GRECO (Lingua)
(Vedi anche Manoscritti biblici; Scritture Greche Cristiane; Traduzioni bibliche)
(Sottotitoli in neretto: Elenco per parola; Pubblicazioni Watch Tower)
alfabeto: it-1 1202
derivato dall’alfabeto ebraico: it-1 736, 1202
tabella: it-1 1203; Rbi8 1573
articolo determinativo: it-1 1203
biografia “Dalla conoscenza del greco alla conoscenza di Dio”: g87 22/3 10-14
classico: si 316
edizioni della Bibbia:
Erasmo (1516): g16.6 11
koinè (greco comune): it-1 91, 1199, 1202; it-2 336; si 316
contribuì alla diffusione del cristianesimo: w15 15/2 21-22
manoscritti di Ossirinco (Egitto): w92 15/2 27
ostraca greci (Egitto): it-1 510
uso nell’antica Roma: it-2 797
sostantivi:
casi: it-1 1202; si 330-331
declinazioni: it-1 1202
sostantivi senza l’articolo determinativo: it-1 1062; ti 27; w88 1/6 17; bi12 1641-1642; Rbi8 1581
predicati nominali prima del verbo: rs 166, 414-415; Rbi8 1581
regola di Colwell: ti 28
uniti da kai: Rbi8 1584
versetti oltre a Giovanni 1:1: rs 414; ti 27-28; w88 1/6 17-19
traduzioni bibliche: w02 15/11 26-29
Pallis, Alexander: w02 15/11 28-29
Scritture Cristiane commissionate da Cirillo Lukaris (1629-1638): w02 15/11 26-27; w00 15/2 27-28
Serafino (greco moderno): w06 15/5 10-12; w02 15/11 27
Vamvas, Neofitos: w02 15/11 27-29
traslitterazione: it-1 1204-1205; Rbi8 1573
trattazione: it-1 1202-1205
uso biblico: it-1 1202; it-2 910; w15 15/12 5-6; w09 1/4 13; si 8, 316
imparare il greco per capire la Bibbia?: w09 1/11 20-23; w09 15/12 3
verbi: it-1 1203-1204; si 330; w88 1/12 25-27
imperfetto: si 330
tempi aoristo e presente: it-1 1204; w94 15/10 31; si 330
voce media: it-1 1203-1204
vocabolario: it-1 1202
Elenco per parola
àbyssos (abisso): it-1 31-32; it-2 214
aftharsìa (incorruzione): it-2 8, 15
agàpe (amore): it-1 119-120; cl 235-236; w17.10 7; w17.12 13; w09 15/7 12-14; g 11/08 8-9; w03 1/7 8; g01 8/8 8-9; fy 28-29; w93 15/10 17-18; w90 15/11 12; w88 1/10 11-12
agathòs (buono): it-1 373-374; w91 15/8 19
àggelos (messaggero, angelo): nwt 1693
agonìzesthe (sforzatevi con vigore): w86 15/1 11
agorà (piazza del mercato): w98 15/7 25
agràmmatos (illetterato): it-2 589
agrupnèo (vigilare): w89 15/9 22
aidòs (modestia): it-2 305-306
aiòn (per sempre, sistema di cose): ijwbq 109; it-1 875; it-2 312, 992-993, 1094; kl 98; w87 1/5 31
akatàlytos (indistruttibile): it-2 8
akatharsìa (impurità): g93 22/10 22
alètheia (verità): it-1 901; it-2 1187; w95 1/7 8
alethinòs (verace): re 59
allegorèo (costituire un dramma simbolico): it-1 1262
amelèo (trascurare): it-2 1134
analyo (liberare, ritornare): Rbi8 1580
anàstasis (risurrezione): ijwbq 77; nwt 1710; w99 1/4 17; ie 25; w96 15/10 6; w95 15/2 10; w94 15/10 5; rs 311
anàthema (ciò che è maledetto): it-2 186
anazopyrèo (ravvivare come un fuoco): w20.12 29
anègkletos (libero da accusa): g92 8/5 26-27
anepìlemptos (irreprensibile): g92 8/5 27
antìlytron (riscatto corrispondente): it-2 774-775; w92 15/6 5-6; w91 15/2 13
anypòkritos (senza ipocrisia): w88 1/10 11
apècho (avere appieno): w90 1/10 16
apokàlypsis (rivelazione): it-2 788; re 6
apostasìa (apostasia): it-1 159-160; it-2 1166
archè (principio): ti 14
arrabòn (caparra): w89 15/8 30
asèbeia (empietà): w90 15/4 11
asèlgeia (condotta sfrontata, condotta dissoluta): it-1 528; nwt 1696; w06 15/7 30; g93 22/10 22
aspàzomai (salutare con un abbraccio): w98 1/3 30; w88 15/4 27
àstorgos (senza affezione naturale): w09 15/7 13; g 10/07 9
athanasìa (immortalità): it-2 8
bàptisma (battesimo): it-1 298; w06 1/4 30; w87 15/4 13
baptìzo (battezzare): bt 58; rs 48; w89 15/1 11
bàrbaros (barbaro): it-1 291
bàros (peso): it-2 578-579
basanistès (carceriere, tormentatore): it-1 430-431; it-2 1128; re 294; g86 22/4 27
basanìzo (tormentare): it-2 88, 1128; re 145, 294; rs 199-200
basilèia (regno): it-2 724
biàzomai (spingersi avanti): it-2 733
biblìa (libri, rotoli): ijwbq 181; it-1 363; si 299
bìos (vita, mezzi per mantenersi in vita): w07 1/8 24
blasfemìa (parlare ingiurioso, bestemmia): it-1 339-340; it-2 487; g 4/13 5; g96 22/10 3
brèfos (neonato): w94 15/5 11-12; w88 1/8 12
chàiro (rivolgere un saluto, rallegrarsi): w88 15/4 27
chalkòs (rame): w88 1/11 14
chàris (favore, immeritata bontà): ijwbv 49; it-1 319-320; it-2 297-298; w90 15/2 23; w88 15/11 11
chàrisma (dono): w20.12 28; w98 15/2 24
cheirotonèo (nominare): it-1 153; w14 15/11 28-29; jv 208, 218
chloròs (pallido): re 96
chrematìzo (chiamare per volontà divina): it-1 600; w90 1/6 19
Christòs (Cristo): it-1 602; it-2 267-268; nwt 1697; w09 1/8 31
chrònos (tempo, indugio): re 157
dàimon, daimònion (demonio, divinità): it-1 673-674
dakrỳo (cedere alle lacrime): we 29; g94 8/5 27; w90 1/5 6
diàbolos (Diavolo, calunniatore): it-2 581; w18.01 29; lv 138; w88 1/9 14
diakonìa (servizio, ministero): w00 15/11 15, 19
diàkonos (ministro, servitore di ministero): it-1 903; it-2 285, 287; w00 15/11 15-16, 19; g00 8/7 26-27; w89 1/3 5
diathèke (patto): it-2 243, 504; Rbi8 1586-1587
didàsko (insegnare): jv 572
diermenèuo (tradurre, interpretare): it-2 31
dikaiòo (dichiarare giusto): it-1 686-687
diòko (perseguire): w90 1/3 12
dòxa (gloria): it-1 1180
dỳnamis (potenza, opere potenti): w04 15/7 4; w95 1/3 3
echòn (risonante): w88 1/11 14
èggyos (garante): w89 15/8 30
egkombòsasthe (cingetevi): w86 1/12 19-20
eirène (pace): it-2 461; w88 15/2 15
ekklesìa (congregazione): it-1 227, 548; w07 15/4 20-21; w02 15/11 7
ektenòs (intensamente): w88 1/10 12
elègcho (riprendere): it-2 771
èlegchos (evidente dimostrazione): it-1 903; w91 15/9 10
èleos (misericordia): it-2 294-295, 297-298
embrimàomai (gemere): we 29; w90 1/5 6
enkòpto (impedire): w95 15/7 20
ènnoia (disposizione mentale): w86 1/7 20; w86 1/12 17
enòpion (dinanzi a, alla vista di): re 123
epichoregèo (aggiungere): w90 1/3 12
epièikeia (benignità): w94 1/8 15-16
epieikès (ragionevole): cl 206; w94 1/8 11-12, 17
epìgeios (terrestre, terreno): it-2 1099-1100
epìgnosis (accurata conoscenza): it-1 554; w89 1/12 11; w87 15/4 15
epìlysis (interpretazione): it-2 31
èpios (gentile): it-1 1022
epìskopos (sorvegliante): it-2 1018-1019; jv 35; sh 269
èrchomai (venire): w13 15/7 7-8; w96 15/8 11; rs 319
èros (amore romantico): w90 15/11 11
estìn (è, significa): w08 1/4 27-28; w03 1/4 6; w91 15/1 21; w91 1/3 27-28
euaggelìzomai (annunciare buone notizie): it-2 631
eudokèo (approvare): w88 15/11 10-11
eudokìa (buona volontà, beneplacito): it-1 381; w88 15/11 10-13
eusèbeia (devozione a Dio): it-2 864; w08 15/6 13; w93 15/9 15; w90 1/3 11-12; w89 15/2 30; g89 8/3 23
fàntasma (apparizione): it-1 164
farmakìa (pratica di spiritismo): it-2 1032-1033; nwt 1714; g86 8/1 21
filadelfìa (amore fraterno, affetto fraterno): it-1 73; w16.01 8; w09 15/7 14; w97 1/8 14-15; w88 1/10 10-11; w86 1/10 11-12
filèo (avere affetto): it-1 73, 119; w96 1/10 9
filìa (affetto, amicizia): it-1 73; w09 15/7 14; w90 15/11 11-12; w88 1/10 11
filòstorgos (teneramente affezionato): it-1 73; w09 15/7 14; w04 1/10 15
filoxenìa (ospitalità): it-2 453, 755; w16.01 9; w96 1/10 9-10; w93 1/9 25
fortìon (carico): it-2 579
frònema (intenzione, mente): w94 15/6 14; w90 1/12 30
frònimos (discreto): w07 1/9 31
fthèiro (corrompere): it-2 15-16
fthònos (invidia): w95 15/9 7
fỳsis (natura): it-2 364
ge (terra): it-2 1098
gèenna (Geenna): ijwbq 66, 76; it-1 1000; bi12 1636; Rbi8 1576-1577
geneà (generazione): w99 1/5 11; w95 1/11 12, 30-31; g88 8/4 13
gènos (razza): w95 1/11 30
ginòsko (acquistare conoscenza): w92 1/3 23
gnòsis (conoscenza): it-1 553-554; w89 1/12 11
grafè (uno scritto): it-2 824
grammatèus (pubblico insegnante, scriba): it-2 681, 903
hàgios (santo): it-2 866; w86 1/7 25
hàides (Ades): ijwbq 66; it-1 62-63; it-2 896; bh 212-213; pe 82-83; bi12 1635; Rbi8 1576
hàiresis (setta): g88 8/1 26
hamartàno (peccare): it-2 511; w86 1/6 12
harpàzo (afferrare): ti 25
Hèllenes (greci): it-1 1200-1201
Hellenistài (giudei [gente] di lingua greca): it-1 1201
hermenèuo (tradurre): it-2 31
hieròn (tempio): w02 1/5 30-31
homilìa (compagnie): it-1 522
hoplìsasthe (armatevi): w86 1/12 17-18
hòra (ora): it-2 437-438
horào (vedere): it-2 920-921
hosiòtes (lealtà): it-2 103
hoùtos (questi): w04 15/10 30-31
hypèr (per, allo scopo di): it-1 302
hypòdeigma (modello): w94 15/9 15-16
hypogrammòs (modello, esempio): cf 75; w86 1/12 17
hypokritès (ipocrita): it-2 43; w93 15/7 22
hypomonè (perseveranza): it-2 567; w93 15/9 9; w91 1/11 9
hypòstasis (sicura aspettazione): ijwbv 19; it-1 903; w91 15/9 10
kairòs (tempo fissato): it-2 1081-1082
kalòs (bello, buono, eccellente): it-1 374; w97 15/10 14
kàmelos (cammello): w87 1/12 31
katabolè (fondazione): it-2 311
katalalià (maldicenza): it-2 184
katanoèo (considerare): w95 1/4 16
kat’ òikon; kat’ òikous (di casa in casa): it-2 633; w91 15/1 11; w91 1/8 24; w88 1/1 24
kerỳsso (predicare, proclamare): it-1 171; it-2 630-631; jv 556
klàio (piangere): w90 1/5 6
kòlasis (potatura): w08 1/11 7
kòlpos (seno, grembo): w86 1/12 28
kòsmos (mondo): ijwbq 109; it-2 309-314, 995; w08 15/1 17; w97 1/11 8, 13-14; rs 229; w87 1/5 30-31
krìsis (giudizio): it-2 782-783
kybèrnesis (capacità di dirigere): g92 8/8 23; w89 15/12 21
kỳrios (signore): it-2 975-976
latrèia (sacro servizio): w00 15/11 12
latrèuo (rendere sacro servizio): it-1 66; it-2 827-828
leistès (ladrone): w12 1/2 14
leitourgìa (servizio pubblico, servizio personale): w00 15/11 10-11; w96 15/8 28
logikòs (facoltà di ragionare): w95 15/6 19
lògion (sacro oracolo): it-2 825
logìzomai (contare, stimare): it-1 687
lỳtron (riscatto): ijwbq 104; it-2 774; w92 15/6 5; w91 15/2 11-12
màgoi (astrologi): it-1 237
martyrèo (testimoniare): jv 12-13, 20
màrtys (testimone): bt 48; w03 1/10 9-10; w97 15/1 30; jv 12-13
mathetès (discepolo): jv 27
mesìtes (mediatore): w89 15/8 30
metamèlomai (rammaricarsi): it-2 545
metanoèo (pentirsi): it-2 545
mnemèion (tomba commemorativa): it-2 1125-1127; nwt 1715; w96 1/3 6; w90 1/4 10; rs 317
mòdios (moggio): it-1 464
monogenès (unigenito): ijwbv 8; it-1 928; it-2 1162; ti 16
mystèrion (sacro segreto): it-2 825; w97 1/6 12-13
mỳthos (favola, falsa storia): it-1 901
naòs (santuario, tempio): it-2 876, 1085; re 124; w02 1/5 31
nefàlios (di abitudini moderate): jv 182
nòema (mente, facoltà mentali): w88 15/2 18
odìn (doglie, dolori di afflizione): it-2 339
oikoumène (terra abitata): it-2 1098; w94 1/4 6-7
ònoma (nome): ti 22
orgè (ira): g97 8/6 19-20
paidèia, paidèuo (disciplina, disciplinare): it-1 702; w87 1/10 17-18
palingenesìa (ricreazione): it-1 597; w87 1/3 28
Pantokràtor (Onnipotente): it-2 435
paràbasis (trasgressione): it-2 516-517
parabolè (parabola, illustrazione): it-1 1261-1262
paràdeisos (paradiso): it-2 483; w18.12 4
paràdosis (tradizione): it-2 1132
parakalèo (confortare, incoraggiare, supplicare, esortare): w99 1/2 23; w95 1/4 18-19; w95 1/6 12
paràkletos (soccorritore): ijwbq 81; it-2 1037-1038; ti 22
paràptoma (passo falso, fallo): it-2 517
paregorìa (aiuto rafforzante): w04 1/5 19; w04 15/9 13; w00 15/12 17-19; w99 15/12 27; w97 15/9 31
parousìa (presenza): it-2 648-649; w08 15/2 21-22; w96 15/8 11-12; w96 15/12 30; w93 1/5 10-11; jv 133; g93 8/5 26-27; w92 1/10 16; rs 319; Rbi8 1578-1579
perìerga (arti magiche): it-2 1035
pètra (masso di roccia): it-2 794
pètros (frammento di roccia): it-2 794
pistèuo (credere, esercitare fede): w90 1/12 30
pìstis (fede): it-1 903
plesìon (vicino, prossimo): it-2 1194; g86 22/1 8
pnèuma (espressione ispirata, spirito): ijwbq 81; it-1 140; it-2 62, 1036-1038, 1044; bh 210; w94 1/4 15; rs 369
pneumatikòs (spirituale): w93 15/10 31
poikìlos (vario): w05 15/6 30
pornèia (immoralità sessuale, fornicazione): it-1 962-963; lff 41; w18.12 12; kr 110-111; w11 1/11 5; lv 99; yp2 43-44; w06 15/7 29; w04 15/2 13-14; w00 1/11 8; w99 1/9 12-13; w93 15/2 13; g93 22/10 22; Rbi8 1578; tp 144, 146-147
praỳs (mite): it-2 298-299; w91 15/10 11
praỳtes (mitezza): it-2 298
presbỳteros (anziano): it-1 150, 152; jv 35, 233
profètes (profeta): it-2 661; w94 15/9 10
prògnosis (prescienza): it-2 640
proorìzo (preordinare): it-2 640
proskynèo (rendere omaggio, adorare): it-1 66-67, 244; it-2 429-430; rs 168
pròthesis (proposito): it-2 643
psychè (anima): ijwbq 71; it-1 136-139; bh 208-210; w99 1/4 15; ie 19-20; w96 15/10 5; rs 29-31, 196; bi12 1634; Rbi8 1575-1576
ptochòs (mendicante): it-2 252
pỳthon (demonio di divinazione): it-1 710; it-2 1033
rhabbèi (Rabbi): it-2 904
rhakà (indicibile parola di disprezzo): w06 15/2 31
rhantìzo (aspergere): w89 15/1 11
seleniàzomai (essere epilettico): it-1 826
semèion (segno): w04 15/7 5
sfyrìs, spyrìs (cesto da provviste): it-1 464
skỳbalon (rifiuti): it-1 847
spermològos (chiacchierone): it-1 937; it-2 1151; bt 141
splàgchna (teneri affetti, tenere compassioni): it-1 73; it-2 587
splagchnìzomai (essere mosso a pietà): it-2 295, 587; w94 1/11 12-15
stauròs (palo di tortura): ijwbq 63; it-2 472-473; nwt 1707; jy 300; kr 105; w11 1/3 18; g 4/06 12; w89 1/5 23-24; w87 15/8 22-23; Rbi8 1579-1580
stoichèion (cosa elementare): it-2 313
storgè (affetto naturale): it-1 73; w09 15/7 12-13; w90 15/11 11
syggenès (parente): it-2 487
symfònesis (armonia): w89 1/11 20
synagogè (sinagoga, assemblea pubblica): it-1 227; w02 15/11 7
sỳndesmos (legame, legamento): it-2 107
synèidesis (coscienza): it-1 590; w05 1/10 12
syntèleia (termine): w08 15/2 21
syntrìbo (schiacciare, stritolare): w11 1/9 9; re 287
tàfos (sepolcro): it-2 1125-1126; w90 1/4 10; bi12 1635; Rbi8 1576
taràsso (turbarsi): we 29; w90 1/5 6
tartaròo (gettare nel Tartaro): ijwbq 66; Rbi8 1577
tèras (portento, prodigio): w04 15/7 4-5
thèios (divino, Essere Divino): it-1 710-711
theiòtes (Divinità): it-1 711
theòpneustos (ispirato da Dio): it-2 58
theòtes (qualità divina): it-1 711; rs 418-419
therìon (bestia): re 187
thlìpsis (tribolazione): it-2 1137
threskèia (forma di adorazione): w91 1/12 15-16
thymòs (ira, furore): g97 8/6 20
timè (onore): w97 1/11 26; w95 15/7 19
tòpos (luogo): it-1 1218
tòte (allora): w96 15/7 30; w94 15/2 10
xỳlon (palo, legno): ijwbq 63; it-1 295; it-2 472; w11 1/3 18-19; w89 1/5 24; w87 15/8 22-23
zoè (vita): w07 1/8 24; w93 1/3 11
Pubblicazioni Watch Tower
Bibbia The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures (Traduzione interlineare del Regno delle Scritture Greche): ijwfq 36; w98 1/2 32
Bibbia Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture: w02 15/11 29; w98 1/9 32; yb98 19; km 2/98 7
Scritture Greche Cristiane: ijwfq 36; yb94 109
rivista La Torre di Guardia: w99 1/10 23; yb94 103-104
rivista Svegliatevi!: yb94 103-104