SUDÁFRICA
(Véase también: Afrikáans [idioma]; Apartheid; Ronga [idioma]; Sepedi [idioma]; Sesotho [idioma]; Tsonga [idioma]; Tsuana [idioma]; Vendal [idioma]; Xhosa [idioma]; Zulú [idioma])
(Apartado: Testigos de Jehová)
Administración Postal:
retiran sellos con el nombre divino: w88 15/5 27
alimento:
leche: g87 22/10 28
oruga mopani: g98 22/6 29
animales: yb07 70
abejaruco: g89 8/7 31
alce africano: g88 8/9 26
antílope: g88 8/9 26, 27
aves: g88 8/9 25, 27
babuinos que apedrean automóviles: g97 22/11 28
ballenas: g91 8/6 29
collar protege a ovejas de chacales: g00 8/6 29
cuaga: g93 22/4 24
cuerno del rinoceronte: g 1/13 3
delfines colaboran en el rescate de personas: g88 22/4 29, 30
Drakensberg: g88 8/9 26, 27
elefante: g01 8/5 29
focas: g90 22/12 29
granjas de avestruces: g88 22/9 29
jirafa ataca: g87 22/3 30
leones blancos: g86 22/12 29
leones que se han convertido en devoradores de hombres: g90 22/1 29
prionópidos: g88 22/4 31
quebrantahuesos: g88 8/9 27
saltarrocas: g89 8/9 31
steenbok: g93 8/1 31
suricata: g01 8/9 26, 27
apartheid: yb07 67-69, 106; g86 22/7 4-6
postura de la Iglesia Reformada Holandesa: w10 1/9 21; g92 8/3 31
trasfondo religioso: g88 22/6 2-6; w87 1/11 29; w86 1/7 9
vencen sus prejuicios: g20.3 11
árboles:
palo amarillo: yb07 70, 71
automóviles:
localización mediante satélite de automóviles robados: g91 22/9 28
bebés abandonados: g92 22/7 29
caza de brujas: g92 22/7 28; g86 22/6 30
ciudades:
asentamientos ilegales: g92 8/12 31
conflictos raciales: g86 22/1 19-21; g86 22/7 3-6
contaminación:
del aire: g89 8/7 28
lluvia ácida: g89 8/7 28
cordillera Drakensberg: yb07 146, 147; g88 8/9 24-27
delito: w96 1/11 4, 5; g92 22/2 29
asaltos en las calles: w90 15/6 3
casadas sin saberlo: g05 22/5 28
cheques sin fondos: g91 22/12 29
corrupción: w15 1/1 3
empleados que roban: tp 18
jóvenes: g90 22/10 29
matan a un grupo sospechoso de robar autos a mano armada: g96 8/6 29
robo de autos: g 10/06 12-14; g92 8/10 29
violación: g01 8/4 28, 29; g93 22/9 29; g92 8/8 28
diamantes:
historia: g05 22/11 16-19
Durban: g 1/09 5, 7; g01 22/9 25-27
escasez de agua: g95 22/6 29
esfuerzos por remediar la situación: g 1/09 5, 7
familias:
consecuencias de la industrialización: g86 8/4 15-17
madre de alquiler da a luz a sus propios nietos: g88 8/1 30
ferrocarril:
tren más largo y más pesado del mundo: g90 8/4 29
pone fin a la segregación en las playas (1989): g90 22/2 28
guerra: g88 8/9 25; g86 22/1 19, 20
historia: g86 22/1 19-21; g86 22/7 4, 5
Iglesia Reformada Holandesa:
comentario del profesor Johan Heyns respecto a la Trinidad: w87 15/6 21
deuda: w88 15/2 21
postura con respecto al apartheid: w10 1/9 21; g92 8/3 31; g86 22/7 4-6
postura hacia las razas: g88 22/6 4-6; w86 1/7 9; g86 22/7 4-6
punto de vista del progreso mundial hacia la paz: w92 1/3 6
industria:
empleo de contenedores viejos: g94 8/12 29
radiorreceptor sin pilas: g97 8/5 29
información general: yb07 67-70, 72
inmigración:
animales matan a inmigrantes ilegales: g98 22/3 28
en busca de empleo: g88 22/4 3
interés en lo sobrenatural: g93 22/7 28
inundación:
convence a un conservacionista de la autenticidad del Diluvio: w88 15/8 31
Johannesburgo: w96 1/11 4, 5; g94 8/1 10, 12; g88 8/3 3, 4
asesinatos: g93 8/11 29
jóvenes:
delito: g90 22/10 29
inmoralidad sexual: g98 8/12 29; w97 15/7 22, 23
satanismo: g93 8/4 28
venganza contra brujas que supuestamente causaron muertes mediante rayos: g86 22/6 30
mapas: yb10 21; yb07 73; w93 1/4 19; g88 8/9 24
medicina:
hepatitis por una transfusión de sangre: g90 22/4 28
precauciones que toman los profesionales de la salud en cuanto al sida: g92 22/6 31
tratamiento médico sin sangre: g01 8/4 29
minas:
esferas misteriosas de la mina Wonderstone: g87 22/6 30
muertes en minas de oro: g90 22/12 29; g87 8/2 30
peligros: g95 22/11 28
mujeres:
cremas blanqueadoras: g 4/14 3
Namaqualand: g04 22/1 24, 25
negocios:
fábrica no admite dinero en efectivo: g90 22/6 28
niños:
consumo de alcohol: g03 8/11 29
efecto de las series de TV violentas: g87 8/4 30
maltrato: g91 8/9 28
niños que abusan de niños: g 8/07 29; g97 8/1 29
violación: g93 22/9 29
Parque Nacional de Kruger:
leones devoradores de hombres: g90 22/1 29
tierra de los nialas: g93 22/8 23-27
periódicos:
comentario sobre los Testigos en la Alemania nazi: w88 1/4 21
personas mayores:
reciben cada vez menos cuidados: w88 15/7 21
personas sin hogar: g88 8/3 3, 4
plantas:
banana: g03 22/3 16-18
cicadáceas Encephalartos woodii: g96 8/4 28
euforbias: g04 22/7 24, 25
flores de la región del Fynbos: g01 22/6 16-19
población:
perfil demográfico: w14 15/7 2; yb07 67, 72, 99
prisiones:
programa de cuidado de pájaros: g00 8/5 25
pueblos y gentes: g86 22/1 19-21; g86 22/7 4, 5
pueblo endebele: w14 15/7 2
zulúes: g93 8/10 19, 20; g92 8/3 25
religión:
apartheid: g88 22/6 4-6; w87 1/11 29; w86 1/7 9; g86 22/7 4-6
clérigos anglicanos favorecen la homosexualidad: w96 1/7 6
costumbres de Pascua: g86 22/3 4, 5
deán anglicano de Ciudad del Cabo defiende la homosexualidad: w89 1/3 5
disminución: g 11/15 4
matan a una mujer que profetizó el juicio final: g86 8/8 30
plan católico de eliminar la discriminación racial: w89 15/11 7
postura católica respecto al apartheid: g88 22/6 6
religiones protestantes: g88 22/6 3-6
satanismo: g90 8/10 28
servicio militar: yb07 112, 113
teología negra: g88 22/6 7, 8
salud y enfermedad:
cáncer de útero: g89 22/4 29
rabia: g93 22/10 28
sida: g02 8/6 29; g02 8/11 3-5
tuberculosis: g99 22/3 29
Soweto: g86 22/1 20
tórtola senegalesa (reidora): g 8/09 24
vierten los excedentes de leche: g92 22/11 29
violencia: g86 22/7 3
Zululandia: g93 8/10 19, 20
Testigos de Jehová
asambleas de circuito: yb07 90, 98, 151, 152
asambleas de distrito: yb14 171; yb07 76, 110, 128-130, 174, 175; w06 1/9 8, 9; g01 22/9 27; yb00 9, 10; yb95 10-13; w93 1/4 21, 22; jv 282; yb90 12; yb87 17, 19; g86 22/1 21; g86 22/7 6-11
asuntos legales:
asociación de los Testigos de Jehová de Sudáfrica: yb07 130, 135; w93 1/4 23
miembros de la familia Betel no son empleados (2009): yb10 16, 17
Testigos con licencia para celebrar matrimonios: yb07 130, 135
aumento: kr 96; yb07 77, 85, 90, 101, 106, 124, 125, 136, 175; yb01 28; w93 1/4 23; jv 390; w87 15/12 27, 29
comienzos de la predicación: yb07 71, 74-79, 124; w06 1/9 8; jv 418, 430
envían folletos por correo: jv 439
Comité de Sucursal: yb07 91, 108, 156, 157; w93 1/4 22; w87 15/12 29; w86 1/7 13
congregaciones: yb07 74, 75, 93
Estudiantes de la Biblia: jv 239
lengua de señas: yb07 154
Conmemoración: yb92 6
oficina postal distribuye las invitaciones: yb08 12, 13
cuestión de la sangre:
Cook, Wyndham: g93 22/6 32; g92 22/10 15, 16; g91 22/8 13-15
cuidado de las personas mayores: w88 15/7 22
discurso “Millones que ahora viven no morirán jamás”: jv 425
divisiones tras la muerte de C. T. Russell (1916): yb07 77; w06 1/9 8
elogios:
gerencia de un estadio: w17.08 17, 18
honradez: w02 15/1 19
jefes de seguridad: w02 15/7 25; w99 15/1 32; w95 15/12 27
revista Personality: w95 15/12 29
sacerdote los encomia por su unidad: yb93 43
señora que recuperó su monedero: w95 15/12 27, 28
Escuela del Ministerio del Reino: w06 1/9 11
experiencias del ministerio: w10 1/6 16, 17; w99 1/5 27; yb96 8; yb95 42, 43; w94 15/9 26; yb94 42, 43; g94 8/5 9; w91 1/1 30; yb88 33, 40, 41; g88 22/1 27
adoptada: w11 1/7 14, 15
asesino en el corredor de la muerte: yb07 144, 145
carta consuela a viudo: yb12 57
cirujano: g 5/14 10, 11
comenzó cursos bíblicos mientras se recuperaba de una operación: ijwex artículo 23
en defensa de la verdad: yb07 78, 79
epiléptico: g 10/13 13
familia india: g01 22/9 27
familia religiosa: yb07 145-147
fumador deja por fin el vicio: yb04 62, 63
funeral de la hermana del presidente: w98 15/7 22
gángster: g 11/07 24
hechiceros: w20.05 31; yb07 158, 159
hindúes: w12 1/10 9-11; yb07 99, 102-104
jefa recomienda el libro Felicidad familiar: g 2/07 32; yb06 51
matrimonios salvados: g 2/07 32; yb06 51; w00 1/3 6; w99 1/1 3
niños: w95 1/1 24
oficina del Registro Civil de un juzgado: yb98 12
oración para hallar a alguien interesado en estudiar la Biblia: w00 1/3 6
oración para regresar: w00 1/3 6, 7
pandillero: ijwcl artículo 21
pastor protestante acepta la verdad: yb15 49, 51, 52
postura firme respecto a las costumbres funerarias: w98 15/7 23
predicación en las zonas rurales: w91 15/11 24-27
predicación por teléfono: w01 1/12 8
regresa al territorio después de que lo muerde un perro: yb08 45
vence sus prejuicios: w13 1/6 5
familia Betel: w21.07 26-29; yb09 29; yb07 84, 106, 107
fieles hasta la muerte: yb07 121, 122; g93 8/5 9
“Foto-Drama de la Creación”: yb07 76, 77, 124
historia moderna: yb07 67-175
datos históricos: yb07 124, 125
honradez: ijwex artículo 12
impresión de publicaciones: w21.07 29; yb09 28, 29; w08 1/11 14, 15; w07 15/1 13; yb07 83, 84, 87, 105, 124, 125, 135, 150; yb05 25; jv 391, 584, 590-592, 594, 595; w87 15/12 28, 29
composición: w21.07 26; yb07 135; jv 581
influencia del apartheid: foa artículo 6; yb07 69, 106, 107, 119, 123, 128-130, 136, 151, 152
invitados a Galaad: w93 1/4 21, 22
jóvenes eligen el servicio de tiempo completo: w86 1/9 5
estrella del fútbol: lff lección 35
labores de socorro: yb07 153; w01 1/1 16
Angola (1990-1992): jv 312; yb93 15, 16
Congo, República Democrática del (1991, 1992): yb04 234, 236
Mozambique: w89 1/3 7
Zimbabue (2002): yb07 155
lugares:
Aliwal North: lfs artículo 10
Ciudad del Cabo: yb07 77, 83-85, 98, 124, 151
Durban: yb07 74-77, 98, 174; g01 22/9 26, 27
Harrismith: lfs artículo 10
Johannesburgo: yb07 76, 90, 92, 93, 123, 128-130, 133, 137, 150, 151, 154
KwaZulu-Natal: yb07 80, 81, 92-94, 121, 122, 139, 142, 143, 165
Nigel: lfs artículo 10
Parkhurst: lfs artículo 10
Pretoria: lfs artículo 10
provincia de Limpopo: yb07 78, 151, 152
pueblo venda: w99 1/5 26, 27
Roodepoort: lfs artículo 10
Tokoza: yb95 22
misioneros: yb07 98, 100, 101, 103-105; w92 15/6 24
neutralidad: yb07 109, 111-113, 118-123, 128; g93 8/5 9, 10; yb89 44
respuestas a demandas de apoyo para grupos políticos: yb07 126-128
niños: w87 1/8 7; w86 1/9 4
expulsados de la escuela por neutralidad: yb07 122, 123, 128
persecución:
atacados por neutralidad política: yb07 119-122; g93 8/5 9
en prisión por neutralidad militar: yb07 109, 111-118
expulsiones de escolares por neutralidad: yb07 122, 123, 128
precursores: yb07 98, 120, 121
espina bífida y otros males: w13 15/8 9
precursores especiales: lfs artículo 10; w21.07 27, 28
Primera Guerra Mundial: yb07 75-78
programa de alfabetización: yb07 98
proscripción de las publicaciones (1941): yb07 86, 87
publicaciones: yb07 74, 77, 78
Biblia Traducción del Nuevo Mundo de las Escrituras Griegas Cristianas: yb98 49
Biblia Traducción del Nuevo Mundo en idiomas africanos: yb09 28; w07 15/1 13; yb07 153
colección Estudios de las Escrituras: yb07 74-76
folleto Cielo y Purgatorio: yb07 80
folleto El Reino, la esperanza del mundo: yb07 82, 83
folleto ¿Qué dicen las Escrituras concerniente al infierno?: yb07 78
idiomas: w08 1/11 14; jv 391
libro Hijos: yb07 110
libro La verdad que lleva a vida eterna: yb07 108
países a los que se envían: w08 1/11 14; yb07 152
revista Consolación: yb07 85-87, 124
revista La Atalaya: yb07 85-87, 98, 99, 105, 124
sistema simplificado de distribución: yb07 152, 153; yb01 18, 19
tratado Proclamación: Un desafío a los líderes del mundo: jv 426, 427
repartidores: jv 426, 427
reuniones:
campaña de Reuniones Públicas: yb07 90, 91
Salones de Asambleas: yb07 150, 151
Midrand: yb07 150, 151
Salones del Reino: yb07 98, 99, 124, 125, 130, 135-143; w01 15/1 11; yb99 26; yb96 25; km 8/96 3; yb95 22; yb94 16; jv 322; yb93 43; w86 1/7 30
noche de insomnio de una concejala: w97 15/11 32
Oficina Regional de Salones del Reino: yb07 143
sermones de Russell en los periódicos: yb07 75
sucursal: jv 390, 391; w87 15/12 27
Ciudad del Cabo (1917): yb07 77, 124
Ciudad del Cabo (1923): yb07 84; w87 15/12 27
Ciudad del Cabo (1933): yb07 83, 86, 87; w87 15/12 27
Durban (1910): yb07 74, 75, 124; g01 22/9 27; w87 15/12 27
Elandsfontein (1952): yb07 105-108, 125; w93 1/4 22, 23; jv 590, 591; w87 15/12 27
Elandsfontein (1959): yb07 105, 106
Elandsfontein (1972): yb07 108; jv 590-592, 594, 595
Elandsfontein (1978): yb07 108
grabación: yb07 87
Roodekrans (cerca de Krugersdorp) (1987): w21.07 29; yb07 125, 135, 136; w93 1/4 23; jv 390; w87 15/12 26-29
Roodekrans (cerca de Krugersdorp) (1999): yb07 125, 150; yb01 26-28
Roodekrans (cerca de Krugersdorp) (2004): yb07 125, 150, 156, 157
Roodekrans (cerca de Krugersdorp) (2007): yb09 28, 29
Roodekrans (cerca de Krugersdorp) (puertas abiertas en 2007): w08 1/11 14, 15
supervisa los países africanos al sur del ecuador: yb10 68
supervisa Mozambique: yb96 122, 124, 126, 130, 131, 137, 139, 153, 175, 181
supervisa Zambia (Rhodesia del Norte, años veinte): yb06 165, 166
superintendentes de sucursal: lfs artículo 10; yb07 74, 82, 83, 88, 89, 108; g99 22/10 20; w93 1/4 22; w90 1/2 27-29
superintendentes viajantes: w21.07 27; yb07 79, 82, 91, 94, 95, 98, 100, 101, 126-128, 151, 152; w93 1/4 21, 22
territorio de sordos: yb07 154
video Jehová nos garantiza todo lo bueno: lff lección 35
Testigos por nombre:
Ancketill, Henry: yb07 82
Arnott, Harry: yb07 108
Bartlett, Milton y Sheila: yb07 98, 100, 101
Benade, Gideon: yb07 118
Brookes, Rowen: yb07 114-117, 156
Busane, Josephat y Claudina: yb07 92-94; g93 8/10 19-22
Butt, Peter: yb07 137, 138
Carikas, George y June: yb07 154
Celliers, Abraham: yb07 82, 83
Cooke, Eric y Myrtle: yb07 105; jv 430; w92 15/6 24; w89 1/4 26-29
Cooke, John y Kathleen: w06 1/9 8-12; jv 430; w92 15/6 24
Coopsammy, Gopal y Susila: yb07 102, 103
Daniels, G. A.: yb07 79
Danyleyko, Maxim y Happy: w18.08 13, 17
De Heer, Pieter: yb07 157
De Jager, Piet: yb07 78, 79
Dieperink, Jannie: yb07 157
Dladla, Luke y Joyce: yb07 95, 99
Dlodlo, Elijah: yb07 119, 120
Ebersohn, Frans: yb07 71; jv 418
Elleray, Isabella: yb07 103-105
Esterhuyse, Etienne: kr 96
Fourie, Stoffel: yb07 71, 74; jv 418
Garrard, Gerald: yb07 95
Jack, Andrew: yb07 84, 85, 95
Jansen, Daniel: yb07 80, 81
Johnston, William W.: yb07 74-77, 79, 82, 124; jv 521
Jordaan, William: g92 22/5 24-27
Kikot, John y Laura: w21.07 26-29; yb07 105
Kilgour, Doreen: yb07 103-105
Kunene, Elías: g93 8/10 19-21
Langa, Isaac: g86 22/1 21, 22
Laurens, Merlene (Merle): lfs artículo 10
Leech, Dennis: yb07 105, 106
Liang, Phyllis: lfs artículo 10
Malinda, Florah: yb07 120, 121
Mase, Samuel: g86 22/1 21
Masondo, Andrew: yb07 95, 98, 99
McLellan, Bill y Marilyn: yb07 105
McLuckie, Carmen: g99 22/10 20-24
McLuckie, Robert A.: g99 22/10 20, 21, 24; w90 1/2 26-31
Mehl, Merlyn: w89 1/7 10-14
Mochekele, Tseleng: yb07 132, 133
Molepo, Maria: yb07 131, 132
Mthalane, Raymond: yb07 157
Muller, Frans: yb07 90, 108, 130, 157; w93 1/4 19-23
Naicker, Velloo: yb07 99, 102, 103
Napier, James: yb07 78
Nel, Gert: yb07 94, 95
Nguluh, McCoffie: yb07 78
Nisbet, Robert: yb10 68, 69; w03 1/4 27, 28; jv 435
Nordin, Ken: yb07 105, 106
Norman, David: yb10 68, 69; jv 435
Nxumalo, Zeblon y Nomusa: yb07 126-128; g93 8/5 9, 10
Nyamussua, Moses: yb07 121, 122; g93 8/5 9
Pandachuk, Ernest: yb07 98
Phillips, George R.: lfs artículo 10; yb07 83, 86-89, 95, 98, 99, 108; g99 22/10 20; jv 298; w90 1/2 27
Piliso, Loyiso: yb07 156
Radebe, Abednego: yb07 80, 81
Rautenbach, Jakob: yb07 138
Rossouw, familia: yb07 145-147
Scott, Edwin: jv 426, 427
Sedibe, Zechariah: yb07 137
Seegers, Corrie: yb07 151, 152
Skosana, Thomas: yb07 96, 97
Smit, Fanie y Elaine: yb07 139
Smit, Paul: yb07 78
Smith, Frank W.: jv 434, 435
Smith, Gray: jv 434, 435
Stephens, Ron: yb07 105
Steynberg, Maureen: yb07 105
Taylor, David y Grace: yb07 79, 82
Theron, Japie: yb07 76, 77
Thompson, Mary Ellen: w06 1/9 8
Thongoana, Joshua: w93 1/2 25-29
Tshange, Johannes: yb07 75
Tshehla, Isaac: yb07 158, 159
Van Diemen, Adam: yb07 79
Venter, Christiaan: yb07 82, 83
Venter, Stephen: yb07 118
Walder, Thomas: yb07 83
Wentzel, Piet J. y Lina: yb07 90, 91, 156; g01 22/8 12; w93 1/4 20, 21; w86 1/7 9-13
Wiggill, Keith: yb07 111
Williams, Cliff: yb07 118
traducción: hdu artículo 10; yb13 28; yb07 131-134, 153, 154; yb01 28; jv 391
unidad racial: w17.08 17, 18, 23; yb07 129, 174; jv 282, 322; w89 1/7 10-14; w88 15/7 22; g88 22/6 8-10; w86 1/7 30; g86 22/1 21, 22; g86 22/7 6-11
visitas de:
Barber, C. W.: w87 15/12 29
Henschel, M. G.: yb07 105, 128; w87 15/12 29
Herd, S.: yb07 174
Knorr, N. H.: yb07 105, 108, 128, 129; w89 1/4 28
Splane, D.: yb07 174
Sydlik, D.: yb01 28