HEBRÄISCH
(Siehe auch Akrostichische Poesie; Alphabete; Hebräer)
(Beachte unten stehenden Zwischentitel: Verzeichnis der Wörter)
Abhandlung: it-1 1084-1094; si 306
abstrakte Vorstellungen: it-1 1088-1089
Adam sprach wahrscheinlich: it-1 1084, 1092; si 306
Adjektive: it-1 1092
Alphabet: it-1 1088, 1092-1094; g 11/07 16-17
Grundlage für griechisches Alphabet: it-1 1016, 1088
Übersicht: it-1 1093; Rbi8 1633-1634
archäologische Funde: it-1 1085
Kalender von Geser: it-1 903, 960
Siloam-Inschrift (Hiskias Tunnel): it-1 179, 960
„Athbasch“-Geheimschrift-System:
Leb-Kamai: it-2 189-190
Scheschach: it-2 837
betonte Silben: it-1 1093-1094
Bibelausgaben:
Hutter, Elias (1587, 1599): w17.12 13; wp17.4 11-12
Buchstaben des Alphabets:
ʼÁleph: it-1 93
Bēth: it-1 372
Gímel: it-1 941
Heʼ: it-1 1077
Waw: it-2 1282-1283; si 330; Rbi8 1636-1637
Sájin: it-2 753
Chēth: it-1 465
Tēth: it-2 1111
Jōdh: it-1 1370; wp17.4 13
Kaph: it-2 7
Lámedh: it-2 157
Mem: it-2 306
Nun: it-2 475
Ssámech: it-2 780
ʽÁjin: it-1 87-88
Peʼ: it-2 550
Za·dhḗ: it-2 1329
Qōph: it-2 77
Ssin, Schin: it-2 934
Taw: it-2 1099
Eigenschaften: it-1 1088-1089
Formen des göttlichen Namens: it-1 324; nwt 1923-1924; wp17.4 13; Rbi8 1626-1627
Gebrauch:
erstes Jahrhundert u. Z.: w89 15. 7. 24
fortlaufend bis 70 u. Z.: it-1 1086-1088
Gebrauch der Ausdrücke Hebräer und Hebräisch in den Christlichen Griechischen Schriften: it-1 1079-1080, 1087
Gebrauch in der Bibel: w15 15. 12. 5; si 8
Grammatik: it-1 1090-1092; si 329-330
Geschlecht angezeigt: it-1 1196
Hoheitsplural: it-1 981; rs 100; w86 1. 1. 28-29
Homonyme: si 328-329
Interesse wieder aufgelebt: it-1 1088
Jesus und Jünger sprachen: it-1 1087; nwt 1885; w08 1. 8. 26
„kleinster Buchstabe“ (Mat 5:18): wp17.4 13
lautmalende Wörter: it-1 56; it-2 147, 421, 1233
Matthäusevangelium: it-1 170-171; it-2 289-290, 879, 1175; w09 1. 11. 23; w96 15. 8. 11, 13; w93 15. 9. 8; si 176, 316; w89 15. 7. 24; Rbi8 1627
Übersetzung von Schemtow: w97 15. 8. 30; w96 15. 8. 13
Namen: it-2 421-423; w09 1. 2. 13-14
ob man ~ lernen muss, um die Bibel zu verstehen: w09 1. 11. 20-23; w09 15. 12. 3
Poesie: it-1 678, 1089-1090; g01 8. 6. 21-22; si 102, 107
Akrostichen: ijwbv Artikel 45; it-1 678; it-2 65; mwb16.09 3; si 102, 130
Klagelieder: w07 1. 6. 8; si 130-132
Präfix ben: it-1 349
Präfixe und Suffixe: Rbi8 1634-1635
regionale Aussprache: it-2 838-839
Schrift: it-1 1088, 1092-1094; it-2 875
Akzentzeichen: it-1 1088; w95 15. 5. 27; w95 15. 9. 27-28
alte Schrift: it-1 179, 960, 1088
quadratisch: it-1 1088
Vokalzeichen: it-1 1088, 1093-1094; it-2 875; w95 15. 5. 27; w95 15. 9. 27-28; si 311; Rbi8 1633-1634
Zahlen: it-2 1330
Stabilität: it-1 1084-1085
Substantive: it-1 1092
Transliteration: it-1 1092-1094; Rbi8 1633-1634
Übersetzung: it-1 1089
Ursprung: it-1 1084; it-2 1000; si 306
„Vater“ in Hebräisch: it-1 232
Verben: it-1 1090-1092; w15 15. 12. 15, 17; si 329-330; w86 15. 9. 23; Rbi8 1635-1637
„(er)schaffen“: w86 1. 1. 28-29
Waw consecutivum: si 330; Rbi8 1636-1637
Wortschatz im Althebräischen: it-1 1085-1086
Zahlen: it-2 1330
Verzeichnis der Wörter
ʽadh (für immer): it-2 1181; w08 1. 8. 31
ʼadhamáh (Erdboden, Boden, Erde, Land): it-1 664
ʼAdhṓn (Herr): Rbi8 1631
ʼAdhonáj (Souveräner Herr): it-1 1139; it-2 980; Rbi8 1630
ʼaláh (Schwur, Fluch): it-1 604
ʽalmáh (Herangereifte): it-1 1224
ʽamádh (aufstehen): w87 1. 7. 17
’amán (glauben, treu sein, Glauben setzen [schenken, ausüben]): nwt 1877; w91 15. 9. 10
ʼamén (Amen): it-1 115; w09 1. 6. 27
ʽam haʼárez (Einheimische, Volk des Landes): it-2 1235-1236; jy 198; w95 1. 4. 10; gt Kapitel 85
ʼaph (Zorn): it-2 1367
ʽaraváh (Araba, Wüstenebene): it-1 579
ʽarúm (vorsichtig): w90 15. 10. 30
ʽasaʼsél (Asasel): it-1 207; nwt 1877-1878
ʼavaddṓn (Vernichtung, Untergang): it-1 12
ʽawón (Vergehen): it-2 1057
báʽal (Besitzer, Herr): it-1 272; w95 15. 7. 12
baráʼ (erschaffen): ijwbv Artikel 2
belijjáʽal (nichtsnutzig): it-1 346
beríth (Bund): it-1 444
biʼáh (Eingangsweg): w96 15. 8. 13
bin (beachten, unterscheiden, verstehen): it-2 1223-1224
bißßár (gute Botschaft bringen): w88 1. 1. 3
bōʼ (kommen): w96 15. 8. 12-13
chanéph (Abtrünniger): it-1 22, 1150-1151
chanukkáh (Einweihung): it-1 618
chaqáq [mechoqéq] (einzeichnen [Befehlshaberstab, Satzungsgeber]): it-1 319, 917
chaßíl (Kakerlak): it-2 10
chatáʼ (sündigen, verfehlen): it-2 1051
chélev (Fett, Beste): it-1 731; w08 15. 12. 32
chéßedh (Freundlichkeit, liebende Güte, loyale Liebe): w23.08 5; it-1 303, 777; it-2 235; nwt 1889-1890; w12 1. 11. 22; w01 1. 10. 20; w97 1. 8. 19; w91 15. 7. 14; w88 15. 3. 17-18
dáʽath (Erkenntnis): it-1 667
ʽedh (Zeuge): jv 12
ʽe·dháh (Gemeinde): it-1 858; it-2 1216
ʼEl, ʼelím (Gott, Götter): it-1 981; it-2 246; Rbi8 1631-1632
ʽeljṓn (Höchster): it-1 1179
ʼelohím (Gott, Götter): ijwbq Artikel 125; ijwbv Artikel 2; it-1 981-982, 1282; ti 13-14; Rbi8 1630-1632
ʼeméth (Wahrhaftigkeit, Wahrheit): it-2 1272; w95 1. 7. 5-6
ʼérez (Erde): it-1 664; it-2 1299; w06 15. 8. 5; w86 1. 1. 31
ʽévedh (Sklave, Knecht, Diener): it-2 944, 961
ʽézer (Gehilfin, Helfer): w95 15. 7. 11
gaʽál (verabscheuen): it-1 43
gaʼál (zurückkaufen): it-2 719
gamál (Kamel): w87 1. 12. 31
gan (Garten): w89 15. 8. 10-11
ger (ansässiger Fremdling): it-1 140
gibborím (Starke): it-2 451-452
gillulím (mistige Götzen): it-1 1000; w87 1. 11. 16
goʼél (Bluträcher, Erlöser, Rückkäufer): it-1 424; it-2 229-230, 719-720, 722
gōj (Nation): it-2 433
ha·gháh (nachsinnen): it-2 413
hajáh (sich erweisen): it-1 1286
halelu-Jáh (preiset Jah): it-1 1043-1044, 1255, 1281; si 104
hawáh (werden): it-1 1278, 1287; nwt 1927; bi12 1643; g04 22. 1. 9; Rbi8 1624
hēlél (Glänzender): it-2 800
hischtachawáh (sich niederbeugen, sich niederwerfen): it-1 132, 1212
ʼi (Insel, Küstenland): it-1 1226
ʼisch (Mann, Ehemann): w95 15. 7. 12
ʽIvrí (Hebräer): it-1 1078-1079
ja·dháʽ ([er]kennen, wissen): it-1 667
jathṓm (vaterloser Knabe): w94 15. 1. 31
Jehowáh zevaʼṓth (Jehova der Heerscharen): it-1 1296
jéledh (Kind): it-1 1238
kaphár (Sühne leisten, zudecken, bedecken): ijwbq Artikel 104; it-2 1045
kavṓdh (Herrlichkeit, Ehre): it-1 601, 1139; w97 1. 11. 26; w91 1. 2. 10
kinnṓr (Harfe): it-1 1057-1058; g 3/11 15
kópher (Bedeckung, Deckel, Lösegeld): ijwbq Artikel 104; cl 141; it-2 228-229; w91 15. 2. 12
malʼách (Bote, Engel): nwt 1881
maʼṓr (Leuchte): si 329
maschíach (Gesalbter, Messias): it-2 343; w09 1. 8. 31; w92 1. 10. 7
maschmanním (Fettspeisen): w08 15. 12. 32
mesimmáh (Denkvermögen): w02 15. 8. 21
mesusáh (Türpfosten): it-2 347, 1167
miqráʼ (Zusammenkunft): it-1 859; it-2 1376
mischpát (Gericht, Recht): it-1 880; it-2 669
mōʽédh (Zusammenkunft, bestimmte Zeit, Fest): it-1 858-859
náchal (Wildbach, Wildbachtal): it-1 765; it-2 1309
na·dhív (Edler): it-1 586
na·ghídh (Führer): it-1 585
nasár (hingeben): it-1 1165
naßáʼ (verzeihen): it-2 1230
navíʼ (Prophet): it-2 623-624; w94 15. 9. 10
néged (Gegenstück): w95 15. 7. 11
néphesch (Seele): ijwbq Artikel 71; it-1 849-850; it-2 897-900; ie 19; bh 208-210; bi12 1645-1646; w99 1. 4. 14-15; w96 1. 8. 5; w96 15. 10. 5; rs 214, 386, 388; Rbi8 1637-1638
nephilím (Nephilim): it-2 451-452
neschamáh (Atmung, atmendes Geschöpf): it-1 849-851; wi 23
néscher (Adler): it-1 56
néser (Diadem, Zeichen der Hingabe [Weihe]): it-1 1165; it-2 131
nézer (Spross): it-2 437, 1380-1381; ip-1 159
niddáh (Abscheuliches): it-1 43
ʽōlám (ewig, unabsehbare Zeit): w22.12 3; it-2 1180-1181; w15 15. 12. 14; w08 1. 8. 31
ʼōr (Licht): si 329
pa·dháh (erlösen, loskaufen): it-2 229; w91 15. 2. 12
pardéß (Paradies, Park): it-2 518, 521
qahál (Versammlung): it-1 859; it-2 1215
qeßitáh (Geldstück): w98 1. 5. 30
qinʼáh (Neid, Eifersucht, Eifer): it-2 450
qó·dhesch (heilig, Heiligkeit): it-1 1111
quz (anwidern, Grauen empfinden): it-1 43
raʽ (Böses, Unglück bringend): it-1 428-429
rachám (barmherzig sein, Erbarmen oder Mitleid haben): cl 250-251; it-1 299; w03 1. 7. 18-19; w94 1. 11. 9-10
rachamím (Barmherzigkeit, Erbarmung): it-1 299, 303
rachásch (wallen): w87 1. 3. 16
raqíaʽ (Ausdehnung): it-1 250-252
re’ém (Wildstier): w92 1. 6. 31
rúach (Geist): ijwbq Artikel 81; it-1 842-847, 850-852; ie 24; bh 210; w99 1. 4. 16-17; rs 174
sa·dhṓn (Vermessenheit): it-2 1211
Schaddáj (Allmächtiger): ijwbq Artikel 125; it-1 97-98; jd 45
schalṓm (Frieden): it-1 780; w91 1. 3. 16; w91 15. 4. 6; w90 15. 4. 4; w88 15. 2. 15; w87 15. 1. 26; w86 1. 5. 29
schamáʽ (hören, gehorchen): it-1 839
schamén (fett sein, fett werden): w08 15. 12. 32
scheʼṓl (Scheol): ijwbq Artikel 66; it-2 833-834; bh 212-213; w06 15. 6. 5; bi12 1645; pe 81-83; Rbi8 1638
schéqez (etwas Widerliches): it-1 44
schevuʽáh (Eid): it-1 604
schiqqúz (abscheuliches Ding): it-1 44
schōphár (Horn): it-1 1205
séraʽ (Same[n]): it-2 775, 777
ßachál (Einsicht haben): it-1 617
ßacháq (lachen): it-1 348
ßal (Korb): it-2 107
ßar (Fürst, Oberster): it-1 586; dp 176
ßaríß (Hofbeamter, Eunuch): it-1 13
ßatán (Widerstandleistender, Satan): it-2 798; w88 1. 9. 8
ßeraphím (Brennende): it-2 913
ßophér (Abschreiber): it-1 48; it-2 876
tam (untadelig): it-1 1259; it-2 174-175, 1188
tamám (vollständig sein): it-2 1188
tamím (untadelig, fehlerlos, vollkommen): it-2 174-175, 1188
tappúach (Apfel): it-1 147
tōle·dhṓth (Geschlechter, Geschichte): it-1 863, 888
tom (Lauterkeit, Ehrlichkeit, Unschuld): it-2 174-175
tōráh (Gesetz): ijwbq Artikel 122; cl 131; w02 15. 4. 15; w92 1. 11. 12-13
zanúaʽ (bescheiden): it-1 360
zará‛ath (Aussatz): w09 1. 2. 19
zechóq (Lachen): it-2 147
zédheq (Gerechtigkeit): it-1 869-870; w98 1. 8. 7-8