yupela i mas tingim Jehova,
Na yupela i ken tingim Jerusalem tu.”+
51 “Mipela i bin kisim sem, long wanem, mipela i harim ol man i tok bilas long mipela.
Sem i karamapim pes bilong mipela,
Long wanem, ol man bilong narapela ples* i kam insait long ol ples holi long haus bilong Jehova.”+
52 “Olsem na harim! wanpela taim bai i kamap,” Jehova i tokaut olsem,
“Na mi bai mekim save long ol imis bilong em,
Na long olgeta hap bilong kantri bilong em, ol man i kisim bagarap bai i krai na singaut.”+
53 “Maski Babilon i go antap long skai,+
Na maski em i strongim ol strongpela ples hait bilong em we i longpela,
Mi bai salim ol man bilong bagarapim ol samting i go long em,”+ Jehova i tokaut olsem.
54 “Harim! I gat bikpela krai i kamap long Babilon,+
Em nois bilong bikpela bagarap i kamap long graun bilong ol Kaldia,+
55 Long wanem, Jehova i bagarapim Babilon,
Em bai pinisim bikpela nois bilong em,
Na ol weiv bilong ol bai pairap olsem planti wara.
Na ol man bai harim nek bilong ol.
56 Man bilong bagarapim ol samting bai i kam pait long Babilon;+
Na em bai kisim ol strongpela soldia bilong em,+
Na brukim nabaut ol banara bilong em,
Jehova, em God bilong bekim pe i stret.+
Olsem na em bai bekim bek pe long ol.+
57 Mi bai mekim ol bikman bilong em na ol saveman bilong em i spak,+
Na tu, ol gavana bilong em na ol ofisa bilong em na ol strongpela soldia bilong em,
Na ol bai i slip olgeta,
Na ol bai i no inap kirap gen,”+ dispela King, nem bilong em Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tokaut olsem.
58 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tok olsem:
“Maski banis bilong Babilon i bikpela, ol bai brukim em olgeta,+
Na maski ol geit bilong em i longpela tru, ol bai putim paia long en.
Na ol manmeri bai hatwok nating;
Na ol kantri bai wok hat tru long mekim paia i lait yet i go na ol bai taiet olgeta.”+
59 Long namba 4 yia bilong King Sedekaia bilong Juda i stap king, profet Jeremaia i givim tok long Seraia, em pikinini man bilong Neria.+ Neria em i pikinini man bilong Masaia. Long dispela taim Seraia i go wantaim king bilong Juda long Babilon; Seraia i save bosim ol samting bilong king. 60 Jeremaia i bin raitim tok long olgeta samting nogut i mas kamap long Babilon long wanpela buk. Em i tokaut long ol dispela samting bai painim Babilon. 61 Na Jeremaia i tok moa long Seraia olsem: “Taim yu go kamap long Babilon na lukim em, yu mas ritim strong olgeta dispela tok. 62 Na yu mas tok olsem, ‘Jehova, yu tok pinis long dispela ples bai bagarap na i no gat wanpela man o animal bai i stap long en. Na oltaim em bai i stap nating.’+ 63 Na taim yu ritim dispela buk pinis, yu mas pasim wanpela ston long en na tromoi em i go daun long Wara Yufretis. 64 Na yu mas tok olsem, ‘Olsem tasol Babilon bai sink i go daun na em i no inap kam antap gen,+ long wanem, God bai bagarapim em; na ol manmeri bilong em bai wok hat i go inap long ol i taiet olgeta.’”+
Tok bilong Jeremaia i pinis long hia.
52 Sedekaia+ i gat 21 krismas taim em i kamap king, na em i stap king long Jerusalem inap 11-pela yia. Nem bilong mama bilong em, Hamutal,+ pikinini meri bilong Jeremaia bilong taun Lipna. 2 Em i wok long mekim ol pasin nogut long ai bilong Jehova, wankain olsem Jehoiakim i bin mekim.+ 3 Jehova i belhat, olsem na ol dispela samting i kamap long Jerusalem na Juda i go inap long em i rausim ol long ai bilong em.+ Na Sedekaia i bikhet na em i no laik stap aninit long king bilong Babilon.+ 4 Long namba 10 de bilong namba 10 mun long namba 9 yia bilong Sedekaia i stap king, King Nebukatnesar* bilong Babilon i kam wantaim olgeta ami bilong em long pait long Jerusalem. Ol i wokim kem na wokim banis i raunim taun Jerusalem olgeta.+ 5 Na ol i banisim taun i go inap long namba 11 yia bilong Sedekaia i stap king.
6 Na long namba 9 de bilong namba 4 mun,+ hangre i go nogut moa long taun, na ol manmeri bilong taun i no gat kaikai.+ 7 Ol i brukim banis bilong taun, na long nait ol soldia bilong Jerusalem i ranawe lusim taun long geit i stap namel long 2-pela banis klostu long gaden bilong king long taim ol Kaldia i banisim yet taun; na ol i bihainim rot i go olsem long Araba.+ 8 Tasol ol ami bilong Kaldia i ran i go bihainim King Sedekaia na ol i go kamap long em+ long ples nating bilong Jeriko, na ol ami bilong em i lusim em na ranawe i go nabaut. 9 Na ol i holimpas king na bringim em i go long king bilong Babilon long Ripla long graun bilong Hamat, na em i kotim em. 10 Na king bilong Babilon i kilim i dai ol pikinini man bilong Sedekaia long ai bilong em na em i kilim i dai tu ol hetman bilong Juda long Ripla. 11 Na king bilong Babilon i mekim Sedekaia i kamap aipas,+ na pasim hanlek bilong em long kopa sen na bringim em i go long Babilon, na em i putim em i stap kalabus i go inap long em i dai.
12 Long namba 10 de bilong namba 5 mun long namba 19 yia bilong King Nebukatnesar* i stap king bilong Babilon, Nebusaradan em kepten bilong ol gad na wokman bilong king bilong Babilon, i kam long Jerusalem.+ 13 Em i kukim haus bilong Jehova,+ na haus king, na olgeta haus long Jerusalem; na em i kukim tu haus bilong olgeta bikman. 14 Na olgeta ami bilong Kaldia em ol i kam wantaim kepten bilong ol gad, ol i brukim banis i raunim Jerusalem.+
15 Na Nebusaradan, kepten bilong ol gad, i kisim sampela bilong ol manmeri nating, na ol manmeri em ol i stap yet long taun i go kalabus. Na em i kisim tu ol manmeri i bin ranawe i go long king bilong Babilon, na ol saveman bilong wokim kain kain samting, na em i bringim ol i go kalabus.+ 16 Tasol Nebusaradan, em kepten bilong ol gad, i larim sampela bilong ol rabisman tru bilong Juda i stap bek na mekim wok long ol gaden wain na lukautim ol arapela gaden.+
17 Na ol Kaldia i go long haus bilong Jehova na brukbrukim 2-pela strongpela pos kopa,+ na ol wilkar+ na kopa tenk*+ i stap long haus bilong Jehova. Na ol i kisim olgeta kopa na karim i go long Babilon.+ 18 Ol i kisim tu ol baket, ol savol, ol tul bilong katim wik, ol boul,+ ol kap,+ na olgeta samting ol i wokim long kopa em ol i save yusim long mekim wok long tempel. 19 Kepten bilong ol gad i kisim ol dis,+ ol plet bilong karim paia, ol boul, ol baket, ol lamsten,+ ol kap, na ol boul em ol i bin wokim long gutpela gol na silva.+ 20 Tasol 2-pela strongpela pos, tenk, na 12-pela bulmakau+ em dispela tenk i stap antap long en, na ol wilkar bilong haus bilong Jehova em King Solomon i bin wokim long kopa, hevi bilong olgeta dispela kopa i moa yet na i no inap long man i skelim hevi bilong ol.
21 Ol dispela strongpela pos, wan wan bilong ol i go antap inap 18 kiubit,* na ol inap yusim rop bilong mesarim samting em longpela bilong en inap 12 kiubit bilong raunim pos;+ na bikpela bilong em inap olsem sais bilong 4-pela pinga,* na i gat hul insait long en. 22 Het bilong wanpela pos ol i wokim long kopa; na het bilong pos i go antap inap 5-pela kiubit;+ na net na ol pomigranet* i raunim het ol i wokim long kopa. Na namba 2 pos i luk wankain, na pomigranet i raunim em tu. 23 I gat 96 pomigranet i raunim het bilong pos; na inap 100 pomigranet i stap long dispela net.+
24 Kepten bilong ol gad i kisim tu bikpris Seraia,+ na Sefanaia+ em nambatu pris, na 3-pela man i save was long dua.+ 25 Na long taun em i kisim tu wanpela ofisa i save bosim ol soldia, na 7-pela gutpela pren bilong king em ol i stap long taun, na sekreteri bilong kepten bilong ami, em man i save kisim ol man long kamap soldia, na em i kisim 60 man namel long ol man nating i stap yet long taun. 26 Nebusaradan, kepten bilong ol gad, i kisim ol na bringim ol i go long king bilong Babilon long Ripla. 27 Na king bilong Babilon i kilim ol i dai long Ripla+ long graun bilong Hamat. Na ol i kisim ol manmeri Juda long ples bilong ol na bringim ol i go olsem ol kalabus.+
28 Namba bilong ol manmeri em Nebukatnesar* i kisim i go kalabus i olsem: long namba 7 yia bilong em i stap king, em i kisim 3,023 manmeri bilong Juda.+
29 Long namba 18 yia bilong Nebukatnesar* i stap king,+ em i kisim 832 manmeri bilong Jerusalem.
30 Long namba 23 yia bilong Nebukatnesar* i stap king, Nebusaradan, em kepten bilong ol gad, em i kisim 745 manmeri bilong Juda i go kalabus.+
Namba bilong olgeta manmeri i go kalabus em 4,600.
31 “Long yia Evil-merodak bilong Babilon i kamap king, em i larim* King Jehoiakin+ bilong Juda i lusim kalabus. Dispela samting i kamap long namba 25 de bilong namba 12 mun long namba 37 yia bilong King Jehoiakin bilong Juda i stap kalabus.+ 32 Em i mekim gutpela tok long Jehoiakin na givim em biknem na namba i winim biknem na namba bilong ol arapela king i stap wantaim em long Babilon. 33 So Jehoiakin i rausim ol klos bilong kalabus em i werim, na olgeta taim em i save kaikai wantaim king bilong Babilon i go inap long em i dai. 34 King bilong Babilon i save givim kaikai long em long olgeta de i go inap long em i dai.
Ating mining bilong en, “Jehova i Litimapim.”
O, “makim.”
Hib., “paslain long yu kamaut long bilum bilong bebi.”
O, “yangpela man.”
Hib., “wanpela i kirap long slip.”
O, “pot i gat bikpela maus.”
Hib., “ol i winim i stap,” dispela i makim ol i winim paia i stap aninit.
O, “ol ples i stap long nambis.”
O, “Memfis.”
Dispela em wanpela hanwara bilong Wara Nail.
Dispela i makim ol ami long heven.
Lukim “Hap plang” long Dikseneri.
Long tok Hibru, dispela i makim wanpela kemikal ol i kolim soda.
Hib., “mun bilong en.”
O, “ol god bilong ol arapela kantri.”
Tok Hibru i makim meri i no bin slip wantaim man.
Hib., “man Arebia.”
Laspela ren i save kamap namel long mun Epril. Lukim Apd. B15.
Lukim “Adaltri” long Dikseneri.
O, “ol god bilong ol arapela kantri.”
O ating, “man bilong yupela.”
Hib., “bel bilong mi.”
Hib., “ol ami bilong ol arapela kantri.”
Hib., “poroman.”
O, “god bilong bringim sem.”
Dispela i makim Jehova.
O, “signal.”
O, “paitim bros bilong yupela.”
Em wanpela tok piksa, ating bilong soim sori.
Hib., “Ol man bilong was,” dispela i makim ol man i save was long taun bilong tokaut long wanem taim ol i ken go pait.
Hib., “ol bel rop bilong mi.”
Hib., “insait long banis bilong lewa.”
O ating, “singaut bilong ol lain i kam pait.”
O, “signal.”
Hib., “strong bilong ol i no pinis.”
Hib., “Mekim pes bilong ol i strong.”
Lukim “Hap plang” long Dikseneri.
Lukim “Adaltri” long Dikseneri.
O ating, “Em i no stap.”
Dispela i makim tok bilong God.
Dispela i makim ol ami long heven.
Namba 1 ren i save kamap namel long Oktoba. Lukim Apd. B15.
Laspela ren i save kamap namel long mun Epril. Lukim Apd. B15.
Hib., “mekim holi.”
Dispela i makim ol ami long heven.
O, “tok.”
Lukim “Frenkinsens” long Dikseneri.
Dispela i makim Jeremaia.
Em wanpela metal i no strong tumas na kala bilong en i blu na wait na taim ol i kukim em i save melt hariap.
Dispela i makim ol ami long heven.
Hib., “Ol i,” dispela i makim olgeta haus insait long tempel.
O, “ol pikinini i no gat papa.”
Lukim “Adaltri” long Dikseneri.
O, “smok bilong sakrifais.”
Hib., “kirap long bikmoning na toktok.”
Biknem bilong godmeri em ol Israel i givim baksait long God i save lotuim; ating em god meri bilong mekim ol samting i karim planti pikinini.
O, “bagarapim bel bilong mi.”
Hib., “long olgeta de kirap long bikmoning na salim.”
Hib., “Ol i mekim nek bilong ol i strong.”
Hib., “ol i katim pasin bilong tok tru long maus bilong ol.”
Dispela tok i go long Saion, o Jerusalem.
O, “singsing bilong sore long man i dai.”
Hib., “ples antap.”
Lukim “Gehena” long Dikseneri.
Lukim “Gehena” long Dikseneri.
Dispela i makim ol sta na ol planet samting.
Dispela i makim ol ami long heven.
O ating, “pisin kren.”
O, “tok.”
Hib., “stailas.” Lukim “Stailas” long Dikseneri.
Lukim “Balsam” long Dikseneri.
O, “dokta.”
Lukim “Adaltri” long Dikseneri.
Dispela i makim ol ami long heven.
O, “singsing bilong sore long man i dai.”
Jekol em wanpela kain wel dok.
O, “tok.”
Wemwut em wanpela kain gras i gat posin na i pait.
O, “singsing bilong sore long man i dai.”
O, “singsing bilong sore long man i dai.”
Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.
Lukim “Katim skin” long Dikseneri.
O, “i no katim skin bilong bel.”
O, “bilhuk.”
Wul. Dispela em gras bilong sipsip ol i tanim na mekim i kamap rop o tret na ol i daim long kala pepol.
Pastaim ol i bin raitim ves 11 long tokples Arameik.
O, “veipa.”
O, “samting nating.”
Dispela i makim ol ami long heven.
Jekol em wanpela kain wel dok.
I luk olsem dispela tok i go long Jeremaia.
O, “aven bilong meltim ain.”
O, “Dispela samting i ken kamap!”
Hib., “kirap long bikmoning na givim strongpela tok.”
O, “smok bilong sakrifais.”
O, “god bilong bringim sem.”
Dispela i makim Jeremaia.
Dispela i makim ol sakrifais ol i mekim long tempel.
Dispela i makim Juda.
Dispela i makim ol ami long heven.
O, “ol filings i stap insait tru long bel.” Hib., “ol kidni.”
O, “ol filings i stap insait tru long bel.” Hib., “ol kidni.”
O ating, “Em i krai sori.”
O, “ol i banisim.”
Dispela tok “Yu,” ating i go long Jerusalem.
O, “Itiopia.”
Dispela tok “yu,” i go long Jerusalem.
Lukim “Adaltri” long Dikseneri.
O, “ol man i no gat nem.”
O, “ol baret wara.”
Jekol em wanpela kain wel dok.
O ating, “4-pela kain kot.” Hib., “4-pela famili.”
O ating, “tanim baksait na wokabaut i go longwe long mi.”
Hib., “ol geit.”
O ating, “Em i sem na pilim nogut tru.”
Hib., “No ken rausim mi i go.”
Hib., “Mi painim ol tok bilong yu na mi kaikaim ol.”
Dispela i makim ol ami long heven.
O, “kamap mausman bilong mi.”
O, “daunim yu.”
Hib., “baim bek.”
Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.
Ol Israel i givim baksait long God i save bihainim dispela pasin bilong ol lotu giaman long krai sori long man i dai.
Dispela i makim ol ami long heven.
Hib., “olgeta pasin bilong ol.”
Hib., “pasin giaman.”
Hib., “stailas.” Lukim “Stailas” long Dikseneri.
Lukim “Pos bilong lotu” long Dikseneri.
Hib., “ples antap.”
O ating, “Olsem paia i kirap, yupela i kirapim belhat bilong mi.”
O, “strongpela man.”
O, “strongpela man.”
O ating, “i no inap kamap orait.”
O, “ol filings i stap insait tru long bel.” Hib., “ol kidni.”
Em wanpela kain pisin i olsem kakaruk.
O, “bihainim pasin apostet.”
Hib., “long mi,” i luk olsem dispela i makim Jehova.
Hib., “mekim nek bilong ol i strong.”
O, “hap saut.”
Lukim “Frenkinsens” long Dikseneri.
Hib., “olsem i stret long ai bilong man bilong wokim ol samting long klei.”
Hib., “planim.”
Hib., “wokim.”
O, “smok bilong sakrifais.”
O, “tok.”
Hib., “paitim em long tang.”
Dispela i makim ol ami long heven.
Klostu olgeta rup bilong ol haus long Israel i flet na long dispela hap ol manmeri i save sindaun na kaikai wantaim, o wokabaut, o slip long en.
Dispela i makim ol sta na ol planet samting.
Hib., “mekim nek bilong ol i strong.”
Dispela i makim ol ami long heven.
O, “ol filings i stap insait tru long bel.” Hib., “ol kidni.”
Hib., “Nebukatresa,” em narapela wei bilong spelim dispela nem.
Hib., “Nebukatresa,” em narapela wei bilong spelim dispela nem.
O, “ples daun.”
O, “haus king.”
O, “pikinini i no gat papamama.”
Hib., “mekim holi.”
Narapela nem bilong em Jehoahas.
O, “retpela kala.”
Narapela nem bilong em Jehoiakin na narapela Jekonia.
Hib., “Nebukatresa,” em narapela wei bilong spelim dispela nem.
Hib., “long ol de bilong em.”
O, “wanpela pikinini.”
O, “ol manmeri i no stap gut long God.”
O, “pasin apostet.”
Lukim “Adaltri” long Dikseneri.
Hib., “strongim han bilong.”
Dispela i makim ol ami long heven.
Wemwut em wanpela kain gras i gat posin na i pait.
O, “Ol i mekim yupela i bilip nating.”
Hib., “Nebukatresa,” em narapela wei bilong spelim dispela nem.
Narapela nem bilong em Jehoiakin na narapela Jekonia.
O ating, “ol man bilong wokim ol strongpela banis samting.”
Hib., “Nebukatresa,” em narapela wei bilong spelim dispela nem.
Hib., “kirap long bikmoning na toktok.”
Hib., “kirap long bikmoning na salim.”
Dispela i makim ol ami long heven.
Hib., “Nebukatresa,” em narapela wei bilong spelim dispela nem.
Lukim “Fero” long Dikseneri.
I luk olsem dispela em narapela nem bilong Babel (o Babilon).
O, “brukim skru.”
O, “tok.”
Hib., “kirap long bikmoning na salim.”
O, “haus king.”
Dispela i makim ol ami long heven.
O, “Sedekaia,” olsem i stap long sampela manuskrip bilong bipo.
Lukim “Hap plang” long Dikseneri.
Dispela i makim ol ami long heven.
Hib., “mi givim long wanem man i orait long ai bilong mi.”
Hib., “malolo.”
O, “haus king.”
Dispela i makim kopa Solwara bilong tempel.
O, “haus king.”
Dispela i makim ol ami long heven.
Lukim “Hap plang” long Dikseneri.
O, “Dispela samting i ken kamap!”
O ating, “ol man bilong wokim ol strongpela banis samting.”
Dispela i makim ol ami long heven.
O ating, “bruk.”
Hib., “kirap long bikmoning na salim.”
Hib., “Nebukatresa,” em narapela wei bilong spelim dispela nem.
Lukim “Adaltri” long Dikseneri.
Dispela i makim ol ami long heven.
Lukim “Hap plang” long Dikseneri.
O, “ol man ol i no save long ol.”
O, “ol.”
O ating, “kisim biknem.”
O, “wok yet long soim gutpela pasin laikim long yu.”
Hib., “baim bek.”
O, “ol gutpela samting i kam long.”
Tok Hibru i makim meri i no bin slip wantaim man.
O, “ol pikinini.”
Hib., “ol bel rop.”
Dispela i makim ol ami long heven.
Hib., “tasol tit bilong ol pikinini man bilong ol bai pen.”
O ating, “man bilong ol.”
Hib., “insait tru long ol.”
O, “ples daun.”
O, “ol sit bilong paia i gat ol gris.” Dispela em sit bilong paia i pulap long gris bilong ol animal em ol i bin sakrifaisim.
Hib., “Nebukatresa,” em narapela wei bilong spelim dispela nem.
O, “haus king.”
Dispela i makim ankol long sait bilong papa.
Hevi bilong 1-pela sekel em 11.4 gram. Lukim Apd. B14.
Dispela i makim ol ami long heven.
Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.
O, “gutpela long sait bilong ol samting yu tingting long mekim.”
Hib., “Nebukatresa,” em narapela wei bilong spelim dispela nem.
Klostu olgeta rup bilong ol haus long Israel i flet na long dispela hap ol manmeri i save sindaun na kaikai wantaim, o wokabaut, o slip long en.
Hib., “kirap long bikmoning na skulim.”
Hib., “ples antap.”
Lukim “Gehena” long Dikseneri.
Dispela i makim ol ami long heven.
Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.
O, “pikinini.”
Hib., “ami bilong heven.”
Hib., “Nebukatresa,” em narapela wei bilong spelim dispela nem.
Lukim ftn. long Ki 13:3.
Hib., “Nau.”
Hib., “Jonadap.” Em sotpela wei bilong kolim nem Jehonadap.
Hib., “Jonadap.” Em sotpela wei bilong kolim nem Jehonadap.
Hib., “Nebukatresa,” em narapela wei bilong spelim dispela nem.
Dispela i makim ol ami long heven.
Hib., “kirap long bikmoning na toktok.”
Hib., “kirap long bikmoning na salim.”
Hib., “Jonadap.” Em sotpela wei bilong kolim nem Jehonadap.
O, “rum bilong sindaun kaikai.”
Lukim ftn. long Ne 8:1.
O, “haus king.”
O, “ol ofisa bilong king.”
Em laspela hap bilong mun Novemba na kirap bilong mun Disemba. Lukim Apd. B15.
Narapela nem bilong em Jehoiakin na narapela Jekonia.
Hib., “Nebukatresa,” em narapela wei bilong spelim dispela nem.
O, “haus king.”
Hib., “go ausait long.”
Hib., “ol han.”
O, “haus king.”
O, “haus king.”
O, “haus king.”
Dispela i makim ol ami long heven.
Hib., “go ausait long.”
Hib., “go ausait long.”
Hib., “go ausait long.”
O, “haus king.”
O, “ol man i stap bel isi wantaim yu.”
Hib., “Nebukatresa,” em narapela wei bilong spelim dispela nem.
Em wanpela taitol.
O, “nambawan ofisa bilong mekim mejik (man bilong lukluk long ol sta samting).”
Hib., “Nebukatresa,” em narapela wei bilong spelim dispela nem.
O ating, “ol wok ol i mas mekim.”
Hib., “Nebukatresa,” em narapela wei bilong spelim dispela nem.
O, “nambawan ofisa bilong king.”
O, “nambawan ofisa bilong mekim mejik (man bilong lukluk long ol sta samting).”
Dispela i makim ol ami long heven.
Lukim “Frenkinsens” long Dikseneri.
O ating, “bikpela raunwara.”
Dispela i makim ol ami long heven.
O, “stap liklik.”
Dispela i makim ol ami long heven.
Hib., “Nebukatresa,” em narapela wei bilong spelim dispela nem.
O, “ol tempel.”
O, “Haus (Tempel) Bilong San,” dispela i makim Heliopolis.
O, “ol tempel.”
O, “Memfis.”
Dispela i makim ol ami long heven.
Hib., “kirap long bikmoning na salim.”
Hib., “ol.”
Biknem bilong godmeri em ol Israel i givim baksait long God i save lotuim; ating em god meri bilong mekim ol samting i karim planti pikinini.
Biknem bilong godmeri em ol Israel i givim baksait long God i save lotuim; ating em god meri bilong mekim ol samting i karim planti pikinini.
Biknem bilong godmeri em ol Israel i givim baksait long God i save lotuim; ating em god meri bilong mekim ol samting i karim planti pikinini.
Biknem bilong godmeri em ol Israel i givim baksait long God i save lotuim; ating em god meri bilong mekim ol samting i karim planti pikinini.
Hib., “Nebukatresa,” em narapela wei bilong spelim dispela nem.
O, “tingting long.”
Hib., “Nebukatresa,” em narapela wei bilong spelim dispela nem.
Em liklik hap plang ol man bilong sut long banara i save holim.
Dispela i makim ol ami long heven.
Lukim “Balsam” long Dikseneri.
Hib., “Nebukatresa,” em narapela wei bilong spelim dispela nem.
O, “Memfis.”
Dispela i makim man husat bai daunim Isip.
O, “Memfis.”
O ating, “Em bai kamap ples nating.”
Em wanpela bulmakau i no karim yet pikinini.
O, “bungim ol hap diwai.”
Dispela i makim Tebes.
Hib., “Nebukatresa,” em narapela wei bilong spelim dispela nem.
Dispela em Krit.
Dispela i makim olsem ol bai sevim gras long het bilong soim olsem ol i krai sori na sem.
Dispela i makim ol ami long heven.
O, “ples daun.”
Em i nambawan god bilong ol Moap.
O ating, “long graun i drai.”
Hib., “kom.”
Em wanpela kain flut ol i save pilaim long taim bilong fiuneral.
Em wanpela kain flut ol i save pilaim long taim bilong fiuneral.
Em i nambawan god bilong ol Moap.
O ating, “singaut bilong ol man i go pait.”
O, “banis sipsip.”
O, “ples daun.”
Dispela i makim ol ami long heven.
Hib., “Nebukatresa,” em narapela wei bilong spelim dispela nem.
Hib., “Nebukatresa,” em narapela wei bilong spelim dispela nem.
Hib., “long olgeta win.”
Jekol em wanpela kain wel dok.
Hib., “long olgeta win.”
O, “signal.”
Lukim “Merodak” long Dikseneri.
Tok Hibru ol i yusim long hia i klostu wankain long tok “pekpek.” Na ol i kolim dispela tok bilong makim samting ol i ting em i samting nating na ol i no gat rispek long en.
Em wanpela bulmakau i no karim yet pikinini.
Hib., “givim han bilong em pinis.”
Hib., “Nebukatresa,” em narapela wei bilong spelim dispela nem.
Dispela i makim ol ami long heven.
Hib., “no mekim nois moa.”
O, “ol profet giaman.”
I luk olsem dispela em narapela nem bilong Kaldia.
Dispela i makim ol ami long heven.
Dispela i makim graun bilong ol Kaldia.
Lukim “Balsam” long Dikseneri.
O ating, “pulimapim ol paus bilong spia.”
O, “signal.”
O, “veipa.”
O, “samting nating.”
O, “signal.”
Hib., “mekim holi.”
Hib., “mekim holi.”
Lukim “Krungutim wit samting” long Dikseneri.
Hib., “Nebukatresa,” em narapela wei bilong spelim dispela nem.
O, “yusim wara long rausim mi.”
Jekol em wanpela kain wel dok.
I luk olsem dispela em narapela nem bilong Babel (o Babilon).
Lukim “Merodak” long Dikseneri.
O, “ol man em mipela i no save long ol.”
Hib., “Nebukatresa,” em narapela wei bilong spelim dispela nem.
Hib., “Nebukatresa,” em narapela wei bilong spelim dispela nem.
Hib., “kopa Solwara.”
Wanpela kiubit em 44.5 sentimita. Lukim Apd. B14.
Sais bilong wanpela pinga em 1.85 sentimita. Lukim Apd. B14.
Wanpela prut em kala bilong em i marun na i luk olsem apol.
Hib., “Nebukatresa,” em narapela wei bilong spelim dispela nem.
Hib., “Nebukatresa,” em narapela wei bilong spelim dispela nem.
Hib., “Nebukatresa,” em narapela wei bilong spelim dispela nem.
Hib., “apim het bilong.”