Ġożwè
1 U ġara wara li miet Mosè l-qaddej taʼ Ġeħova li Ġeħova qal lil Ġożwè*+ bin Nun, il-qaddej+ taʼ Mosè: 2 “Mosè l-qaddej tiegħi miet;+ u issa qum, aqsam din ix-xmara, il-Ġordan, int u dan il-poplu kollu, lejn l-art li se nagħti lil ulied Israel.+ 3 Kull post li tirfsu b’qiegħ saqajkom, nagħtih lilkom, sewwasew bħalma wegħedt lil Mosè.+ 4 Mix-xagħri u dan il-Libanu sax-xmara l-kbira, ix-xmara Ewfrat, jiġifieri, l-art kollha tal-Ħittin,+ u sal-Baħar il-Kbir* lejn inżul ix-xemx ikun it-territorju tagħkom.+ 5 Ħadd ma jiqaflek tul il-jiem kollha taʼ ħajtek.+ Bħalma wrejt li kont maʼ Mosè se nuri li jien miegħek.+ La se nabbandunak u lanqas nitilqek għalkollox.+ 6 Kun kuraġġuż u agħmel il-ħila,+ għax int il-wieħed li se tgħin lil dan il-poplu jiret+ l-art li ħlift lil missirijiethom li se nagħtihom.+
7 “Biss kun kuraġġuż u agħmel il-ħila ħalli tieħu ħsieb tagħmel skond il-liġi kollha li kkmandak+ Mosè l-qaddej tiegħi. Iddurx minnha lejn il-lemin jew lejn ix-xellug,+ sabiex tkun tistaʼ taġixxi bl-għerf kulfejn tmur.+ 8 Dan il-ktieb tal-liġi m’għandux jitbiegħed minn fommok,+ u trid taqrah u timmedita fuqu* lejl u nhar, sabiex tkun tistaʼ tieħu ħsieb tagħmel skond kulma hemm miktub fih;+ għax imbagħad se tirnexxi fi triqtek u mbagħad se taġixxi bl-għerf.+ 9 Ma kkmandajtekx jien?+ Kun kuraġġuż u agħmel il-ħila. Tinħasadx jew titwerwer,+ għax Ġeħova Alla tiegħek hu miegħek kulfejn tmur.”+
10 U Ġożwè kkmanda lill-uffiċjali tal-poplu, billi qalilhom: 11 “Għaddu minn nofs il-kamp u kkmandaw lill-poplu, u għidu, ‘Lestu xi provvisti għalikom infuskom, għax minn hawn u tlett ijiem oħra se taqsmu din ix-xmara, il-Ġordan, biex tidħlu u tieħdu l-art li Ġeħova Alla tagħkom jagħtikom biex tiħduha f’idejkom.’”+
12 U lir-Rubenin u lill-Gadin u lil nofs it-tribù taʼ Manasse, Ġożwè qalilhom: 13 “Ftakru l-kelma li Mosè l-qaddej taʼ Ġeħova kkmandakom,+ meta qal, ‘Ġeħova Alla tagħkom qed jagħtikom il-mistrieħ u takom din l-art. 14 In-nisa tagħkom, iċ-ċkejknin tagħkom, u l-bhejjem tagħkom se jgħammru fl-art li Mosè takom fuq din in-naħa tal-Ġordan;+ imma intom, l-irġiel kollha setgħanin u qalbenin,+ tgħaddu mqassmin għall-battalja+ qabel ħutkom, u tridu tgħinuhom. 15 Meta Ġeħova jagħti l-mistrieħ lil ħutkom l-istess bħalkom u huma wkoll ikunu ħadu f’idejhom l-art li Ġeħova Alla tagħkom jagħtihom,+ imbagħad biss intom terġgħu lura lejn l-art li hi l-proprjetà tagħkom u tiħduha f’idejkom,+ l-art li Mosè l-qaddej taʼ Ġeħova takom fuq in-naħa tal-Ġordan lejn tlugħ ix-xemx.’”+
16 Fi qbil maʼ dan huma wieġbu lil Ġożwè, billi qalu: “Dak kollu li kkmandajtna se nagħmluh, u kulfejn tibgħatna mmorru.+ 17 Bħalma smajna minn Mosè f’kollox, hekk se nisimgħu minnek. Biss jalla Ġeħova Alla tiegħek juri li hu miegħek+ bħalma wera li kien maʼ Mosè.+ 18 Ikun min ikun li jġib ruħu b’mod ribelluż kontra l-ordni tiegħek+ u ma jismax minn kliemek f’kulma tikkmandah jingħata l-mewt.+ Biss kun kuraġġuż u agħmel il-ħila.”+
2 Imbagħad Ġożwè bin Nun bagħat lil żewġt irġiel bil-moħbi minn Sittim+ bħala spiji, billi qal: “Morru araw l-art u ’l Ġeriko.” Għalhekk, marru u waslu fid-dar taʼ prostituta jisimha Raħab,+ u qagħdu hemmhekk. 2 U lis-sultan taʼ Ġeriko qalulu: “Ara! Xi rġiel minn ulied Israel daħlu hawnhekk dal-lejl biex jitkixxfu l-art.” 3 Għal dan, is-sultan taʼ Ġeriko bagħat għal Raħab, u qalilha: “Oħroġ lill-irġiel li ġew għandek, li ġew id-dar tiegħek, għax huma ġew jitkixxfu l-art kollha.”+
4 Sadanittant, il-mara kienet ħadet liż-żewġt irġiel u ħbiethom. U qalet: “Iva, l-irġiel tassew ġew għandi, u ma kontx naf minfejn kienu. 5 U meta mad-dlam ngħalaq il-bieb,+ l-irġiel ħarġu. Ma nafx fejn marru. Iġru warajhom malajr u tilħquhom.” 6 (Imma hi kienet tellgħethom fuq il-bejt,+ u żammithom moħbijin qalb ir-ringieli taʼ zkuk tal-kittien li kellha fuq il-bejt.) 7 U l-irġiel ġrew warajhom fid-direzzjoni tal-Ġordan fejn l-ilma kien baxx,+ u hekk kif ħarġu dawk li kienu qed jiġru warajhom ngħalaq il-bieb mill-ewwel.
8 U qabel l-irġiel setgħu jimteddu, hi telgħet ħdejhom fuq il-bejt 9 u qaltilhom: “Jien tassew naf li Ġeħova se jagħtikom l-art,+ u li waqaʼ fuqna l-biżaʼ minnkom,+ u li l-abitanti kollha tal-pajjiż għandhom qalbhom maqtugħa minħabba fikom.+ 10 Għax aħna smajna kif Ġeħova nixxef l-ilmijiet tal-Baħar l-Aħmar minn quddiemkom meta ħriġtu mill-Eġittu,+ u x’għamiltu liż-żewġ slaten taʼ l-Amurrin li kienu fuq in-naħa l-oħra tal-Ġordan, jiġifieri, Siħon+ u Għog,+ li lilhom intom qridtu għalkollox.*+ 11 Meta smajna dan qlubna bdew idubu,+ u ma kellniex l-ispirtu biex niqfulkom,+ għax Ġeħova Alla tagħkom hu Alla fis-smewwiet hemm fuq u fuq l-art hawn taħt.+ 12 U issa, jekk jogħġobkom, aħilfuli b’Ġeħova+ li, talli wrejt qalb tajba bl-imħabba magħkom, intom ukoll turu qalb tajba bl-imħabba man-nies taʼ dar missieri,+ u tridu tagħtuni sinjal taʼ min jafdah.+ 13 U tridu żżommu ħaj lil missieri+ u lil ommi u lil ħuti subien u bniet u lil dawk kollha li huma tagħhom, u eħilsulna ruħna mill-mewt.”+
14 Għal dan, l-irġiel qalulha: “Ħa mmutu aħna* minflokkom!+ Jekk ma tgħidu xejn b’din l-affari tagħna, irid iseħħ li meta Ġeħova jagħtina l-art, aħna wkoll nuru qalb tajba bl-imħabba u fedeltà magħkom.”+ 15 Wara dan, hi niżżlithom b’ħabel minn ġot-tieqa, għax id-dar tagħha kienet fuq naħa waħda tas-sur, u hi kienet toqgħod fuq is-sur.+ 16 U qaltilhom: “Morru lejn il-muntanji, biex dawk li qed jiġru warajkom ma jiltaqgħux magħkom; u ibqgħu moħbijin hemmhekk tlett ijiem, sakemm dawk li qed jiġru warajkom ikunu ġew lura, u wara tistgħu tmorru fi triqitkom.”
17 Min-naħa tagħhom l-irġiel qalulha: “Aħna ħelsin mill-ħtija rigward din il-ħalfa tiegħek li ġegħeltna naħilfu.+ 18 Ara! Aħna deħlin fl-art. U int għandek torbot din il-qafla tal-ħajt taʼ l-iskarlat fit-tieqa li niżżiltna minnha, u lil missierek u ’l ommok u ’l ħutek u lin-nies kollha taʼ dar missierek għandek tiġborhom miegħek fid-dar.+ 19 U jrid iseħħ li kulmin joħroġ mill-bibien taʼ darek fil-beraħ,+ demmu jkun fuq rasu, u aħna nkunu ħelsin mill-ħtija; u kulmin jibqaʼ miegħek fid-dar, demmu jkun fuq rasna jekk xi ħadd imidd idu fuqu. 20 U jekk tirrapporta din l-affari tagħna,+ aħna wkoll se nkunu nħlisna mill-ħtija rigward din il-ħalfa tiegħek li ġegħeltna naħilfu.” 21 Għal dan, hi qalet: “Ħa jseħħ skond kliemkom.”
U bagħtithom, u huma marru fi triqithom. Imbagħad hi rabtet il-qafla taʼ l-iskarlat fit-tieqa. 22 Għalhekk, huma telqu u waslu fil-muntanji u baqgħu jgħammru hemmhekk tlett ijiem, sakemm dawk li kienu qed jiġru warajhom kienu marru lura. Issa dawk li kienu qed jiġru warajhom fittxewhom f’kull triq, u ma sabuhomx. 23 U ż-żewġt irġiel niżlu mill-ġdid minn fuq il-muntanji u qasmu għan-naħa l-oħra u ġew għand Ġożwè bin Nun, u bdew jirrakkontawlu kulma kien ġralhom. 24 U qalu lil Ġożwè: “Ġeħova ta l-art kollha f’idejna.+ Għaldaqstant, l-abitanti kollha taʼ l-art għandhom qalbhom maqtugħa minħabba fina.”+
3 Imbagħad Ġożwè qam kmieni fil-għodu, u hu u wlied Israel kollha telqu minn Sittim+ u waslu l-Ġordan; u qattgħu l-lejl hemmhekk qabel ma qasmu.
2 U ġara wara t-tlett ijiem+ li l-uffiċjali+ għaddew mill-kamp 3 u kkmandaw lin-nies: “Malli taraw l-arka tal-patt taʼ Ġeħova Alla tagħkom, u l-qassisin, il-Leviti, iġorruha,+ imbagħad intom itilqu minn postkom, u imxu warajha, 4 —biss ħa jkun hemm distanza bejnkom u bejnha taʼ madwar elfejn kubitu;+ tersqux qribha—sabiex tkunu tafu t-triq li għandkom tgħaddu minnha, għax intom qatt m’għaddejtu minn dik it-triq qabel.”
5 Ġożwè mbagħad qal lill-poplu: “Tqaddsu,+ għax għada Ġeħova se jagħmel affarijiet taʼ l-għaġeb f’nofskom.”+
6 Imbagħad Ġożwè qal lill-qassisin: “Aqbdu l-arka tal-patt+ u għaddu quddiem il-poplu.” Għalhekk, huma qabdu l-arka tal-patt u marru quddiem il-poplu.
7 U Ġeħova qal lil Ġożwè: “Illum jien se nibda nagħmlek kbir f’għajnejn Israel kollu,+ biex ikunu jafu li bħalma wrejt li kont maʼ Mosè+ se nuri li jien miegħek.+ 8 U int—int għandek tikkmanda+ lill-qassisin li qed iġorru l-arka tal-patt, billi tgħidilhom, ‘Malli tidħlu fl-ilmijiet tal-Ġordan, għandkom tibqgħu weqfin+ max-xatt tal-Ġordan.’”
9 U Ġożwè qal lil ulied Israel: “Ersqu ’l hawn u isimgħu kliem Ġeħova Alla tagħkom.” 10 Wara dan, Ġożwè qal: “B’dan se tkunu tafu li f’nofskom+ hemm Alla ħaj, u li bla dubju se jkeċċi minn quddiemkom lill-Kangħanin u lill-Ħittin u lill-Ħiwwin u lill-Pereżin u lill-Girgasin u lill-Amurrin u lill-Ġebusin.+ 11 Ara! L-arka tal-patt tal-Mulej taʼ l-art kollha se tgħaddi quddiemkom fil-Ġordan. 12 U issa ħudu tnax-il raġel mit-tribujiet taʼ Israel, raġel wieħed għal kull tribù.+ 13 U malli qiegħ saqajn il-qassisin li qed iġorru l-arka taʼ Ġeħova, il-Mulej taʼ l-art kollha, jistrieħ fl-ilmijiet tal-Ġordan, l-ilmijiet tal-Ġordan, l-ilmijiet neżlin minn fuq, jinqatgħu u jieqfu bħal ħajt wieħed taʼ lqugħ.”+
14 U meta n-nies telqu mit-tined tagħhom ftit qabel ma kienu se jgħaddu mill-Ġordan, bil-qassisin iġorru l-arka+ tal-patt quddiem il-poplu, 15 u malli dawk li kienu qed iġorru l-Arka waslu ħdejn il-Ġordan u l-qassisin li kienu qed iġorru l-Arka niżżlu saqajhom f’tarf l-ilmijiet (issa l-Ġordan tfur fix-xtut kollha tagħha+ l-jiem kollha tal-ħsad), 16 imbagħad l-ilmijiet li kienu neżlin minn fuq waqfu. U qamu bħal ħajt wieħed taʼ lqugħ+ ’il bogħod ferm f’Adam, il-belt ħdejn Saretan,+ waqt li dawk li kienu neżlin lejn il-baħar taʼ l-Għaraba, il-Baħar il-Mielaħ,+ sfaw fix-xejn. Ġew maqtugħin, u n-nies qasmu quddiem Ġeriko. 17 Sadanittant, il-qassisin li kienu qed iġorru l-arka tal-patt taʼ Ġeħova baqgħu weqfin bla ma jitħarrku fuq art niexfa+ f’nofs il-Ġordan waqt li Israel kollu kien għaddej fuq art niexfa,+ sakemm il-ġens kollu kien qasam għan-naħa l-oħra tal-Ġordan.
4 U ġara li malli l-ġens kollu qasam għan-naħa l-oħra tal-Ġordan,+ Ġeħova qal lil Ġożwè: 2 “Ħu tnax-il raġel mill-poplu, raġel minn kull tribù,+ 3 u kkmandahom billi tgħidilhom, ‘Ħudu minn nofs il-Ġordan, mill-post fejn saqajn il-qassisin waqfu bla ma tħarrku,+ tnax-il ġebla,+ u tridu ġġorruhom magħkom għan-naħa l-oħra u tħalluhom fil-post+ li se toqogħdu fih dal-lejl.’”
4 Għalhekk, Ġożwè sejjaħ tnax-il raġel+ li kien ħatar minn ulied Israel, raġel minn kull tribù; 5 u Ġożwè qalilhom: “Għaddu quddiem l-arka taʼ Ġeħova Alla tagħkom lejn nofs il-Ġordan, u kull wieħed minnkom għandu jerfaʼ ġebla fuq spalltu, skond in-numru tat-tribujiet taʼ wlied Israel, 6 sabiex dan ikun jistaʼ jservi taʼ sinjal f’nofskom.+ Jekk uliedkom jistaqsu fiż-żmien li ġej, ‘Għala għandkom dan il-ġebel?’+ 7 intom tridu tgħidulhom, ‘Għax l-ilmijiet tal-Ġordan kienu nqatgħu minn quddiem l-arka tal-patt taʼ Ġeħova.+ Meta għaddiet mill-Ġordan l-ilmijiet tal-Ġordan inqatgħu, u dan il-ġebel irid iservi bħala tifkira għal ulied Israel għal żmien indefinit.’”*+
8 Għaldaqstant, ulied Israel għamlu hekk, bħalma kien ikkmanda Ġożwè, u ħadu tnax-il ġebla minn nofs il-Ġordan, bħalma Ġeħova kien qal lil Ġożwè, daqs in-numru tat-tribujiet taʼ wlied Israel;+ u ħaduhom magħhom lejn il-post+ fejn kienu se joqogħdu u ħallewhom hemmhekk.
9 Ġożwè waqqaf ukoll tnax-il ġebla f’nofs il-Ġordan fil-post fejn kienu waqfu+ saqajn il-qassisin li kienu qed iġorru l-arka tal-patt, u dawn għadhom hemmhekk sa llum.
10 U l-qassisin li kienu qed iġorru l-Arka baqgħu weqfin f’nofs+ il-Ġordan sakemm kien tlesta kulma Ġeħova kien ikkmanda lil Ġożwè jgħid lill-poplu, skond kulma Mosè kien ikkmanda lil Ġożwè.+ Sadanittant, il-poplu ħaffef+ u qasam għan-naħa l-oħra. 11 U ġara li malli l-poplu kollu kien qasam għan-naħa l-oħra, imbagħad l-arka+ taʼ Ġeħova qasmet għan-naħa l-oħra, kif ukoll il-qassisin, quddiem il-poplu. 12 U wlied Ruben u wlied Gad u nofs it-tribù taʼ Manasse+ għaddew imqassmin għall-battalja+ quddiem għajnejn ulied Israel, bħalma kien qalilhom Mosè.+ 13 Madwar erbgħin elf raġel armat għall-gwerra qasmu għan-naħa l-oħra quddiem Ġeħova lejn il-pjanuri tad-deżert taʼ Ġeriko għall-gwerra.
14 Dakinhar Ġeħova għamel lil Ġożwè kbir f’għajnejn Israel kollu,+ u huma bdew jibżgħu minnu bħalma kienu beżgħu minn Mosè l-jiem kollha taʼ ħajtu.+
15 Imbagħad Ġeħova qal lil Ġożwè: 16 “Ikkmanda lill-qassisin li qed iġorru l-arka tat-testimonjanza+ biex joħorġu mill-Ġordan.” 17 Għalhekk, Ġożwè kkmanda lill-qassisin: “Oħorġu mill-Ġordan.” 18 U ġara li meta l-qassisin li kienu qed iġorru l-arka+ tal-patt taʼ Ġeħova ħarġu minn nofs il-Ġordan u qiegħ+ saqajn il-qassisin mess l-art niexfa, imbagħad l-ilmijiet tal-Ġordan bdew ġejjin lura f’posthom u bdew ifuru+ fix-xtut kollha tagħha bħal qabel.
19 U n-nies ħarġu mill-Ġordan fl-għaxar jum taʼ l-ewwel xahar u kkampjaw f’Gilgal+ fuq il-fruntiera tal-lvant taʼ Ġeriko.
20 U Ġożwè waqqaf it-tnax-il ġebla li kienu ħadu mill-Ġordan f’Gilgal.+ 21 U qal lil ulied Israel: “Meta wliedkom jistaqsu lil missirijiethom fiż-żmien li ġej, ‘Xi jfisser dan il-ġebel?’+ 22 intom għandkom tgħarrfu lil uliedkom u tgħidulhom, ‘Israel qasam din ix-xmara, il-Ġordan, fuq art niexfa,+ 23 meta Ġeħova Alla tagħkom nixxef l-ilmijiet tal-Ġordan minn quddiemhom sakemm kienu qasmu, sewwasew bħalma Ġeħova Alla tagħkom kien għamel lill-Baħar l-Aħmar meta nixxfu minn quddiemna sakemm qsamna;+ 24 sabiex il-popli kollha taʼ l-art ikunu jafu id Ġeħova,+ li hi b’saħħitha;+ sabiex tabilħaqq tkunu tistgħu tibżgħu dejjem minn Ġeħova Alla tagħkom.’”+
5 U ġara li malli s-slaten kollha taʼ l-Amurrin,+ li kienu fuq in-naħa tal-Ġordan lejn il-punent, u s-slaten kollha tal-Kangħanin,+ li kienu ħdejn il-baħar, semgħu li Ġeħova kien nixxef l-ilmijiet tal-Ġordan minn quddiem ulied Israel sakemm kienu qasmu, imbagħad qlubhom bdew idubu,+ u ma kien baqgħalhom ebda spirtu fihom minħabba wlied Israel.+
2 F’dak iż-żmien partikulari Ġeħova qal lil Ġożwè: “Agħmel skieken taż-żnied u erġaʼ agħmel iċ-ċirkonċiżjoni+ lil ulied Israel, it-tieni darba.” 3 Fi qbil maʼ dan, Ġożwè għamel skieken taż-żnied u għamel iċ-ċirkonċiżjoni lil ulied Israel f’Gibegħat-għaralot.+ 4 U din kienet ir-raġuni għala Ġożwè għamel iċ-ċirkonċiżjoni: in-nies kollha li kienu ħarġu mill-Eġittu, l-irġiel, iva, l-irġiel kollha tal-gwerra, kienu mietu+ fix-xagħri fit-triq wara li ħarġu mill-Eġittu. 5 Għax in-nies kollha li ħarġu kienu ċirkonċiżi, imma dawk kollha li twieldu fix-xagħri fit-triq wara li ħarġu mill-Eġittu ma kinux għamlulhom iċ-ċirkonċiżjoni. 6 Għax ulied Israel kienu mxew erbgħin sena+ fix-xagħri, sakemm intemm il-ġens kollu taʼ l-irġiel tal-gwerra li ħarġu mill-Eġittu u li ma semgħux minn leħen Ġeħova. Lilhom Ġeħova kien ħalfilhom li qatt ma kien se jħallihom jaraw l-art+ li Ġeħova kien ħalef lil missirijiethom li se jagħtihielna,+ art li tnixxi ħalib u għasel.+ 7 U qajjem lil uliedhom minflokhom.+ Lil dawn Ġożwè għamlilhom iċ-ċirkonċiżjoni, għax ma kinux ċirkonċiżi, billi ma kinux għamlulhom iċ-ċirkonċiżjoni fit-triq.
8 U ġara li meta kienu lestew jagħmlu ċ-ċirkonċiżjoni lill-ġens kollu, huma baqgħu bil-qiegħda f’posthom fil-kamp sakemm reġgħu ħadu r-ruħ.+
9 Imbagħad Ġeħova qal lil Ġożwè: “Illum jien neħħejt* it-tmaqdir taʼ l-Eġittu minn fuqkom.”+ Għalhekk, isem dak il-post beda jissejjaħ Gilgal*+ u għadu hekk sa llum.
10 U wlied Israel komplew jikkampjaw f’Gilgal, u għamlu l-Qbiż fl-erbatax-il jum tax-xahar,+ fil-għaxija, fuq il-pjanuri tad-deżert taʼ Ġeriko. 11 U bdew jieklu ftit mill-prodott taʼ l-art l-għada tal-Qbiż, ħobż bla ħmira+ u qmuħ inkaljati, f’dan l-istess jum. 12 Imbagħad il-manna waqfet l-għada meta kienu kielu ftit mill-prodott taʼ l-art, u l-manna ma niżlitx iktar għal ulied Israel,+ u dik is-sena bdew jieklu ftit mill-prodott taʼ l-art taʼ Kangħan.+
13 U ġara li meta Ġożwè kien ħdejn Ġeriko, hu refaʼ għajnejh u lemaħ raġel+ wieqaf quddiemu b’sejfu mislut f’idu.+ Għalhekk, Ġożwè mexa għal ħdejh u qallu: “Int favur tagħna jew favur l-avversarji tagħna?” 14 Għal dan, hu qal: “Le, imma jien—bħala prinċep taʼ l-armata taʼ Ġeħova ġejt issa.”+ Għaldaqstant, Ġożwè niżel wiċċu fl-art u nxteħet għal tulu+ u qallu: “X’qiegħed jgħid sidi lill-qaddej tiegħu?” 15 Min-naħa tiegħu l-prinċep taʼ l-armata taʼ Ġeħova qal lil Ġożwè: “Neħħi s-sandli minn saqajk, għax il-post li wieqaf fuqu hu qaddis.” Minnufih Ġożwè għamel hekk.+
6 Issa Ġeriko kienet magħluqa sew minħabba wlied Israel, u ħadd ma kien joħroġ u ħadd ma kien jidħol.+
2 U Ġeħova kompla jgħid lil Ġożwè: “Ara, jien tajt lil Ġeriko u s-sultan tagħha, l-irġiel setgħanin u qalbenin, f’idejk.+ 3 U intom l-irġiel kollha tal-gwerra tridu timmarċjaw madwar il-belt, billi dduru darba mal-belt. Hekk għandkom tagħmlu għal sitt ijiem. 4 U sebaʼ qassisin għandhom iġorru sebat iqrun taʼ l-imtaten, quddiem l-Arka, u fis-sebaʼ jum għandkom timmarċjaw madwar il-belt sebaʼ darbiet u l-qassisin għandhom idoqqu l-qarn.+ 5 U jrid iseħħ li meta jsemmgħu l-qarn tal-muntun, meta intom tisimgħu l-ħoss tal-qarn, is-suldati kollha jridu jgħajtu għajta kbira tal-gwerra;+ u s-sur tal-belt jaqaʼ ċatt maʼ l-art,+ u s-suldati jridu jitilgħu, kull wieħed dritt ’il quddiem.”
6 Għaldaqstant, Ġożwè bin Nun sejjaħ lill-qassisin+ u qalilhom: “Erfgħu l-arka tal-patt,+ u sebaʼ qassisin għandhom iġorru sebat iqrun taʼ l-imtaten quddiem l-arka+ taʼ Ġeħova.” 7 U kompla jgħid lis-suldati: “Ibqgħu għaddejjin u mmarċjaw madwar il-belt, u l-forza armata għall-gwerra+ għandha tgħaddi quddiem l-arka taʼ Ġeħova.” 8 Għalhekk, ġara eżatt bħalma Ġożwè qal lis-suldati; u sebaʼ qassisin li kienu qed iġorru sebat iqrun taʼ l-imtaten quddiem Ġeħova baqgħu għaddejjin idoqqu l-qarn, u l-arka tal-patt taʼ Ġeħova kienet miexja warajhom. 9 U l-forza armata għall-gwerra mxiet quddiem il-qassisin li kienu qed idoqqu l-qarn, waqt li l-għassa li timxi wara+ kienet qed issegwi l-Arka mad-daqq kontinwu tal-qarn.
10 Issa Ġożwè kien ikkmanda lis-suldati:+ “La tridu tgħajtu u lanqas issemmgħu leħinkom, u ebda kelma m’għandha toħroġ minn fommkom sa dakinhar li ngħidilkom, ‘Għajtu!’ Imbagħad tridu tgħajtu.”+ 11 U hu ħa ħsieb li l-arka taʼ Ġeħova timmarċja madwar il-belt, billi ddur darba magħha, u wara dan marru lejn il-kamp u għaddew il-lejl fil-kamp.
12 Imbagħad Ġożwè qam kmieni fil-għodu,+ u l-qassisin refgħu l-arka+ taʼ Ġeħova, 13 u sebaʼ qassisin li kienu qed iġorru sebat iqrun taʼ l-imtaten quddiem l-arka taʼ Ġeħova mxew, waqt li baqgħu jdoqqu l-qarn il-ħin kollu, u l-forza armata għall-gwerra mxiet quddiemhom, waqt li l-għassa li timxi wara segwiet l-arka taʼ Ġeħova mad-daqq kontinwu tal-qarn.+ 14 U fit-tieni jum immarċjaw madwar il-belt darba, u wara dan reġgħu lura lejn il-kamp. Hekk għamlu għal sitt ijiem.+
15 U ġara li fis-sebaʼ jum qamu kmieni, malli żernaq, u marru jimmarċjaw madwar il-belt b’dan il-mod sebaʼ darbiet. Dakinhar biss immarċjaw madwar il-belt sebaʼ darbiet.+ 16 U ġara li mas-sebaʼ darba l-qassisin daqqew il-qarn, u Ġożwè qal lis-suldati: “Għajtu;+ għax Ġeħova takom il-belt.+ 17 U l-belt trid issir ħaġa dedikata għall-qerda;*+ din b’kull ħaġa li hemm fiha hi taʼ Ġeħova. Raħab+ il-prostituta biss tistaʼ tibqaʼ ħajja, hi u dawk kollha li qegħdin magħha fid-dar, għax ħbiet lill-messaġġiera li bgħatna.+ 18 U min-naħa tagħkom, żommu ’l bogħod mill-ħaġa dedikata għall-qerda,+ li ma tmurx tiġikom xewqa+ u tieħdu ftit mill-ħaġa dedikata għall-qerda+ u fil-fatt tagħmlu l-kamp taʼ Israel ħaġa dedikata għall-qerda u ġġegħluh ikun imwarrab.+ 19 Imma l-fidda u d-deheb kollu u l-oġġetti tar-ram aħmar u tal-ħadid huma xi ħaġa qaddisa għal Ġeħova.+ Għandhom imorru fit-teżor taʼ Ġeħova.”+
20 Imbagħad is-suldati bdew jgħajtu, meta daqqew il-qarn.+ U malli s-suldati semgħu l-ħoss tal-qarn u s-suldati bdew jgħajtu għajta kbira tal-gwerra, imbagħad is-sur waqaʼ ċatt maʼ l-art.+ Wara dan, is-suldati telgħu lejn il-belt, kull wieħed dritt ’il quddiem, u ħadu l-belt f’idejhom. 21 U kulma kien hemm fil-belt, minn raġel sa mara, minn żagħżugħ sa xiħ u sa barri u nagħġa u ħmar, iddedikawh għall-qerda b’xifer is-sejf.+
22 U liż-żewġt irġiel li kienu għamluha taʼ spiji fl-art, Ġożwè qalilhom: “Morru fid-dar tal-mara, il-prostituta, u oħorġu minn hemmhekk lill-mara u lil dawk kollha li huma tagħha, sewwasew bħalma ħliftulha.”+ 23 Għalhekk, l-irġiel żgħażagħ li kienu għamluha taʼ spiji daħlu u ħarġu lil Raħab u lil missierha u lil ommha u lil ħutha u lil dawk kollha li kienu tagħha, iva, lil tal-familja tagħha kollha;+ u ħallewhom barra l-kamp taʼ Israel.
24 U ħarqu l-belt bin-nar u kulma kien hemm fiha.+ Biss il-fidda u d-deheb u l-oġġetti tar-ram aħmar u tal-ħadid huma tawhom lit-teżor tad-dar taʼ Ġeħova.+ 25 U lil Raħab il-prostituta u lin-nies taʼ dar missierha u lil dawk kollha li kienu tagħha, Ġożwè ħalliehom ħajjin;+ u hi għadha tgħammar f’nofs Israel sa llum,+ għax ħbiet lill-messaġġiera li Ġożwè kien bagħat bħala spiji f’Ġeriko.+
26 Imbagħad Ġożwè lissen ħalfa f’dak iż-żmien partikulari, billi qal: “Misħut ikun quddiem Ġeħova r-raġel li jqum u jibni din il-belt, iva, lil Ġeriko. Hu jqiegħed il-pedament tagħha bit-telfa taʼ l-ewwel imwieled tiegħu, u jwaqqfilha l-bibien bit-telfa taʼ l-iżgħar wieħed minn uliedu.”+
27 Għalhekk, Ġeħova wera li kien maʼ Ġożwè,+ u l-fama tiegħu xterdet maʼ l-art kollha.+
7 U wlied Israel wettqu att taʼ infedeltà fejn tidħol il-ħaġa dedikata għall-qerda* għax Għakan*+ bin Karmi, bin Żabdi, bin Żeraħ, tat-tribù taʼ Ġuda, ħa ftit mill-ħaġa dedikata għall-qerda.+ Minħabba f’hekk, ir-rabja taʼ Ġeħova saħnet kontra wlied Israel.+
2 Imbagħad Ġożwè bagħat minn Ġeriko lil xi rġiel lejn Għaj,+ li hija qrib Bet-awen,+ lejn il-lvant taʼ Betel,+ u qalilhom: “Itilgħu u tkixxfu l-art.” Għaldaqstant, l-irġiel telgħu u tkixxfu ’l Għaj.+ 3 Wara dan, huma reġgħu lura għand Ġożwè u qalulu: “Ħa ma jitlax il-poplu kollu. Ħa jitilgħu madwar elfejn jew tlett elef raġel u jaħbtu għal Għaj. Tgħejjix lill-poplu kollu billi jmorru hemmhekk, għax huma ftit.”
4 Għalhekk, madwar tlett elef raġel mill-poplu telgħu hemmhekk, imma ħarbu quddiem l-irġiel t’Għaj.+ 5 U l-irġiel t’Għaj qatlu madwar sitta u tletin raġel minnhom. Marru jiġru warajhom+ minn quddiem il-bieb sa Sebarim* u komplew joqtluhom fin-niżla. Għaldaqstant, qalb il-poplu bdiet iddub u saret bħall-ilma.+
6 Għal dan, Ġożwè ċarrat ħwejġu u nxteħet wiċċu+ fl-art quddiem l-arka taʼ Ġeħova sa fil-għaxija, hu u x-xjuħ taʼ Israel, u tefgħu t-trab fuq rashom.+ 7 U Ġożwè qal: “Jaħasra, Mulej Sovran Ġeħova, għala qgħadt iġġib lil dan il-poplu din it-triq kollha min-naħa l-oħra tal-Ġordan, biex imbagħad tagħtina f’idejn l-Amurrin biex jeqirduna? Mank kien f’idejna li niddeċiedu, għax konna nkomplu ngħammru fuq in-naħa l-oħra tal-Ġordan!+ 8 Skużani, O Ġeħova, imma x’nistaʼ ngħid wara li Israel dawwar dahru biex jaħrab minn quddiem l-għedewwa tiegħu? 9 U l-Kangħanin u l-abitanti kollha taʼ l-art se jisimgħu b’dan, u żgur li se jdawruna u jeqirdu isimna mill-art;+ u x’se tagħmel għal ismek il-kbir?”+
10 Min-naħa tiegħu, Ġeħova qal lil Ġożwè: “Qum, int! Għalfejn qiegħed mixħut wiċċek fl-art? 11 Israel dineb, kif ukoll kiser il-patt tiegħi+ li jien qegħedt bħala kmand fuqu; u ħa wkoll ftit mill-ħaġa dedikata għall-qerda+ u seraq+ u żamm dan sigriet+ u poġġieh qalb l-oġġetti tiegħu stess.+ 12 U wlied Israel mhux se jkollhom il-ħila jqumu kontra l-għedewwa tagħhom.+ Se jkollhom idawru daharhom biex jaħarbu minn quddiem l-għedewwa tagħhom, għax saru ħaġa dedikata għall-qerda. M’iniex se nerġaʼ nkun magħkom jekk ma teqirdux għalkollox minn ġo nofskom il-ħaġa dedikata għall-qerda.+ 13 Qum! Qaddes lill-poplu,+ u għid, ‘Għada qaddsu lilkom infuskom, għax hekk qal Ġeħova l-Alla taʼ Israel: “Hemm ħaġa dedikata għall-qerda f’nofsok, O Israel.+ Mhux se jkollkom il-ħila tqumu kontra l-għedewwa tagħkom jekk ma tkunux neħħejtu l-ħaġa dedikata għall-qerda minn ġo nofskom. 14 U tridu tippreżentaw ruħkom fil-għodu, tribù tribù, u jrid iseħħ li t-tribù li Ġeħova jagħżel+ se jersaq, familja familja, u l-familja li Ġeħova jagħżel se tersaq, dar dar, u d-dar li Ġeħova jagħżel se tersaq, raġel b’saħħtu wara l-ieħor. 15 U jrid iseħħ li dak li jintgħażel għax ikollu l-ħaġa dedikata għall-qerda jinħaraq bin-nar,+ hu u kulma għandu, għax kiser il-patt+ taʼ Ġeħova u għax wettaq bluha t’għajb f’Israel.”’”+
16 Imbagħad Ġożwè qam kmieni fil-għodu u ressaq lil Israel, tribù tribù, u ntgħażel it-tribù taʼ Ġuda. 17 Wara dan, ressaq lill-familji taʼ Ġuda u għażel il-familja taż-Żeraħin,+ u wara ressaq lill-familja taż-Żeraħin, raġel b’saħħtu wara l-ieħor, u ntgħażel Żabdi. 18 Fl-aħħarnett ressaq lil daru, raġel b’saħħtu wara l-ieħor, u ntgħażel+ Għakan bin Karmi, bin Żabdi, bin Żeraħ, mit-tribù taʼ Ġuda. 19 Imbagħad Ġożwè qal lil Għakan: “Ibni, jekk jogħġbok, agħti glorja lil Ġeħova, l-Alla taʼ Israel,+ u stqarrlu x’għamilt,+ u għidli,+ jekk jogħġbok, X’għamilt? Taħbix+ minni.”
20 Għal dan, Għakan wieġeb lil Ġożwè u qal: “Fil-fatt jien—jien dnibt kontra Ġeħova, l-Alla taʼ Israel,+ u hekk għamilt: 21 Meta rajt+ fost il-priża libsa uffiċjali mis-Sinar,+ libsa sabiħa, u mitejn xekel fidda u ingott tad-deheb, li kien jiżen ħamsin xekel, ridthom,+ u ħadthom;+ u, ara, huma moħbijin fl-art f’nofs it-tinda tiegħi bil-flus taħt il-libsa.”+
22 Minnufih Ġożwè bagħat messaġġiera, u marru jiġru lejn it-tinda, u sabu l-libsa moħbija fit-tinda tiegħu bil-flus taħtha. 23 Għalhekk, huma ħaduhom minn nofs it-tinda u ġabuhom għand Ġożwè u wlied Israel kollha u firxuhom quddiem Ġeħova. 24 Ġożwè, u Israel kollu miegħu, issa ħadu lil Għakan+ bin Żeraħ u l-fidda u l-libsa uffiċjali u l-ingott tad-deheb+ u lil uliedu subien u bniet u l-barri u l-ħmar u l-merħla u t-tinda tiegħu u kull ħaġa li kienet tiegħu u tellgħuhom lejn il-pjanura l-baxxa t’Għakor.+ 25 Imbagħad Ġożwè qal: “Għala ġegħeltna niġu mwarrbin?+ Ġeħova se jġiegħel lilek tiġi mwarrab f’dan il-jum.” B’hekk, Israel kollu garalu l-ġebel,+ u wara ħarquhom bin-nar.+ B’dan il-mod ħaġġruhom bil-ġebel. 26 U tellgħu fuqu borġ kbir ġebel, li għadu hemmhekk sa llum.+ Għal dan, Ġeħova dar mir-rabja taħraq tiegħu.+ Huwa għalhekk li dak il-post semmewh il-Pjanura l-Baxxa t’Għakor,*+ sa llum.
8 Imbagħad Ġeħova qal lil Ġożwè: “Tibżax u titwerwirx.+ Ħu miegħek lill-gwerriera kollha u qum, itlaʼ Għaj. Ara, jien tajt f’idejk lis-sultan t’Għaj u l-poplu tiegħu u beltu u artu.+ 2 U lil Għaj u lis-sultan tagħha agħmlilhom bħalma għamilt lil Ġeriko u lis-sultan tagħha.+ Biss il-priża tagħha u l-annimali domestiċi tagħha tistgħu tiħduhom għalikom infuskom.+ Oqogħdu mistoħbijin kontra l-belt fuq in-naħa taʼ warajha.”+
3 Fi qbil maʼ dan, Ġożwè u l-gwerriera kollha+ qamu biex jitilgħu Għaj, u Ġożwè għażel tletin elf raġel, setgħanin u qalbenin,+ u bagħathom bil-lejl. 4 U kompla jikkmandahom: “Ara, intom tistaħbew+ kontra l-belt fuq in-naħa taʼ warajha. Titbegħdux ħafna mill-belt, u oqogħdu lkoll għal-lest. 5 U jien u n-nies kollha li huma miegħi mmorru qrib il-belt. U jrid iseħħ li, jekk joħorġu biex jiltaqgħu magħna bħall-ewwel darba,+ aħna naħarbu minnhom. 6 U joħorġu għal warajna sakemm inkunu begħedniehom mill-belt, għax jgħidu, ‘Qed jaħarbu minna bħall-ewwel darba.’+ U naħarbu minnhom. 7 Imbagħad intom—intom toħorġu minfejn tkunu mistoħbijin, u tieħdu l-belt f’idejkom; u Ġeħova Alla tagħkom jagħtiha f’idejkom.+ 8 U jrid iseħħ li malli tkunu rbaħtu l-belt tridu tagħtuha n-nar.+ Skond il-kelma taʼ Ġeħova għandkom tagħmlu. Ara, jien ikkmandajtkom.”+
9 Imbagħad Ġożwè bagħathom u huma mmarċjaw lejn il-post fejn kienu se jistaħbew u waqqfu l-kamp bejn Betel u Għaj lejn il-punent t’Għaj, waqt li Ġożwè dak il-lejl għaddieh mal-bqija tal-gwerriera.
10 Imbagħad Ġożwè qam kmieni fil-għodu+ u spezzjona lin-nies u telaʼ, hu u x-xjuħ taʼ Israel, u mexxa lin-nies lejn Għaj. 11 U l-gwerriera kollha+ li kienu miegħu telgħu, u resqu u waslu quddiem il-belt, u kkampjaw lejn it-tramuntana t’Għaj, bil-wied bejnhom u bejn Għaj. 12 Sadanittant, hu ħa madwar ħamest elef raġel u ħalliehom mistoħbijin+ bejn Betel+ u Għaj, lejn il-punent tal-belt. 13 Għalhekk, in-nies waqqfu l-kamp prinċipali lejn it-tramuntana tal-belt+ u l-parti taʼ waranett lejn il-punent tal-belt,+ u dak il-lejl Ġożwè mar f’nofs il-pjanura l-baxxa.
14 U ġara li, malli s-sultan t’Għaj ra dan, imbagħad l-irġiel tal-belt għaġġlu u qamu kmieni u ħarġu jiltaqgħu maʼ Israel fil-battalja, hu u l-irġiel kollha tiegħu, fil-ħin stabbilit, quddiem il-pjanura tad-deżert. U hu ma kienx jaf li kien hemm xi nies mistoħbijin kontrih lejn in-naħa taʼ wara tal-belt.+ 15 Meta Ġożwè u Israel kollu għamlu taʼ bir-ruħhom li tilfu,+ huma ħarbu mit-triq tax-xagħri.+ 16 Imbagħad l-irġiel kollha li kienu fil-belt issejħu biex jiġru għal warajhom, u marru jiġru wara Ġożwè u begħduhom mill-belt.+ 17 U ma kienx baqaʼ raġel f’Għaj u f’Betel li ma ħariġx wara Israel, u b’hekk ħallew il-belt miftuħa beraħ u telqu jiġru wara Israel.
18 Issa Ġeħova qal lil Ġożwè: “Midd il-lanza* li għandek f’idek lejn Għaj,+ għax se nagħtiha f’idejk.”+ Għaldaqstant, Ġożwè medd il-lanza li kellu f’idu lejn il-belt. 19 U dawk li kienu mistoħbijin qamu malajr minn posthom, u malli medd idu qabdu jiġru, u daħlu fil-belt u rebħuha.+ Imbagħad għaġġlu u taw in-nar lill-belt.+
20 U l-irġiel t’Għaj daru lura u ħarsu, u d-duħħan tal-belt kien tielaʼ lejn is-smewwiet, u ma kellhom ebda ħila jaħarbu naħa jew oħra. U n-nies li kienu qed jaħarbu lejn ix-xagħri daru għal dawk li kienu qed jiġru warajhom. 21 U Ġożwè u Israel kollu raw li dawk li kienu mistoħbijin+ kienu rebħu l-belt, u li kien tielaʼ d-duħħan mill-belt, u għalhekk daru lura u marru jidorbu lill-irġiel t’Għaj għall-mewt. 22 U l-oħrajn ħarġu mill-belt biex jiltaqgħu magħhom, u b’hekk huma ġew bejn Israel, dawn fuq naħa u dawk fuq oħra, u darbuhom għall-mewt sakemm ma kien għad baqaʼ ħadd minnhom ħaj jew li ħarab.+ 23 U lis-sultan+ t’Għaj qabduh ħaj u ressquh quddiem Ġożwè.
24 U ġara li waqt li Israel kien qed itemm joqtol lill-abitanti kollha t’Għaj fil-kampanja, fix-xagħri fejn kienu ġrew warajhom, huma baqgħu jaqgħu, ilkoll kemm huma, b’xifer is-sejf sakemm intemmew. Wara dan, Israel kollu mar lura Għaj u ħabat għaliha b’xifer is-sejf. 25 U dawk kollha li mietu f’dak il-jum, kemm irġiel u kemm nisa, kienu tnax-il elf, in-nies kollha t’Għaj. 26 U Ġożwè ma ġibidx lura l-id li biha kien medd il-lanza+ sakemm kien qered*+ lill-abitanti kollha t’Għaj. 27 Biss l-annimali domestiċi u l-priża taʼ dik il-belt Israel ħadhom għalih, skond il-kelma li Ġeħova kien ikkmanda lil Ġożwè.+
28 Imbagħad Ġożwè ħaraq lil Għaj u għamilha għolja taʼ rovini għal żmien indefinit,+ bħala art abbandunata sa llum. 29 U dendel lis-sultan t’Għaj+ fuq zokk sa fil-għaxija;+ u hekk kif ix-xemx kienet kważi niżlet Ġożwè ta l-kmand, u niżżlu l-ġisem mejjet tiegħu+ minn fuq iz-zokk u tefgħuh fid-daħla taʼ bieb il-belt u tellgħu fuqu borġ kbir ġebel, li għadu hemmhekk sa llum.
30 Imbagħad Ġożwè bena artal+ lil Ġeħova l-Alla taʼ Israel, fuq il-Muntanja Għebal,+ 31 bħalma kien ikkmanda Mosè l-qaddej taʼ Ġeħova lil ulied Israel, skond kif hemm miktub fil-ktieb tal-liġi+ taʼ Mosè: “Artal taʼ ġebel sħiħ, li fuqu ma ntużat ebda għodda tal-ħadid”;+ u offrew fuqu offerti tal-ħruq lil Ġeħova u għamlu sagrifiċċji taʼ sħubija.*+
32 Imbagħad kiteb hemmhekk fuq il-ġebel kopja+ tal-liġi taʼ Mosè li dan kien kiteb quddiem ulied Israel.+ 33 U Israel kollu u x-xjuħ tagħhom+ u l-uffiċjali u l-imħallfin tagħhom kienu bil-wieqfa fuq naħa u fuq oħra taʼ l-Arka quddiem il-qassisin,+ il-Leviti, li kienu qed iġorru l-arka tal-patt taʼ Ġeħova,+ ir-resident barrani kif ukoll dak imwieled fil-pajjiż,+ nofshom quddiem il-Muntanja Geriżim+ u n-nofs l-ieħor quddiem il-Muntanja Għebal,+ (bħalma kien ikkmanda Mosè l-qaddej taʼ Ġeħova,)+ biex l-ewwelnett jitbierek+ il-poplu taʼ Israel. 34 U wara dan, qara jgħajjat il-kliem kollu tal-liġi,+ il-barka+ u s-saħta,+ skond kulma hemm miktub fil-ktieb tal-liġi. 35 Ma kienx hemm kelma minn dak kollu li kien ikkmanda Mosè li Ġożwè ma qrahiex jgħajjat quddiem il-kongregazzjoni kollha taʼ Israel,+ flimkien man-nisa+ u ċ-ċkejknin+ u r-residenti barranin+ li kienu jimxu f’nofshom.
9 U ġara li malli semgħu b’dan, is-slaten kollha+ li kienu fuq in-naħa tal-Ġordan fir-reġjun muntanjuż u fis-Sefela u tul il-kosta kollha tal-Baħar il-Kbir+ u quddiem il-Libanu+—il-Ħittin+ u l-Amurrin, il-Kangħanin,+ il-Pereżin,+ il-Ħiwwin u l-Ġebusin+— 2 bdew jinġemgħu lkoll flimkien b’fehma waħda+ biex jagħmlu gwerra kontra Ġożwè u Israel.
3 U l-abitanti taʼ Gibegħon+ semgħu b’dak li Ġożwè kien għamel lil Ġeriko+ u Għaj.+ 4 Għalhekk dawn, minn jeddhom, aġixxew bil-prudenza+ u marru u ħadu provvisti għalihom u xkejjer qodma għall-ħmir tagħhom, u fliexken tal-ġild taʼ l-inbid li kienu qodma, mifqugħin u marbutin,+ 5 u sandlijiet qodma u mraqqgħin f’saqajhom, u lbiesi qodma fuqhom, u l-ħobż kollu tal-provvisti tagħhom kien niexef u mfarrak. 6 Imbagħad marru għand Ġożwè fil-kamp f’Gilgal+ u qalu lilu u lill-irġiel taʼ Israel: “Aħna ġejna minn pajjiż imbiegħed. U issa agħmlu patt+ magħna.” 7 Għal dan, l-irġiel taʼ Israel qalu lill-Ħiwwin:+ “Forsi tgħammru viċin tagħna. Allura, kif nistgħu nagħmlu patt magħkom?”+ 8 U huma qalu lil Ġożwè: “Aħna qaddejja tiegħek.”+
Imbagħad Ġożwè qalilhom: “Min intom, u minfejn ġejjin?” 9 Għal dan, huma qalulu: “Il-qaddejja tiegħek ġew minn pajjiż imbiegħed+ ħafna minħabba isem+ Ġeħova Alla tiegħek, għax smajna bil-fama tiegħu u b’kulma għamel fl-Eġittu,+ 10 u b’kulma għamel liż-żewġ slaten taʼ l-Amurrin li kienu fuq in-naħa l-oħra tal-Ġordan, jiġifieri, lil Siħon+ is-sultan taʼ Ħesbon u lil Għog+ is-sultan taʼ Basan, li kien f’Għastarot.+ 11 Għalhekk, ix-xjuħ tagħna u l-abitanti kollha taʼ pajjiżna qalulna,+ ‘Ħudu l-provvisti f’idejkom għall-vjaġġ u morru ltaqgħu magħhom, u għidulhom: “Aħna l-qaddejja tagħkom.+ U issa agħmlu patt magħna.”’+ 12 Dan il-ħobż tagħna kien sħun meta ħadnieh għall-provvisti tagħna minn ġo djarna dakinhar li ħriġna biex niġu għandkom hawnhekk, u issa, ara, nixef u tfarrak.+ 13 U dawn huma l-fliexken tal-ġild taʼ l-inbid li mlejniehom ġodda, u, ara, infaqgħu,+ u dawn l-ilbiesi u s-sandlijiet tagħna qdiemu tant kemm kien twil il-vjaġġ.”
14 Għaldaqstant, l-irġiel qabdu ftit mill-provvisti tagħhom, u ma stħarrġux+ x’jgħid fomm Ġeħova. 15 U Ġożwè għamel paċi magħhom+ u għamel patt magħhom biex iħallihom jgħixu, u għalhekk il-kapijiet ewlenin+ tal-ġemgħa ħalfulhom.+
16 U ġara li wara tlett ijiem, wara li kienu għamlu patt magħhom, semgħu li kienu joqogħdu qribhom u li kienu jgħammru viċin. 17 Imbagħad ulied Israel telqu u waslu fi bliethom fit-tielet jum, u bliethom kienu Gibegħon+ u Kefira+ u Birot+ u Kirjat-ġegħarim.+ 18 U wlied Israel ma ħabtux għalihom, għax il-kapijiet ewlenin tal-ġemgħa kienu ħalfulhom+ b’Ġeħova, l-Alla taʼ Israel.+ U l-ġemgħa kollha bdiet tgerger kontra l-kapijiet ewlenin.+ 19 Għal dan, il-kapijiet ewlenin kollha qalu lill-assemblea: “Aħna, min-naħa tagħna, ħlifnielhom b’Ġeħova l-Alla taʼ Israel, u issa ma nistgħux nagħmlulhom ħsara.+ 20 Hekk se nagħmlu biex inħalluhom jgħixu u ma jiġi fuqna ebda għadab minħabba l-ħalfa li ħlifnielhom.”+ 21 Għalhekk, il-kapijiet ewlenin qalulhom: “Ħa jgħixu u jsiru wħud li jiġbru l-injam u jtellgħu l-ilma għall-ġemgħa kollha,+ sewwasew bħalma wegħduhom il-kapijiet ewlenin.”+
22 Imbagħad Ġożwè sejħilhom u kellimhom, u qal: “Għala qarraqtu bina, billi għedtu, ‘Aħna noqogħdu ’l bogħod ħafna minnkom,’+ filwaqt li tgħammru fostna stess?+ 23 U issa intom nies misħutin,+ u qatt ma se tieqfu tkunu lsiera+ u wħud li tiġbru l-injam u li ttellgħu l-ilma għad-dar t’Alla tiegħi.”+ 24 Imbagħad huma wieġbu lil Ġożwè u qalu: “Dan kien għax lill-qaddejja tiegħek intqalilhom b’mod ċar li Ġeħova Alla tiegħek kien ikkmanda lil Mosè l-qaddej tiegħu biex jagħtikom l-art kollha u li jinqerdu għalkollox l-abitanti kollha taʼ l-art minn quddiemkom,+ u bdejna nibżgħu ħafna għal ruħna minħabba fikom.+ Għalhekk għamilna dan.+ 25 U issa hawnhekk aħna, f’idejk. Agħmel bina skond dak li jidhirlek li hu tajjeb u sewwa f’għajnejk.”+ 26 U hekk għamlilhom u ħelishom minn id ulied Israel, u ma qatluhomx.+ 27 Għaldaqstant, Ġożwè għamilhom*+ f’dak il-jum bħala wħud li jiġbru l-injam u li jtellgħu l-ilma għall-ġemgħa+ u għall-artal taʼ Ġeħova, sal-ġurnata taʼ llum, fil-post li jagħżel hu.+
10 U ġara li malli Adoni-sedek is-sultan taʼ Ġerusalemm semaʼ li Ġożwè kien rebaħ lil Għaj+ u mbagħad qeridha* għalkollox,+ li lil Għaj u lis-sultan tagħha+ għamlilhom bħalma kien għamel lil Ġeriko+ u lis-sultan tagħha,+ u li l-abitanti taʼ Gibegħon kienu għamlu paċi maʼ Israel+ u kienu baqgħu fosthom, 2 beda jibżaʼ ħafna,+ għax Gibegħon kienet belt kbira, bħal waħda mill-bliet irjali, u kienet akbar minn Għaj,+ u l-irġiel kollha tagħha kienu setgħanin. 3 Għaldaqstant, Adoni-sedek is-sultan taʼ Ġerusalemm+ bagħat jgħid lil Ħoħam is-sultan taʼ Ħebron+ u lil Piram is-sultan taʼ Ġarmut+ u lil Ġafigħa s-sultan taʼ Lakis+ u lil Debir is-sultan t’Għeglon,+ 4 “Itilgħu għandi u għinuni u ejjew naħbtu għal Gibegħon, għax għamlet paċi maʼ Ġożwè u wlied Israel.”+ 5 Għal dan, huma nġabru flimkien u telgħu, ħames slaten taʼ l-Amurrin,+ is-sultan taʼ Ġerusalemm, is-sultan taʼ Ħebron, is-sultan taʼ Ġarmut, is-sultan taʼ Lakis, u s-sultan t’Għeglon, dawn u l-kampijiet kollha tagħhom, u kkampjaw kontra Gibegħon u ggwerraw kontriha.
6 Għal dan, l-irġiel taʼ Gibegħon bagħtu jgħidu lil Ġożwè fil-kamp f’Gilgal:+ “Terħix idek mill-ilsiera tiegħek.+ Itlaʼ għandna malajr u salvana u għinna, għax is-slaten kollha taʼ l-Amurrin li jgħammru fil-muntanji nġabru flimkien kontrina.” 7 Għalhekk, Ġożwè telaʼ minn Gilgal, hu u l-gwerriera kollha miegħu+ u l-irġiel qalbenin u setgħanin kollha.+
8 Imbagħad Ġeħova qal lil Ġożwè: “Tibżax minnhom,+ għax jien tajthom f’idejk.+ Lanqas raġel minnhom ma jieqaf kontrik.”+ 9 U Ġożwè ġie kontrihom għal għarrieda. Matul il-lejl kollu hu kien telaʼ minn Gilgal. 10 U Ġeħova tefagħhom f’konfużjoni quddiem Israel,+ u dawn bdew joqtluhom u l-qatla kienet kbira f’Gibegħon+ u marru jiġru warajhom mit-telgħa għal Bet-ħoron u baqgħu sejrin joqtluhom s’Għażeka+ u Makkeda.+ 11 U ġara li waqt li kienu qed jaħarbu minn quddiem Israel u kienu fin-niżla taʼ Bet-ħoron, Ġeħova xeħet fuqhom biċċiet kbar tas-silġ+ mis-smewwiet s’Għażeka, u mietu. Kien hemm iktar li mietu bil-biċċiet tas-silġ milli nqatlu bis-sejf minn ulied Israel.
12 Imbagħad Ġożwè kellem lil Ġeħova, dakinhar li Ġeħova reħa lill-Amurrin f’idejn ulied Israel, u quddiem għajnejn Israel qal:
“Xemx,+ tiċċaqlaqx minn fuq Gibegħon,+
U, qamar, minn fuq il-pjanura l-baxxa t’Ajjalon.”+
13 Għaldaqstant, ix-xemx ma ċċaqalqitx, u l-qamar baqaʼ wieqaf, sakemm il-ġens setaʼ jegħleb lill-għedewwa tiegħu.+ M’huwiex dan miktub fil-ktieb taʼ Ġasar?+ U x-xemx baqgħet wieqfa f’nofs is-smewwiet u m’għaġġlitx biex tinżel għal madwar jum sħiħ.+ 14 U ma kien hemm ebda jum bħal dak, la qablu u lanqas warajh, bil-mod li Ġeħova semaʼ minn leħen taʼ raġel,+ għax Ġeħova nnifsu kien qed jiġġieled għal Israel.+
15 Wara dan, Ġożwè u Israel kollu miegħu reġgħu lura lejn il-kamp f’Gilgal.+
16 Sadanittant, dawn il-ħames slaten ħarbu+ u marru jinħbew fl-għar f’Makkeda.+ 17 Imbagħad wasal rapport għand Ġożwè, jgħid: “Il-ħames slaten instabu moħbijin fl-għar f’Makkeda.”+ 18 Għal dan, Ġożwè qal: “Gerbu ġebel kbir lejn il-bokka taʼ l-għar u qabbdu lil xi rġiel għassa magħhom. 19 U intom, tiqfux. Iġru wara l-għedewwa tagħkom, u aħbtu għalihom minn wara.+ Tħalluhomx jidħlu fi bliethom, għax Ġeħova Alla tagħkom tahom f’idejkom.”+
20 U ġara li malli Ġożwè u wlied Israel waqfu joqtluhom b’qatla kbira, sakemm dawn kienu ġew fi tmiemhom,+ u dawk li baqgħu ħajjin minnhom ħarbu u daħlu fil-bliet fortifikati,+ 21 in-nies kollha mbagħad reġgħu lura bis-sliem lejn il-kamp, lejn Ġożwè, f’Makkeda. Lanqas ħadd ma qal xejn kontra wlied Israel.+ 22 Imbagħad Ġożwè qal: “Iftħu l-bokka taʼ l-għar u oħorġuli lil dawn il-ħames slaten minn ġo l-għar.” 23 Għaldaqstant, hekk għamlu u ħarġulu minn ġo l-għar lil dawn il-ħames slaten, is-sultan taʼ Ġerusalemm,+ is-sultan taʼ Ħebron,+ is-sultan taʼ Ġarmut, is-sultan taʼ Lakis,+ u s-sultan t’Għeglon.+ 24 U ġara li malli kienu ħarġu lil dawn is-slaten quddiem Ġożwè, Ġożwè sejjaħ lill-irġiel kollha taʼ Israel u qal lill-kmandanti tal-gwerriera li kienu marru miegħu: “Ersqu ’l quddiem. Poġġu saqajkom fuq in-naħa taʼ wara t’għonq dawn is-slaten.”+ Għalhekk, resqu ’l quddiem u poġġew saqajhom fuq in-naħa taʼ wara t’għonqhom.+ 25 U Ġożwè kompla jgħidilhom: “Tibżgħux u titwerwrux.+ Kunu kuraġġużi u agħmlu l-ħila, għax hekk se jagħmel Ġeħova lill-għedewwa kollha tagħkom li qed tiggwerraw kontrihom.”+
26 U wara dan Ġożwè darabhom u tahom il-mewt u dendilhom fuq ħamest izkuk, u baqgħu mdendlin fuq iz-zkuk sa fil-għaxija.+ 27 U x’ħin kienet nieżla x-xemx Ġożwè ta kmand, u niżżluhom minn fuq iz-zkuk+ u tefgħuhom fl-għar fejn kienu nħbew. Imbagħad poġġew ġebel kbir fil-bokka taʼ l-għar—sa llum.
28 U dakinhar Ġożwè rebaħ lil Makkeda+ u ħabat għaliha b’xifer is-sejf. U lis-sultan tagħha u lil kull ruħ li kien hemm fiha qeridhom.+ Ma ħalla ’l ħadd ħaj. Għalhekk, lis-sultan taʼ Makkeda+ għamillu bħalma kien għamel lis-sultan taʼ Ġeriko.
29 Imbagħad Ġożwè u Israel kollu miegħu telqu minn Makkeda għal Libna u ggwerraw kontra Libna.+ 30 Għaldaqstant, Ġeħova ta wkoll f’idejn Israel lil din il-belt u lis-sultan tagħha, u huma ħabtu għaliha u għal kull ruħ li kien hemm fiha b’xifer is-sejf. Ma ħallew ’il ħadd ħaj fiha. Għalhekk, lis-sultan tagħha għamlulu bħalma kienu għamlu lis-sultan taʼ Ġeriko.+
31 Wara dan, Ġożwè u Israel kollu miegħu telqu minn Libna għal Lakis+ u kkampjaw u ggwerraw kontriha. 32 Għaldaqstant, Ġeħova ta lil Lakis f’idejn Israel, u b’hekk huma rebħuha fit-tieni jum, u ħabtu għaliha u għal kull ruħ li kien hemm fiha b’xifer is-sejf,+ skond kulma kienu għamlu lil Libna.
33 Kien imbagħad li Ħoram is-sultan taʼ Geżer+ telaʼ biex jgħin lil Lakis. Għalhekk, Ġożwè ħabat għalih u għan-nies tiegħu sakemm ma ħallielu ’l ħadd ħaj.+
34 Imbagħad Ġożwè u Israel kollu miegħu telqu minn Lakis għal Għeglon+ u kkampjaw u ggwerraw kontriha. 35 U dakinhar rebħuha u darbuha b’xifer is-sejf, u dakinhar qerdu lil kull ruħ li kien hemm fiha, skond kulma kienu għamlu lil Lakis.+
36 Imbagħad Ġożwè u Israel kollu miegħu telgħu minn Għeglon għal Ħebron+ u bdew jiggwerraw kontriha. 37 U rebħuha u ħabtu għaliha u għas-sultan tagħha u għal blietha kollha u għal kull ruħ li kien hemm fiha b’xifer is-sejf. Ma ħalla ’l ħadd ħaj, skond kulma kien għamel lil Għeglon. Għalhekk, qered lilha u lil kull ruħ li kien hemm fiha.+
38 Fl-aħħarnett, Ġożwè u Israel kollu miegħu daru lura lejn Debir+ u bdew jiggwerraw kontriha. 39 U rebaħ lilha u lis-sultan tagħha u lil blietha kollha, u ħabtu għalihom b’xifer is-sejf u qerdu lil kull ruħ li kien hemm fiha.+ Ma ħalla ’l ħadd ħaj.+ Bħalma kien għamel lil Ħebron, hekk għamel lil Debir u lis-sultan tagħha, l-istess bħalma kien għamel lil Libna u lis-sultan tagħha.+
40 Hekk Ġożwè ħabat għall-art kollha tar-reġjun muntanjuż+ u tan-Negeb+ u tas-Sefela+ u tat-tlajjaʼ+ u s-slaten kollha tagħhom. Ma ħalla ’l ħadd ħaj, u lil kull ħaġa li kienet tieħu n-nifs+ qeridha,+ bħalma kien ikkmanda Ġeħova l-Alla taʼ Israel.+ 41 U Ġożwè ħabat għalihom minn Kades-barnegħa+ sa Gaża+ u l-art kollha taʼ Gosen+ u ’l fuq sa Gibegħon.+ 42 U Ġożwè rebaħ lil dawn is-slaten kollha u lil arthom f’darba waħda,+ għax kien Ġeħova, l-Alla taʼ Israel, li kien qed jiġġieled għal Israel.+ 43 Wara dan, Ġożwè u Israel kollu miegħu reġgħu lura lejn il-kamp f’Gilgal.+
11 U ġara li malli Ġabin is-sultan taʼ Ħasor semaʼ b’dan, hu bagħat jgħid lil Ġobab is-sultan taʼ Madon+ u lis-sultan taʼ Simron u s-sultan t’Aksaf,+ 2 u lis-slaten li kienu lejn it-tramuntana fir-reġjun muntanjuż u fil-pjanuri tad-deżert fin-nofsinhar taʼ Kinneret+ u fis-Sefela+ u fuq l-għoljiet taʼ Dor+ lejn il-punent, 3 il-Kangħanin+ lejn il-lvant u l-punent, u l-Amurrin+ u l-Ħittin+ u l-Pereżin+ u l-Ġebusin+ fir-reġjun muntanjuż u l-Ħiwwin+ taħt il-Ħermon+ fl-art taʼ Mispa.+ 4 Għalhekk, dawn ħarġu, huma u l-kampijiet kollha tagħhom, poplu numeruż bħar-ramel li hemm f’xatt il-baħar daqskemm kien kotran,+ u ħafna u ħafna żwiemel+ u karrijiet tal-gwerra. 5 Imbagħad dawn is-slaten kollha ltaqgħu flimkien kif ftiehmu u ġew u kkampjaw flimkien ħdejn l-ilmijiet taʼ Merom biex jiġġieldu kontra Israel.+
6 Għal dan, Ġeħova qal lil Ġożwè: “Tibżax minħabba fihom,+ għax għada madwar dan il-ħin se nerħihom kollha maqtulin f’idejn Israel. Liż-żwiemel tagħhom se taqtgħalhom l-għerq t’għarqubhom,+ u l-karrijiet tagħhom se taħraqhom fin-nar.”+ 7 U Ġożwè u l-gwerriera kollha miegħu ġew kontrihom għal għarrieda ħdejn l-ilmijiet taʼ Merom u attakkawhom. 8 Imbagħad Ġeħova tahom f’idejn Israel,+ u huma ħabtu għalihom u ġrew warajhom sa Sidon+ li kellha ħafna abitanti u Misrefot-majm+ u l-pjanura tal-wied taʼ Mispe+ lejn il-lvant; u baqgħu jaħbtu għalihom sakemm ma ħallewlhom ’il ħadd ħaj.+ 9 Wara dan, Ġożwè għamlilhom bħalma kien qallu Ġeħova: liż-żwiemel tagħhom qatgħalhom l-għerq t’għarqubhom,+ u l-karrijiet tagħhom ħaraqhom fin-nar.+
10 Iktar minn hekk, Ġożwè dar lura f’dak iż-żmien+ u rebaħ lil Ħasor;+ u lis-sultan tagħha qatlu bis-sejf,+ għax qabel dan Ħasor kienet fuq dawn is-saltniet kollha. 11 U huma ħabtu għal kull ruħ li kien hemm fiha b’xifer is-sejf u qerduhom.*+ Ma tħalliet ebda ħaġa li tieħu n-nifs,+ u lil Ħasor ħaraqha fin-nar. 12 U Ġożwè rebaħ il-bliet kollha taʼ dawn is-slaten u lis-slaten kollha tagħhom u ħabat għalihom b’xifer is-sejf.+ Hu qeridhom għalkollox,+ bħalma kien ikkmanda Mosè l-qaddej taʼ Ġeħova.+ 13 Biss il-bliet kollha weqfin fuq l-għoljiet tagħhom Israel ma ħaraqhomx, ħlief għal Ħasor waħedha li ħaraqha Ġożwè. 14 U l-priża kollha taʼ dawn il-bliet u l-annimali domestiċi, ulied Israel ħaduhom għalihom infushom.+ Biss huma ħabtu b’xifer is-sejf għan-nies kollha sakemm kienu qerduhom għalkollox.+ Ma ħallew ’il ħadd li jieħu n-nifs ħaj.+ 15 Bħalma Ġeħova kien ikkmanda lil Mosè l-qaddej tiegħu, hekk ikkmanda Mosè lil Ġożwè,+ u hekk għamel Ġożwè. Ma warrabx kelma minn dak kollu li Ġeħova kien ikkmanda lil Mosè.+
16 U Ġożwè ħa din l-art kollha, ir-reġjun muntanjuż u n-Negeb+ kollu u l-art kollha taʼ Gosen+ u s-Sefela+ u l-Għaraba+ u r-reġjun muntanjuż taʼ Israel u s-Sefela tiegħu,+ 17 mill-Muntanja Ħalak,+ li titlaʼ lejn is-Segħir,+ sa Bagħal-gad+ fil-pjanura fil-wied tal-Libanu taħt il-Muntanja Ħermon,+ u hu rebaħ lis-slaten kollha tagħhom u ħabat għalihom u tahom il-mewt.+ 18 Ġożwè dam jiggwerra maʼ dawn is-slaten kollha għal ħafna jiem. 19 Ma kien hemm ebda belt li għamlet paċi maʼ wlied Israel ħlief il-Ħiwwin+ li kienu jgħammru f’Gibegħon.+ L-oħrajn kollha ħaduhom bil-gwerra.+ 20 Għax il-mod kif mexa magħhom Ġeħova kien li ħalla lil qlubhom isiru stinati+ sabiex jiddikjaraw gwerra kontra Israel, biex b’hekk hu jiddedikahom għall-qerda, ħalli ma jintwerew ebda ħniena,+ imma jeqridhom għalkollox, bħalma Ġeħova kien ikkmanda lil Mosè.+
21 Iktar minn hekk, f’dak iż-żmien partikulari Ġożwè mar u qaċċat l-Għanakin+ mir-reġjun muntanjuż, minn Ħebron, minn Debir, minn Għanab,+ u mir-reġjun muntanjuż kollu taʼ Ġuda, u mir-reġjun muntanjuż kollu taʼ Israel.+ Ġożwè qeridhom għalkollox+ flimkien maʼ bliethom. 22 L-Għanakin ma tħallewx fl-art taʼ wlied Israel. Baqgħu+ biss f’Gaża,+ Gat,+ u Asdod.+ 23 Għalhekk, Ġożwè ħa l-art kollha, skond kulma Ġeħova kien wiegħed lil Mosè,+ u Ġożwè mbagħad taha bħala wirt lil Israel skond l-ishma tagħhom, skond it-tribujiet tagħhom.+ U l-art ma ġietx imfixkla mill-gwerra.+
12 Issa dawn huma s-slaten taʼ l-art li għelbu wlied Israel u li mbagħad ħadu arthom f’idejhom fuq in-naħa tal-Ġordan lejn tlugħ ix-xemx,+ mill-wied* taʼ l-Arnon+ sal-Muntanja Ħermon+ u l-Għaraba kollha+ lejn tlugħ ix-xemx: 2 Siħon+ is-sultan taʼ l-Amurrin, li kien jgħammar f’Ħesbon,+ li kien jaħkem minn Għarogħer,+ li kienet max-xatt tal-wied taʼ l-Arnon,+ u nofs il-wied, u nofs Gilegħad sal-wied tal-Ġabbok,+ il-fruntiera taʼ wlied Għammon, 3 u l-Għaraba+ sal-baħar* taʼ Kinneret+ lejn il-lvant u sal-baħar taʼ l-Għaraba, il-Baħar il-Mielaħ,+ lejn il-lvant fid-direzzjoni taʼ Bet-ġesimot,+ u lejn in-nofsinhar taħt it-tlajjaʼ tal-Pisga.+
4 U ħadu t-territorju t’Għog+ is-sultan tal-Basan, taʼ dak li kien baqaʼ mir-Refajin,+ li kien jgħammar f’Għastarot+ u Edrej,+ 5 u li kien jaħkem fuq il-Muntanja Ħermon+ u f’Saleka u fil-Basan kollu,+ sal-fruntiera tal-Gesurin+ u l-Magħkatin,+ u nofs Gilegħad, sat-territorju taʼ Siħon+ is-sultan taʼ Ħesbon.+
6 Mosè l-qaddej taʼ Ġeħova u wlied Israel kienu għelbuhom,+ u mbagħad Mosè l-qaddej taʼ Ġeħova ta t-territorju tagħhom lir-Rubenin+ u lill-Gadin+ u lil nofs it-tribù taʼ Manasse+ bħala proprjetà tagħhom.
7 U dawn huma s-slaten taʼ l-art li għelbu Ġożwè u wlied Israel fuq in-naħa tal-Ġordan lejn il-punent, minn Bagħal-gad+ fil-pjanura fil-wied tal-Libanu+ sal-Muntanja Ħalak,+ li titlaʼ lejn is-Segħir,+ u wara dan Ġożwè ta din l-art bħala proprjetà lit-tribujiet taʼ Israel skond l-ishma tagħhom,+ 8 fir-reġjun muntanjuż u fis-Sefela u fl-Għaraba u fuq it-tlajjaʼ u fix-xagħri u fin-Negeb+—il-Ħittin, l-Amurrin+ u l-Kangħanin, il-Pereżin, il-Ħiwwin u l-Ġebusin:+
9 Is-sultan taʼ Ġeriko,+ wieħed; is-sultan t’Għaj,+ li kienet ħdejn Betel, wieħed;
10 is-sultan taʼ Ġerusalemm,+ wieħed; is-sultan taʼ Ħebron,+ wieħed;
11 is-sultan taʼ Ġarmut,+ wieħed; is-sultan taʼ Lakis,+ wieħed;
12 is-sultan t’Għeglon,+ wieħed; is-sultan taʼ Geżer,+ wieħed;
13 is-sultan taʼ Debir,+ wieħed; is-sultan taʼ Geder, wieħed;
14 is-sultan taʼ Ħorma, wieħed; is-sultan t’Għarad, wieħed;
15 is-sultan taʼ Libna,+ wieħed; is-sultan t’Għadullam, wieħed;
16 is-sultan taʼ Makkeda,+ wieħed; is-sultan taʼ Betel,+ wieħed;
17 is-sultan taʼ Taffugħa, wieħed; is-sultan taʼ Ħefer,+ wieħed;
18 is-sultan t’Afek, wieħed; is-sultan taʼ Lassaron, wieħed;
19 is-sultan taʼ Madon,+ wieħed; is-sultan taʼ Ħasor,+ wieħed;
20 is-sultan taʼ Simron-meron, wieħed; is-sultan t’Aksaf,+ wieħed;
21 is-sultan taʼ Tagħnak, wieħed; is-sultan taʼ Megiddo,+ wieħed;
22 is-sultan taʼ Kedes, wieħed; is-sultan taʼ Ġoknegħam+ fil-Karmel, wieħed;
23 is-sultan taʼ Dor fuq l-għoljiet taʼ Dor,+ wieħed; is-sultan taʼ Gojjim f’Gilgal, wieħed;
24 is-sultan taʼ Tirsa, wieħed;
b’kollox is-slaten huma wieħed u tletin.+
13 Issa Ġożwè kien xiħ, imdaħħal fiż-żmien.+ Għalhekk, Ġeħova qallu: “Int issa xiħ u mdaħħal fiż-żmien, u għad baqaʼ parti kbira ferm mill-art li trid tittieħed bħala proprjetà.+ 2 Din hi l-art li għad baqaʼ:+ ir-reġjuni kollha tal-Filistin+ u tal-Gesurin+ kollha 3 (mill-fergħa tan-Nil li tinsab quddiem l-Eġittu sal-fruntiera t’Għekron lejn it-tramuntana,+ it-territorju kien jitqies tal-Kangħanin);+ ħames sidien alleati+ tal-Filistin, il-Gażin+ u l-Asdodin,+ l-Askelonin,+ il-Gittin+ u l-Għekronin;+ u l-Għawwin.+ 4 Lejn in-nofsinhar l-art kollha tal-Kangħanin; u Meara, li hi tas-Sidonin,+ s’Afek, sal-fruntiera taʼ l-Amurrin; 5 u l-art tal-Gebalin+ u l-Libanu kollu lejn tlugħ ix-xemx, minn Bagħal-gad+ taħt il-Muntanja Ħermon sad-daħla taʼ Ħamat;+ 6 l-abitanti kollha tar-reġjun muntanjuż, mil-Libanu+ sa Misrefot-majm,+ is-Sidonin kollha;+ jien innifsi se niħdilhom il-proprjetà tagħhom quddiem ulied Israel.+ Biss agħtiha lil Israel bħala wirt, bħalma kkmandajtek.+ 7 U issa qassam din l-art bħala wirt lid-disaʼ tribujiet u lil nofs it-tribù taʼ Manasse.”+
8 Flimkien man-nofs l-ieħor tat-tribù taʼ Manasse, ir-Rubenin u l-Gadin ħadu wirthom li tahom Mosè fuq in-naħa tal-Ġordan lejn il-lvant, bħalma kien tahom+ Mosè l-qaddej taʼ Ġeħova, 9 minn Għarogħer,+ li qiegħda f’xatt il-wied taʼ l-Arnon,+ u l-belt f’nofs il-wied, u l-pjanura kollha fl-għoli taʼ Medeba+ sa Dibon;+ 10 u l-bliet kollha taʼ Siħon is-sultan taʼ l-Amurrin, li saltan f’Ħesbon, sal-fruntiera taʼ wlied Għammon;+ 11 u Gilegħad u t-territorju tal-Gesurin+ u l-Magħkatin u l-Muntanja Ħermon kollha+ u l-Basan kollu+ sa Saleka;+ 12 it-territorju rjali kollu t’Għog+ fil-Basan, li saltan f’Għastarot u f’Edrej+—hu kien baqaʼ mill-bqija tar-Refajin+—u Mosè ħabat għalihom u ħadilhom il-proprjetà tagħhom.+ 13 U wlied Israel ma ħadux il-proprjetà+ tal-Gesurin u l-Magħkatin, imma l-Gesuri+ u l-Magħkati għadhom jgħammru f’nofs Israel sa llum.
14 Lit-tribù tal-Leviti biss ma tahx wirt.+ L-offerti magħmulin bin-nar+ lil Ġeħova l-Alla taʼ Israel huma wirthom,+ sewwasew bħalma wegħedhom.+
15 U Mosè ta għotja lit-tribù taʼ wlied Ruben skond il-familji tagħhom, 16 u t-territorju li ħadu kien minn Għarogħer,+ li qiegħda f’xatt il-wied taʼ l-Arnon, u l-belt f’nofs il-wied, u l-pjanura kollha fl-għoli ħdejn Medeba;+ 17 Ħesbon+ u l-bliet kollha tagħha+ li huma fuq il-pjanura fl-għoli, Dibon+ u Bamot-bagħal+ u Bet-bagħal-megħon,+ 18 u Ġaħas+ u Kedemot+ u Mefgħat,+ 19 u Kirjatajm+ u Sibma+ u Seret-saħar fuq il-muntanja tal-pjanura l-baxxa, 20 u Bet-pegħor u t-tlajjaʼ tal-Pisga+ u Bet-ġesimot,+ 21 u l-bliet kollha tal-pjanura fl-għoli+ u t-territorju rjali kollu taʼ Siħon is-sultan taʼ l-Amurrin, li saltan f’Ħesbon,+ u li Mosè ħabat għalih,+ kif ukoll għall-kapijiet ewlenin tat-tribujiet taʼ Midjan, Evi u Rekem u Żur u Ħur u Reba,+ id-duki taʼ Siħon, li kienu qed jgħammru f’dik l-art. 22 U Balgħam bin Begħor,+ is-saħħâr,+ kien wieħed li nqatel bis-sejf minn ulied Israel flimkien maʼ dawk li ġew maqtulin minnhom. 23 U l-fruntiera taʼ wlied Ruben kienet il-Ġordan; u dan it-territorju, bil-bliet u l-irħula tagħhom, kien il-wirt taʼ wlied Ruben+ skond il-familji tagħhom.
24 Iktar minn hekk, Mosè ta għotja lit-tribù taʼ Gad, ulied Gad skond il-familji tagħhom,+ 25 u t-territorju tagħhom kien Ġagħżer+ u l-bliet kollha taʼ Gilegħad+ u nofs l-art taʼ wlied Għammon+ s’Għarogħer,+ li qiegħda quddiem Rabba;+ 26 u minn Ħesbon+ sa Ramat-mispe u Betonim u minn Maħanajm+ sal-fruntiera taʼ Debir;+ 27 u fil-pjanura l-baxxa Bet-ħaram+ u Bet-nimra+ u Sukkot+ u Safon, il-bqija tat-territorju rjali taʼ Siħon is-sultan taʼ Ħesbon,+ bil-Ġordan bħala l-fruntiera sa tarf il-baħar taʼ Kinneret+ fuq in-naħa tal-Ġordan lejn il-lvant. 28 Dan it-territorju, bil-bliet u l-irħula tagħhom, kien il-wirt taʼ wlied Gad+ skond il-familji tagħhom.
29 Iktar minn hekk, Mosè ta għotja lil nofs it-tribù taʼ Manasse, u din saret taʼ nofs it-tribù taʼ wlied Manasse skond il-familji tagħhom.+ 30 U t-territorju tagħhom kien minn Maħanajm+ u kien jinkludi l-Basan kollu, it-territorju rjali kollu t’Għog is-sultan tal-Basan,+ u l-irħula kollha tat-tined taʼ Ġajir+ li huma fil-Basan, sittin belt. 31 U nofs Gilegħad, u Għastarot+ u Edrej,+ il-bliet tat-territorju rjali t’Għog fil-Basan, marru għand ulied Makir+ bin Manasse, għand nofs ulied Makir skond il-familji tagħhom.
32 Dawn tahom Mosè bħala wirt, fuq il-pjanuri tad-deżert taʼ Mowab fuq in-naħa tal-Ġordan, qrib Ġeriko, lejn il-lvant.+
33 U lit-tribù tal-Leviti Mosè ma tahx wirt.+ Ġeħova l-Alla taʼ Israel hu wirthom, sewwasew bħalma wegħedhom.+
14 Issa dan ħadu wlied Israel bħala wirt fl-art taʼ Kangħan,+ li Elegħażar il-qassis u Ġożwè bin Nun u l-kapijiet taʼ missirijiet it-tribujiet taʼ wlied Israel tawhom bħala wirt.+ 2 Wirthom tqassam bix-xorti,+ bħalma kien ikkmanda Ġeħova permezz taʼ Mosè għad-disaʼ tribujiet u għan-nofs tribù.+ 3 Għax liż-żewġ tribujiet l-oħrajn u lin-nofs l-ieħor tat-tribù Mosè kien tahom il-wirt fuq in-naħa l-oħra tal-Ġordan;+ u lil-Leviti ma tahomx wirt f’nofshom.+ 4 Għax ulied Ġużeppi kienu saru żewġ tribujiet,+ Manasse+ u Efrajm;+ u ma kinux taw sehem lil-Leviti fl-art, ħlief bliet+ fejn jgħammru u l-mergħat tagħhom għall-bhejjem tagħhom u l-proprjetà tagħhom.+ 5 Bħalma kien ikkmanda Ġeħova lil Mosè, hekk għamlu wlied Israel; u qassmu l-art.
6 Imbagħad ulied Ġuda resqu lejn Ġożwè f’Gilgal,+ u Kaleb+ bin Ġefunne l-Keneżi+ qallu: “Int taf sew il-kelma li Ġeħova qal+ lil Mosè l-bniedem taʼ l-Alla l-veru+ dwari u dwarek f’Kades-barnegħa.+ 7 Erbgħin sena kelli meta Mosè l-qaddej taʼ Ġeħova bagħatni minn Kades-barnegħa biex nitkixxef l-art,+ u meta ġejt lura għedtlu eżatt kif qanqlitni qalbi.+ 8 U ħuti li telgħu miegħi ġiegħlu qalb il-poplu ddub;+ imma inkwantu għalija, jien imxejt wara Ġeħova Alla tiegħi bis-sħiħ.+ 9 Għaldaqstant, Mosè ħalef f’dak il-jum, billi qal, ‘L-art li sieqek rifset fuqha+ se ssir tiegħek u taʼ wliedek bħala wirt għal żmien indefinit, għax imxejt wara Ġeħova Alla tiegħi bis-sħiħ.’+ 10 U issa, ara, Ġeħova żammni ħaj,+ sewwasew bħalma wiegħed,+ dawn il-ħamsa u erbgħin sena mindu Ġeħova għamel din il-wegħda lil Mosè meta Israel mexa fix-xagħri,+ u issa hawn jien illum fl-età taʼ ħamsa u tmenin sena. 11 Madankollu, jien illum b’saħħti daqs dakinhar li bagħatni Mosè.+ Bħalma kienet il-qawwa tiegħi dakinhar, hekk hija issa l-qawwa tiegħi għall-gwerra, kemm biex noħroġ u kemm biex nidħol.+ 12 U issa agħtini dan ir-reġjun muntanjuż li Ġeħova wiegħed dakinhar,+ għax dakinhar int innifsek smajt li hemmhekk kien hemm l-Għanakin+ u bliet fortifikati kbar.+ Jidher li Ġeħova se jkun miegħi,+ u jien niħdilhom il-proprjetà tagħhom, bħalma wiegħed Ġeħova.”+
13 Għal dan, Ġożwè bierku u ta Ħebron lil Kaleb bin Ġefunne bħala wirt.+ 14 Huwa għalhekk li Ħebron saret taʼ Kaleb bin Ġefunne l-Keneżi bħala wirt sa dan il-jum, għax hu mexa wara Ġeħova l-Alla taʼ Israel bis-sħiħ.+ 15 Qabel dan isem Ħebron kien Kirjat-arba+ (dan Arba+ kien il-kbir fost l-Għanakin). U l-art ma ġietx imfixkla mill-gwerra.+
15 U x-xorti+ tat-tribù taʼ wlied Ġuda skond il-familji tagħhom waqgħet lejn il-fruntiera t’Edom,+ ix-xagħri taż-Żin,+ lejn in-Negeb+ fit-tarf tan-nofsinhar tiegħu. 2 U l-fruntiera tagħhom tan-nofsinhar kienet minn tarf il-Baħar il-Mielaħ,+ mill-bajja li tħares lejn in-nofsinhar. 3 U kienet toħroġ lejn in-nofsinhar lejn it-telgħa t’Għakrabbim+ u tibqaʼ għaddejja lejn iż-Żin+ u titlaʼ min-nofsinhar lejn Kades-barnegħa+ u tibqaʼ għaddejja lejn Ħesron u titlaʼ lejn Addar u ddur lejn Karka. 4 U kienet tibqaʼ għaddejja lejn Għasmon+ u toħroġ lejn il-wied* taʼ l-Eġittu;+ u l-fruntiera kienet tispiċċa fil-baħar. Din kienet il-fruntiera tan-nofsinhar tagħhom.
5 U l-fruntiera tal-lvant kienet il-Baħar il-Mielaħ safejn tispiċċa l-Ġordan, u l-fruntiera fir-rokna tat-tramuntana kienet mal-bajja tal-baħar, fejn tispiċċa l-Ġordan.+ 6 U l-fruntiera kienet titlaʼ lejn Bet-ħogla+ u tgħaddi mit-tramuntana taʼ Bet-għaraba,+ u kienet titlaʼ lejn il-ġebla taʼ Boħan+ bin Ruben. 7 U kienet tibqaʼ tielgħa lejn Debir fil-pjanura l-baxxa t’Għakor+ u ddur lejn it-tramuntana lejn Gilgal,+ quddiem it-telgħa t’Adummim fin-nofsinhar tal-wied; u l-fruntiera kienet tgħaddi mill-ilmijiet t’Għajn-xemex,+ u kienet tispiċċa f’Għajn-rogel.+ 8 U kienet titlaʼ lejn wied bin Ħinnom+ lejn it-telgħa tal-Ġebusi+ fin-nofsinhar, jiġifieri, Ġerusalemm;+ u l-fruntiera kienet titlaʼ sal-quċċata tal-muntanja li tħares lejn wied Ħinnom lejn il-punent, li qiegħda f’tarf il-pjanura l-baxxa taʼ Refajm+ lejn it-tramuntana. 9 U l-fruntiera kienet mill-quċċata tal-muntanja lejn l-għajn taʼ l-ilmijiet taʼ Neftogħa,+ u kienet toħroġ lejn il-bliet tal-Muntanja Għefron; u l-fruntiera kienet sa Bagħala,+ jiġifieri, Kirjat-ġegħarim.+ 10 U l-fruntiera kienet iddur minn Bagħala lejn il-punent, lejn il-Muntanja Segħir, u tibqaʼ għaddejja lejn it-telgħa tal-Muntanja Ġegħarim fit-tramuntana, jiġifieri, Kesalon; u kienet tinżel lejn Bet-xemex+ u tgħaddi lejn Timna.+ 11 U l-fruntiera kienet toħroġ lejn it-telgħa t’Għekron+ lejn it-tramuntana, u kienet sa Sikkeron u kienet tgħaddi lejn il-Muntanja Bagħala u toħroġ lejn Ġabnel; u l-fruntiera kienet tispiċċa fil-baħar.
12 U l-fruntiera tal-punent kienet mal-Baħar il-Kbir+ u l-kosta tiegħu. Din kienet il-fruntiera dawramejt taʼ wlied Ġuda skond il-familji tagħhom.
13 U lil Kaleb+ bin Ġefunne tah sehem f’nofs ulied Ġuda bl-ordni taʼ Ġeħova lil Ġożwè, jiġifieri, Kirjat-arba (dan Arba kien missier Għanak), jiġifieri, Ħebron.+ 14 Għalhekk, Kaleb keċċa minn hemmhekk lit-tliet ulied t’Għanak,+ jiġifieri, Sesaj+ u Aħiman u Talmaj,+ dawk imnisslin minn Għanak.+ 15 Imbagħad telaʼ minn hemmhekk għal kontra l-abitanti taʼ Debir.+ (Issa isem Debir qabel kien Kirjat-sefer.)+ 16 U Kaleb qal: “Min jaħbat għal Kirjat-sefer u jirbaħha, jien nagħtih lil binti Għaksa+ b’martu.” 17 U rebaħha Għotnijel+ bin Kenaż,+ ħu Kaleb. Għalhekk, tah lil bintu Għaksa+ b’martu. 18 U ġara li meta kienet sejra d-dar, hi baqgħet tipprova ġġiegħlu jitlob għalqa mingħand missierha. Imbagħad waqt li kienet fuq il-ħmar ċapċpet idejha.* Għal dan, Kaleb qalilha: “Xi trid?”+ 19 Għalhekk, hi qalet: “Agħtini barka, għax tajtni biċċa art lejn in-nofsinhar, imma trid tagħtini Gullot-majm.” Għaldaqstant taha Gullot taʼ Fuq u Gullot t’Isfel.+
20 Dan kien il-wirt+ tat-tribù taʼ wlied Ġuda+ skond il-familji tagħhom.
21 U l-bliet f’tarf it-tribù taʼ wlied Ġuda lejn il-fruntiera t’Edom+ fin-nofsinhar kienu Kabsil+ u Għeder u Ġagur, 22 u Kina u Dimona u Għadgħada, 23 u Kedes u Ħasor u Itnan, 24 Żif u Telem+ u Begħalot, 25 u Ħasor-ħadatta u Kerjot-ħesron, jiġifieri, Ħasor, 26 Amam u Sema u Molada,+ 27 u Ħasar-gadda u Ħesmon u Bet-pelet,+ 28 u Ħasar-sugħal+ u Bir-xeba+ u Biżjotija, 29 Bagħala+ u Ijjim u Għesem,+ 30 u Eltolad u Kesil u Ħorma,+ 31 u Siklag+ u Madmanna u Sansanna, 32 u Lebagħot u Silħim u Għajn+ u Rimmon;+ il-bliet kollha kienu disgħa u għoxrin, flimkien maʼ l-irħula tagħhom.
33 Fis-Sefela+ kien hemm Estagħol+ u Sorgħa+ u Asnah, 34 u Żanogħa+ u Għajn-gannim, Taffugħa u Għenam, 35 Ġarmut+ u Għadullam,+ Sokoh+ u Għażeka,+ 36 u Sagħrajm+ u Għaditajm u Gedera u Gederotajm; erbatax-il belt u l-irħula tagħhom.
37 Senan u Ħadasa u Migdal-gad, 38 u Dilegħan u Mispe u Ġoktel, 39 Lakis+ u Boskat+ u Għeglon,+ 40 u Kabbon u Laħmam u Kitlis, 41 u Gederot, Bet-dagon u Nagħma u Makkeda;+ sittax-il belt u l-irħula tagħhom.
42 Libna+ u Għeter+ u Għasan, 43 u Iftaħ u Asnah u Nesib, 44 u Kejla+ u Akżib+ u Maresah;+ disat ibliet u l-irħula tagħhom.
45 Għekron+ u l-bliet li jiddependu minnha u l-irħula tagħha. 46 Minn Għekron lejn il-punent il-bliet kollha maġenb Asdod u l-irħula tagħhom.
47 Asdod,+ il-bliet li jiddependu minnha u l-irħula tagħha; Gaża,+ il-bliet li jiddependu minnha u l-irħula tagħha, ’l isfel lejn il-wied taʼ l-Eġittu, u l-Baħar il-Kbir u r-reġjun taʼ ħdejh.+
48 U fir-reġjun muntanjuż taʼ Samir u Ġattir+ u Sokoh, 49 u Danna u Kirjat-sanna, jiġifieri, Debir, 50 u Għanab u Estemo+ u Għanim, 51 u Gosen+ u Ħolon u Gilo;+ ħdax-il belt u l-irħula tagħhom.
52 Arab u Duma u Esgħan, 53 u Ġanim u Bet-taffugħa u Afeka, 54 u Ħumta u Kirjat-arba, jiġifieri, Ħebron,+ u Sigħor; disat ibliet u l-irħula tagħhom.
55 Magħon,+ Karmel u Żif+ u Ġutta, 56 u Ġeżragħel u Ġokdegħam u Żanogħa, 57 Qajin, Gibegħa u Timna;+ għaxart ibliet u l-irħula tagħhom.
58 Ħalħul, Bet-sur u Gedor, 59 u Magħrat u Bet-għanot u Eltekon; sitt ibliet u l-irħula tagħhom.
60 Kirjat-bagħal,+ jiġifieri, Kirjat-ġegħarim,+ u Rabba; żewġt ibliet u l-irħula tagħhom.
61 Fix-xagħri Bet-għaraba,+ Middin u Sekaka, 62 u Nibsan u Belt il-Melħ u Għajn-gedi;+ sitt ibliet u l-irħula tagħhom.
63 U lill-Ġebusin+ li kienu jgħammru f’Ġerusalemm,+ ulied Ġuda ma rnexxilhomx ikeċċuhom;+ u l-Ġebusin għadhom jgħammru maʼ wlied Ġuda f’Ġerusalemm sa llum.
16 U x-xorti+ li ħarġet għal ulied Ġużeppi+ kienet mill-Ġordan+ f’Ġeriko sa l-ilmijiet taʼ Ġeriko lejn il-lvant, lejn ix-xagħri li jitlaʼ minn Ġeriko għar-reġjun muntanjuż taʼ Betel.+ 2 U kienet toħroġ minn Betel taʼ Luż+ u tgħaddi għall-fruntiera taʼ l-Arkin+ f’Għatarot, 3 u tinżel lejn il-punent lejn il-fruntiera tal-Ġafletin sal-fruntiera taʼ Bet-ħoron+ t’Isfel u Geżer,+ u kienet tispiċċa fil-baħar.+
4 U wlied Ġużeppi,+ Manasse u Efrajm,+ ħadu l-art.+ 5 U l-fruntiera taʼ wlied Efrajm skond il-familji tagħhom kienet, iva, il-fruntiera taʼ wirthom lejn il-lvant kienet Għatarot-addar,+ sa Bet-ħoron taʼ Fuq;+ 6 u l-fruntiera kienet toħroġ lejn il-baħar. Mikmetat+ kienet lejn it-tramuntana, u l-fruntiera kienet iddur lejn il-lvant għal Tagħnat-silo, u kienet tgħaddi lejn il-lvant għal Ġanogħa. 7 U kienet tinżel minn Ġanogħa s’Għatarot u Nagħra u kienet tilħaq sa Ġeriko+ u toħroġ lejn il-Ġordan. 8 Minn Taffugħa+ l-fruntiera kienet tkompli lejn il-punent lejn il-wied* taʼ Kanah,+ u kienet tispiċċa fil-baħar.+ Dan hu l-wirt tat-tribù taʼ wlied Efrajm skond il-familji tagħhom. 9 U kien jinkludi wkoll il-bliet kollha+ maqtugħin għalihom u l-irħula tagħhom li wlied Efrajm kellhom f’nofs il-wirt taʼ wlied Manasse.
10 U ma keċċewx lill-Kangħanin+ li kienu qed jgħammru f’Geżer,+ u l-Kangħanin għadhom jgħammru fost Efrajm sa llum+ u saru lsiera li jagħmlu xogħol forzat.+
17 U x-xorti+ waqgħet għat-tribù taʼ Manasse,+ għax kien l-ewwel imwieled taʼ Ġużeppi,+ għal Makir+ l-ewwel imwieled taʼ Manasse, missier Gilegħad,+ għax wera li kien gwerrier;+ u Gilegħad+ u l-Basan saru tiegħu. 2 U waqgħet ix-xorti wkoll għal ulied Manasse li kien baqaʼ skond il-familji tagħhom, għal ulied Abi-għeżer+ u wlied Ħelek+ u wlied Asrijel u wlied Sikem+ u wlied Ħefer u wlied Semida.+ Dawn kienu wlied Manasse bin Ġużeppi, l-irġiel skond il-familji tagħhom. 3 U Selofeħad+ bin Ħefer, bin Gilegħad, bin Makir, bin Manasse, ma kellux subien, imma bniet, u dawn kienu l-ismijiet tal-bniet tiegħu: Maħla u Nogħa, Ħogla, Milka u Tirsa.+ 4 Għalhekk, resqu quddiem Elegħażar+ il-qassis u Ġożwè bin Nun u l-kapijiet ewlenin, u qalu: “Ġeħova kien li kkmanda lil Mosè biex jagħtina wirt f’nofs ħutna.”+ Fi qbil maʼ dan, hu tahom, bl-ordni taʼ Ġeħova, wirt f’nofs ħut missierhom.+
5 U tqassmu għaxar biċċiet art oħrajn li messew lil Manasse minbarra l-art taʼ Gilegħad u l-Basan, li kienu fuq in-naħa l-oħra tal-Ġordan;+ 6 għax il-bniet taʼ Manasse ngħataw wirt f’nofs uliedu s-subien; u l-art taʼ Gilegħad saret il-proprjetà taʼ wlied Manasse li kien baqaʼ.
7 U l-fruntiera taʼ Manasse kienet minn Aser sa Mikmetat,+ li qiegħda quddiem Sikem,+ u l-fruntiera kienet tgħaddi lejn il-lemin, lejn l-abitanti t’Għajn-Taffugħa. 8 L-art taʼ Taffugħa+ saret taʼ Manasse, imma Taffugħa mal-fruntiera taʼ Manasse kienet taʼ wlied Efrajm. 9 U l-fruntiera kienet tinżel lejn il-wied taʼ Kanah, lejn in-nofsinhar lejn il-wied taʼ dawn il-bliet+ t’Efrajm f’nofs il-bliet taʼ Manasse, u l-fruntiera taʼ Manasse kienet fit-tramuntana tal-wied, u kienet tispiċċa fil-baħar.+ 10 Lejn in-nofsinhar kien t’Efrajm u lejn it-tramuntana, taʼ Manasse, u l-baħar kien il-fruntiera tiegħu;+ u fit-tramuntana jilħaq s’Aser u fil-lvant, sa Issakar.
11 U f’Issakar u f’Aser, Manasse+ kellu Bet-segħan+ u l-bliet li jiddependu minnha u Iblegħam+ u l-bliet li jiddependu minnha u l-abitanti taʼ Dor+ u l-bliet li jiddependu minnha u l-abitanti t’Għajn-dor+ u l-bliet li jiddependu minnha u l-abitanti taʼ Tagħnak+ u l-bliet li jiddependu minnha u l-abitanti taʼ Megiddo+ u l-bliet li jiddependu minnha, tliet reġjuni bl-għoljiet.
12 U wlied Manasse ma rnexxilhomx jieħdu dawn il-bliet f’idejhom,+ imma l-Kangħanin riedu bilfors jibqgħu jgħammru f’din l-art.+ 13 U ġara li meta wlied Israel kienu saru b’saħħithom,+ għabbew lill-Kangħanin b’xogħol forzat,+ u ma ħadulhomx il-proprjetà tagħhom għalkollox.+
14 U wlied Ġużeppi kellmu lil Ġożwè, u qalulu: “Għala tajtna bħala wirt sehem wieħed bix-xorti+ u qassamtilna biċċa art waħda, meta aħna poplu kotran għax Ġeħova berikna s’issa?”+ 15 Għal dan, Ġożwè qalilhom: “Jekk intom poplu numeruż, itilgħu lejn il-foresta, u qaċċtuha għalikom hemmhekk fl-art tal-Pereżin+ u r-Refajin,+ għax ir-reġjun muntanjuż+ t’Efrajm sar dejjaq wisq għalikom.” 16 Imbagħad ulied Ġużeppi qalu: “Ir-reġjun muntanjuż mhux biżżejjed għalina, u hemm karrijiet tal-gwerra+ armati bi xfafar tal-ħadid fost il-Kangħanin kollha li qed jgħammru fl-art tal-pjanura l-baxxa, kemm dawk li huma f’Bet-segħan+ u l-bliet li jiddependu minnha u kemm dawk li huma fil-pjanura l-baxxa taʼ Ġeżragħel.”+ 17 Għaldaqstant, Ġożwè qal hekk lid-dar taʼ Ġużeppi, lil Efrajm u Manasse: “Intom poplu kotran, u għandkom qawwa kbira.+ M’għandux jingħatalkom sehem wieħed bix-xorti,+ 18 imma r-reġjun muntanjuż għandu jsir tagħkom.+ Peress li hu foresta, qaċċtuha, u hemmhekk jispiċċa t-territorju tagħkom. Għax intom għandkom tkeċċu lill-Kangħanin, għalkemm għandhom karrijiet tal-gwerra armati bi xfafar tal-ħadid u huma b’saħħithom.”+
18 Imbagħad il-ġemgħa kollha taʼ wlied Israel kienet miġbura f’Silo,+ u huma qiegħdu t-tinda tal-laqgħa hemmhekk,+ billi l-art issa kienet imrażżna quddiemhom.+ 2 Imma fost ulied Israel xorta kien għad baqaʼ dawk li wirthom kien għadu ma tqassamx, jiġifieri, sebaʼ tribujiet. 3 Għalhekk, Ġożwè qal lil ulied Israel: “Kemm se ddumu tonqsu minn dmirkom? Meta se tidħlu u tieħdu f’idejkom l-art+ li takom Ġeħova l-Alla taʼ missirijietkom?+ 4 Sibu tlett irġiel minn kull tribù u jien nibgħathom, sabiex imorru u jduru dawra maʼ l-art u jniżżlu dettalji dwarha biex jitqassam wirthom, u jiġu għandi.+ 5 U jqassmuha bejniethom f’sebaʼ ishma.+ Ġuda jibqaʼ fit-territorju tiegħu lejn in-nofsinhar,+ u d-dar taʼ Ġużeppi tibqaʼ fit-territorju tagħha lejn it-tramuntana.+ 6 U intom niżżlu dettalji dwar l-art u aqsmuha f’sebaʼ ishma u ġibuhom hawnhekk għandi, u jien nitfaʼ x-xorti+ għalikom hawnhekk quddiem Ġeħova Alla tagħna. 7 Għax il-Leviti m’għandhom ebda sehem fostkom,+ għax is-saċerdozju taʼ Ġeħova hu wirthom;+ u Gad u Ruben+ u nofs it-tribù taʼ Manasse+ ħadu wirthom fuq in-naħa tal-Ġordan lejn il-lvant, li tahom Mosè l-qaddej taʼ Ġeħova.”+
8 Għalhekk, l-irġiel lestew biex jitilqu, u Ġożwè kkmanda+ lil dawk li kienu se jniżżlu dettalji dwar l-art: “Morru u duru dawra maʼ l-art u niżżlu dettalji dwarha u erġgħu lura għandi, u hawnhekk intellaʼ x-xorti+ għalikom quddiem Ġeħova f’Silo.”+ 9 Wara dan, l-irġiel telqu u għaddew mill-art u niżżlu fi ktieb dettalji dwarha+ skond il-bliet u qasmuha f’sebaʼ ishma. Imbagħad ġew għand Ġożwè fil-kamp f’Silo, 10 u Ġożwè tellaʼ x-xorti għalihom f’Silo quddiem Ġeħova.+ Għaldaqstant, hemmhekk Ġożwè qassam l-art lil ulied Israel skond l-ishma tagħhom.+
11 Imbagħad telgħet ix-xorti+ tat-tribù taʼ wlied Benjamin+ skond il-familji tagħhom, u t-territorju tax-xorti tagħhom ħareġ bejn ulied Ġuda+ u wlied Ġużeppi.+ 12 U l-fruntiera tat-tramuntana tat-territorju tagħhom kienet tibda mill-Ġordan, u kienet titlaʼ sat-telgħa taʼ Ġeriko+ fit-tramuntana u sal-muntanja lejn il-punent, u kienet tispiċċa fix-xagħri taʼ Bet-awen.+ 13 U l-fruntiera kienet tgħaddi minn hemmhekk għal Luż,+ mat-telgħa tan-nofsinhar taʼ Luż, jiġifieri, Betel;+ u l-fruntiera kienet tinżel lejn Għatarot-addar+ fuq il-muntanja li qiegħda fin-nofsinhar taʼ Bet-ħoron t’Isfel.+ 14 U l-fruntiera kienet iddur lejn in-nofsinhar ħdejn il-muntanja li tħares lejn Bet-ħoron lejn in-nofsinhar u minn hemmhekk tibqaʼ għaddejja man-naħa tal-punent tat-territorju; kienet tispiċċa f’Kirjat-bagħal, jiġifieri, Kirjat-ġegħarim,+ belt taʼ wlied Ġuda. Din hi n-naħa tal-punent.
15 U n-naħa tan-nofsinhar kienet minn tarf Kirjat-ġegħarim, u l-fruntiera kienet toħroġ lejn il-punent u lejn l-għajn taʼ l-ilmijiet taʼ Neftogħa.+ 16 U kienet tinżel lejn tarf il-muntanja li tħares lejn wied bin Ħinnom,+ li qiegħed fil-pjanura l-baxxa taʼ Refajm+ lejn it-tramuntana, u kienet tinżel lejn wied Ħinnom, lejn it-telgħa tal-Ġebusi+ fin-nofsinhar, u tinżel lejn Għajn-rogel.+ 17 U kienet tibqaʼ sejra lejn it-tramuntana u toħroġ lejn Għajn-xemex u lejn Gelilot, quddiem it-telgħa t’Adummim;+ u kienet tinżel lejn il-ġebla+ taʼ Boħan+ bin Ruben. 18 U kienet tgħaddi lejn it-telgħa tat-tramuntana quddiem l-Għaraba u tinżel lejn l-Għaraba. 19 U l-fruntiera kienet tgħaddi lejn it-telgħa tat-tramuntana taʼ Bet-ħogla,+ u kienet tispiċċa fil-bajja tat-tramuntana tal-Baħar il-Mielaħ+ fit-tarf tan-nofsinhar tal-Ġordan. Din kienet il-fruntiera tan-nofsinhar. 20 U l-Ġordan serviet bħala l-fruntiera fin-naħa tal-lvant. Dan kien il-wirt taʼ wlied Benjamin skond il-familji tagħhom, skond il-fruntieri tiegħu dawramejt.
21 U l-bliet tat-tribù taʼ wlied Benjamin skond il-familji tagħhom kienu Ġeriko+ u Bet-ħogla u Għemek-kesis, 22 u Bet-għaraba+ u Semarajm u Betel,+ 23 u Għawwim u Para u Għofra,+ 24 u Kefar-għammoni u Għofni u Geba;+ tnax-il belt u l-irħula tagħhom.
25 Gibegħon+ u Rama u Birot, 26 u Mispe+ u Kefira+ u Mosah, 27 u Rekem u Irfel u Tarala, 28 u Żelah,+ Ħa-elef u l-belt tal-Ġebusi, jiġifieri, Ġerusalemm,+ Gibegħa+ u Kirjat; erbatax-il belt u l-irħula tagħhom.
Dan kien wirt ulied Benjamin skond il-familji tagħhom.+
19 Imbagħad ħarġet it-tieni xorti+ għal Simegħon, għat-tribù taʼ wlied Simegħon+ skond il-familji tagħhom. U wirthom kien f’nofs il-wirt taʼ wlied Ġuda.+ 2 U f’wirthom kellhom Bir-xeba+ flimkien maʼ Xeba, u Molada,+ 3 u Ħasar-sugħal+ u Bala u Għesem,+ 4 u Eltolad+ u Betul u Ħorma, 5 u Siklag+ u Bet-markabot u Ħasar-susa,+ 6 u Bet-lebagħot+ u Saruħen; tlettax-il belt u l-irħula tagħhom. 7 Għajn,+ Rimmon+ u Għeter u Għasan;+ erbat ibliet u l-irħula tagħhom, 8 u l-irħula kollha li kienu madwar dawn il-bliet sa Bagħalat-bir,+ Rama+ tan-nofsinhar. Dan kien il-wirt tat-tribù taʼ wlied Simegħon skond il-familji tagħhom. 9 Il-wirt taʼ wlied Simegħon ittieħed minn dak li tqassam lil ulied Ġuda, għax sehem ulied Ġuda kien kbir wisq għalihom.+ Għalhekk, ulied Simegħon kisbu proprjetà f’nofs wirthom.+
10 Imbagħad telgħet it-tielet xorti+ għal ulied Żebulun+ skond il-familji tagħhom, u l-fruntiera taʼ wirthom kienet sa Sarid. 11 U l-fruntiera tagħhom kienet titlaʼ lejn il-punent u wkoll lejn Maregħal u tilħaq sa Dabbeset u sal-wied* taʼ quddiem Ġoknegħam.+ 12 U kienet tmur lura minn Sarid lejn il-lvant lejn tlugħ ix-xemx sat-tarf taʼ Kislot-tabor u toħroġ lejn Daberat+ u titlaʼ lejn Ġafigħa. 13 U minn hemmhekk kienet tgħaddi lejn il-lvant lejn tlugħ ix-xemx għal Gat-ħefer,+ s’Għet-kasin, u kienet toħroġ għal Rimmon u kienet tibqaʼ sejra sa Negħa. 14 U l-fruntiera kienet iddur magħha fit-tramuntana għal Ħannaton, u kienet tispiċċa fil-wied taʼ Iftaħ-el, 15 u Kattat u Naħalal u Simron+ u Idla u Betlehem;+ tnax-il belt u l-irħula tagħhom. 16 Dan kien il-wirt+ taʼ wlied Żebulun skond il-familji tagħhom.+ Dawn kienu l-bliet u l-irħula tagħhom.
17 U r-rabaʼ xorti ħarġet għal Issakar,+ għal ulied Issakar skond il-familji tagħhom. 18 U l-fruntiera tagħhom kienet sa Ġeżragħel+ u Kesullot u Sunem,+ 19 u Ħafarajm u Sihon u Anaħarat, 20 u Rabbit u Kisjon u Ebes, 21 u Remet u Għajn-gannim+ u Għajn-ħadda u Bet-passes. 22 U l-fruntiera kienet tilħaq sa Tabor+ u Saħasuma u Bet-xemex, u t-tarf tagħhom kien jispiċċa fil-Ġordan; sittax-il belt u l-irħula tagħhom. 23 Dan it-territorju, bil-bliet u l-irħula tagħhom, kien il-wirt tat-tribù taʼ wlied Issakar skond il-familji tagħhom.+
24 Imbagħad il-ħames xorti+ ħarġet għat-tribù taʼ wlied Aser+ skond il-familji tagħhom. 25 U l-fruntiera tagħhom kienet Ħelkat+ u Ħali u Beten u Aksaf,+ 26 u Allammelek u Għamgħad u Misal.+ U kienet tilħaq lejn il-punent sal-Karmel+ u sa Siħor-libnat, 27 u kienet tmur lura lejn tlugħ ix-xemx sa Bet-dagon u tilħaq sa Żebulun+ u l-wied taʼ Iftaħ-el lejn it-tramuntana, sa Bet-għemek u Negħijel, u kienet toħroġ sax-xellug taʼ Kabul, 28 u s’Għebron u Reħob u Ħammon u Kanah sa Sidon li kellha ħafna abitanti.+ 29 U l-fruntiera kienet tmur lura lejn Rama sal-belt fortifikata taʼ Tir.+ U kienet tmur lura sa Ħosa, u kienet tispiċċa fil-baħar fir-reġjun t’Akżib,+ 30 u Umma u Afek+ u Reħob;+ tnejn u għoxrin belt u l-irħula tagħhom. 31 Dan kien il-wirt tat-tribù taʼ wlied Aser skond il-familji tagħhom.+ Dawn kienu l-bliet u l-irħula tagħhom.
32 U s-sitt xorti+ ħarġet għal ulied Naftali,+ għal ulied Naftali skond il-familji tagħhom. 33 U l-fruntiera tagħhom kienet tibda minn Ħelef u s-siġra l-kbira f’Sagħnannim,+ u kienet tibqaʼ sejra lejn Adami-nekeb u Ġabnel sa Lakkum; u kienet tispiċċa fil-Ġordan. 34 U l-fruntiera kienet tmur lura lejn il-punent s’Ażnot-tabor u minn hemmhekk toħroġ lejn Ħukkok u tilħaq sa Żebulun+ fin-nofsinhar, u s’Aser+ fil-punent u sa Ġuda+ fil-Ġordan lejn tlugħ ix-xemx. 35 U l-bliet fortifikati kienu Żiddim, Ser u Ħammat,+ Rakkat u Kinneret,+ 36 u Adama u Rama u Ħasor,+ 37 u Kedes+ u Edrej u Għajn-ħasor, 38 u Iron u Migdal-el, Ħorem u Bet-għanat u Bet-xemex;+ dsatax-il belt u l-irħula tagħhom. 39 Dan it-territorju, bil-bliet u l-irħula tagħhom, kien il-wirt+ tat-tribù taʼ wlied Naftali skond il-familji tagħhom.+
40 U s-sebaʼ xorti+ ħarġet għat-tribù taʼ wlied Dan+ skond il-familji tagħhom. 41 U tarf wirthom kien Sorgħa+ u Estagħol u Ir-xemex, 42 u Sagħlabbin+ u Ajjalon+ u Itla, 43 u Elon u Timna+ u Għekron,+ 44 u Elteke u Gibbeton+ u Bagħalat,+ 45 u Ġeħud u Bene-berak u Gat-rimmon,+ 46 u Me-ġarkon u Rakkon, bit-tarf quddiem Ġaffa.+ 47 U t-territorju taʼ wlied Dan kien marsus iżżejjed+ għalihom. U wlied Dan telgħu u ggwerraw kontra Lesem+ u rebħuha u ħabtu għaliha b’xifer is-sejf. Imbagħad ħaduha f’idejhom u marru jgħammru fiha, u lil Lesem bdew isejħulha Dan, skond isem missierhom, Dan.+ 48 Għalhekk, dan kien il-wirt tat-tribù taʼ wlied Dan skond il-familji tagħhom. Dawn kienu l-bliet u l-irħula tagħhom.
49 B’hekk, temmew jaqsmu l-art biex tkun proprjetà tagħhom skond it-territorji tagħha. Imbagħad ulied Israel taw wirt lil Ġożwè bin Nun f’nofshom. 50 Bl-ordni taʼ Ġeħova tawh il-belt li talab,+ jiġifieri, Timnat-sera,+ fir-reġjun muntanjuż t’Efrajm; u hu beda jibni l-belt u jgħammar fiha.
51 Dawn kienu l-ishma tal-wirt li Elegħażar il-qassis u Ġożwè bin Nun u l-kapijiet taʼ missirijiet it-tribujiet taʼ wlied Israel qassmu+ bħala proprjetà bix-xorti f’Silo+ quddiem Ġeħova, fid-daħla tat-tinda tal-laqgħa.+ U b’hekk waqfu jqassmu l-art.
20 Imbagħad Ġeħova kellem lil Ġożwè, u qallu: 2 “Kellem lil ulied Israel, u għidilhom, ‘Agħżlu għalikom il-bliet tar-refuġju+ li kellimtkom dwarhom permezz taʼ Mosè, 3 biex jaħrab fihom dak li joqtol+ lil xi ruħ mhux apposta u bla ma jkun jaf kif; u jridu jservukom bħala refuġju minn dak li jkollu d-dritt jivvendika ruħu għad-demm.+ 4 U hu jrid jaħrab+ lejn waħda minn dawn il-bliet u jieqaf fid-daħla taʼ bieb+ il-belt u jitkellem biex jisimgħuh ix-xjuħ+ taʼ dik il-belt; u huma jridu jilqgħuh għandhom fil-belt u jagħtuh post u jgħammar magħhom. 5 U jekk dak li jkollu d-dritt jivvendika ruħu għad-demm jiġri warajh, m’għandhomx jagħtu f’idejh lil dak li qatel;+ għax hu qatel lil sieħbu bla ma kien jaf kif, u ma kienx jobogħdu qabel.+ 6 U jrid jgħammar f’dik il-belt sakemm jidher quddiem il-ġemgħa għall-ġudizzju,+ sal-mewt tal-qassis il-kbir+ li jkun hemm dak iż-żmien. Imbagħad dak li qatel jistaʼ jerġaʼ lura,+ u jidħol f’beltu u f’daru, fil-belt li kien ħarab minnha.’”
7 Fi qbil maʼ dan, huma taw stat sagru lil Kedes+ fil-Galilija fir-reġjun muntanjuż taʼ Naftali, u lil Sikem+ fir-reġjun muntanjuż t’Efrajm, u lil Kirjat-arba,+ jiġifieri, Ħebron, fir-reġjun muntanjuż taʼ Ġuda. 8 U fir-reġjun tal-Ġordan, ħdejn Ġeriko, lejn il-lvant huma taw mit-tribù taʼ Ruben+ lil Beser+ fix-xagħri fuq il-pjanura fl-għoli, u lil Ramot+ f’Gilegħad mit-tribù taʼ Gad, u lil Golan+ fil-Basan mit-tribù taʼ Manasse.
9 Dawn saru l-bliet maħturin għal ulied Israel kollha u għar-resident barrani li jgħammar bħala barrani f’nofshom, biex jekk xi ħadd joqtol lil xi ruħ mhux apposta jaħrab hemmhekk,+ sabiex ma jmutx b’id dak li jkollu d-dritt jivvendika ruħu għad-demm qabel jidher quddiem il-ġemgħa.+
21 Il-kapijiet taʼ missirijiet il-Leviti issa resqu lejn Elegħażar+ il-qassis u Ġożwè+ bin Nun u l-kapijiet taʼ missirijiet it-tribujiet taʼ wlied Israel, 2 u kellmuhom f’Silo+ fl-art taʼ Kangħan, u qalulhom: “Ġeħova permezz taʼ Mosè kkmanda li jingħatawlna bliet biex ngħammru fihom, flimkien mal-mergħat tagħhom għall-annimali domestiċi tagħna.”+ 3 Għalhekk, ulied Israel taw lil-Leviti,+ bl-ordni taʼ Ġeħova, dawn il-bliet u l-mergħat tagħhom minn wirthom.+
4 Imbagħad ħarġet ix-xorti għall-familji tal-Keħatin,+ u tlettax-il belt saru taʼ wlied Aron il-qassis, tal-Leviti, bix-xorti, mit-tribù taʼ Ġuda+ u mit-tribù tas-Simegħonin+ u mit-tribù taʼ Benjamin.+
5 U lil ulied Keħat+ li kien baqaʼ messhom bix-xorti għaxart ibliet mill-familji tat-tribù t’Efrajm+ u mit-tribù taʼ Dan+ u minn nofs it-tribù taʼ Manasse.+
6 U lil ulied Gerson+ messhom bix-xorti tlettax-il belt mill-familji tat-tribù taʼ Issakar+ u mit-tribù t’Aser+ u mit-tribù taʼ Naftali+ u minn nofs it-tribù taʼ Manasse fil-Basan.+
7 Lil ulied Merari+ skond il-familji tagħhom messhom tnax-il belt mit-tribù taʼ Ruben+ u mit-tribù taʼ Gad+ u mit-tribù taʼ Żebulun.+
8 B’hekk, ulied Israel taw lil-Leviti dawn il-bliet u l-mergħat tagħhom+ bix-xorti,+ bħalma kien ikkmanda Ġeħova permezz taʼ Mosè.+
9 Għalhekk, mit-tribù taʼ wlied Ġuda u mit-tribù taʼ wlied Simegħon huma taw dawn il-bliet li kienu msemmijin b’isimhom,+ 10 u saru taʼ wlied Aron, waħda mill-familji tal-Keħatin, taʼ wlied Levi, għax l-ewwel xorti kienet tagħhom.+ 11 B’hekk, tawhom Kirjat-arba+ (dan Arba kien missier Għanak),+ jiġifieri, Ħebron,+ fir-reġjun muntanjuż taʼ Ġuda,+ u l-mergħa tagħha taʼ madwarha; 12 u r-rabaʼ tal-belt u l-irħula tagħha tawhom lil Kaleb bin Ġefunne bħala proprjetà tiegħu.+
13 U lil ulied Aron il-qassis tawhom il-belt tar-refuġju+ għal dak li joqtol,+ jiġifieri, Ħebron,+ u l-mergħa tagħha, kif ukoll Libna+ u l-mergħa tagħha, 14 u Ġattir+ u l-mergħa tagħha, u Estemogħa+ u l-mergħa tagħha, 15 u Ħolon*+ u l-mergħa tagħha, u Debir+ u l-mergħa tagħha, 16 u Għajn*+ u l-mergħa tagħha, u Ġutta+ u l-mergħa tagħha, Bet-xemex+ u l-mergħa tagħha; disat ibliet minn dawn iż-żewġ tribujiet.
17 U mit-tribù taʼ Benjamin, Gibegħon+ u l-mergħa tagħha, Geba+ u l-mergħa tagħha, 18 Għanatot+ u l-mergħa tagħha, u Għalmon*+ u l-mergħa tagħha; erbat ibliet.
19 Il-bliet kollha taʼ wlied Aron,+ il-qassisin, kienu tlettax-il belt u l-mergħat tagħhom.+
20 U lill-familji taʼ wlied Keħat, il-Leviti li kien għad baqaʼ minn ulied Keħat, messhom bix-xorti bliet mit-tribù t’Efrajm.+ 21 Għaldaqstant tawhom il-belt tar-refuġju+ għal dak li joqtol,+ jiġifieri, Sikem+ u l-mergħa tagħha+ fir-reġjun muntanjuż t’Efrajm, Geżer+ u l-mergħa tagħha, 22 Kibsajim*+ u l-mergħa tagħha, u Bet-ħoron+ u l-mergħa tagħha; erbat ibliet.
23 U mit-tribù taʼ Dan, Elteke u l-mergħa tagħha, Gibbeton+ u l-mergħa tagħha, 24 Ajjalon+ u l-mergħa tagħha, Gat-rimmon+ u l-mergħa tagħha; erbat ibliet.
25 U minn nofs it-tribù taʼ Manasse, Tagħnak+ u l-mergħa tagħha, u Gat-rimmon u l-mergħa tagħha; żewġt ibliet.
26 Għaxra kienu l-bliet kollha u l-mergħat tagħhom li kellhom il-familji taʼ wlied Keħat li kien baqaʼ.
27 U għal ulied Gerson,+ tal-familji tal-Leviti, kien hemm minn nofs it-tribù taʼ Manasse+ l-belt tar-refuġju għal dak li joqtol, jiġifieri, Golan,+ fil-Basan, u l-mergħa tagħha, u Begħstera*+ u l-mergħa tagħha; żewġt ibliet.
28 U mit-tribù taʼ Issakar,+ Kisjon+ u l-mergħa tagħha, Daberat+ u l-mergħa tagħha, 29 Ġarmut*+ u l-mergħa tagħha, Għajn-gannim+ u l-mergħa tagħha; erbat ibliet.
30 U mit-tribù t’Aser,+ Misal+ u l-mergħa tagħha, Għabdon+ u l-mergħa tagħha, 31 Ħelkat+ u l-mergħa tagħha, u Reħob+ u l-mergħa tagħha; erbat ibliet.
32 U mit-tribù taʼ Naftali,+ il-belt tar-refuġju+ għal dak li joqtol,+ jiġifieri, Kedes+ fil-Galilija, u l-mergħa tagħha, u Ħammot-dor+ u l-mergħa tagħha, u Kartan* u l-mergħa tagħha; tlett ibliet.
33 Il-bliet kollha tal-Gersonin skond il-familji tagħhom kienu tlettax-il belt u l-mergħat tagħhom.
34 U l-familji taʼ wlied Merari,+ il-Leviti li kien baqaʼ, ħadu mit-tribù taʼ Żebulun+ Ġoknegħam+ u l-mergħa tagħha, Karta u l-mergħa tagħha, 35 Dimna*+ u l-mergħa tagħha, Naħalal+ u l-mergħa tagħha; erbat ibliet.
36 U mit-tribù taʼ Ruben,+ Beser+ u l-mergħa tagħha, u Ġaħas+ u l-mergħa tagħha, 37 Kedemot+ u l-mergħa tagħha, u Mefgħat+ u l-mergħa tagħha; erbat ibliet.
38 U mit-tribù taʼ Gad,+ il-belt tar-refuġju għal dak li joqtol, jiġifieri, Ramot f’Gilegħad,+ u l-mergħa tagħha, u Maħanajm+ u l-mergħa tagħha, 39 Ħesbon+ u l-mergħa tagħha, Ġagħżer+ u l-mergħa tagħha; erbat ibliet b’kollox.
40 Il-bliet kollha li saru taʼ wlied Merari+ skond il-familji tagħhom, li kien baqaʼ mill-familji tal-Leviti, bħala s-sehem li messhom, kienu tnax-il belt.
41 Il-bliet kollha tal-Leviti f’nofs il-proprjetà taʼ wlied Israel kienu tmienja u erbgħin belt+ bil-mergħat tagħhom.+ 42 Kull waħda minn dawn il-bliet kienu belt bil-mergħa tagħha taʼ madwarha—hekk kien għal dawn il-bliet kollha.+
43 Għalhekk, Ġeħova ta lil Israel l-art kollha li kien ħalef li jagħti lil missirijiethom,+ u ħaduha f’idejhom+ u għammru fiha. 44 Iktar minn hekk, Ġeħova tahom il-mistrieħ+ minn kullimkien, skond kulma kien ħalef+ lil missirijiethom, u lanqas ħadd mill-għedewwa kollha tagħhom ma baqaʼ wieqaf quddiemhom.+ L-għedewwa kollha tagħhom Ġeħova tahomlhom f’idejhom.+ 45 Lanqas wegħda waħda ma naqset mill-wegħdi tajbin kollha li Ġeħova kien għamel lil dar Israel; kollha seħħew.+
22 F’dak iż-żmien Ġożwè sejjaħ lir-Rubenin u lill-Gadin u lil nofs it-tribù taʼ Manasse+ 2 u qalilhom: “Min-naħa tagħkom, ħaristu kulma kkmandakom+ Mosè l-qaddej taʼ Ġeħova, u kontu ubbidjenti lejn leħni f’kulma kkmandajtkom.+ 3 Ma tlaqtux lil ħutkom dan iż-żmien kollu+ sa llum, u ħaristu l-obbligu tal-kmandament taʼ Ġeħova Alla tagħkom.+ 4 U issa Ġeħova Alla tagħkom ta l-mistrieħ lil ħutkom, bħalma wegħedhom.+ Mela, issa, duru u morru lejn it-tined tagħkom fl-art li hi l-proprjetà tagħkom, li Mosè l-qaddej taʼ Ġeħova takom fuq in-naħa l-oħra tal-Ġordan.+ 5 Biss oqogħdu attenti ferm li twettqu l-kmandament+ u l-liġi li Mosè l-qaddej taʼ Ġeħova kkmandakom billi tħobbu lil Ġeħova Alla tagħkom+ u billi timxu fi triqatu kollha+ u tħarsu l-kmandamenti tiegħu+ u tibqgħu mqabbdin miegħu+ u taqduh+ b’qalbkom kollha+ u b’ruħkom kollha.”+
6 Imbagħad Ġożwè berikhom+ u bagħathom u huma marru lejn it-tined tagħhom. 7 U lil nofs it-tribù taʼ Manasse Mosè kien tah għotja fil-Basan,+ u lin-nofs l-ieħor Ġożwè tah għotja maʼ ħuthom fuq in-naħa tal-Ġordan lejn il-punent.+ U Ġożwè bierek lilhom ukoll meta bagħathom lejn it-tined tagħhom. 8 U kompla jgħidilhom: “Erġgħu lura lejn it-tined tagħkom b’ħafna rikkezzi u b’għadd kbir taʼ bhejjem, b’fidda u deheb u ram aħmar u ħadid u lbiesi fi kwantità kbira ferm.+ Ħudu sehemkom mill-priża+ taʼ l-għedewwa tagħkom flimkien maʼ ħutkom.”
9 Imbagħad ulied Ruben u wlied Gad u nofs it-tribù taʼ Manasse reġgħu lura u telqu lill-ulied l-oħrajn taʼ Israel f’Silo, li qiegħda fl-art taʼ Kangħan, sabiex imorru lejn l-art taʼ Gilegħad,+ lejn arthom li kienu qagħdu fiha bl-ordni taʼ Ġeħova permezz taʼ Mosè.+ 10 Meta waslu fl-inħawi tal-Ġordan li kienu fl-art taʼ Kangħan, ulied Ruben u wlied Gad u nofs it-tribù taʼ Manasse bnew artal hemmhekk ħdejn il-Ġordan, artal+ li kien jispikka ħafna. 11 Iktar tard l-ulied l-oħrajn taʼ Israel semgħu+ lil min jgħid: “Ara! Ulied Ruben u wlied Gad u nofs it-tribù taʼ Manasse bnew artal mal-fruntiera taʼ l-art taʼ Kangħan fl-inħawi tal-Ġordan fuq in-naħa li hi taʼ wlied Israel.” 12 Meta wlied Israel semgħu b’dan, il-ġemgħa kollha taʼ wlied Israel+ iltaqgħu f’Silo+ biex jitilgħu jiggwerraw kontrihom.+
13 Imbagħad ulied Israel bagħtu+ għand ulied Ruben u wlied Gad u nofs it-tribù taʼ Manasse fl-art taʼ Gilegħad lil Fineħas+ bin Elegħażar il-qassis, 14 u għaxar kapijiet ewlenin miegħu, kap ewlieni taʼ kull familja min-naħa tal-missier tat-tribujiet kollha taʼ Israel, u kull wieħed minnhom kien kap tad-dar taʼ missirijietu fost l-eluf taʼ Israel.+ 15 U huma ġew għand ulied Ruben u wlied Gad u nofs it-tribù taʼ Manasse fl-art taʼ Gilegħad u kellmuhom+ u qalulhom:
16 “Hekk qalet il-ġemgħa kollha taʼ Ġeħova,+ ‘X’inhu dan l-att taʼ infedeltà+ li wettaqtu kontra l-Alla taʼ Israel? Għala dortu+ lura llum milli timxu wara Ġeħova u bnejtu artal għalikom,+ biex illum tirribellaw kontra Ġeħova? 17 Kien l-iżball taʼ Pegħor+ żgħir wisq għalina, li sa llum għadna ma tnaddafniex minnu, għalkemm ġie l-kastig fuq il-ġemgħa taʼ Ġeħova?+ 18 U tridu intom idduru lura llum milli timxu wara Ġeħova? Imma jrid iseħħ li jekk intom, min-naħa tagħkom, tirribellaw illum kontra Ġeħova, għada hu jagħdab kontra l-ġemgħa kollha kemm hi.+ 19 Issa jekk l-art li għandkom bħala proprjetà fil-fatt m’hijiex nadifa,+ aqsmu għan-naħa l-oħra lejn l-art li hi proprjetà taʼ Ġeħova+ fejn jinsab it-tabernaklu* taʼ Ġeħova,+ u ibqgħu f’nofsna; u tirribellawx kontra Ġeħova, u ġġegħlux lilna nkunu ribelli billi tibnu għalikom artal minbarra l-artal taʼ Ġeħova Alla tagħna.+ 20 Ma kienx Għakan+ bin Żeraħ li wettaq att taʼ infedeltà bil-ħaġa dedikata għall-qerda,* u l-għadab mhux kontra l-ġemgħa kollha taʼ Israel ġie?+ U hu ma kienx l-uniku wieħed li miet minħabba l-iżball tiegħu.’”+
21 Għal dan, ulied Ruben u wlied Gad u nofs it-tribù taʼ Manasse wieġbu+ u qalu lill-kapijiet taʼ l-eluf taʼ Israel:+ 22 “Id-Divin,+ Alla,+ Ġeħova, id-Divin, Alla, Ġeħova,+ hu jaf,+ u Israel ukoll se jkun jaf.+ Jekk kien hemm irvell+ u jekk kien hemm infedeltà kontra Ġeħova,+ issalvaniex illum. 23 Jekk bnejna artal għalina biex induru lura milli nimxu wara Ġeħova, u jekk għamilna dan biex noffru offerti tal-ħruq u offerti tal-qmuħ fuqu,+ u jekk għamilna dan biex noffru sagrifiċċji taʼ sħubija fuqu, Ġeħova nnifsu se jikkunsidra l-każ;+ 24 jew jekk kienx pjuttost minħabba li inkwetajna dwar xi ħaġa oħra li għamilna dan, għax għedna, ‘Xi darba fil-futur uliedkom se jgħidu lil uliedna: “X’għandkom x’taqsmu maʼ Ġeħova l-Alla taʼ Israel? 25 U Ġeħova qiegħed fruntiera bejnna u bejnkom, ulied Ruben u wlied Gad, jiġifieri, il-Ġordan. Intom m’għandkom ebda sehem f’Ġeħova.”+ U wliedkom iwaqqfu lil uliedna milli jibżgħu minn Ġeħova.’+
26 “Għalhekk għedna, ‘Ejjew issa naġixxu għan-nom tagħna, billi nibnu l-artal, mhux għall-offerti tal-ħruq u lanqas għas-sagrifiċċji, 27 imma biex jistaʼ jkun xiehda bejnna+ u bejnkom u l-ġenerazzjonijiet tagħna warajna li se nwettqu s-servizz taʼ Ġeħova quddiemu bl-offerti tal-ħruq u s-sagrifiċċji taʼ sħubija u sagrifiċċji oħrajn li nagħmlu,+ biex uliedkom ma jgħidux lil uliedna xi darba fil-futur: “Intom m’għandkom ebda sehem f’Ġeħova.”’ 28 Għalhekk, għedna, ‘U jekk xi darba fil-futur jgħidu dan lilna u lill-ġenerazzjonijiet tagħna, aħna ngħidulhom: “Araw ir-rappreżentazzjoni taʼ l-artal taʼ Ġeħova li għamlu missirijietna, mhux għall-offerti tal-ħruq u lanqas għas-sagrifiċċji, imma bħala xiehda bejnna u bejnkom.”’ 29 Lanqas biss jgħaddilna minn moħħna, min-naħa tagħna, li nirribellaw minn jeddna kontra Ġeħova u li nduru lura llum milli nimxu wara Ġeħova+ billi nibnu artal għall-offerti tal-ħruq, l-offerti tal-qmuħ u s-sagrifiċċji minbarra l-artal taʼ Ġeħova Alla tagħna li qiegħed quddiem it-tabernaklu tiegħu!”+
30 Issa meta Fineħas+ il-qassis u l-kapijiet ewlenin tal-ġemgħa+ u l-kapijiet taʼ l-eluf taʼ Israel li kienu miegħu semgħu l-kliem li qalu wlied Ruben u wlied Gad u wlied Manasse, dan kien tajjeb f’għajnejhom. 31 Għalhekk, Fineħas bin Elegħażar il-qassis qal lil ulied Ruben u wlied Gad u wlied Manasse: “Illum nafu li Ġeħova qiegħed f’nofsna,+ għax intom ma wettaqtux dan l-att taʼ infedeltà kontra Ġeħova. Issa intom ħlistu lil ulied Israel minn id Ġeħova.”+
32 Wara dan, Fineħas bin Elegħażar il-qassis u l-kapijiet ewlenin irritornaw+ mingħand ulied Ruben u wlied Gad fl-art taʼ Gilegħad lejn l-art taʼ Kangħan għand l-ulied l-oħrajn taʼ Israel u wasslulhom ir-risposta.+ 33 U dak li qalu kien tajjeb f’għajnejn ulied Israel; u wlied Israel bierku lil Alla,+ u ma tkellmux dwar li jitilgħu jiggwerraw kontrihom biex jirrovinaw l-art li kienu qed jgħammru fiha wlied Ruben u wlied Gad.
34 U wlied Ruben u wlied Gad taw isem lill-artal, għax “hu xiehda bejnietna li Ġeħova hu l-Alla l-veru.”+
23 U ħafna jiem wara li Ġeħova kien ta lil Israel il-mistrieħ+ mill-għedewwa kollha tiegħu minn kullimkien, meta Ġożwè kien xiħ u mdaħħal fiż-żmien,+ 2 ġara li Ġożwè sejjaħ lil Israel kollu,+ ix-xjuħ u l-kapijiet u l-imħallfin u l-uffiċjali tiegħu,+ u qalilhom: “Inkwantu għalija, jien xjaħt, u issa mdaħħal fiż-żmien. 3 U min-naħa tagħkom rajtu kulma Ġeħova Alla tagħkom għamel lil dawn il-ġnus kollha minħabba fikom,+ għax kien Ġeħova Alla tagħkom li qed jiġġieled għalikom.+ 4 Araw, jien qassamtilkom bix-xorti+ bħala wirt għat-tribujiet tagħkom l-art taʼ dawn il-ġnus li baqaʼ, u l-art tal-ġnus kollha li qridt,+ mill-Ġordan sal-Baħar il-Kbir lejn inżul ix-xemx.+ 5 U kien Ġeħova Alla tagħkom li baqaʼ jwarrabhom minn quddiemkom,+ u ħadilhom il-proprjetà tagħhom minħabba fikom, u intom ħadtu arthom f’idejkom, sewwasew bħalma kien wegħedkom Ġeħova Alla tagħkom.+
6 “U tridu tkunu kuraġġużi+ ħafna ħalli tħarsu u tagħmlu kulma hemm miktub fil-ktieb+ tal-liġi taʼ Mosè billi qatt ma dduru minnu lejn il-lemin jew lejn ix-xellug,+ 7 billi qatt ma tagħmluha maʼ dawn il-ġnus,+ dawn li baqaʼ magħkom. U ssemmux l-ismijiet t’allathom+ u taħilfux bihom,+ u taqduhomx u tmilux quddiemhom.+ 8 Imma huwa maʼ Ġeħova Alla tagħkom li għandkom tibqgħu mqabbdin,+ bħalma għamiltu sa llum. 9 U Ġeħova se jkeċċi lil ġnus kbar u setgħanin minn quddiemkom.+ (Lanqas ħadd ma baqaʼ wieqaf quddiemkom sa llum.)+ 10 Wieħed biss minnkom se jiġri wara elf,+ għax hu Ġeħova Alla tagħkom li qed jiġġieled għalikom,+ sewwasew bħalma wegħedkom.+ 11 U tridu tgħassu ruħkom il-ħin kollu+ billi tħobbu lil Ġeħova Alla tagħkom.+
12 “Imma jekk qatt idduru lura+ u taqbdu maʼ dawk li baqaʼ minn dawn il-ġnus,+ dawn li baqaʼ magħkom, u titħalltu b’rabta taż-żwieġ+ magħhom u tagħmluha magħhom, u huma magħkom, 13 għandkom tkunu tafu fiċ-ċert li Ġeħova Alla tagħkom mhux se jkompli jieħu l-proprjetà taʼ dawn il-ġnus minħabba fikom;+ u huma jsiru għalikom bħal nasba u bħal nassa u bħal flaġell fuq ġenbejkom+ u bħal xewk f’għajnejkom sakemm tgħibu minn fuq din l-art tajba li takom Ġeħova Alla tagħkom.+
14 “Issa, ara, illum jien sejjer fit-triq li jgħaddu minnha n-nies kollha taʼ l-art,+ u intom tafu sew b’qalbkom kollha u b’ruħkom kollha li lanqas kelma waħda mill-kliem tajjeb kollu li Ġeħova Alla tagħkom qalilkom ma naqset. Kollu seħħ għalikom. Lanqas kelma waħda ma naqset.+ 15 U jrid iseħħ li, bħalma ġiet fuqkom il-kelma tajba kollha li qalilkom Ġeħova Alla tagħkom,+ hekk Ġeħova jġib fuqkom il-kelma ħażina kollha sakemm ikun qeridkom għalkollox minn fuq din l-art tajba li takom Ġeħova Alla tagħkom,+ 16 talli tkunu ksirtu l-patt taʼ Ġeħova Alla tagħkom li hu kkmandakom, u talli tkunu mortu u qdejtu allat oħrajn u miltu quddiemhom.+ U r-rabja taʼ Ġeħova ċertament li se tixgħel kontrikom,+ u intom tgħibu bil-ħeffa mill-art tajba li takom hu.”+
24 U Ġożwè ġemaʼ lit-tribujiet kollha taʼ Israel flimkien f’Sikem+ u sejjaħ lix-xjuħ taʼ Israel+ u l-kapijiet u l-imħallfin u l-uffiċjali tiegħu, u huma waqfu quddiem l-Alla l-veru.+ 2 U Ġożwè kompla jgħid lill-poplu kollu: “Hekk qal Ġeħova l-Alla taʼ Israel, ‘Żmien twil ilu missirijietkom+ kienu jgħammru fuq in-naħa l-oħra tax-Xmara,*+ Teraħ missier Abraham u missier Naħor,+ u kienu jaqdu allat oħrajn.
3 “‘Maż-żmien, ħadt lil missierkom Abraham+ min-naħa l-oħra tax-Xmara+ u ġegħeltu jimxi maʼ l-art kollha taʼ Kangħan u kattart lil nislu.+ Għalhekk, jien tajtu lil Iżakk.+ 4 Imbagħad lil Iżakk tajtu lil Ġakobb u lil Għesaw.+ Iktar tard lil Għesaw tajtu l-Muntanja Segħir biex jiħodha f’idejh;+ u Ġakobb u wliedu niżlu l-Eġittu.+ 5 Iktar tard bgħatt lil Mosè u lil Aron,+ u kkastigajt l-Eġittu b’dak li għamilt f’nofsu;+ u mbagħad ħriġtkom.+ 6 Meta kont qed noħroġ lil missirijietkom mill-Eġittu+ u wasaltu ħdejn il-baħar, l-Eġizzjani marru jiġru wara+ missirijietkom b’karrijiet tal-gwerra u suldati tal-kavallerija sal-Baħar l-Aħmar. 7 U huma bdew jgħajtu lil Ġeħova.+ Għalhekk, hu qiegħed dalma bejnkom u bejn l-Eġizzjani+ u ġab il-baħar fuqhom u għattiehom,+ u għajnejkom raw dak li għamilt fl-Eġittu;+ u bdejtu tgħammru fix-xagħri għal bosta jiem.+
8 “‘Maż-żmien ġibtkom lejn l-art taʼ l-Amurrin li kienu jgħammru fuq in-naħa l-oħra tal-Ġordan, u huma ġġildulkom.+ Għalhekk, jien tajthom f’idejkom biex tkunu tistgħu tiħdulhom arthom, u qridthom għalkollox minn quddiemkom.+ 9 Imbagħad Balak bin Siffur,+ is-sultan taʼ Mowab, qam u mar jiġġieled kontra Israel.+ Għalhekk, bagħat isejjaħ lil Balgħam bin Begħor biex jisħitkom.+ 10 U jien ma ridtx nismaʼ lil Balgħam.+ Għaldaqstant, hu berikkom darba wara l-oħra.+ B’hekk, ħlistkom minn idu.+
11 “‘Imbagħad qsamtu l-Ġordan+ u ġejtu Ġeriko.+ U s-sidien taʼ l-art taʼ Ġeriko, l-Amurrin u l-Pereżin u l-Kangħanin u l-Ħittin u l-Girgasin, il-Ħiwwin u l-Ġebusin bdew jiġġildulkom; imma jien tajthom f’idejkom.+ 12 Għaldaqstant, jien bgħatt l-iskuraġġiment qabilkom, u dan bil-mod il-mod keċċiehom minn quddiemkom+—bħalma ġara liż-żewġ slaten taʼ l-Amurrin—mhux bis-sejf tagħkom u mhux bil-qaws tagħkom.+ 13 B’hekk, tajtkom art li ma kontux tħabattu għaliha u bliet li ma kontux bnejtu,+ u bdejtu tgħammru fihom. Għelieqi tad-dwieli u msaġar taż-żebbuġ li ma ħawwiltux qed tieklu.’+
14 “U issa ibżgħu minn Ġeħova+ u aqduh mingħajr nuqqas u bil-verità,+ u neħħu l-allat li missirijietkom qdew fuq in-naħa l-oħra tax-Xmara u fl-Eġittu,+ u aqdu lil Ġeħova. 15 Issa jekk hu ħażin f’għajnejkom li taqdu lil Ġeħova, agħżlu għalikom infuskom illum lil min se taqdu,+ jekk hux l-allat li qdew missirijietkom li kienu fuq in-naħa l-oħra tax-Xmara+ jew l-allat taʼ l-Amurrin li qed tgħammru f’arthom.+ Imma ngħid għalija u għan-nies taʼ dari, aħna se naqdu lil Ġeħova.”+
16 Għal dan, il-poplu wieġeb u qal: “Lanqas biss jgħaddilna minn moħħna, min-naħa tagħna, li nitilqu lil Ġeħova sabiex naqdu allat oħrajn. 17 Għax kien Ġeħova Alla tagħna li ħareġ lilna u lil missirijietna mill-art taʼ l-Eġittu,+ mid-dar taʼ l-ilsiera,+ u li wettaq dawn is-sinjali kbar quddiem għajnejna+ u li baqaʼ jħarisna tul it-triq kollha li mxejna fiha u fost il-popli kollha li għaddejna minn ġo nofshom.+ 18 U Ġeħova keċċa minn quddiemna lill-popli kollha,+ lill-Amurrin, li kienu qed jgħammru fl-art. Ngħidu għalina, aħna wkoll se naqdu lil Ġeħova, għax hu Alla tagħna.”+
19 Imbagħad Ġożwè qal lill-poplu: “Tassew li se tkunu tistgħu taqdu lil Ġeħova? Għax hu Alla qaddis;+ hu Alla li jesiġi devozzjoni esklużiva.+ Ma jaħfirx l-irvellar tagħkom u dnubietkom.+ 20 Jekk titilqu lil Ġeħova+ u taqdu allat barranin,+ hu wkoll idur għalikom u jagħmlilkom il-ħsara u jeqridkom għalkollox wara li jkun għamlilkom il-ġid.”+
21 Għalhekk, il-poplu qal lil Ġożwè: “Le, imma lil Ġeħova se naqdu!”+ 22 Imbagħad Ġożwè qal lill-poplu: “Intom xhieda kontrikom stess+ li minn jeddkom għażiltu lil Ġeħova, biex taqduh.”+ Għal dan, huma qalu: “Aħna xhieda.”
23 “U issa neħħu l-allat barranin li hemm f’nofskom,+ u mejlu qlubkom lejn Ġeħova l-Alla taʼ Israel.” 24 Għal dan, il-poplu qal lil Ġożwè: “Lil Ġeħova Alla tagħna se naqdu, u minn leħnu se nisimgħu!”+
25 U dakinhar Ġożwè għamel patt mal-poplu u stabbilixxa għalihom regolament u deċiżjoni ġudizzjarja+ f’Sikem. 26 Imbagħad Ġożwè kiteb dan il-kliem fil-ktieb tal-liġi t’Alla+ u ħa ġebla kbira+ u waqqafha hemmhekk taħt is-siġra immensa+ li qiegħda ħdejn is-santwarju taʼ Ġeħova.
27 U Ġożwè kompla jgħid lill-poplu kollu: “Ara! Din il-ġebla se sservi taʼ xiehda kontrina,+ għax din stess semgħet il-kliem kollu li qalilna Ġeħova, u se sservi taʼ xiehda kontrikom, biex ma tiċħdux lil Alla tagħkom.” 28 Wara dan, Ġożwè bagħat lill-poplu, kulħadd lejn wirtu.+
29 U ġara li wara dawn l-affarijiet Ġożwè bin Nun, il-qaddej taʼ Ġeħova, miet fl-età taʼ mija u għaxar snin.+ 30 Għalhekk, difnuh fit-territorju taʼ wirtu f’Timnat-sera,+ fir-reġjun muntanjuż t’Efrajm, fit-tramuntana tal-Muntanja Gagħas. 31 U Israel kompla jaqdi lil Ġeħova l-jiem kollha taʼ Ġożwè u l-jiem kollha tax-xjuħ li baqgħu ħajjin wara Ġożwè+ u li kienu jafu l-għemejjel kollha li Ġeħova għamel għal Israel.+
32 U l-għadam taʼ Ġużeppi,+ li wlied Israel kienu ħarġu mill-Eġittu, difnuh f’Sikem fil-medda rabaʼ li Ġakobb kien kiseb mingħand ulied Ħamor,+ missier Sikem, għal mitt biċċa flus;+ u din saret taʼ wlied Ġużeppi bħala wirt.+
33 U Elegħażar bin Aron miet ukoll.+ Għalhekk, difnuh fl-Għolja taʼ Fineħas ibnu,+ li hu kien tah fir-reġjun muntanjuż t’Efrajm.
Ifisser “Ġeħova Hu Salvazzjoni.”
Jiġifieri, “il-Baħar Mediterran.”
Jew, “u trid taqra minn taħt l-ilsien.”
Jew, “iddedikajtu għall-qerda.” Ara Eżo 22:20, in-nota taʼ taħt.
Letteralment, “Ħa jmutu erwieħna.”
Ara Ġen 3:22, in-nota taʼ taħt.
Letteralment, “gerbibt ’l hemm.”
Ifisser “Tgerbib ’l Hemm.”
Ara Eżo 22:20, in-nota taʼ taħt.
Ara Eżo 22:20, in-nota taʼ taħt.
Relatat m’Għakar (1Kr 2:7), li jfisser “Iġiegħel lil Ħaddieħor Jiġi Mwarrab; Iġib l-Inkwiet.”
Ifisser “Barrieri.”
Ifisser “Twarrib; Inkwiet.”
Letteralment, “ġavellott.”
Jew, “iddedika għall-qerda.” Ara Eżo 22:20, in-nota taʼ taħt.
Jew, “sagrifiċċji taʼ sliem.” Sagrifiċċji li fihom il-qassis, l-aduraturi, u Ġeħova kienu bħallikieku qed jissieħbu flimkien f’ikla, u dan kien jissimbolizza relazzjonijiet paċifiċi.
“Għaldaqstant . . . [hu] għamilhom.” Letteralment, “U [hu] tahom.” Bl-Ebrajk, wajjittenem (minn natan, li minnha ġejja l-kelma “Netinin.”)
Jew, “iddedikaha għall-qerda.” Ara Eżo 22:20, in-nota taʼ taħt. F’versi 28, 35, 37, 39, u 40 ukoll.
Jew, “iddedikawhom għall-qerda.” Ara Eżo 22:20, in-nota taʼ taħt. F’versi 12 u 21 ukoll.
Ara Ġen 26:17, in-nota taʼ taħt. F’vers 2 ukoll.
Ara Nu 34:11, in-nota taʼ taħt.
Ara Ġen 26:17, in-nota taʼ taħt.
Jew, “Imbagħad iżżerżqet (niżlet) minn fuq il-ħmar.”
Ara Ġen 26:17, in-nota taʼ taħt.
Ara Ġen 26:17, in-nota taʼ taħt.
“Ħilen” fl-1Kr 6:58.
“Għasan” f’Ġoż 15:42; 19:7; 1Kr 6:59.
“Għalemet” fl-1Kr 6:60.
“Ġokmegħam” fl-1Kr 6:68.
“Għastarot” fl-1Kr 6:71.
“Remet” f’Ġoż 19:21; “Ramot” fl-1Kr 6:73.
“Kirjatajm” fl-1Kr 6:76.
“Rimmono” fl-1Kr 6:77.
Jew, “tinda tal-qima.”
Ara Eżo 22:20, in-nota taʼ taħt.
Jiġifieri, l-Ewfrat.