Bijbel
Luku sosrefi a brochure:
Kapitel nanga vers—Suma poti den na ini Bijbel? A Waktitoren (Gi a preikiwroko), nr. 2 2016
Wan buku di ala sma man frustan
Pe yu kan feni yepi fu frustan Bijbel?
Aksi 5: San na a boskopu fu Bijbel? San Gado Wortu e leri wi?
Aksi 19: San skrifi na ini den difrenti buku fu Bijbel? San Gado Wortu e leri wi?
A boskopu fu Bijbel Studeri Gado Wortu moro fini, pisi 5
Fa a du kon taki wi de na grontapu?
Gado e seti sani fu frulusu libisma
Trutru historia na presi fu anansitori
A e kruderi soifri nanga sabidensi
A e gi bun rai na ini a ten disi
Wan boskopu di e meki sma kisi têgo libi
A tru taki a bun nyunsu e kon fu Gado? Bun nyunsu, les 3
O ten Bijbel ben skrifi? A Waktitoren, 1/6/2011
Owruten sani di sma skrifi e horibaka gi Bijbel A Waktitoren, 15/12/2008
Wan brifi fu wan lobi-ati Gado Bigi leriman, kap. 2
Gado gebroiki santa yeye
Bijbel—Wan buku di Gado gi wi Bijbel leri, kap. 2
Bijbel na wan buku di kon fu Gado Leri wi, kap. 2
Yu ben sabi a sani disi? (§ Wi kan bribi den Bijbel tori di Lukas skrifi?) A Waktitoren, 1/1/2014
Aksi 3: Suma skrifi Bijbel? San Gado Wortu e leri wi?
Den ben e taki sani „soleki fa a santa yeye ben e sori den” A Waktitoren, 15/6/2012
Wi kan bribi den evangelietori? A Waktitoren, 1/10/2008
Wondru di yu si kaba! A Waktitoren, 15/2/2005
Fa wi kisi a Bijbel
Sma ben wani kenki a boskopu fu Bijbel
Fa a du kon taki Bijbel de te now ete?
Fu san ede a bun fu studeri Bijbel? Bijbel boskopu
Sma fu owruten di ben e skrifi Gado Wortu abra A Waktitoren, 15/3/2007
Wan owruten dokumenti e sori sortu buku de wan pisi fu Bijbel A Waktitoren, 15/2/2006
Sma e krutu Bijbel
Wondru e pasa trutru?—Dri sani di sma gwenti taki
Yu kan bribi den wondru di skrifi na ini Bijbel?
Wondru di musu pasa ete na ini a ten di e kon
Wan dyari fu Eden ben de trutru?
San a tori fu Eden abi fu du nanga yu
San Bijbel e leri: Bijbel e desko umasma? A Waktitoren, 1/3/2006
Wondru—Den pasa trutru? A Waktitoren, 15/2/2005
„Masra Ben Kisi wan Opobaka Trutru!”
Den Evangelie—Historia, Noso Anansitori?
Bijbel dokumenti
Sma feni wan gudu na wan doti-ipi A Waktitoren, 1/4/2015
„A singi fu a se”—Wan prenspari owruten bukulolo A Waktitoren, 15/11/2008
A moro owru bibliotheek fu Rosiakondre e tyari sani fu Bijbel kon na krin A Waktitoren, 15/7/2005
Wan okasi fu luku den gudu fu Chester Beatty A Waktitoren, 15/9/2004
Den Dede Se Lolo—Fu San Ede Yu Musu Poti Prakseri na Den?
Bijbelvertaling
Luku sosrefi Yehovah Kotoigi ➤ Preikiwroko ➤ Vertaling e yepi fu du a preikiwroko
„Den sani di Gado taki e tan fu ala ten” A Waktitoren (Studie-Waktitoren), 9/2017
Fu san ede so furu Bijbel de? A Waktitoren (Gi a preikiwroko), nr. 6 2017
Elias Hutter nanga den moi Hebrewtongo Bijbel fu en A Waktitoren (Gi a preikiwroko), nr. 4 2017
A Bijbel fu Bedell—Wan bigi yepi gi wan pikin grupu sma A Waktitoren, 1/9/2015
Wan moi kado gi Yapan A Waktitoren, 15/2/2015
Sma panya Gado Wortu na ini owruten Spanyorokondre A Waktitoren, 1/3/2014
Wan gudu di ben kibri hondrohondro yari langa A Waktitoren, 1/6/2013
Sma fu a Bigi Redi Èilanti e kon sabi Bijbel A Waktitoren, 15/12/2009
A nen Yehovah musu de na ini a Nyun Testamenti? A Waktitoren, 1/8/2008
Fa yu kan sabi san na wan bun bijbelvertaling? A Waktitoren, 1/5/2008
„A bigi kado” di Polen kisi A Waktitoren, 15/8/2007
A fosi Bijbel na ini Potogisitongo—Wan tori di e sori fa wan sma horidoro A Waktitoren, 1/7/2007
A Kownu Bijbel—Wan heimarki na ini a wroko fu sabiman A Waktitoren, 15/8/2005
A Berleburg Bijbel A Waktitoren, 15/2/2005
A Complutenzer Polyglot—Wan prenspari fositen yepisani fu du vertaalwroko A Waktitoren, 15/4/2004
A tranga muiti di sma du fu meki wan Bijbel na ini a Disiten Grikitongo A Waktitoren, 15/11/2002
A „Septuaginta”—A ben de wan yepi na ini owruten èn a de wan yepi now A Waktitoren, 15/9/2002
Ala den Buku fu Bijbel na ini Wan Enkri Buku A Waktitoren, 1/5/2001
Nyun-Grontapuvertaling
Wan Bijbelvertaling di e naki sma ati
A Nyun-Grontapuvertaling fu 2013 na ini Ingrisitongo
Gado nen meki bekènti na ini Swahilitongo A Waktitoren, 1/9/2012
Fu san ede wi kon nanga a Nyun-Grontapuvertaling? A wani fu Yehovah, pisi 4
Prenspari sani di pasa fu meki Bijbel na ini Afrikan tongo A Waktitoren, 15/1/2007
„A kaba now” A Waktitoren, 1/7/2005
Wan vertaling „di bun srefisrefi” A Waktitoren, 1/12/2004
Sma di vertaal Bijbel
Coverdale vertaal Bijbel na ini Ingrisitongo A Waktitoren, 1/6/2012
Tru Kresten abi lespeki gi Gado Wortu A Waktitoren, 15/1/2012
A bigi wroko di Ernst Glück du A Waktitoren, 15/6/2007
Wan man di no ben frede fu vertaal Bijbel so taki moro sma ben man leisi en A Waktitoren, 15/5/2006
„Wan man di waka furu presi fu prati na Evangelie” sondro fu frede A Waktitoren, 15/8/2004
Sma di no kisi bun skoro e poti Bijbel abra na ini wan tra tongo A Waktitoren, 1/7/2003
Cyrillus Nanga Metodius—Den Bijbel Vertaler Di Meki wan Alfabet A Waktitoren, 1/3/2001
Cyril Lucaris—Wan Man Di Ben Abi Furu Warderi gi Bijbel A Waktitoren, 15/2/2000
Leisi èn frustan Bijbel
Fu san ede a prenspari fu frustan Bijbel bun? A Waktitoren (Gi a preikiwroko), nr. 1 2017
San kan yepi yu fu lobi leisi Bijbel?
Fa Bijbel kan yepi yu fu abi wan moro bun libi?
San wi kan leri fu den fowru? A Waktitoren (Gi a preikiwroko), nr. 6 2016
„Na so yu ben wani en” A Waktitoren, 15/3/2015
Sortu krakti kloru abi na yu tapu? A Waktitoren, 1/10/2013
San sa yepi yu fu frustan Bijbel?
Fu San Ede Wi Musu Studeri Bijbel?
Bijbel Abi wan Sikrit Boskopu Di Kibri? A Waktitoren, 1/4/2000
Gebroiki Bijbel gronprakseri
Luku Kresten fasi fu libi ➤ Leisi èn studeri Bijbel ➤ Gebroiki Bijbel gronprakseri
Profeititori
Wan Kownukondre di o tan fu têgo Moi Bijbel les, les 60
Wan bigi bon di e prenki wan kownukondre Moi Bijbel les, les 62
Aksi fu leisiman: Suma na den tu kotoigi na ini Openbaring kapitel 11? A Waktitoren, 15/11/2014
Wan sma man sabi na fesi san o pasa?
Danièl taki sortu grontapumakti ben o kon Studeri Gado Wortu moro fini, pisi 13
Yehovah e sori ’san musu pasa dyonsro’
Suma na den aiti kownu? (Prenki) A Waktitoren, 15/6/2012
Frutrow tapu Yehovah—A Gado di e meki sani pasa o ten a wani A Waktitoren, 15/5/2012
Suma man fruklari profeititori? A Waktitoren, 1/12/2011
Den feni a Mesias! A Waktitoren, 15/8/2011
Yesus e taki profeititori fu sani di o pasa na heri grontapu Bijbel boskopu, pisi 19
Bijbel ben taki na fesi fu a Mesias
Sani di ben o pasa na ini a ten fu wi
Bijbel e taki san o pasa heri esi
Den sani di Yehovah taki na fesi e kon tru A Waktitoren, 1/1/2008
Sma e tan na libi te den e poti bribi na ini Bijbel profeititori A Waktitoren, 1/4/2007
Abi Bribi na ini a Profeiti Wortu fu Gado!
Den lasti dei
Suma na den fo man na tapu den asi?
Yu kan tan na libi te yu e gi yesi na warskow! A Waktitoren (Gi a preikiwroko), nr. 2 2016
Den apostel e aksi Yesus fu gi den wan marki Yesus—A pasi, kap. 111
Furu sma o tan na libi te a kaba kon—Yu kan tan na libi tu
Wi e libi na ini „den lasti dei”? Bijbel leri, kap. 9
A kaba fu grontapu de krosibei? Leri wi, kap. 9
A sma di e meki taki feti nanga pina de
Aksi 7: San Bijbel e taki fu a ten fu wi? San Gado Wortu e leri wi?
Profeititori 4. Sma no o lobi trawan
Profeititori 5. Sma e pori grontapu
Profeititori 6. Wan preikiwroko di e du na heri grontapu
Heri esi wan moro bun ten o kon!
A denoya fu Krestes—San a wani taki gi yu? A Waktitoren, 15/2/2008
A de so trutru taki wi e libi na ini „den lasti dei”?
Now na a ten fu handri A Waktitoren, 15/12/2005
Yu man si a marki fu a denoya fu Yesus?
Dyonsro libisma no sa abi problema moro!
Wan Sani De Di Trutru Kan Tyari Wánfasi Kon na Mindri Libisma? A Waktitoren, 15/9/2001
Fa wi sabi taki wi e libi na ini „den lasti dei” Gado e broko en ede, pisi 9
Paradijs De Krosibei! Gado Mati, les 6
A bigi banawtu nanga Armagedon
Luku sosrefi Gado Kownukondre ➤ A nyun grontapu
Du muiti fu kon abi den fasi fu Gado—Deki-ati Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 8/2017
„A frulusu fu unu de krosibei”! A Waktitoren, 15/7/2015
Aksi fu leisiman: Suma na Gok fu Magok na ini a Bijbel buku Esekièl? A Waktitoren, 15/5/2015
’Now unu na Gado pipel’ (§ Suku kibri na Yehovah pipel) A Waktitoren, 15/11/2014
Gado Kownukondre o figi den feanti puru Gado Kownukondre e tiri!, kap. 21
Suma na den seibi skapuman nanga den aiti granman na ini a ten disi? A Waktitoren, 15/11/2013
„Taigi wi: O ten den sani disi o pasa?” A Waktitoren, 15/7/2013
A kaba fu grontapu—A e frede sma, a e hari sma prakseri, èn a e weri sma A Waktitoren, 1/1/2013
Fa a grontapu disi o kon na wan kaba? A Waktitoren, 15/9/2012
O ten a feti fu Armagedon o kon?
Leisiman e aksi: San na Armagedon? A Waktitoren, 1/9/2011
Leisiman e aksi: Pe a feti fu Armagedon o feti? A Waktitoren, 1/4/2008
Armagedon—A feti fu Gado di o tyari wan kaba kon na ala tra feti
„A bigi dei fu Yehovah de krosibei” A Waktitoren, 15/12/2006
Yu de srekasreka fu kisi frulusu? A Waktitoren, 15/5/2006
A dei fu Yehovah—Wan prenspari tori A dei fu Yehovah, kap. 3
Wan bigi watra pori grontapu—A o pasa baka? Bigi leriman, kap. 46
Fa wi kan sabi taki Armagedon de krosibei Bigi leriman, kap. 47
Suma sa pasa a dei fu Yehovah? A Waktitoren, 1/5/2002
Prisiri Nanga a Gado fu Wi Frulusu A Waktitoren, 1/2/2000
Frubontu
Den pramisi Yehovah taki den o du en wani Moi Bijbel les, les 23
Unu o tron „wan kownukondre fu priester”
Yu kan kisi wini fu a nyun frubontu Yeremia, kap. 14
Gado e meki wan frubontu nanga Abraham Bijbel boskopu, pisi 4
Bun rai
Fa Bijbel kan yepi mi? Yongusma e aksi, aksi 10
Gebroiki Gado Wortu fu yepi yusrefi nanga trawan A Waktitoren, 15/4/2013
Sortu wini den leri fu Bijbel abi gi wi? Bun nyunsu, les 11
Markitiki di no e kenki A Waktitoren, 15/6/2007
Bun rai de fu feni! A Waktitoren, 1/4/2007
San Bijbel e taki fu a tori: Fu san ede Bijbel musu tiri wi libi? A Waktitoren, 1/3/2008
Den wet fu Gado e tyari wini kon gi wi A Waktitoren, 15/4/2002
Wan Bun Fasi fu No Abi Broko-ede Moro A Waktitoren, 15/12/2001
Feni Seikerfasi na ini wan Grontapu Di Lai Kefar
Bun Gwenti Nanga Gronprakseri fu Bijbel, De Moro Bun? A Waktitoren, 1/11/2000
„Bijbel e kenki sma libi” (Waktitoren artikel)
Mi no ben e bribi na ini Gado A Waktitoren (Gi a preikiwroko), nr. 5 2017
Ala sortu ogri miti mi di mi ben pikin A Waktitoren, 1/10/2015
Mi ben wani kon sabi san mi ben kan du moro na ini a libi A Waktitoren, 1/4/2015
Mi ben e angri fu kisi piki tapu den prenspari aksi fu a libi A Waktitoren, 1/2/2015
A ben abi bigifasi, a ben e du san ensrefi wani A Waktitoren, 1/10/2014
Du bun gi sma na ini a preikiwroko (§ Suma na den sma di mi e miti?) A Waktitoren, 15/5/2014
A ben e strei rèi motro sondro fu frede A Waktitoren, 1/2/2014
Wan sma di ben wani meki a libimakandra kon moro bun A Waktitoren, 1/7/2013
A ben e libi wan yayo libi A Waktitoren, 1/5/2012
A ben de wan sma di ondrofeni sari sani A Waktitoren, 1/1/2012
A ben de wan uma di ben ondrofeni takru sani di a ben pikin
A ben e firi leki en papa nanga mama no ben wani en A Waktitoren, 1/7/2011
A ben de wan sma di ben e libi wan yayolibi A Waktitoren, 1/4/2011
A ben de wan man di ben e libi na strati A Waktitoren, 1/10/2010
A ben de wan sma di ben pruberi fu kiri ensrefi A Waktitoren, 1/4/2009
Sma di tranga-ede
A ben de wan manpikin di ben lasi A Waktitoren, 1/1/2013
A ben de wan lasi manpikin A Waktitoren, 1/4/2012
A ben de wan sma di ben e opo ensrefi teige a politiek sistema A Waktitoren, 1/1/2012
A ben de wan pikin di drai kon baka na Gado A Waktitoren, 1/10/2011
A ben de wan punkman di no ben bemui nanga sma A Waktitoren, 1/4/2011
Drugs nanga sopi
Mi ben de wan yongu mama di ben e libi wan yayolibi A Waktitoren (Gi a preikiwroko), nr. 1 2017
A ben e smoko èn a ben e dringi furu sopi A Waktitoren, 1/8/2013
A ben e dringi sopi pasa marki A Waktitoren, 1/7/2012
A ben e dringi sopi pasa marki A Waktitoren, 1/5/2012
A ben de wan sma di ben e dringi furu sopi, a pruberi fu kiri ensrefi
A ben de wan sma di ben e gebroiki drugs A Waktitoren, 1/2/2011
A ben de wan sma di ben e dringi tumusi furu sopi
A ben de wan sma di ben e seri drugs A Waktitoren, 1/7/2010
A ben de wan sma di ben e gebroiki drugs èn lobi rèi motro A Waktitoren, 1/1/2010
A ben de wan sma di ben gwenti smoko marwana nanga tabaka A Waktitoren, 1/10/2009
A ben de wan sma di ben e dringi sopi èn gebroiki drugs A Waktitoren, 1/4/2009
Ogridu
Mi ati ben e bron esi-esi A Waktitoren, 1/7/2015
Mi ben de wan bedrigiman èn mi ben lobi dòbel A Waktitoren, 1/5/2015
A ben sabi feti kung fu A Waktitoren, 1/8/2014
A ben de: fu wan grupu ogriman A Waktitoren, 1/7/2014
A ben de wan ogri-ati man A Waktitoren, 1/10/2013
Fosi: Wan terrorist A Waktitoren, 1/8/2012
A ben lobi karate A Waktitoren, 1/7/2012
A ben de wan ogriman A Waktitoren, 1/5/2011
A ben de wan man di ben e leri sma fa fu feti A Waktitoren, 1/2/2011
A ben de wan memre fu wan grupu yonguwan di ben e du ogri A Waktitoren, 1/10/2009
A ben de wan sma di ben e tyari sani gowe kibrikibri èn a ben e fufuru A Waktitoren, 1/4/2009
A ben de wan sma di ben seri gon sondro fu abi papira gi dati
Sport, poku, nanga prisiriten
A ben e libi soso gi sport èn a ben lobi dòbel A Waktitoren (Gi a preikiwroko), nr. 3 2017
Mi no ben man tapu fu luku porno A Waktitoren (Gi a preikiwroko), nr. 4 2016
Mi ben e prei hebi rock poku A Waktitoren, 1/4/2013
A ben lobi dòbel A Waktitoren, 1/11/2012
A ben e prei hebi rock poku A Waktitoren, 1/4/2012
A ben de wan ogriman di ben e dòbel A Waktitoren, 1/11/2011
A ben de wan man di ben lobi hebi rock poku A Waktitoren, 1/8/2011
A ben de wan sma di ben e prei na ini komediprei èn a ben e singi A Waktitoren, 1/5/2011
A ben de wan man di ben lobi strei rèi baisigri A Waktitoren, 1/4/2011
A ben de wan uma di ben e denki soso prisiri
Wroko, nanga bisnis
A ben abi wan kefalek wroko A Waktitoren, 1/11/2012
Fosi: Wan fayafaya Lomsu A Waktitoren, 1/8/2012
A ben abi wan bun bisnis A Waktitoren, 1/5/2012
A ben de wan politiekman A Waktitoren, 1/2/2011
A ben de wan bisnis uma di ben e meki furu moni A Waktitoren, 1/8/2008
Kenki bribi
Mi papa ben de wan Moslim èn mi mama ben de wan Dyu A Waktitoren, 1/1/2015
A ben de wan Lomsu non A Waktitoren, 1/4/2014
Mi ben e gi yongu meisje komuni lès A Waktitoren, 1/1/2014
A ben e studeri fu tron priester èn a ben e atibron esi-esi A Waktitoren, 1/5/2013
A ben de wan sma di kweki na ini a Mormoon bribi A Waktitoren, 1/2/2013
A ben de wan fesiman fu a Pinkster Gemeente A Waktitoren, 1/8/2011
A ben de wan Rastaman A Waktitoren, 1/7/2010
Sani di pasa
A Frudu
Aiti sma tan na libi Moi Bijbel les, les 6
San wi e leri fu a bigi Frudu? Arki èn libi, pisi 6
Libisma e pasa a Frudu libilibi Bijbel boskopu, pisi 3
A tori fu Noa nanga a Frudu na wan tru tori A Waktitoren, 1/6/2008
Aksi fu leisiman: Omeni fu den meti di krin Noa ben tyari go na ini na ark? A Waktitoren, 15/3/2007
Den tori di Noa skrifi de prenspari gi wi?
Fu san ede grontapu ben kisi pori na ini owruten?
Wan Warskow fu Fositen Gado Mati, les 7
Gado bruya a tongo di sma ben e taki
A toren fu Babel Moi Bijbel les, les 7
Den tongo di wi e taki e komoto fu a „Toren fu Babel”? A Waktitoren, 1/9/2013
10 Rampu
Den fosi dri rampu Moi Bijbel les, les 19
Den tra siksi rampu Moi Bijbel les, les 20
A di fu tin rampu Moi Bijbel les, les 21
Den Israelsma komoto na ini Egepte
Den Israelsma gowe libi Egepte Studeri Gado Wortu moro fini, pisi 7
Gado e frulusu den Israelsma Bijbel boskopu, pisi 7
„Tanapu kánkan èn luku fa Yehovah o frulusu unu” A Waktitoren, 15/12/2007
Den e abra a Redi Se
A wondru na Redi Se Moi Bijbel les, les 22
Yu no musu frigiti Yehovah A Waktitoren, 15/3/2009
A dei di sma ben e tyari ofrandi fu tapu den sondu
Fesa
„Yu o de nanga prisiri srefisrefi” A Waktitoren, 1/1/2007
Kownukondre fu Israel prati
A kownukondre prati na ini tu pisi Moi Bijbel les, les 45
❐ Studeri Gado Wortu moro fini
3-A Prenki: Den profeiti nanga den kownu fu Yuda nanga Israel (Pisi 1)
3-B Prenki: Den profeiti nanga den kownu fu Yuda nanga Israel (Pisi 2)
Yerusalem kisi pori
Yerusalem e kisi pori Moi Bijbel les, les 58
Na anu di skrifi na a skotu
Wan anu e skrifi na tapu wan muur Moi Bijbel les, les 63
Bergitaki
A prenspari lezing di Yesus hori na tapu wan bergi Moi Bijbel les, les 81
Wan prenspari lezing di Yesus hori Yesus—A pasi, kap. 35
Yesus kenki kon de tra fasi
Den si fa Krestes o de leki Kownu na ini en Kownukondre Yesus—A pasi, kap. 60
Fisyun fu Gado en Kownukondre e kon tru A Waktitoren, 15/1/2005
Pinksterfesa fu a yari 33
Den disipel e kisi santa yeye Moi Bijbel les, les 94
„Santa yeye kon na tapu den alamala” Preiki finifini, kap. 3
Kondre nanga presi na ini Bijbel
Antiokia
„Gado no lobi a wan sma moro a trawan” (Faki: Antiokia na ini Siria) Preiki finifini, kap. 9
Babilon
Bereya
A wroko di Paulus du na ini Berea A Waktitoren, 15/4/2007
Eden
Gado meki a fosi man nanga uma Moi Bijbel les, les 2
Wan dyari fu Eden ben de trutru?
San a tori fu Eden abi fu du nanga yu
Efeise
A presi pe a tru anbegi nanga heiden bribi tuka A Waktitoren, 15/12/2004
Grikikondre
Den fosi Kresten nanga a Griki Kulturu A Waktitoren, 1/12/2008
Haran
Haran—Wan owruten foto pe furu sani ben e pasa A Waktitoren, 15/5/2010
Ikoniyum
Israel
Luku sosrefi Bijbel ➤ Kondre nanga presi na ini Bijbel ➤ Pramisi Kondre
Kownukondre fu David nanga di fu Salomo Studeri Gado Wortu moro fini, pisi 11
Israel na a ten fu Yesus Studeri Gado Wortu moro fini, pisi 14
Kapadosia
Kapadosia—Wan presi pe sma ben e libi na ini oso di winti nanga watra meki A Waktitoren, 15/7/2004
Korente
Lidia
Fa na owruten kownukondre Lidia abi krakti tapu wi na ini a ten disi A Waktitoren, 1/4/2008
Listra
Loweman-foto
Krutu sani na wan reti fasi èn sori sari-ati neleki Yehovah
Yu e si a libi soleki fa Gado e si en? Gado lobi, kap. 7 par. 24-25
Malta
„Nowan fu unu o lasi en libi” (Faki: Pe Malta ben de?) Preiki finifini, kap. 26
Aksi fu leisiman: Pe a sipi pe Paulus ben de na ini ben sungu? A Waktitoren, 15/8/2004
Mindrikondre Se
„Nowan fu unu o lasi en libi” (Faki: Sipi di ben e du bisnis) Preiki finifini, kap. 26
Ninefei
Pikin Asia
Sma na ini Pikin Asia e teki a Kresten bribi A Waktitoren, 15/8/2007
Pontus
„Santa yeye kon na tapu den alamala” (Faki: A Kresten bribi na ini Pontus) Preiki finifini, kap. 3
Pramisi Kondre
Luku sosrefi Bijbel ➤ Kondre nanga presi na ini Bijbel ➤ Israel
Den Israelsma teki a Pramisi Kondre abra Studeri Gado Wortu moro fini, pisi 8
Foto fu a Pramisi Kondre Studeri Gado Wortu moro fini, pisi 10
„Waka go na ala sei fu a kondre” A Waktitoren, 15/10/2004
Rome
Den fosi Kresten nanga den gado fu Rome A Waktitoren, 15/5/2010
Den pasi fu Rome—Prenspari bow-wroko fu owruten A Waktitoren, 15/10/2006
Se fu Galilea
Tapu a Se fu Galilea A Waktitoren, 15/8/2005
Sesareya
Siprus
’Den seiri go na Siprus’ A Waktitoren, 1/7/2004
Tabernakel
Den meki wan tabernakel fu anbegi Gado Moi Bijbel les, les 25
Tarsis
San pasa nanga „den sipi fu Tarsis”? A Waktitoren, 1/11/2008
Tesalonika
A no ben makriki fu preiki na Tesalonika A Waktitoren, 1/6/2012
Tirus
Yerikow
Rakab kibri den tu man di go luku a foto Moi Bijbel les, les 30
Yerusalem nanga a tempel
Wan tempel gi Yehovah Moi Bijbel les, les 44
Yesus e krin a tempel Moi Bijbel les, les 76
A tempel fu Salomo Studeri Gado Wortu moro fini, pisi 12
A bergi pe a tempel ben de na ini a fosi yarihondro Studeri Gado Wortu moro fini, pisi 15
Sma e tan na libi te den e poti bribi na ini Bijbel profeititori A Waktitoren, 1/4/2007
Aksi fu leisiman: San ben de na ini na ark fu a frubontu? A Waktitoren, 15/1/2006
Yisreyel
San Den Kon Feni na Yisre-èl? A Waktitoren, 1/3/2000
Sma na ini Bijbel
Leisiman e aksi: Fu san ede den nen fu son sma no skrifi na ini Bijbel? A Waktitoren, 1/8/2013
Abel
Atibron meki taki a kiri en brada Moi Bijbel les, les 4
’A e taki te now ete, aladi a dede kaba’ Teki eksempre, kap. 1
Abi bribi neleki den: „Abel e taki te now ete, aladi a dede kaba” A Waktitoren, 1/1/2013
Tu brada di ben difrenti fu makandra A Waktitoren, 15/1/2002
Abigayil
’Blesi fu yu, fu di yu de nanga krin frustan’ A Waktitoren (Studie-Waktitoren), 6/2017
A du wan koni sani Teki eksempre, kap. 9
Abraham
Luku sosrefi a buku:
Yehovah kari en „mi mati” A Waktitoren (Studie-Waktitoren), 2/2016
A „tata fu ala sma di e bribi” Teki eksempre, kap. 3
Abraham—Wan man di ben abi bribi
Abraham—Wan man di ben abi deki-ati
Abraham—Wan man di ben abi sakafasi
Abraham—Wan man di ben abi lobi
Gado e meki wan frubontu nanga Abraham Bijbel boskopu, pisi 4
Abraham nanga Sara—Yu kan waka baka a bribi fu den! A Waktitoren, 15/5/2004
Abraham—Wan Eksempre fu Bribi A Waktitoren, 15/8/2001
Unu No Musu Tapu fu Du San Bun A Waktitoren, 15/8/2001
Absalom
Adam nanga Eva
Gado meki a fosi man nanga uma Moi Bijbel les, les 2
Adam nanga Eva no du san Gado taki Moi Bijbel les, les 3
A o puru dede, a lasti feanti, na pasi A Waktitoren, 15/9/2014
Aksi fu leisiman: A de so taki a sneki di ben taki nanga Eva ben abi futu? A Waktitoren, 15/6/2007
Aksi fu Leisiman: Fa a sneki na ini a dyari fu Eden ben taki nanga Efa? A Waktitoren, 15/11/2001
Wi Kan Leri wan Sani fu a Fosi Libisma Trowpaar A Waktitoren, 15/11/2000
Ahasferos
Akwila nanga Preskela
Preiki fu meki disipel A Waktitoren, 15/11/2003
Amos
Teki a bun eksempre fu den profeiti—Amos Kownukondre diniwroko, 9/2013
Amos—A ben e piki figa noso a ben e kerfu figa? A Waktitoren, 1/2/2007
Preiki a wortu fu Gado sondro fu frede A Waktitoren, 15/11/2004
Ana
A pikin di Gado pramisi Yesus—A pasi, kap. 6
Anas
Den e tyari Yesus go na Anas èn baka dati na Kayafas Yesus—A pasi, kap. 125
Yu ben sabi a sani disi? (§ Suma na Anas di kari na ini den Evangelietori?) A Waktitoren, 1/4/2012
Apolos
Tan gi a gemeente deki-ati (§ „Den tyari en go na den oso”) A Waktitoren, 15/6/2010
Preiki fu meki disipel A Waktitoren, 15/11/2003
Apostel
Yesus e teki twarfu apostel Moi Bijbel les, les 80
Den twarfu apostel fu Yesus Yesus—A pasi, kap. 34
Aron
Den no ben wani gi yesi moro na Yehovah Moi Bijbel les, les 27
Kon krosibei na Gado: Yehovah lobi safri-ati sma A Waktitoren, 1/10/2009
Asa
Yu e teki leri fu den sani di ben skrifi fositen?
Fa Yehovah e kon krosibei na wi A Waktitoren, 15/8/2014
„Gado o blesi unu gi den sani di unu du” A Waktitoren, 15/8/2012
Atalia
Yoyada ben abi deki-ati Moi Bijbel les, les 53
Barabas
Yu ben sabi a sani disi? (§ Sortu ogridu Barabas ben du?) A Waktitoren, 1/4/2011
Barak
Wan nyun fesiman nanga tu deki-ati uma Moi Bijbel les, les 32
Bribi meki Barak figi wan makti legre puru A Waktitoren, 15/11/2003
Barnabas
Barsilai
Barsilai—Wan man di no ben e denki tumusi furu fu ensrefi A Waktitoren, 15/7/2007
Baruk
No „suku bigi sani gi yusrefi” Yeremia, kap. 9
Yehovah e luku wi fu di a wani taki sani waka bun nanga wi A Waktitoren, 15/10/2008
Baruk—A getrow sekretarsi fu Yeremia A Waktitoren, 15/8/2006
Batseiba
Bereyasma
Bileam
A buriki fu Bileam e taki Moi Bijbel les, les 28
Boas
Na aparti trow fu Boas nanga Rut A Waktitoren, 15/4/2003
A Blesi Fu Yehovah Sa Doro Yu? (§ Boas Ben Arki Gado) A Waktitoren, 15/9/2001
Danièl
Fo boi di gi yesi na Yehovah Moi Bijbel les, les 59
Wan Kownukondre di o tan fu têgo Moi Bijbel les, les 60
Danièl na ini a lew-olo Moi Bijbel les, les 64
Aksi fu Leisiman: Pe Danièl ben de di den dri Hebrewsma ben kisi tesi? A Waktitoren, 1/8/2001
David
Luku sosrefi a buku:
❐ A Waktitoren (Gi a preikiwroko), nr. 5 2016
Teki na eksempre fu sma di ben abi bribi: „Na Yehovah abi a feti”
A feti fu David nanga Goliat—A pasa trutru?
David no ben frede Leri den pikin fu yu, les 6
„Leri mi fu du yu wani” A Waktitoren, 15/11/2012
Wan man di Yehovah ben lobi A Waktitoren, 1/9/2011
San Kownu David e leri wi fu poku? A Waktitoren, 1/1/2010
Den Israelsma e aksi fu kisi wan kownu Bijbel boskopu, pisi 9
Leri den pikin fu yu: Fu san ede David no ben frede? A Waktitoren, 1/12/2008
Frutrow tapu a yeye fu Gado te sani e kenki na ini yu libi A Waktitoren, 1/4/2004
Debora
Wan nyun fesiman nanga tu deki-ati uma Moi Bijbel les, les 32
Demetriyus
Dorkas
Leri den pikin fu yu: Fu san ede sma ben lobi Dorkas? A Waktitoren, 1/8/2011
„Ala sani kon tiri baka” gi a gemeente (Faki: Dorkas „ben du furu bun sani”) Preiki finifini, kap. 8
Dri Hebrewsma
Fo boi di gi yesi na Yehovah Moi Bijbel les, les 59
Den no boigi gi a popki Moi Bijbel les, les 61
Dyu kerki fesiman
„Luku bun nanga a srudeki fu den Fariseiman” A Waktitoren, 15/5/2012
„Leri fu Mi” A Waktitoren, 15/12/2001
Den Hasmoneisma èn a Krakti Di Den Ben Abi Tapu a Dyu Libimakandra A Waktitoren, 15/6/2001
Elia
Yehovah du wan bigi sani na tapu Karmel-bergi Moi Bijbel les, les 46
Yehovah gi Elia deki-ati Moi Bijbel les, les 47
A manpikin fu wan uma fu Sarfat kon na libi baka Moi Bijbel les, les 48
Yu e firi son leisi leki yu no abi nowan mati èn yu e frede? Leri den pikin fu yu, les 7
A opo taki gi a tru anbegi Teki eksempre, kap. 10
A kisi trowstu fu en Gado Teki eksempre, kap. 12
Abi bribi neleki den: A kisi trowstu fu en Gado A Waktitoren, 1/7/2011
Leri den pikin fu yu: Yu e frede son leisi èn yu e firi leki yu de yu wawan? A Waktitoren, 1/4/2011
Abi bribi neleki den: A tan luku, èn a wakti A Waktitoren, 1/4/2008
Abi bribi neleki den: A opo taki gi a tru anbegi A Waktitoren, 1/1/2008
Yu e sori warderi gi den owru Kresten brada nanga sisa fu yu? A Waktitoren, 1/9/2003
Elisa
Wan bigi legre di de leki faya Moi Bijbel les, les 52
Elisa ben si fetiwagi di abi faya—Yu e si den tu? A Waktitoren, 15/8/2013
Aksi fu leisiman: Fu san ede Elisa aksi fu kisi „tu pisi” fu a yeye fu Elia? A Waktitoren, 1/11/2003
Elisabet
Elisabet kisi wan beibi Moi Bijbel les, les 68
Epikurus-sma nanga Stoisisma
’Suku Gado èn feni en trutru’ (Faki: Den Epikurus-sma nanga den Stoisisma) Preiki finifini, kap. 18
Esau
Yakob kisi a famirigudu Moi Bijbel les, les 12
Yakob nanga Esau e lusu a trobi di den ben abi Moi Bijbel les, les 13
Esekièl
Esra
Esra leri a pipel a Wet fu Gado Moi Bijbel les, les 66
Ester
Ester e yepi en pipel Moi Bijbel les, les 65
A opo taki gi a pipel fu Gado Teki eksempre, kap. 15
A sori koni, deki-ati, èn a no denki ensrefi nomo Teki eksempre, kap. 16
Abi bribi neleki den: A opo taki gi a pipel fu Gado A Waktitoren, 1/10/2011
Eva
Luku Bijbel ➤ Sma na ini Bijbel ➤ Adam nanga Eva
Feliks
„Hori deki-ati!” (Faki: Feliks, granman fu Yudea) Preiki finifini, kap. 24
Filipus (Preikiman)
Den e fruteri sma „a bun nyunsu fu Yesus” (Faki: Filipus, „a preikiman”) Preiki finifini, kap. 7
Galio
Gamaliyel
Gayus
A fasi fa Gayus yepi den brada fu en A Waktitoren (Studie-Waktitoren), 5/2017
Gehasi
Leri den pikin fu yu: Gehasi meki bigi-ai pori en libi A Waktitoren, 1/9/2012
Gibeonsma
Yosua nanga den Gibeonsma Moi Bijbel les, les 31
Gideon
Gideon wini den Midiansma Moi Bijbel les, les 34
„A feti-owru fu Yehovah èn a di fu Gideon!” A Waktitoren, 15/7/2005
Grankownu
Grankownu Tiberius
Yu ben sabi a sani disi? (§ Pontius Pilatus ben musu frede Caesar?) A Waktitoren, 1/1/2009
Habakuk
Teki a bun eksempre fu den profeiti—Habakuk Kownukondre diniwroko, 12/2015
Hana
Hana e begi Gado fu gi en wan manpikin Moi Bijbel les, les 35
A taigi Gado ala san de na tapu en ati Teki eksempre, kap. 6
A fasi fa Hana kisi wan korostu firi A Waktitoren, 15/3/2007
A Blesi Fu Yehovah Sa Doro Yu? (§ Den Tesi Nanga den Blesi Di Hana Ben Kisi) A Waktitoren, 15/9/2001
Heihei man fu Etiopia/Eunuch
Wan man fu Afrika di ben abi sakafasi èn di ben lobi Gado Wortu A Waktitoren, 1/4/2005
Heinok
Waka nanga Gado na ini den muilek ten disi A Waktitoren, 1/9/2005
Heinok Ben E Waka Nanga Gado na ini wan Godelowsu Grontapu A Waktitoren, 15/9/2001
Herodes a Bigiwan
Den e lowe gi wan ogri-ati tiriman Yesus—A pasi, kap. 8
Herodes Agrepa I
Herodes Agrepa II
„Mi wani meki Grankownu krutu mi!” (Faki: Kownu Herodes Agrepa II) Preiki finifini, kap. 25
Heskia
Na engel fu Yehovah e kibri Heskia Moi Bijbel les, les 55
Yu e teki leri fu den sani di ben skrifi fositen?
Suma na den seibi skapuman nanga den aiti granman na ini a ten disi? A Waktitoren, 15/11/2013
Leri den pikin fu yu: „Heskia no gowe libi Yehovah” A Waktitoren, 1/3/2012
Hosea
Teki a bun eksempre fu den profeiti—Hosea Kownukondre diniwroko, 11/2013
Waka nanga Gado, èn ondrofeni den bun bakapisi
Isak
Den kisi wan manpikin Moi Bijbel les, les 9
Gado ben wani si efu a abi bribi trutru Moi Bijbel les, les 11
Yakob kisi a famirigudu Moi Bijbel les, les 12
Iseibel
Na ogri uma Iseibel e kisi strafu Moi Bijbel les, les 49
Israelsma
Den twarfu man di go luku a Pramisi Kondre Moi Bijbel les, les 26
Gado e frulusu den Israelsma Bijbel boskopu, pisi 7
Itai
Teki na eksempre fu Itai A Waktitoren, 15/5/2009
Kain
Atibron meki taki a kiri en brada Moi Bijbel les, les 4
Tu brada di ben difrenti fu makandra A Waktitoren, 15/1/2002
Kayafas
Den e tyari Yesus go na Anas èn baka dati na Kayafas Yesus—A pasi, kap. 125
A granpriester di meki sma kiri Yesus A Waktitoren, 15/1/2006
Korak
Den no ben wani gi yesi moro na Yehovah Moi Bijbel les, les 27
Saka yusrefi na wan getrow fasi na ondro a tiri di Gado poti A Waktitoren, 1/8/2002 par. 8-13
Kornelius
Kornelius e kisi santa yeye Moi Bijbel les, les 97
„Gado no lobi a wan sma moro a trawan” Preiki finifini, kap. 9
Kownu
Luku sosrefi den nen fu den kownu
❐ Studeri Gado Wortu moro fini
3-A Prenki: Den profeiti nanga den kownu fu Yuda nanga Israel (Pisi 1)
3-B Prenki: Den profeiti nanga den kownu fu Yuda nanga Israel (Pisi 2)
Kresten fu a fosi yarihondro
Luku Yehovah Kotoigi ➤ Historia ➤ Fosi yarihondro
Lasarus
Yesus e gi Lasarus wan opobaka Moi Bijbel les, les 86
Lasarus e kisi wan opobaka Yesus—A pasi, kap. 91
Lea
Tu sisa di no ben de koloku „tron mama fu den pikin fu Israel” A Waktitoren, 1/10/2007
Leifisma
Saka yusrefi na wan getrow fasi na ondro a tiri di Gado poti A Waktitoren, 1/8/2002 par. 6-7
Lidia
„A ben wani nomonomo taki wi kon tan na en” A Waktitoren, 15/3/2007
Lot en wefi
Memre a frow fu Lot Moi Bijbel les, les 10
No ’luku go na den sani di de na yu baka’ A Waktitoren, 15/3/2012
Lukas
Lukas—Wan lobi Kresten brada di wroko makandra nanga Paulus A Waktitoren, 15/11/2007
Manpikin fu den profeiti
Yu ben sabi a sani disi? (§ Suma ben de „den manpikin fu den profeiti”?) A Waktitoren, 1/10/2012
Manpikin fu Seus
Yu ben sabi a sani disi? (§ Suma ben de den „manpikin fu Zeus”? [Tori 28:11]) A Waktitoren, 1/4/2009
Maria (Mama fu Yesus)
Gabrièl e go na Maria Moi Bijbel les, les 69
Maria de nanga bere, ma a no trow Yesus—A pasi, kap. 4
„Luku, mi na a umasrafu fu Yehovah!” Teki eksempre, kap. 17
A ben „aksi ensrefi san den sani disi ben wani taki” Teki eksempre, kap. 18
A fasi fa Gado gebroiki Maria fu meki a wani fu en kon tru
Abi bribi neleki den: A ben „aksi ensrefi san den sani disi ben wani taki” A Waktitoren, 1/10/2008
Abi bribi neleki den: „Luku! Na uma-srafu fu Yehovah!” A Waktitoren, 1/7/2008
Maria (Sisa fu Lasarus)
Yesus e go nyan na a oso fu Simon na ini Betania Yesus—A pasi, kap. 101
Markus (Yohanes Markus)
Markus—’A yepi fu du a diniwroko’ A Waktitoren, 15/3/2010
„A tranga den gemeente” (Faki: Markus e kisi furu grani) Preiki finifini, kap. 15
Leri yu pikin: Markus ben horidoro A Waktitoren, 1/2/2008
Marta
Yesus e gi Marta rai èn a e leri sma fa fu begi Yesus—A pasi, kap. 74
„Mi e bribi” Teki eksempre, kap. 20
Abi bribi neleki den: „Mi e bribi” A Waktitoren, 1/4/2011
Mateyus
Yesus e kari Mateyus Yesus—A pasi, kap. 27
Matias
„Unu sa de kotoigi fu mi” (§ „Sori wi sortuwan . . . yu teki”) Preiki finifini, kap. 2
Mefiboset
No meki siki puru yu prisiri A Waktitoren, 15/12/2011
Leri den pikin fu yu: Oiti yu firi leki nowan sma lobi yu? A Waktitoren, 1/6/2011
Meriam
Kon krosibei na Gado: Yehovah lobi safri-ati sma A Waktitoren, 1/10/2009
Mika
Teki a bun eksempre fu den profeiti—Mika Kownukondre diniwroko, 1/2014
Mordekai
Ester e yepi en pipel Moi Bijbel les, les 65
Moses
Luku sosrefi a buku:
Yu e si „a sma di wi no man si nanga wi ai”?
Moses—Wan man di ben abi bribi
Moses—Wan man di ben abi sakafasi
Wan sani di ben warti moro leki den gudu fu Egepte A Waktitoren, 15/6/2002
Nabal
A Blesi Fu Yehovah Sa Doro Yu? (§ Nabal No Ben Arki) A Waktitoren, 15/9/2001
Nahum
Teki a bun eksempre fu den profeiti—Nahum Kownukondre diniwroko, 9/2014
Naman
Wan pikin meisje yepi wan legre-edeman Moi Bijbel les, les 51
Leri den pikin fu yu: A ben tranga-ede, ma bakaten a gi yesi A Waktitoren, 1/6/2012
Naomi
Rut nanga Naomi Moi Bijbel les, les 33
„Pe yu e go, na drape mi o go” Teki eksempre, kap. 4
Abi bribi neleki den: „Pe yu e go, na drape mi o go” A Waktitoren, 1/7/2012
Prakseri Yehovah doronomo (§ Frutrow tapu Yehovah ala ten) A Waktitoren, 15/2/2008
Natan
Natan—Wan sma di ben e horibaka gi a tru anbegi ala ten A Waktitoren, 15/2/2012
Nebukadnesar
Wan bigi bon di e prenki wan kownukondre Moi Bijbel les, les 62
Nehemia
Den skotu fu Yerusalem Moi Bijbel les, les 67
„Tan du bun fu kan wini na ogri” A Waktitoren, 1/7/2007
Neifilim
Yu E Si Sma Di E Du Ogri Nanga Tranga, Neleki Fa Gado E Si Den? A Waktitoren, 15/4/2000
Nikodeimus
Yesus e gi Nikodeimus leri na neti Yesus—A pasi, kap. 17
Leri wan sani fu Nikodeimus A Waktitoren, 1/2/2002
Noa
Na ark fu Noa Moi Bijbel les, les 5
Abi bribi neleki den: Gado „kibri en makandra nanga seibi tra sma” A Waktitoren, 1/8/2013
Abi bribi neleki den: A „ben e waka nanga a tru Gado” A Waktitoren, 1/4/2013
A „ben e waka nanga a tru Gado” Teki eksempre, kap. 2
Gado ben feni Noa bun—San a tori disi abi fu du nanga wi? A Waktitoren, 1/6/2008
Wi sa waka na ini a nen fu Yehovah, wi Gado A Waktitoren, 1/9/2005
A Bribi fu Noa E Krutu Grontapu A Waktitoren, 15/11/2001
Paulus (Saulus fu Tarsus)
Opo taki gi a bun nyunsu na fesi heihei man A Waktitoren (Studie-Waktitoren), 9/2016
Fa yu kan abi wan trutru bun libi? (§ A ben abi wan bun libi trutru) A Waktitoren, 15/12/2012
„Tan meki muiti . . . fu gi leri” A Waktitoren, 15/7/2010
Teki na eksempre fu Paulus èn go na fesi na ini a tru anbegi A Waktitoren, 15/5/2008
Yu ben sabi a sani disi? (§ O ten sma ben kon sabi Saulus leki Paulus?) A Waktitoren, 1/3/2008
Wi musu tron preikiman di man fiti densrefi na difrenti situwâsi A Waktitoren, 1/12/2005
Petrus
Petrus taki dati a no sabi Yesus Moi Bijbel les, les 89
Kornelius e kisi santa yeye Moi Bijbel les, les 97
A tru taki Petrus ben de a fosi Paus? A Waktitoren, 1/12/2015
A leri fu no frede èn fu no tweifri moro Teki eksempre, kap. 21
A tai hori na en Masra di tesi miti en Teki eksempre, kap. 22
Masra leri en fu gi trawan pardon Teki eksempre, kap. 23
Abi bribi neleki den: Masra leri en san a wani taki fu gi pardon A Waktitoren, 1/4/2010
Abi bribi neleki den: A du tranga muiti fu no frede èn fu no tweifri moro A Waktitoren, 1/1/2010
„Gado no lobi a wan sma moro a trawan” Preiki finifini, kap. 9
„Moro nanga moro sma . . . ben kon sabi a wortu fu Yehovah” Preiki finifini, kap. 10
A nen di son sma meki gi densrefi (§ Sortu nen Petrus meki gi ensrefi?) A Waktitoren, 15/8/2003
Pinehas
Yu kan de leki Pinehas te problema de? A Waktitoren, 15/9/2011
A bun te Kresten e dyarusu? (§ Miryam nanga Pinehas) A Waktitoren, 15/10/2002
Pontius Pilatus
Den e krutu Yesus, dan den e tyari en go na Pilatus Yesus—A pasi, kap. 127
Suma ben de Pontius Pilatus? A Waktitoren, 15/9/2005
Porsiyus Festus
Preskela
Luku Bijbel ➤ Sma na ini Bijbel ➤ Akwila nanga Preskela
Priester
Luku sosrefi den nen fu priester
Wi musu de santa na ini ala san wi e du
A tabernakel nanga a granpriester Studeri Gado Wortu moro fini, pisi 9
Profeiti
Luku sosrefi den nen fu profeiti
Teki na eksempre fu den profeiti A Waktitoren (Studie-Waktitoren), 3/2016
❐ Studeri Gado Wortu moro fini
3-A Prenki: Den profeiti nanga den kownu fu Yuda nanga Israel (Pisi 1)
3-B Prenki: Den profeiti nanga den kownu fu Yuda nanga Israel (Pisi 2)
Profeiti di tyari boskopu di kan leri wi wan sani A dei fu Yehovah, kap. 2
Rakab
Rakab kibri den tu man di go luku a foto Moi Bijbel les, les 30
Rakab ben e bribi na ini Yehovah Leri den pikin fu yu, les 3
Leri den pikin fu yu: Rakab yere a nyunsu A Waktitoren, 1/10/2009
Rakel
Tu sisa di no ben de koloku „tron mama fu den pikin fu Israel” A Waktitoren, 1/10/2007
Rebeka
Rebeka ben wani meki Yehovah prisiri Leri den pikin fu yu, les 2
Rebeka—Wan uma di ben e frede Gado èn di no ben e draidrai fu handri A Waktitoren, 15/4/2004
Rut
Rut nanga Naomi Moi Bijbel les, les 33
„Pe yu e go, na drape mi o go” Teki eksempre, kap. 4
„Wan bun uma” Teki eksempre, kap. 5
Abi bribi neleki den: „Wan bun uma” A Waktitoren, 1/10/2012
Abi bribi neleki den: „Pe yu e go, na drape mi o go” A Waktitoren, 1/7/2012
Na aparti trow fu Boas nanga Rut A Waktitoren, 15/4/2003
Safan
Yu sabi Safan nanga a famiri fu en? A Waktitoren, 15/12/2002
Sakaria (Papa fu Yohanes a Dopuman)
Elisabet kisi wan beibi Moi Bijbel les, les 68
Tu boskopu fu Gado Yesus—A pasi, kap. 1
Sakeyus
Yesus e dresi wan breni man èn a e yepi Sakeyus Yesus—A pasi, kap. 99
Salomo
Fa yu kan abi wan trutru bun libi? (§ Salomo ben abi wan bun libi?) A Waktitoren, 15/12/2012
A de wan bun eksempre gi yu noso wan warskow? A Waktitoren, 15/12/2011
Salomo e tiri na wan koni fasi Bijbel boskopu, pisi 10
Yu ben sabi a sani disi? (§ Omeni gowtu Kownu Salomo ben abi?) A Waktitoren, 1/11/2008
Samariasma
Na uma na a peti Moi Bijbel les, les 77
Samuel
Hana e begi Gado fu gi en wan manpikin Moi Bijbel les, les 35
Yehovah e taki nanga Samuel Moi Bijbel les, les 37
Samuel tan du san bun Leri den pikin fu yu, les 5
A „ben e gro kon bigi na ini na oso fu Yehovah” Teki eksempre, kap. 7
A horidoro aladi sani no waka soleki fa a ben wani Teki eksempre, kap. 8
Abi bribi neleki den: A horidoro aladi a kisi fu du nanga muilek situwâsi A Waktitoren, 1/1/2011
Leri den pikin fu yu: Samuel ben tan du san bun A Waktitoren, 1/8/2008
Samuel horibaka gi a tru anbegi A Waktitoren, 15/1/2007
Sara
Abraham nanga Sara e du san Gado taki Moi Bijbel les, les 8
Den kisi wan manpikin Moi Bijbel les, les 9
Abraham nanga Sara—Yu kan waka baka a bribi fu den! A Waktitoren, 15/5/2004
Saul (Kownu)
A fosi kownu fu Israel Moi Bijbel les, les 39
David nanga Saul Moi Bijbel les, les 41
„A moro bun fu gi yesi, leki fu tyari ofrandi” A Waktitoren, 15/2/2011
Sedekia
Wan profeiti di ben e dini na ini „den lasti dei” Yeremia, kap. 2
Sefanya
Teki a bun eksempre fu den profeiti—Sefanya Kownukondre diniwroko, 7/2014
Simeon
A pikin di Gado pramisi Yesus—A pasi, kap. 6
Simon (Bonuman)
Den e fruteri sma „a bun nyunsu fu Yesus” (§ „Gi mi a makti disi tu”) Preiki finifini, kap. 7
Simson
Yehovah ben meki Simson kon tranga Moi Bijbel les, les 38
Simson e wini nanga yepi fu a krakti fu Yehovah! A Waktitoren, 15/3/2005
Sma di ben abi a Dyu bribi
Stefanus
Stefanus, ’wan man di Gado feni bun èn di Gado gi furu krakti’ Preiki finifini, kap. 6
Timoteyus
Paulus nanga Timoteyus Moi Bijbel les, les 100
Timoteyus ben wani yepi sma Leri den pikin fu yu, les 13
Meki sma si taki yu e go na fesi A Waktitoren, 15/12/2009
„A tranga den gemeente” Preiki finifini, kap. 15
Leri den pikin fu yu: Timoteyus—A ben de srekasreka èn klariklari fu dini A Waktitoren, 1/4/2008
Yonguwan, du muiti fu doro marki di e gi Gado grani A Waktitoren, 1/5/2007
Uma fu Sarfat
Na uma fu Sarfat kisi blesi fu di a ben abi bribi A Waktitoren, 15/2/2014
Waktiman fu Grankownu
Den waktiman fu Grankownu e yere a boskopu fu Gado A Waktitoren, 15/2/2013
Yael
Wan nyun fesiman nanga tu deki-ati uma Moi Bijbel les, les 32
Yakob
Yakob kisi a famirigudu Moi Bijbel les, les 12
Yakob nanga Esau e lusu a trobi di den ben abi Moi Bijbel les, les 13
Yakob ben e warderi yeye grani A Waktitoren, 15/10/2003
Yakobus (Brada fu Yesus)
Yakobus (Manpikin fu Sebedeyus)
Leri den pikin fu yu: Sma ben e kari den „Manpikin fu Dondru” A Waktitoren, 1/12/2011
Yefta
A pramisi di Yefta meki Moi Bijbel les, les 36
Gado o blesi wi te wi e sori bribi A Waktitoren (Studie-Waktitoren), 4/2016
Yefta e du san a sweri na Yehovah A Waktitoren, 15/5/2007
Yefta en umapikin
A meki en papa breiti èn a meki Yehovah breiti Leri den pikin fu yu, les 4
Leri den pikin fu yu: Gado ben lobi en èn den mati fu en ben lobi en tu A Waktitoren, 1/2/2011
Yefta e du san a sweri na Yehovah (§ A sweri di Yefta meki) A Waktitoren, 15/5/2007
Yehu
Na ogri uma Iseibel e kisi strafu Moi Bijbel les, les 49
Yehu horibaka fayafaya gi a tru anbegi A Waktitoren, 15/11/2011
Now na a ten fu handri (§ Wantronso falsi bribi sa kisi pori) A Waktitoren, 15/12/2005
Yeremia
Yehovah e seni Yeremia fu preiki Moi Bijbel les, les 57
Yeremia tan fruteri sma fu Yehovah Leri den pikin fu yu, les 9
Tan na ai neleki Yeremia A Waktitoren, 15/3/2011
„Mi poti mi wortu na ini yu mofo” Yeremia, kap. 1
Leri den pikin fu yu: Yeremia no ben tapu fu du en wroko A Waktitoren, 1/1/2010
Baruk—A getrow sekretarsi fu Yeremia A Waktitoren, 15/8/2006
Abi deki-ati leki Yeremia A Waktitoren, 1/5/2004
Yesaya
Wan Profeiti fu Owruten Di Abi wan Boskopu gi a Ten Disi A Profeititori fu Yesaya I, kap. 1
Yob
Suma ben de Yob? Moi Bijbel les, les 16
Yob ben gi glori na a nen fu Yehovah A Waktitoren, 15/4/2009
Yob e tan du san reti Bijbel boskopu, pisi 6
„Unu yere fa Yob ben horidoro”
Fa wi kan gi Gado prisiri Bigi leriman, kap. 40
Aksi fu Leisiman: O langa Yob nyan pina? A Waktitoren, 15/8/2001
Yoèl
Teki a bun eksempre fu den profeiti—Yoèl Kownukondre diniwroko, 7/2013
Yohana
San wi kan leri fu Yohana? A Waktitoren, 15/8/2015
Yohanes (Apostel)
Den fisyun di Yohanes kisi Moi Bijbel les, les 102
Leri de pikin fu yu: Sma ben e kari den „Manpikin fu Dondru” A Waktitoren, 1/12/2011
Yohanes a Dopuman
Yohanes e sreka a pasi Moi Bijbel les, les 73
Yohanes a Dopuman e sreka a pasi Yesus—A pasi, kap. 11
Yona
Yehovah ben abi pasensi nanga Yona Moi Bijbel les, les 54
Teki a bun eksempre fu den profeiti—Yona Kownukondre diniwroko, 4/2013
A leri fu den fowtu di a meki Teki eksempre, kap. 13
A leri fu abi sari-ati Teki eksempre, kap. 14
Abi bribi neleki den: A leri fu abi sari-ati A Waktitoren, 1/7/2009
Abi bribi neleki den: A leri fu den fowtu di a meki A Waktitoren, 1/1/2009
Yonatan
Yonatan ben abi deki-ati èn a ben de wan bun mati Moi Bijbel les, les 42
Tai hori na Yehovah A Waktitoren (Studie-Waktitoren), 2/2016
Lobi den wan di Gado lobi (§ Wi kan leri fu sma na ini Bijbel) Gado lobi, kap. 3
Yonatan—„Na Gado yepi en fu du den sani di a du” A Waktitoren, 15/9/2007
Yosafat
Yehovah e yepi Yosafat Moi Bijbel les, les 50
Yu e teki leri fu den sani di ben skrifi fositen?
Yosef fu Arimateya
Yosef fu Arimateya e sori deki-ati A Waktitoren (Studie-Waktitoren), 10/2017
Yosef (Kwekipapa fu Yesus)
Maria de nanga bere, ma a no trow Yesus—A pasi, kap. 4
A kibri den, a sorgu den, èn a horidoro Teki eksempre, kap. 19
Abi bribi neleki den: A kibri den, a sorgu gi den, èn a horidoro A Waktitoren, 1/4/2012
Yosef (Manpikin fu Yakob)
Wan srafu di ben e gi yesi na Gado Moi Bijbel les, les 14
Noiti Yehovah frigiti Yosef Moi Bijbel les, les 15
Teki na eksempre fu sma di ben abi bribi: „Mi na Gado?” A Waktitoren, 1/5/2015
Teki na eksempre fu sma di ben abi bribi: „Fa mi kan du so wan bigi ogri?” A Waktitoren, 1/11/2014
Teki na eksempre fu sma di ben abi bribi: „Grantangi, arki san mi dren” A Waktitoren, 1/8/2014
„Na den frumane fu yu mi lobi” (§ Tan tyari yusrefi na wan krin fasi) A Waktitoren, 15/6/2006
Yosia
Yosia ben lobi a Wet fu Gado Moi Bijbel les, les 56
Yu e teki leri fu den sani di ben skrifi fositen?
Yosia ben abi bun mati Leri den pikin fu yu, les 8
Wan profeiti di ben e dini na ini „den lasti dei” Yeremia, kap. 2
De fayafaya gi na oso fu Yehovah! (§ Gi yesi na rai wantewante) A Waktitoren, 15/6/2009
Sani Kan Waka Bun gi Yu Awinsi Yu No Kisi Bun Kweki A Waktitoren, 15/4/2001
Yehovah Ben Feni Yosia Bun, fu di A Ben Abi Sakafasi A Waktitoren, 15/9/2000
Yosua
Yehovah poti Yosua leki fesiman Moi Bijbel les, les 29
Yosua nanga den Gibeonsma Moi Bijbel les, les 31
Abi deki-ati—Yehovah de nanga yu! A Waktitoren, 15/1/2013
Yu sa teki a lobi-ati tiri fu Yehovah? (§ No waka „baka den ipi-ipi sma”) A Waktitoren, 15/7/2011
Den sani di Yosua ben memre A Waktitoren, 1/12/2002
Yotam
Yoyada
Yoyada ben abi deki-ati Moi Bijbel les, les 53
Yoyakim
Yudas Iskariot
Srudati e grabu Krestes, baka di Yudas tori en Yesus—A pasi, kap. 124
A libi na ini Bijbel ten
Dyu kalender Studeri Gado Wortu moro fini, pisi 19
Yu ben sabi a sani disi? (§ Fa Bijbel e kari den difrenti pisi fu a dei?) A Waktitoren, 1/5/2011
Yu ben sabi a sani disi? (§ San a ben wani taki dati wan sma salfu?) A Waktitoren, 1/10/2009
Oso
Yu ben sabi a sani disi? (§ Na ini sortu oso Abram ben e libi?) A Waktitoren, 1/1/2011
Trowlibi
Nyanyan nanga dringi
Yu tesi a brede di e gi libi? A Waktitoren, 1/6/2014
Moni
A libi na ini Bijbel ten—Moni A Waktitoren, 1/5/2011
Wroko
Yu ben sabi a sani disi? (§ Sortu tenti na apostel Paulus ben meki?) A Waktitoren, 1/11/2012
Gronwroko, kweki meti
Yu ben sabi a sani disi? (§ Fa sma ben e pai skapuman na ini Bijbel ten?) A Waktitoren, 1/3/2015
A libi na ini Bijbel ten—A skapuman A Waktitoren, 1/11/2012
A libi na ini Bijbel ten—A gronman A Waktitoren, 1/5/2012
Aksi fu leisiman: Suma ben e koti den fosi bosu fu a gerst? A Waktitoren, 15/7/2007
Wan yari na ini „a bun kondre” A Waktitoren, 15/6/2007
Ibriwan sma sa sidon na ondro en eigi figabon A Waktitoren, 15/5/2003
Wan Olijfbon Di Lai Taki Nanga Wiwiri na ini na Oso fu Gado A Waktitoren, 15/5/2000
Fisiwroko
A libi na ini Bijbel ten—Den fisiman A Waktitoren, 1/8/2012
Temrewroko
Yu ben sabi a sani disi? (§ Sortu wroko Yesus ben du leki temreman?) A Waktitoren, 1/12/2008
Teki waka
Dede-oso nanga beri
Difrenti sani
Yu ben sabi a sani disi? (§ Fa sma ben e gebroiki anumiri na ini owruten?) A Waktitoren, 1/7/2015
Kado di fiti fu gi wan kownu A Waktitoren, 1/3/2015
Yu ben sabi a sani disi? (§ Fa fetiman fu owruten ben e gebroiki slenger?) A Waktitoren, 1/5/2014
„Kopro de fu feni na den bergi” A Waktitoren, 1/12/2013
Sani di sma na ini Bijbel ten ben e gebroiki fu moi densrefi A Waktitoren, 1/12/2012
Yu ben sabi a sani disi? (§ Fa sma na ini Bijbel ten ben kisi brifi?) A Waktitoren, 1/9/2012
Yu ben sabi a sani disi? (§ Sortu papira ben de na ini Bijbel ten?) A Waktitoren, 1/7/2012
Kloru nanga krosi na ini Bijbel ten A Waktitoren, 1/3/2012
A libi na ini Bijbel ten—Pokuman nanga den pokusani fu den A Waktitoren, 1/2/2012
Dyu bribi
A Wet di Gado ben gi Israel ben e krutu sani reti? A Waktitoren, 1/9/2014
A tabernakel nanga a granpriester Studeri Gado Wortu moro fini, pisi 9
A snoga—A presi pe Yesus nanga den disipel fu en ben e preiki A Waktitoren, 1/4/2010
Yu ben sabi a sani disi? (§ Fu san ede den Dyu ben hori sabat na mofoneti?) A Waktitoren, 1/10/2008
Yu ben sabi a sani disi? (§ San ben de wan ’sabat-dei waka’?) A Waktitoren, 1/10/2008
Tirimakti fu Rome
Opo taki gi a bun nyunsu na fesi heihei man A Waktitoren (Studie-Waktitoren), 9/2016
Yu ben sabi a sani disi (§ San ben de a wroko fu wan legre-edeman fu Rome?) A Waktitoren, 1/4/2015
Sreka den pipel gi „den leri fu Yehovah” A Waktitoren, 15/2/2015
Ogridu nanga strafu
Edepenti fu Bijbel
Genesis
Genesis nanga den presi pe den famiri-edeman go Studeri Gado Wortu moro fini, pisi 6
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a buku Genesis—I A Waktitoren, 1/1/2004
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a buku Genesis—II A Waktitoren, 15/1/2004
Eksodes
Den Israelsma gowe libi Egepte Studeri Gado Wortu moro fini, pisi 7
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a buku Exodus A Waktitoren, 15/3/2004
Lefitikus
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a buku Lefitikus A Waktitoren, 15/5/2004
Numeri
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a buku Numeri A Waktitoren, 1/8/2004
Deuteronomium
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a buku Deuteronomium A Waktitoren, 15/9/2004
Yosua
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a buku Yosua A Waktitoren, 1/12/2004
Krutuman
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a buku Krutuman A Waktitoren, 15/1/2005
Kapitel 10-12
Yefta e du san a sweri na Yehovah A Waktitoren, 15/5/2007
Rut
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a buku Rut A Waktitoren, 1/3/2005
Wán Samuel
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a buku Wan Samuel A Waktitoren, 15/3/2005
Tu Samuel
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a buku Tu Samuel A Waktitoren, 15/5/2005
Wán Kownu
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a buku Wan Kownu A Waktitoren, 1/7/2005
Tu Kownu
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a buku Tu Kownu A Waktitoren, 1/8/2005
Wán Kroniki
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a buku Wan Kroniki A Waktitoren, 1/10/2005
Tu Kroniki
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a buku Tu Kroniki A Waktitoren, 1/12/2005
Esra
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a buku Esra A Waktitoren, 15/1/2006
Nehemia
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a buku Nehemia A Waktitoren, 1/2/2006
Kapitel 9
San wi kan leri fu a begi fu den Leifisma? A Waktitoren, 15/10/2013
Kapitel 13
Gado meki unu kon santa A Waktitoren, 15/8/2013
Ester
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a buku Ester A Waktitoren, 1/3/2006
Yob
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a buku Yob A Waktitoren, 15/3/2006
Psalm
Gado meki sma skrifi singi di e trowstu wi èn di e leri wi wan sani Bijbel boskopu, pisi 11
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a fosi pisi fu a buku Psalm A Waktitoren, 15/5/2006
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a di fu tu buku fu Psalm A Waktitoren, 1/6/2006
Psalm 1-2
„A bosroiti fu Yehovah” no abi misi
Psalm 34
Wi sa abi wan koloku libi te wi abi frede gi Yehovah
Psalm 37
„Feni furu prisiri ini Yehovah” A Waktitoren, 1/12/2003
Psalm 45
Prisiri nanga a trowdei fu a Pikin Skapu!
Psalm 72
Suma kan frulusu den wan di e bari suku yepi? A Waktitoren, 15/8/2010
Psalm 83
Yehovah e piki wan fayafaya begi A Waktitoren, 15/10/2008
Psalm 90
Yehovah E Sori Wi Fa fu Teri den Dei fu Wi A Waktitoren, 15/11/2001
Psalm 91
Yehovah Na Wi Kibripresi A Waktitoren, 15/11/2001
Psalm 111
A fiti taki wi e prèise Yehovah leki wán man A Waktitoren, 15/3/2009
Psalm 119
Meki Gado Wortu skèin leti na tapu yu pasi
Psalm 121
Psalm 147
Fu san ede wi musu „prèise Yah”? A Waktitoren (Studie-Waktitoren), 7/2017
Odo
Koni rai fu Gado di e tiri wi libi Bijbel boskopu, pisi 12
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a buku Odo A Waktitoren, 15/9/2006
Kapitel 3
Kweki wan Krosibei Banti Nanga Yehovah A Waktitoren, 15/1/2000
Kapitel 4
„Kibri Yu Ati” A Waktitoren, 15/5/2000
Kapitel 5
Yu Kan Tan Krin na ini wan Doti Grontapu A Waktitoren, 15/7/2000
Kapitel 6
Kibri Yu Nen A Waktitoren, 15/9/2000
Kapitel 7
„Hori Den Komando fu Mi èn Tan na Libi” A Waktitoren, 15/11/2000
Kapitel 8
„Koloku a Sma De Di Feni Koni” A Waktitoren, 15/3/2001
Kapitel 9
’Koni Sa Meki den Dei fu Wi Tron Furu’ A Waktitoren, 15/5/2001
Kapitel 10
Waka na ini ’a Pasi fu Opregtifasi’ A Waktitoren, 15/9/2001
’Na Den Regtfardikiwan Sa Kisi Blesi’ A Waktitoren, 15/7/2001
Kapitel 11
Te yu e sai regtfardikifasi, dan yu sa koti a lobi bun-ati fu Gado A Waktitoren, 15/7/2002
A soifri retifasi fu den reti-ati sma e tiri den fu du san bun A Waktitoren, 15/5/2002
Kapitel 12
’Gado e prisiri nanga wan bun sma’ A Waktitoren, 15/1/2003
Kapitel 13
„Ibriwan sma di koni sa handri nanga sabi” A Waktitoren, 15/7/2004
„A wet fu a koni sma” e gi libi A Waktitoren, 15/9/2003
Kapitel 14
„A koniwan e luku pe a e poti en futu” A Waktitoren, 15/7/2005
„Sani sa go heri bun na ini a tenti fu den opregtiwan” A Waktitoren, 15/11/2004
Kapitel 15
Te wi abi frede gi Gado dan dati ’sa leri wi fu handri nanga koni’ A Waktitoren, 1/8/2006
„Ibri sma di e teki piri-ai, koni” A Waktitoren, 1/7/2006
Kapitel 16
„Koni e kibri sma” A Waktitoren, 15/7/2007
„Sani sa waka bun gi yu” A Waktitoren, 15/5/2007
Kapitel 31
A Koni Rai fu wan Mama A Waktitoren, 1/2/2000
Preikiman
Koni rai fu Gado di e tiri wi libi Bijbel boskopu, pisi 12
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a buku Preikiman A Waktitoren, 1/11/2006
Singi fu Salomo
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a buku Singi fu Salomo A Waktitoren, 15/11/2006
Yesaya
Luku sosrefi a buku:
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a buku Yesaya—Pisi I A Waktitoren, 1/12/2006
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a buku Yesaya—Pisi II A Waktitoren, 15/1/2007
Kapitel 53
A Dinari fu Yehovah „kisi mankeri fu wi sondu ede” A Waktitoren, 15/1/2009
Yeremia
Luku sosrefi a buku:
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a buku Yeremia A Waktitoren, 15/3/2007
Sari singi
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a buku Kragisingi A Waktitoren, 1/6/2007
Esekièl
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a buku Esekièl—Pisi I A Waktitoren, 1/7/2007
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a buku Esekièl—Pisi II A Waktitoren, 1/8/2007
Danièl
Kon krosibei na Gado: „A Graniwan di de sensi owruten go sidon” A Waktitoren, 1/10/2012
Wan profeiti na ini katibo e kisi fisyun fu a ten di e kon Bijbel boskopu, pisi 15
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a buku Danièl A Waktitoren, 1/9/2007
Poti Prakseri na Gado En Profeiti Wortu gi a Ten fu Wi A Waktitoren, 15/5/2000
Kapitel 4
1914—Wan prenspari yari na ini Bijbel profeititori Bijbel leri, Tra prenspari sani
Ete wan tu sani (§ 22 Fu san ede a yari 1914 prenspari so?) Leri wi
Kapitel 9
Fa a profeititori fu Danièl e sori o ten a Mesias ben o kon Bijbel leri, Tra prenspari sani
Ete wan tu sani (§ 13 A profeititori fu den 70 wiki) Leri wi
Hosea
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a buku Hosea A Waktitoren, 15/9/2007
Waka nanga Gado, èn ondrofeni den bun bakapisi
Yoèl
Amos
Suku Yehovah, a Sma di e ondrosuku na ati
Obadya
Yona
Mika
Den sma di e dini Yehovah abi wan trutru howpu A Waktitoren, 15/8/2003
Kapitel 3-5
Wi sa waka na ini a nen fu Yehovah fu têgo! A Waktitoren, 15/8/2003
Kapitel 6-7
San Yehovah e fruwakti fu wi? A Waktitoren, 15/8/2003
Nahum
Habakuk
Kapitel 1
O Langa den Godelowsuwan Sa De Ete? A Waktitoren, 1/2/2000
Kapitel 2
Yehovah No Sa Meki Wi Wakti A Waktitoren, 1/2/2000
Kapitel 3
Prisiri Nanga a Gado fu Wi Frulusu A Waktitoren, 1/2/2000
Sefanya
Kapitel 1
Yehovah En Krutudei De Krosibei! A Waktitoren, 15/2/2001
Kapitel 2
Suku Yehovah Bifo a Dei fu En Atibron A Waktitoren, 15/2/2001
Kapitel 3
Hagai
Sakaria
Kapitel 5-6
Asiwagi nanga wan kownu-ati o kibri yu
Kapitel 12
Nowan fetisani di den sa meki fu feti nanga yu sa abi bun bakapisi A Waktitoren, 15/12/2007
Kapitel 14
Tan na ini a lagipresi fu Yehovah pe wi kan kisi kibri A Waktitoren, 15/2/2013
Maleaki
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a buku Maleaki A Waktitoren, 15/12/2007
Yehovah no lobi bedrigifasi kwetikweti
Suma sa pasa a dei fu Yehovah?
Kapitel 3
A Kownukondre seti na hemel Gado Kownukondre e tiri!, kap. 2
Mateyus
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a buku Mateyus A Waktitoren, 15/1/2008
Markus
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a buku Markus A Waktitoren, 15/2/2008
Lukas
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a buku Lukas A Waktitoren, 15/3/2008
Yohanes
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a buku Yohanes A Waktitoren, 15/4/2008
Kapitel 17
Du san Yesus taki na ini a begi fu en A Waktitoren, 15/10/2013
Tori fu den apostel
Luku sosrefi a buku:
Den apostel e preiki sondro fu frede Bijbel boskopu, pisi 22
A bun nyunsu e panya na ala sei Bijbel boskopu, pisi 23
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a buku Tori fu den Apostel A Waktitoren, 15/5/2008
Romesma
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a brifi di skrifi gi den Romesma A Waktitoren, 15/6/2008
Kapitel 11
’Ai, a koni fu Gado bigi pasa marki’! A Waktitoren, 15/5/2011
Kapitel 12
„Libi na ini vrede nanga ala sma”
Wán Korentesma
Tu Korentesma
Galasiasma
Efeisesma
Kisi wini fu a fasi fa Bijbel e teki sani gersi nanga makandra A Waktitoren, 15/9/2013
Yu de leki ’rutu di beri dipi, èn yu e tanapu steifi na tapu a fondamenti’? A Waktitoren, 15/10/2009
Kapitel 4
No meki a santa yeye fu Yehovah sari A Waktitoren, 15/5/2010
Filipisma
Kolosesma
Wán Tesalonikasma
Tu Tesalonikasma
Wán Timoteyus
Tu Timoteyus
San kan yepi wi fu gebroiki a wortu fu waarheid na wan reti fasi? A Waktitoren, 1/1/2003
Titus
Fileimon
Hebrewsma
Yakobus
Wán Petrus
Tu Petrus
Kapitel 3
’Luku bun fa unu e tyari unsrefi!’
Yu e ’sori taki yu e tan wakti’? A Waktitoren, 15/7/2003
Wán Yohanes
Tu Yohanes
Dri Yohanes
A fasi fa Gayus yepi den brada fu en A Waktitoren (Studie-Waktitoren), 5/2017
Yudas
Openbaring
Den fisyun di Yohanes kisi Moi Bijbel les, les 102
Grontapu e tron wan Paradijs! Bijbel boskopu, pisi 26
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a buku Openbaring—Pisi I A Waktitoren, 15/1/2009
A Wortu fu Yehovah de libilibi: Edepenti fu a buku Openbaring—Pisi II A Waktitoren, 15/2/2009
„Gudu na ini Gado Wortu” (Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku)
Tu Kroniki
Kapitel 29-32
Wi musu wroko tranga gi a tru anbegi Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 1/2016
Kapitel 33-36
Yehovah breiti te sma sori trutru berow Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 1/2016
Esra
Kapitel 1-5
Yehovah e du ala ten san a pramisi Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 1/2016
Kapitel 6-10
Nehemia
Kapitel 1-4
Nehemia ben lobi a tru anbegi Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 2/2016
Kapitel 5-8
Nehemia ben de wan heri bun fesiman Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 2/2016
Kapitel 9-11
Tru anbegiman e horibaka gi den seti fu Gado Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 2/2016
Kapitel 12-13
Bun sani di wi e leri fu Nehemia Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 2/2016
Ester
Kapitel 1-5
Ester opo taki gi a pipel fu Gado Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 2/2016
Kapitel 6-10
Yob
Kapitel 1-5
Yob tan gi yesi na Gado srefi di a kisi tesi Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 3/2016
Kapitel 6-10
A reti-ati man Yob e taki fa a e firi Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 3/2016
Kapitel 11-15
Yob ben bribi na ini na opobaka Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 3/2016
Kapitel 16-20
Taki sani di e gi trawan deki-ati Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 4/2016
Kapitel 21-27
Yob no ben wani abi wan fowtu denki kwetikweti Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 4/2016
Kapitel 28-32
Kapitel 33-37
Wan trutru mati e gi rai di e gi trawan deki-ati Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 4/2016
Kapitel 38-42
Yehovah lobi te wi e begi gi tra sma Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 5/2016
Psalm
Psalm 1-10
Psalm 11-18
Suma kan tan na ini a tenti fu Yehovah? Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 5/2016
Psalm 19-25
Profeititori di abi fu du nanga a Mesias Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 5/2016
Psalm 26-33
Fa wi kan kisi deki-ati fu Yehovah? Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 5/2016
Psalm 34-37
Frutrow na Yehovah tapu èn du san bun Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 6/2016
Psalm 38-44
Yehovah e yepi den wan di siki Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 6/2016
Psalm 45-51
Psalm 52-59
„Trowe yu hebi na tapu Yehovah” Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 6/2016
Psalm 60-68
Prèise Yehovah, a sma di e arki begi Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 7/2016
Psalm 69-73
Psalm 74-78
Prakseri den sani di Yehovah du Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 7/2016
Psalm 79-86
Suma na a moro prenspari sma na ini yu libi? Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 7/2016
Psalm 87-91
Psalm 92-101
Tan gi froktu aladi yu kon owru Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 8/2016
Psalm 102-105
Yehovah e hori na prakseri taki wi meki fu doti Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 8/2016
Psalm 106-109
„Un taki Yehovah tangi” Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 8/2016
Psalm 110-118
„San mi o pai Yehovah baka?” Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 8/2016
Psalm 119
„Du san a wèt fu Yehovah e taki” Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 9/2016
Psalm 120-134
„Mi yepi o komoto fu Yehovah” Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 9/2016
Psalm 135-141
Wi meki na wan tumusi wondru fasi Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 9/2016
Psalm 142-150
„Yehovah bigi èn a musu kisi furu grani” Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 9/2016
Odo
Kapitel 1-6
„Frutrow tapu Yehovah nanga yu heri ati” Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 10/2016
Kapitel 7-11
„No meki un ati kori unu” Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 10/2016
Kapitel 12-16
Koni betre moro gowtu Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 10/2016
Kapitel 17-21
Du muiti fu libi bun nanga trawan Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 10/2016
Kapitel 22-26
„Leri wan boi fu waka a yoisti pasi” Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 10/2016
Kapitel 27-31
Bijbel e sori san na wan bun wefi Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 11/2016
Preikiman
Kapitel 1-6
Prisiri nanga ala a tranga wroko di yu e du Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 11/2016
Kapitel 7-12
„Memre yu Gran Mekiman na ini yu yongu yari” Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 11/2016
Singi fu Salomo
Kapitel 1-8
A yongu uma fu Sulem—Wan bun eksempre Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 11/2016
Yesaya
Kapitel 1-5
„Meki wi go na a bergi fu Yehovah” Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 12/2016
Kapitel 6-10
A Mesias e meki profeititori kon tru Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 12/2016
Kapitel 11-16
Heri grontapu o furu nanga a sabi fu Yehovah Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 12/2016
Kapitel 17-23
Kapitel 24-28
Yehovah e sorgu gi en pipel Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 1/2017
Kapitel 29-33
„Wan kownu di o tyari retidu kon o tiri” Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 1/2017
Kapitel 34-37
Heskia kisi blesi fu di a ben abi bribi Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 1/2017
Kapitel 38-42
Te wan sma weri Yehovah e gi en krakti Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 1/2017
Kapitel 43-46
Kapitel 47-51
Te wi e gi yesi na Yehovah, dan a o blesi wi Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 2/2017
Kapitel 52-57
Krestes pina fu wi ede Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 2/2017
Kapitel 58-62
Kapitel 63-66
Yeremia
Kapitel 1-4
„Mi de nanga yu èn mi o frulusu yu” Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 3/2017
Kapitel 5-7
Den no ben du a wani fu Yehovah moro Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 3/2017
Kapitel 8-11
Kapitel 12-16
Israel frigiti Yehovah Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 3/2017
Kapitel 17-21
Meki Yehovah kenki yu denki èn yu libi Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 4/2017
Kapitel 22-24
Yu abi „wan ati di sabi” Yehovah? Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 4/2017
Kapitel 25-28
Abi deki-ati neleki Yeremia Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 4/2017
Kapitel 29-31
Kapitel 32-34
Kapitel 35-38
Kapitel 39-43
Yehovah o pai ibri sma gi den sani di a du Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 5/2017
Kapitel 44-48
No „suku bigi sani gi yusrefi” moro Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 5/2017
Kapitel 49-50
Kapitel 51-52
Ala san Yehovah taki e kon tru Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 6/2017
Sari singi
Kapitel 1-5
Wi o man horidoro te wi e wakti tapu Yehovah Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 6/2017
Esekièl
Kapitel 1-5
Kapitel 6-10
Yu o kisi a marki fu tan na libi? Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 6/2017
Kapitel 11-14
Yu abi wan ati di safu? Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 7/2017
Kapitel 15-17
Yu e du san yu pramisi? Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 7/2017
Kapitel 18-20
Kapitel 21-23
Na a sma di abi a reti fu tiri, o tron kownu Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 7/2017
Kapitel 24-27
Kapitel 28-31
Yehovah pai wan pipel di no ben e anbegi en Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 8/2017
Kapitel 32-34
A bigi frantwortu fu a waktiman Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 8/2017
Kapitel 35-38
Heri esi Gok fu Magok o kisi pori Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 8/2017
Kapitel 39-41
Kapitel 42-45
A tru anbegi seti baka! Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 9/2017
Kapitel 46-48
Danièl
Kapitel 1-3
Te wi e tai hori na Yehovah, dan wi o kisi blesi Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 9/2017
Kapitel 4-6
Yu e dini Yehovah doronomo? Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 9/2017
Kapitel 7-9
Kapitel 10-12
Hosea
Kapitel 1-7
Kapitel 8-14
Gi Yehovah a moro bun sani di yu abi Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 10/2017
Yoèl
Kapitel 1-3
Amos
Kapitel 1-9
„Suku Yehovah, dan yu o tan na libi” Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 11/2017
Obadya
Leri fu den fowtu di yu meki Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 11/2017
Yona
Sani di wi kan leri fu a buku fu Yona Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 11/2017
Kapitel 1-4
Leri fu den fowtu di yu meki Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 11/2017
Mika
Kapitel 1-7
San Yehovah e aksi fu wi? Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 11/2017
Nahum
Kapitel 1-3
Habakuk
Kapitel 1-3
Sefanya
Kapitel 1-3
Suku Yehovah fosi a dei fu en atibron doro Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 12/2017
Hagai
Kapitel 1-2
Suku Yehovah fosi a dei fu en atibron doro Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 12/2017
Sakaria
Kapitel 1-8
„Grabu a krosi fu wan Dyu hori” Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 12/2017
Kapitel 9-14
Tan na „a lagipresi di de na mindri den bergi” Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 12/2017
Maleaki
Kapitel 1-4
Yehovah e prisiri nanga a trowlibi fu yu? Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku, 12/2017