ОНЛАЙН-БІБЛІОТЕКА Товариства «Вартова башта»
ОНЛАЙН-БІБЛІОТЕКА
Товариства «Вартова башта»
Українська
  • БІБЛІЯ
  • ПУБЛІКАЦІЇ
  • ЗІБРАННЯ
  • dx86-25
  • Приклади

Немає відеоматеріалів для виділеного уривка.

На жаль, не вдалося відтворити відеофайл.

  • Приклади
  • Індекс публікацій Товариства «Вартова башта» 1986—2025
  • Підзаголовки
  • Приклади з Біблії
Індекс публікацій Товариства «Вартова башта» 1986—2025
dx86-25

ПРИКЛАДИ

(Див. також Пророчі о́брази)

(Див. нижче підзаголовок Приклади з Біблії)

аналогії: be 257

біблійні приклади: it 3192

пояснення Свідків: w15 15.3 11

цілі: it 3192; gt розділ 43; w90 15.12 8, 9

як їх розуміти: it 3192; w14 15.12 6, 7

використання в проповідницькому служінні: lmd урок 11; mwb21.05 5; th 11; w14 15.5 9, 10; w05 1.12 29; be 253, 254; w99 15.3 19, 20; w91 1.5 19, 20; w86 1.8 16

біблійні вивчення: w04 15.3 18

використання прикладів у навчанні: cf 120—127; lmd урок 11; w22.01 12, 13; th 11; km 4.12 1; jr 134; w02 1.9 22—24; be 53, 57, 240—246, 257

своїх дітей: w16.09 30—32

випадки:

приклад допоміг професору зрозуміти, що існування різних рас не є чимось поганим: w90 15.3 13

грецькі слова: it 3192; w99 15.3 19

притча і приклад — не рівнозначні поняття: it 3192

Єгова використовує: w94 15.9 28

звідки брати приклади: cf 121, 125—127; w22.01 13; w02 1.9 23, 24

Ісая використовує: bsi06 31

Ісус використовує: cf 118—127; it 1776, 3192; w15 15.3 11; jy 106, 108—111; w14 1.5 14, 15; cl 213, 214; gt розділ 43; w02 1.9 13—18; be 242—246; sh 238; w94 1.10 6; w94 15.10 17, 18; w94 1.11 15; w91 15.1 16; w91 15.6 8, 9; w90 1.12 8, 9; w90 15.12 8

метафори: cf 120, 121; be 241

обговорення: it 3192

Павло використовує: it 3192; be 245

порівняння: be 240

приклади з наших публікацій: w02 1.9 23

Адам і Єва, подібно як зрізані з рослини квітки, почали в’янути і зрештою померли: w18.12 20

Адам і Єва не послухались, подібно як пілот може не зважати на вказівки авіадиспетчерів: w18.04 5, 6

Адам і Єва почали вмирати «в день», коли згрішили, подібно як гине відрізана від дерева гілка (Бт 5:5): g 6.06 29

ангел став Дияволом, подібно як бухгалтер може стати злодієм: w11 1.3 21

бажання і пожадливість можна прирівняти до табірного багаття і лісової пожежі: w01 15.6 6

батьки для дітей немов лоцман для капітана корабля: w04 15.10 20—24

батьків, які виховують дітей, можна прирівняти до лучників, що випускають стріли: w13 15.8 17; w07 1.9 26, 30

бачити докази існування Бога в природі — це те саме, що чути чиїсь кроки за дверима: w12 1.7 5

біблійні норми немов обмеження швидкості: w22.10 8

Біблію порівнюють до застарілого підручника: wp18.1 3

Біблія немов багатий шведський стіл: ijwyp стаття 116

Біблія немов ліхтарик: wp18.1 14

Біблія немов непошкоджена скульптура: wp18.1 4

Біблія немов плодове дерево: g 3.10 28, 29

Біблія немов посібник користувача: w13 1.12 4, 5

благословення Єгови немов благотворний вплив здорової їжі на організм: w10 15.9 11

Бог більший за Ісуса, так само як батько більший за сина: w14 15.5 9

Бог є автором Біблії, подібно як директор є автором листа: w12 15.6 26

Бог — наче батько, який не буде послуговуватися Сатаною, щоб карати людей, яких той сам і підштовхує до зла: w14 15.5 9, 10

Божий дух немов промені сонця: g 7.06 15

Божий дух сприяє розвитку необхідних рис, подібно як дощ сприяє врожаю в саду: w03 1.7 6

«Божі глибини» немов підводний кораловий риф: w07 1.11 27

болюче виправлення подібне до ударів по щоках для порятунку переохолодженого туриста: w15 15.4 31

боротьба з гріхом немов веслування вверх по річці: w91 15.3 17, 18

будувати сім’ю — немов будувати дім: kl 140, 141, 149

бути «народженим знову» — це немов іноземцю стати громадянином тої країни: w09 1.4 6, 10, 11

вибирати розваги — немов вибирати собі їжу: w19.10 30

вибирати розваги — немов вибирати собі фрукт: lvs 75, 76; lv 62, 69, 70

вибирати розваги — немов іти гірською стежкою: lvs 82

вивчати Біблію — немов оглядати будинок, який збираєшся купити: w23.10 18

вивчення Біблії немов заправка автомобіля пальним: w10 15.6 4, 5

визволення від гріха і смерті немов порятунок від невиліковної хвороби: w09 15.9 25, 29

визначати вартість того, що пропонує світ, подібно як визначають вартість одягу: w03 15.4 12, 13

виклик Сатани — наче спір про те, хто чесніший: w14 1.1 9

використання часу можна порівняти до того, як кладуть у відро каміння і пісок: w10 15.11 16

використовувати розважність, як це роблять моряки: w02 15.8 21—24

викуп — це немов бути врятованим із шахти: w08 1.3 3, 6, 7

викуп — це немов бути врятованим тоді, коли тонеш: w16.03 11, 12

викуп — це немов вода для миття брудних рук: w16.05 19

викуп — це немов дідусь сплачує борг сина: rs 67

викуп — це немов добродійник оплачує успадкований борг: w25.02 3, 7

викуп — це немов добродійник рятує збанкрутовану фабрику: cl 143; w91 15.2 13, 14

викуп — це немов добродійник скасовує борг людям, які постраждали від корумпованого банку: w10 15.8 14

викуп — це немов тебе врятували з корабля, який тоне: cl 158, 161

вилучення зі збору немов ізолювання хворої вівці: w21.10 10, 11

випробування немов гартування сталі: w21.02 28

виражати почуття — немов кинути м’яч: g01 8.1 10; kl 144, 145

висловлювати переконання — немов кинути м’яч: w23.09 19

витривалість і примирення із ситуацією можна прирівняти до складу розуму двох в’язнів: cf 67

виховання дітей можна порівняти із садівництвом: w14 1.7 10

виховання дітей подібне до підготовки, зберігання і випускання стріл: w13 15.8 17; w08 1.4 13—16

виховні заходи для дитини немов стерно для човна: g18.2 9

вища влада утримує суспільство вкупі, як шви рану: kl 133

виявляти витривалість до кінця подібно до того, як пасажир повинен плисти до берега: w16.04 17

віддалятись від організації Єгови — немов запливати в небезпечні глибокі води: w10 15.6 6

відданість можна прирівняти до того, як міцно тримаються одягу реп’яхи: w05 1.9 4, 6, 7

відкидати зло автоматично, немовби рефлекторно: w08 15.3 24

відновити людство — немов реставрувати пошкоджений будинок: w10 1.5 4—6

відновлювати стосунки смиренно — немов сходити з вершини гори в долину: w96 15.9 23

віра немов багаття: w15 15.10 10

віра немов вода у пустелі: ia 206

віра немов жива рослина: w16.10 27

вірність і відданість у шлюбі немов якір під час шторму: g18.2 4

вічне життя немов багато повітря: w04 15.11 5, 6

воскреслі на землі немов іммігранти з візами: w22.09 26

вплив немов підводна течія в океані: g02 22.11 13

вплив Сатани подібний до чадного газу: w14 1.11 6

встановлювати пріоритети — немов наповнювати відро каменями і піском: yp2 294

вчити «граматику» біблійних принципів: w95 15.6 18—21, 23

вчитися любити — немов навчатися іншої мови: w99 15.2 18, 22, 23

в’язниця наче рентген: w22.06 23

говорити з дітьми лише про перестороги — це те саме, що прийти в ресторан, де в меню є лише перестороги про отруєння: w14 15.9 18

гонитва за матеріальним поглинає так само, як смоківниця золотиста руйнує дерево: w04 15.9 12

гонитва за матеріальним — це наче працювати за фальшиві гроші: w17.07 11

гордість може зіпсувати серце, так само як може зашкодити серцю хвороба артерій: w22.01 10

грати в жорстокі чи аморальні електронні ігри — це те саме, що бавитися радіоактивними відходами: yp2 249, 250

гріх немов пісок у двигуні: g 8.12 20

гріх немов смертельна пандемія: w09 15.9 26

гріх немов хвороба, лікування якої людина не в стані оплатити: w99 15.2 13

гріх немов хвороба, яку можна вилікувати: w10 15.3 11, 12

гріх передався, подібно як залишається знак від вм’ятини на формі для випічки: bhs 31; w15 1.4 13; bh 29; la 24; pe 74

гріх передався, подібно як залишається пляма на ксерокопіях: g 1.06 8

гріх подібний до комп’ютерного вірусу: ct 156, 157

гріх подібний до скрученої в клубок змії: w13 15.3 16

грішний стан немов успадкований борг: w25.02 2, 3, 7

грішний стан — це немов стрілець з лука, який не влучає в ціль: w06 1.6 12, 13

гроші немов гострий ніж: w10 15.11 5; yp2 155

дар мови слід використовувати так, як подарований автомобіль: lv 133

дивитись не на зовнішність, а глибше, подібно як лікарю недостатньо просто подивитись на пацієнта: w20.04 14, 15

діти немов паростки: w96 1.12 10—15

ДНК немов кулінарний рецепт: w16.09 30, 31

довір’я до Єгови, як до приладів у літаку: w96 1.5 21—24

довіряти Єгові, як довіряють досвідченому, уважному лікарю: w24.01 3

долання перешкод, які заважають служити Єгові, немов підйом літака в повітря: w95 15.7 21, 22, 24

допомагати один одному, як це роблять слони: w04 15.9 13

допомагати самим собі та іншим, немов при аварії корабля: w97 15.1 22

допомагати слабким, як лікарі допомагають травмованому мотоциклісту: w14 15.6 25

допомога алкоголіку (не піддатися опору сім’ї): w95 1.10 9

дорослішання немов підняття сходами: g 4.08 27, 28

дружина немов лотосовий світильник Тіффені: w06 15.5 32

друзі немов двоє людей в одній машині: g05 22.7 21

друзі немов окуляри: ijwyp стаття 114

дух (життєва сила) немов електроенергія: bh 211; w01 15.7 5

дух нарікання немов властивість іржавіти: w06 15.7 16, 17

духовна пожива подібна до поживної їжі, яку кухар готує для себе: w16.10 15

духовний захист немов імунна система: w05 1.1 23

духовний зір може затьмитися, так само як буквальний: w04 1.4 20, 21

духовний ріст подібний до дорослішання: w24.04 3, 4

духовний ріст подібний до росту дерева: w13 15.3 14, 15

духовні риси немов кільця якірного ланцюга: w12 1.2 30

дух світу немов вітер, який розносить насіння: w06 1.4 9

дух світу немов отруйні гази в копальні: w08 15.9 20—22

дух світу немов радіаційне отруєння: w97 1.10 25, 26

дух світу немов течія річки: w16.01 31

Єгова, подібно як батьки, бачить у виконаній праці виявлену любов: w05 1.12 12

Єгова, подібно як батьки, прищеплює нам позитивні цінності: w18.11 19, 20

Єгова, подібно як батьки, хоче, щоб ми дорослішали, ставали зрілими християнами: w24.04 2

Єгова, подібно як батьки, цінує дари своїх слуг: w18.07 23; w07 1.2 17, 18

Єгова, подібно як батько, вчить нас ходити: jd 133, 134; w05 1.11 21; w05 15.11 28

Єгова, подібно як батько, задовольняє прохання у відповідний час: w15 15.4 25, 26; w14 1.4 6

Єгова, подібно як і суддя, не є причиною страждань правопорушників: w03 1.9 11

Єгова, подібно як синоптик, попереджає людей: w19.10 6

Єгова, подібно як суддя, має різні грані особистості: w07 1.9 4, 5

Єгова, подібно як суддя, стирає записи про злочини людини, яка розкаялась: w14 15.2 28

Єгова використовував видіння і сни, подібно як батько показує дітям малюнки: rr 42

Єгова використовує свою здатність знати наперед так, як людина використовувала б запис певної телепрограми: w11 1.1 14

Єгова використовує свою здатність знати наперед так, як людина використовувала б свою здатність співати: cl 178

Єгова вирішує спірні питання так, як вирішив би їх голова сім’ї: w07 15.9 6; rs 154; kl 75, 76

Єгова вирішує спірні питання так, як вирішив би їх шкільний вчитель: bh 110—112

Єгова відновлюватиме людство так, як реставрують твір мистецтва: cl 246

Єгова допомагає нам долати проблеми, подібно як пілот веде літак крізь бурю: w19.01 4, 5

Єгова здійснює свій намір, подібно як мандрівник дістається до місця призначення: w11 15.5 21, 22

Єгова любить і дбає про людей, подібно як батьки люблять і дбають про дитину, яка народилася з серйозною вадою: w21.07 12, 13

Єгова не каже нам нести занадто важкі для нас ноші, так само як друг не попросив би нас про таке: lvs 11; lv 11, 12; w09 15.8 19

Єгова немов друг, який знає, де ти і куди веде яка дорога: w23.08 8

Єгова немов провідник у небезпечних джунглях: w24.02 20

Єгова подає руку так, як подав би батько: w12 1.1 18

Єгова подає руку так, як подав би провідник на гірській стежці: w04 15.12 17, 18

Єгова потішає нас, подібно як батько потішає перелякану донечку: w24.01 25

Єгова скеровує нас, наче інструктор скелелазів: w14 15.6 29, 30

Єгова ставиться до слухняності так, як ставився б батько: cf 56

Єгова та Ісус співпрацювали при творенні, немов архітектор і будівельник: cf 131

Єгова шукає добрі риси так, як золотошукач промиває золотоносний пісок: cl 245, 246

Єгова шукає привабливі риси, як гірник шукає коштовності: g 4.12 28

Єгові, подібно як батькам, приємно, коли ми поводимось чесно: lvs 187; lv 160

Єгові приємна похвала, подібно як батькові приємно, коли його хвалить маленька донечка: w24.02 9

жалкування немов «інгредієнт» каяття, подібно як яйце — один з інгредієнтів торта: w21.10 5

жити в останні дні — немов плисти човном по порожистій річці: w97 1.4 4, 5

життя немов дуже дорога картина: w23.02 20

життя немов подорож: wp24.1 3

життя учнів Христа подібне до подорожі: w15 15.2 10, 11

загальновизнане християнство немов няня, яка замість того, щоб дбати про дітей, робить ремонт у будинку: cf 186, 187

заміна Закон-угоди «Христовим законом» немов зміна в конституції країни: w10 1.2 14

запитання і заперечення немов айсберги: w23.09 16

затаювати злобу — це немов торкатися пораненого місця: w21.12 12

зачиняти двері свого серця для всього, що шкодить духовності, подібно як не дають холодному повітрю наповнити приміщення: w24.07 21

зберігати чистоту своїх думок — немов прибирати вдома: w23.01 8

звідки походить свято — важливо, так само як важливо, звідки взяли цукерку: bh 159

злий світ нагадує людину, на яку чекає страта: w17.04 9, 10

злий світ немов незнана пустеля: w11 15.12 14

зносити труднощі — це немов чекати в заторі: w14 15.4 30, 31

зосереджуватися на минулому — це немов постійно дивитися у дзеркало заднього огляду, коли ти за кермом: ijwyp стаття 29

зрощувати плід духу з такою ж наполегливістю, з якою працює рільник: w10 15.3 15, 16

ігнорувати свої вражені почуття — це немовби тобі в серце встромили ножа, а ти залишаєш його в рані: w25.02 15

Ісуса та святий дух можна прирівняти до екскурсовода: kr 49

Ісус виконує Закон, подібно як будівельник виконав би умови контракту: w10 1.2 13

Ісус відкривав людям Батька, подібно як трансформатор перетворює високу напругу на нижчу: w11 1.4 7

Ісус керує служінням, подібно як водій керує автомобілем: bt 127

Ісус немов інструктор зі стрільби з лука: w12 15.2 3

Ісусова слухняність у час страждань немов меч із загартованої сталі: cf 56, 57

Ісусові послідовники мають робити людей учнями, подібно як фермер наймає робітників збирати врожай: cf 87, 88

йти слідами Ісуса — немов іти за провідником: w21.04 2

квіти після грози: w94 15.10 32

керівництво Біблії немов GPS-навігатор або карта: ypq 30

керівництво Біблії немов дороговкази: w98 1.10 32

керівництво Біблії немов карти з патичків, використовувані на Маршаллових островах: w06 1.10 32

кінець світу — це немов вигнання недобропорядних мешканців: w11 1.3 8, 9

кликати на допомогу, немов ягня, яке впало за виступ: w02 1.3 16

коментарі під час вивчення «Вартової башти» немов букет: w10 15.10 22, 23

контролювати своє життя під час подібних до шторму обставин, так само як моряк керує судном під час шторму: w08 15.7 31

лагідний — так іноді описували прирученого коня: w23.09 15

літні Свідки немов неограновані алмази: w21.09 2

літніх осіб шанують, подібно як з пошаною ставляться до самотнього кипариса (Каліфорнія, США): w10 15.5 6, 7

любов, подібно як багаття, треба підтримуати, щоб вона не згасала: w23.05 20, 24

любов, подібно як рослину, треба підживлювати та доглядати: cf 132

любов до грошей немов свербіж від укусу комара: g 4.06 5

любов до Єгови видно по любові до братів, подібно як пульс щось говорить про роботу серця: w23.11 9

любов до Єгови немов вогонь, який треба підтримувати: w18.06 15

любов до Єгови починається, немов з яблуневої насінини: bh 186, 187

любов Єгови немов мотузка або шнур: w20.06 27

любов у зборі немов ланки якірного ланцюга: w07 1.1 9

люди немов пошкоджені машини на фабриці: w95 15.1 4—6

мати погляд Єгови — це ніби дивитися на все з висоти: w12 15.11 3

межі щодо статевої моралі, встановлені для подружжя, немов мури міста: w11 15.10 17

могила немов шухляда, яку може відкрити тільки Єгова: g 8.09 32

молитва глибока, як океан, а не поверхнева, як калюжа: ijwyp стаття 69

молитва немов двері: g 11.08 26—28

молитва немов звертання за обіцяним подарунком до власника магазину: w06 1.9 27, 28

молитва немов мотузка: ijwyp стаття 69

молитися, доки не пройде страх, подібно як вдягають светри, доки не перестане бути холодно: w95 1.10 18

молоді люди ставлять перед собою цілі, подібно як пасажир шукає певний автобус: w18.04 25, 28, 29

моральні цінності немов надійний компас: g18.2 10

мотивація немов вітер, який напинає вітрила: w23.05 27, 28, 31

мудре керівництво подібне до проводу досвідченого стернового: w12 15.6 30

наближатися до Єгови і до свого подружнього партнера — це немов підніматися на гору: lv 121—123

набувати біблійну правду, подібно як докладають зусиль, щоб отримати безкоштовні банани: w18.11 4

набувати знання і не застосовувати їх — це немов не садити городу: w05 15.4 27

навчання братів подібне до обслуговування автомобіля: w15 15.4 4

навчати братів, як батько вчить сина водінню: w17.01 29, 30

навчати учнів немов інструктор з водіння: w20.11 3, 5, 6; w04 1.7 14—16

надія блякне, подібно як через брудне вікно вже не видно мальовничого краєвиду: w25.05 10, 11

наполегливість музиканта — приклад для нас: w23.09 20, 21

неактивні подібні до загублених овець: rj 4, 5

недосконалість спотворює наше сприйняття, подібно як запотілі окуляри не дають чітко бачити: w22.02 3

недосконалості немов ґулі на колесі: w07 15.2 28

недосконалості немов зовнішні пошкодження будинку: w08 15.3 27

не залагоджувати незгоди так, як діти: w00 15.8 24

незначні вчинки, що сприяють єдності, подібні до стібків: w21.07 19

неконтрольовано витрачати гроші — це ніби керувати машиною з зав’язаними очима: yp2 160, 161

не молитися після того, як згрішив,⁠— це немов пілот, який збився з курсу, не звертався б до диспетчерів: w06 1.9 30

неповна сім’я немов човен, в якому бракує одного весляра: yp2 210, 211

непорочність немов будинок, збудований з цегли, а кожен вияв слухняності — це наче окрема цеглина: cf 65

непорочність немов план майбутнього будинку: w08 15.12 7

ніхто не стає учнем завдяки зусиллям одного християнина, так само як рослину не напоїть одна крапля дощу: w01 1.7 17

норми Єгови немов вимоги щодо догляду за автомобілем: jd 87, 88

норми Єгови немов захисне огородження вздовж вузьких доріг у горах: w21.12 23

норми Єгови немов огорожа, яка захищає від левів: w24.03 3

огида до зла немов відраза до гнилої їжі: w22.03 5

організація Сатани немов підривна злочинна організація: w10 15.11 24—26

особисте вивчення подібне до того, як у ресторані вибирають страви: w19.05 27

перевіряти духовність за контрольним списком, подібно як пілот перевіряє літак: w13 15.3 13, 14

переймати погляд Єгови, подібно як дитина засвоює мислення батьків: w18.11 23

переходити над прогріхами — немов дивитися на них з літака: w99 15.10 15, 16

підготовка учнів немов риболовля: w19.07 18, 19

повага зміцнює подружжя, подібно як будівельний розчин скріплює цеглу: g18.2 6

погане духовне харчування немов недоїдання: w01 1.7 19—21

погані риси немов прогнилі балки в будинку: w08 15.11 4

подібність життєвого циклу людей і тварин: w97 15.2 10—12

подолавши страхи, розправляєш крила в служінні Єгові, подібно як пташеня наважується вилетіти з гнізда: w24.07 28, 29

подружжя немов переплетені корінням дерева: w19.06 23

подружжя немов повітряні акробати або фігуристи: w01 15.5 16

подружжя немов прикрашений дім: lv 130, 132

подружні партнери немов два господарі на спільному городі: w11 1.11 14

подумати, перш ніж говорити, подібно як кухар куштує страву перед подачею: w25.04 18, 19

пожиток від виховних заходів можна уподібнити до процесу дозрівання фрукта: w07 1.3 19

покидання корабля (своєї релігії): w95 1.2 3

поліпшувати вміння проповідувати — це немов вправлятися в грі на гітарі: w19.04 3

помилки друзів немов зернята малини: w00 1.12 22

порада — це немов друг стримує тебе, щоб ти не ступив на дорогу з інтенсивним рухом: w20.11 21

поступово залишають правду, подібно як човен відносить течією: w18.11 9, 10

поширювати плітки немов розвіювати пір’я: w11 15.7 19

правда немов квіточка: w18.11 5; w17.06 12; w96 15.5 15, 16

правдиве поклоніння можна розпізнати, як розпізнають справжні гроші: bh 144, 145

приклади — це наче малювати в уяві слухачів яскраві картини: w22.01 12

приклад працює, як мікрофон: w22.01 13

присвячення і хрещення подібні до одруження: w98 15.11 12

присвячення — це немов подарувати другу автомобіль: w16.03 7

пристосовуватися до труднощів, так само як дерево гнеться під вітром: w01 1.2 28, 29

приховані напади подібні до термітів, які підточують дерев’яний будинок: w14 15.9 14

проповідницьке служіння немов рятувальна праця: w21.05 19; km 12.98 1

проповідування і служіння одновірцям немов два крила у птаха: w09 15.1 14, 15

прощати іншим — немов відчищати вишукану коштовну вазу: jr 152, 153

публікації подібні до інструментів майстра: km 7.15 3

радість немов полум’я всередині ліхтаря: w21.02 28

раси немов квіти бугенвілії: w96 1.11 32

ревність згасає непомітно, так само як стає менше світла, коли замінюють яскравіші лампочки на менш яскраві: w12 15.4 16, 17

різницю між знанням, розумінням і мудрістю можна проілюструвати на прикладі того, як людина реагує на наближення автобуса: w14 15.12 7

розбіжності в поглядах немов тріщини на дорозі: w08 15.11 17, 18

роздумування подібне до роботи майстра, який зводить будинок: g 5.14 15

роздумувати про Рай — немов мити вікно, через яке видно чудовий пейзаж: w06 1.10 28

розмова подібна до гри в м’яча: mwb18.09 8

розумова багаторічна мерзлота: w93 15.8 15, 16

самолюбні люди подібні до їжака: w18.01 23

самолюбство немов іржа на залізі: w14 15.3 8

святий дух немов вітер для вітрильника: w19.11 10, 11; w10 15.3 18

серце нагадує злагоджену або незлагоджену спортивну команду: w20.06 13

серце немов брами, які сторож відчиняє або зачиняє: w19.01 17, 18

скинути з себе стару особистість, подібно як краб скидає свій панцир: g05 8.1 19

скинути з себе стару особистість, подібно як скидають брудне вбрання: w17.08 18

склад розуму і бажання немов іржею роз’їдаються: w96 15.6 17, 19, 20, 22

скромність можна проілюструвати на прикладі маленької дівчинки, яка під час бурі тримається за руку батька: w03 15.8 22

слабкості немов брами міста: w24.07 15, 16

слава від людей затьмарює славу від Єгови так, як вогні міста затьмарюють світло зірок: w13 15.2 26

служити Єгові цілою душею, серцем і силою, як служив би раб: cl 105

служіння приносить радість так само, як піклування про свою сім’ю: w97 15.1 23, 24

служіння старійшин немов музичний твір: w97 1.8 18

слухати Єгову, як слухав би когось місцевого, коли загубився: w25.01 16

слухатися батьків — наче сплачувати позику в банку: g18.2 13

смерть немов загасле полум’я: bh 59; w07 15.1 24

смерть подружнього партнера — це немов вирвали дерево, переплетене корінням з іншим деревом: w19.06 23

спілкування немов двері, завіси яких заржавілі або змащені: w06 15.4 7

спогади зберігати і видаляти, як фотографії: w23.11 12

спокуси немов пастки на неосвітленій стежці: kp 26

спокусливі зображення немов тонкий кінець клина: w20.06 12

ставити людям запитання в служінні і вислуховувати їх, подібно до лікаря: w19.03 22

старійшини навчають братів, подібно як садівник доглядає за садом: w15 15.4 5—7, 9, 10, 12

створення атмосфери можна порівняти до приготування чашки кави: w16.09 30

сумління немов вартовий: w19.01 17, 18

сумління немов компас: w18.06 16; lv 14—17; w09 15.8 19; g 8.08 27; w02 15.2 3, 5

сумління немов навігаційна система: lvs 16, 17; w01 1.11 3

сумління немов сигнальні лампочки: w05 1.10 14

сумніви закрадаються, подібно як просочується вода: w96 1.5 22

суперництво немов тріщини, які роблять глиняний посуд крихким: w21.07 14

«те, що у світі» можна прирівняти до наживок рибалки: w13 15.8 26, 27

тих, хто охрещується, можна порівняти до деревини, якій надали основну форму: w08 15.11 3

тренувати свій розум і серце, немов воїн, який проходить комплекс виснажливих тренувань: w14 15.9 15, 16

тривога немов якір: w16.09 3

триматися керівництва Єгови, як дитина тримається за руку батька: g96 8.11 26, 27

Трійця немов близнюки, а не батько і син: w98 15.5 22

уникати еротичних зображень так само, як уникають спалахів зварювального апарата: w14 1.4 10, 11

фальшива релігія немов забруднення околиці: bh 154

фальшиве поклоніння немов підроблені гроші: bh 144, 145; w08 15.2 19

хвалити Єгову, подібно як хтось хвалив би талановитого друга: w05 15.6 24, 25

ходити з Богом — це подібне до того, як дівчинка ходить з батьком під час бурі: g86 8.5 21

ходити стежками Єгови, немов мандрівники: w02 1.7 28—30

християни намагаються не підпасти під вплив світу так само, як медики намагаються не заразитись від пацієнтів: w18.01 27

християни немов алмази, які не змочуються водою: w95 15.12 27

християни немов невідшліфовані алмази: w98 15.5 24—27

християни немов різні дерева в лісі: w22.11 12

християни немов хмарочос: w23.07 14

християнські особистості немов різні транспортні засоби на дорозі: kl 164

цілі — наче креслення: g18.2 15

читання Біблії немов заварювання чаю: ijwyp стаття 116

читання Біблії немов морський якір: w00 15.8 32

читання Біблії немов харчування людини після інфаркту: w10 1.7 21

читати Біблію поспіхом — це немов проковтнути смачну страву, не розсмакувавши її: w22.10 8

чоловік і дружина немов командир літака і другий пілот, які діють злагоджено: g18.2 5

шлюб буде тривалим, якщо про нього дбати, подібно як автомобіль добре служить, якщо за ним доглядають: w11 1.2 3

шукати Божої мудрості, подібно як золотошукач шукає золото: w16.08 18, 19

шукати достойних людей так, як шукаємо ключі: w94 15.9 18

шукати майбутніх учнів так, як шукають дитину, що загубилась: w19.07 16, 17; w07 15.11 25

щастя подібне до піклування про здоров’я: g18.1 3

щодня помічати благословення Єгови, подібно як альпініст дорогою зупиняється, щоб помилуватися краєвидами: w23.01 19

цінність: cf 118—120; it 3192; w22.01 12

Юда використовує: bsi08-2 28

Яків використовує: it 3192; w22.01 12, 13; bsi08-2 18

Приклади з Біблії

10 дівчат (Мт 25): it 3192; w24.09 21, 22, 25; mwb20.04 2; mwb18.03 7; w15 15.3 12—16; jy 260, 261; w12 15.9 23, 25, 26; gt розділ 111; w07 1.9 31; w04 1.3 14, 15, 17, 18; w99 1.5 21, 22; re 55, 56; ws 38—44, 46—55

весільні звичаї ізраїльтян: it 4488

наречений затримується (Мт 25:5): jy 261

наречений прибуває (Мт 25:10): mwb18.03 7; w15 15.3 13; w13 15.7 7, 8

чіткіше розуміння (2015): w15 15.3 13—16

багатий чоловік (Лк 12): it 3192; jy 180; w13 15.2 23, 24; gt розділ 77; w08 1.7 12, 13; w07 1.8 26—30; w05 1.10 32; lr 87—91; w98 15.11 19

багач бере овечку бідняка (2См 12): w21.10 12, 13; w12 15.2 23, 24

багач і Лазар (Лк 16): it 3192; ijwbq стаття 187; jy 207—209; gt розділ 88; rs 257, 258; pe 88, 89

Лазар — жебрак: it 1576

батькова готовність дати (Мт 7; Лк 11): cf 114, 115; w13 1.4 11; w06 15.12 22, 23; w02 1.9 12; w90 1.10 13, 14; g87 8.3 22, 23

блудний син (Лк 15): it 3192; w24.08 11, 12; w21.10 5, 6, 9; w20.06 25—27; mwb18.07 6; jy 200—203; w14 15.12 14, 15; gt розділ 86; w02 1.9 14, 15; w98 1.10 9—17; w97 1.9 30, 31; g95 8.1 19—21; w91 1.8 17; w88 1.8 21—23

пасе свиней: it 3459

подібність до Божих стосунків з людством: g86 8.11 9, 10

шати: it 2833, 3192

Боже поле (1Кр 3): w99 15.7 12

будування вежі (Лк 14): jy 196, 197; gt розділ 84; w92 15.8 26—29

будування з вогнестійких матеріалів (1Кр 3): w99 15.7 12, 13; w98 1.11 8—15

вдова і суддя (Лк 18): it 3192; w21.11 23, 24; jy 220; w14 1.4 6, 7; gt розділ 94; w06 15.12 25—29

вдова пожертвувала дві монети (Мр 12; Лк 21): w21.04 6, 7; mwb20.04 2; mwb18.05 5; w17.01 11; cl 184, 185; yp2 166; w09 15.7 29; w07 1.2 17, 18; w04 1.11 19, 23; lr 96; ct 151; w97 15.10 16, 17; w90 1.5 17

вартість монет: w21.04 6; mwb18.05 5; cl 185; w09 1.8 30; w08 1.3 12

верблюд — крізь вушко голки (Мт 19; Мр 10; Лк 18): it 3801; w06 1.1 22; w04 15.5 30, 31; w92 15.11 32

весільний бенкет (Мт 22): it 3192; mwb20.04 2; jy 248, 249; gt розділ 107

тричі кличуть гостей на: w08 15.1 31

вибір почесних місць (Лк 14): jy 194; gt розділ 83; lr 107—109; w90 15.5 17

виноградарі-вбивці (Мт 21; Мр 12; Лк 20): it 3192; mwb20.04 2; w17.12 9, 10; jy 246, 247; gt розділ 106; ip-1 76, 77

доказ проти Трійці: ti 17

виноградна лоза (Пс 80): w06 15.6 17, 18

виноградна лоза (Ів 15): mwb20.04 3; w18.05 14, 15, 17—19; jy 276, 277; gt розділ 116; w09 1.5 15; w06 15.6 18, 19; w03 1.2 18—23; w02 1.2 17, 18

виноградник (Іс 5:1⁠—⁠7): w06 15.6 18; ip-1 73—79

вівці та козли (Мт 25): it 3192; ijwbq стаття 115; w24.09 20, 21, 24, 25; mwb20.04 2; w15 15.3 25—29; w15 15.7 17; jy 264, 265; kr 226, 228; w13 15.7 6; w10 15.9 28, 29; gt розділ 111; w99 1.5 13; rq 13; w95 15.10 18—28; uw 181; w93 1.5 19, 20; w90 1.5 19, 20; w87 1.10 12, 13

вівці отримують «вічне життя»: w09 15.8 8, 9

відділення: w15 15.3 26, 27; w97 1.7 30, 31; w95 15.10 22, 23, 27, 28; w88 1.6 7, 13

козли: w22.09 16; w95 15.10 26, 27

овець названо «праведними»: it 763; w95 15.10 25, 26

суд: w97 15.2 29; w95 15.10 22, 23, 25—28

чіткіше розуміння (1881): w15 15.3 26

чіткіше розуміння (1884): w95 1.2 12

чіткіше розуміння (1923): w23.10 4; w15 15.3 26; w95 1.2 12; w95 15.5 18; re 120

чіткіше розуміння (1995): w15 15.3 26, 27; w13 15.7 6; w97 1.7 30, 31; w95 15.10 19—24, 26—28

«як пастух відділяє» (Мт 25:32): w15 1.1 13

віддавати себе в рабство праведності (Рм 6): w05 1.12 29

відціджують комара, ковтають верблюда (Мт 23): w02 1.9 11

віра немов корабель (1Тм 1): w99 15.7 15—20

вірний і розсудливий раб (Мт 24): it 1645; w22.07 10—12; w20.01 31; od 18—20; w17.02 25—28; w16.01 26; jl урок 19; w13 15.7 20—25; w10 15.9 26; w09 15.6 20—24; w07 1.4 22, 23; w04 1.3 8—18; w02 15.3 13, 14; wt 130, 131; w90 1.7 10—16

чіткіше розуміння (2013): w15 15.3 8, 9; w13 15.7 7, 8, 20—25

вірний управитель (Лк 12): jy 182; w13 15.7 20; gt розділ 78; w09 15.6 20, 21; w07 1.4 22, 23; km 6.98 3, 4; w90 1.7 10—16

дає харч своєчасно: it 1645; w90 1.7 15, 16

призначений над маєтком пана: w08 15.1 24, 25; w07 1.4 22, 23; w04 1.3 12; w90 1.7 15, 16, 18, 19

вузькі двері (Лк 13): jy 192; gt розділ 82

гірчичне зернятко (Мт 13; Мр 4; Лк 13): it 3192; jy 108; w14 15.12 7, 8; kr 90, 91; w08 15.7 17—19, 21; g96 8.8 22, 23

«найдрібніше за всі... насіння»: gt розділ 43; g96 8.8 22; w90 1.12 9

птахи селяться у вітті рослини, яка виросла: w08 15.7 18, 19

чіткіше розуміння (2008): w08 15.7 17—19

горня (Єр 1:13): jr 14, 15

грецькі ігри (1Кр 9): bt 149; w92 1.8 13—18; w91 1.1 9

грішники пов’язані з гріхом так, як впряжені тяглові тварини з возом (Іс 5:18): ip-1 82, 83

два боржники (Лк 7): it 3192; jy 100; w10 15.8 6; gt розділ 40; w90 1.10 9

дві палиці (Єз 37): it 3124; w22.01 22; w18.01 14; rr 129—136; w16.07 31; w88 1.9 20

чіткіше розуміння (2016): rr 240; w16.07 31, 32

двоє синів (Мт 21): it 3192; mwb20.04 2; jy 246; gt розділ 106; fy 76, 77; w94 1.3 28, 29

дзеркало (Як 1:22⁠—⁠25): w25.03 32; w22.01 12, 13; w22.03 4; w14 15.3 8, 9; km 7.14 2; w11 1.8 21; w09 1.8 13; w08 15.6 25; w96 1.1 31; w95 15.7 32

дикий виноград (Єз 15): w88 1.9 12

діти на ринковій площі (Мт 11; Лк 7): jy 98; gt розділ 39; w90 1.9 8

добрий пастир (Ів 10): cf 9, 10, 124, 125; jy 186, 187; gt розділ 80; w02 1.9 17, 18; w95 1.2 9—12; w95 15.5 24; ws 11, 12

голос: cf 124, 125; w04 1.9 13, 14, 17; w90 1.7 22

дорогоцінна перлина (Мт 13): it 3192; w17.06 10; jy 111; w14 15.12 10; kr 65; gt розділ 43; w05 1.2 8—18; w93 1.5 32; w91 1.5 20; w91 15.6 8, 9

дружина — «посудина слабіша» (1Пт 3:7): w06 15.5 32

загублена вівця (Мт 18; Лк 15): it 3192; w21.06 20; lff урок 57; w20.06 28, 29; jy 150, 151, 198, 199; kr 127; w12 15.4 5; gt розділи 63, 85; w08 1.2 10; w03 1.2 14—17; lr 162—164; w91 1.8 16, 17

загублена драхма (Лк 15): it 3192; w20.06 24, 25; jy 199; w12 1.12 21; gt розділ 85; w03 1.2 14, 15, 17, 18; w91 1.8 16, 17

вартість монети: w12 1.12 21

закваска, змішана з борошном (Мт 13; Лк 13): it 3192; jy 108; w14 15.12 8—10; kr 90, 91; w08 15.7 19—21

чіткіше розуміння (2008): w08 15.7 17, 19

злий раб (Мт 24): w04 1.3 13, 14; w99 15.7 17

чіткіше розуміння (2013): w13 15.7 24

золота сережка в ніздрі у свині (Пр 11): yp 243, 244; w02 15.7 30; w87 1.5 22

Ісус порівняв виконання Божої волі до їжі (Ів 4:34): w23.03 7

Йотамова притча про дерева (Сд 9): w08 15.2 9; w96 15.5 13

казан (Єз 11, 24): w88 1.9 10, 16

квочка захищає курчат (Пс 91; Мт 23): w02 1.10 12

кесареве кесарю (Мт 22; Мр 12; Лк 20): it 3192; mwb20.04 2; lvs 63; w16.04 27, 28, 31; jy 250, 251; lv 53; w12 1.5 5, 6; w11 1.9 22, 23; w10 1.7 22, 23; gt розділ 108; w09 15.6 19, 20; lr 148, 149; g03 8.12 10

класти руку на плуг та оглядатись назад (Лк 9): mwb18.07 3; jy 155; w12 15.3 25, 26; w12 15.4 15, 16; gt розділ 65; w92 1.5 20, 21

ловці людей (Мт 4; Мр 1; Лк 5): w20.09 2—7; w16.05 9; w92 15.6 12—17

мала дитина є прикладом смирення (Мт 18; Мр 9; Лк 9): jy 149; w12 15.11 15; gt розділ 62; w08 15.3 4; w07 1.2 8, 9; w05 15.10 28; lr 12

милосердний самарянин (Лк 10): it 3192; ijwbq стаття 190; w21.10 8; w18.08 19; w18.09 19; mwb18.07 4; w15 15.3 11; jy 172, 173; cl 215, 216; gt розділ 73; w07 15.9 26; w07 1.10 5; my оповідання 95; lr 82—86; w02 1.9 4, 5, 15; w01 1.1 14; w98 1.7 30, 31; w96 15.3 22; brw910801 20; g87 8.1 7, 8

«гостиниця»: w98 1.7 30

дорога з Єрусалима до Єрихона: cf 122, 123; ijwbq стаття 190; w02 1.9 16, 17; w98 1.7 30

етнічні відмінності: w18.06 10; g 8.09 7; w93 15.9 3, 4

полив рани чоловіка олією та вином: w12 1.8 26; w90 15.5 17

міни (Лк 19): it 3192; mwb18.08 4; jy 232, 233; kr 10; gt розділ 100; w93 1.5 14; w92 15.3 6

з’ясовування, хто що набув: w90 1.7 15

молоде вино, старі бурдюки (Мт 9; Мр 2; Лк 5): jy 70; w10 1.3 15; gt розділ 28; w90 1.3 23; w89 1.2 9

молотьба кмину (Іс 28): w01 1.10 11, 12; ip-1 296, 301

надія немов якір (Єв 6): ijwbq стаття 158; w22.10 25; w21.02 30

наполегливий друг (Лк 11): it 3192; w19.11 13; jy 174; w13 1.4 11; gt розділ 74; w06 15.12 20—22; w02 1.9 12; w90 1.10 13

небесне Царство: mwb18.02 2; jy 106, 108—111; gt розділ 43; w96 1.2 17—20; w91 15.6 8, 9; w90 1.12 8, 9; w90 15.12 8, 9

невід (Мт 13): it 3192; jy 111; w14 15.12 13, 14; kr 106, 107; w12 1.8 20; gt розділ 43; w08 15.7 20, 21; w92 15.6 17—22; w91 15.6 9

чіткіше розуміння (2008): w08 15.7 17, 20, 21

неправедний управитель (Лк 16): it 3192; w17.07 8—11; jy 204, 205; gt розділ 87

нечистий дух повертається (Мт 12): jy 105; gt розділ 42; w90 15.11 8, 9

образні вислови: mwb21.07 15; w09 1.5 13—15

оливкове дерево (Рм 11): mwb19.02 6; w11 15.5 22—25; w11 15.8 32; w10 1.11 29; w00 15.5 28, 29

прищеплення «усупереч природі»: w11 15.5 24, 25; w00 15.5 28, 29

орли, кедри і виноградна лоза (Єз 17): it 1984; rr 85—87; w07 1.7 12, 13; w88 1.9 12, 13

перли перед свиньми (Мт 7): it 3459; jy 90; gt розділ 35; w90 1.7 8; g87 8.2 17

пишна вечеря (Лк 14): it 3192; jy 194, 195; w10 15.4 26; gt розділ 83

плавильник (Мл 3): kr 22, 23

покинута дитина, яку виховано до жіночої зрілості (Єз 16): w88 1.9 12

посіяні насінини ілюструють воскресіння (1Кр 15): w98 1.7 19, 20

пришивати до старого одягу латки з нової тканини (Мр 2): jy 70

птахи та лілії (Мт 6): w23.03 17, 18; w16.07 9—11; w02 1.9 12, 13; w95 15.9 32; w91 15.1 16, 17

пшениця і бур’яни (Мт 13): it 3192; rr 97, 98, 105; mwb18.02 3; jy 106, 108, 110; w14 15.11 25, 26; kr 9, 10; w13 15.7 9—14, 18, 19; w10 15.3 19—23; gt розділ 43; g 2.07 7—9; gm 26, 27; w04 15.2 5, 6; w03 1.9 5, 6; w02 1.9 16; w95 15.4 6; re 188, 208, 209; w93 1.11 32; w91 15.6 8; w90 1.12 9

бур’яни: it 3192; mwb18.02 3; w13 15.7 9, 10, 12, 13; w10 15.3 20—23

відділення протягом жнив: w13 15.7 12; w10 15.3 21—23; g 2.07 8, 9; wt 178—182; w97 1.7 31; uw 179—181

жнива: mwb18.02 3; w13 15.7 12—14, 19; w10 15.3 21—23; w10 15.6 5; ws 68

закінчення віку: it 809; w10 15.3 21—23; w94 15.4 11

комора для пшениці: w13 15.7 12; w10 15.3 22; w10 15.4 12

пшениця: w13 15.7 9—14; w10 15.3 19—23; w10 15.4 12

пшениця протягом століть відступництва: od 17, 18; rr 98, 99; w13 15.7 10; w12 15.1 7, 8; w12 15.4 32; w10 15.3 21; w00 15.10 25, 26, 30; re 31, 57; w94 1.5 23, 24

раби пана: w13 15.7 10

сіяння бур’янів серед пшениці у стародавні часи: w16.10 32

чіткіше розуміння (2013): w13 15.7 13, 14

пшеничне зерно помирає, а тоді дає плоди (Ів 12): jy 240, 241; gt розділ 103

раб, який повертається з поля (Лк 17): it 3192; jy 210; w12 15.12 10, 11; gt розділ 89; w05 15.3 18, 19

раби чекають повернення свого пана з весілля (Лк 12): jy 182; gt розділ 78; w04 1.10 21, 22; w03 1.1 18; w00 15.1 11

робітникам у винограднику заплачено по денарію (Мт 20): it 3192; w16.07 21, 22; jy 226, 227; w10 15.10 10, 11; gt розділ 97; w07 1.5 30; w06 1.6 14, 15

що означає денарій: jy 227; gt розділ 97

сила Христа захищає немов намет (2Кр 12:9): w08 15.6 6; w06 15.12 24

сіяч (Мт 13; Мр 4; Лк 8): it 3192; w18.05 14, 15; jy 106, 109, 110; gt розділ 43; w08 15.7 12—14; w03 1.2 8—13; w99 1.11 15—17; w96 1.2 17, 18; w92 15.12 6; w90 1.12 8, 9; w90 15.12 8

ґрунт: w21.10 26; w20.03 3; kr 78; w08 15.7 13, 14; w05 1.2 28; w90 15.11 18

насіння: w99 1.11 16

насіння, яке впало на добрий ґрунт: jy 109, 110; w03 1.2 20—23; wt 107; w97 15.10 14

сіяч: w08 15.7 13, 14

сіяч, який спить (Мр 4): w21.10 27; w14 15.12 12, 13; w08 15.7 14—16

скалка в оці брата (Мт 7): w08 15.5 9, 10; w02 1.9 11; w02 15.11 18

відео «Вийми колоду»: lff урок 56

скарб, захований у полі (Мт 13): it 3192; jy 110, 111; w14 15.12 10; kr 65, 66; gt розділ 43; w91 15.6 8, 9

сліпий, який веде сліпого (Мт 15; Лк 6): g87 8.2 16

спотикання через руку, ногу або око (Мт 18): mwb18.02 8

сторож вичікує, коли господар повернеться з іншої країни (Мр 13): w05 1.2 32; w03 1.1 19

таланти (Мт 25): it 3192; w24.09 23—25; w21.08 21—23; mwb20.04 2; w15 15.3 19—24; jy 262, 263; w12 1.8 28, 29; w12 15.9 23, 25—27; w10 15.7 17, 18; gt розділ 111; w04 1.3 15—18; w04 1.10 22, 23; w99 1.5 22—24; ws 56—58, 60—72

взято до уваги здібності рабів: w15 15.3 21, 22; w10 15.7 18; w95 15.6 17, 18

дається звіт: w15 15.3 23; w90 1.7 12—14

лихварі: w11 1.5 26; w08 1.12 8

чіткіше розуміння (2015): w15 15.3 20—24

тріумфальний похід (2Кр 2): w10 1.8 23

усиновлення помазанців (Рм 8): w15 15.1 16, 17; w05 1.12 29

фарисей і збирач податків (Лк 18): it 3192; jy 220, 221; w12 15.5 28; w10 15.10 8, 9; gt розділ 94; lr 112—116; w88 1.10 12

піст двічі на тиждень: w90 15.5 17

фіги добрі та погані (Єр 24): mwb17.04 4; w13 15.3 8, 10; w94 1.3 13—17; w94 15.4 30

фігове дерево (Лк 13): it 3192, 3579; jy 184, 185; w13 15.5 9; gt розділ 79; w03 15.5 25, 26

фундамент дому (Мт 7; Лк 6): w16.10 18; w08 15.2 31, 32; w08 1.11 29—31; w07 1.1 32; w07 1.9 31; w05 15.5 32; g87 8.6 20, 21

християнський збір немов тіло (Рм 12; 1Кр 12; Еф 4): w20.08 20—25; w14 15.6 24; w09 15.10 5; w02 15.11 9; w99 1.6 15; w97 15.10 14, 15; w96 15.7 20

цар, який збирається йти на війну (Лк 14): jy 196, 197; gt розділ 84

цар, який скасував великий борг (Мт 18): it 3192; w21.06 22; w16.01 16; jy 152, 153; w12 15.11 26, 27; gt розділ 64; w07 15.9 29; w05 15.3 6; w04 1.2 15; lr 77—81; w02 1.9 14; w97 1.12 15, 20; brw910801 20

грошові еквіваленти: w94 15.10 25

    Публікації українською (1950—2025)
    Вийти
    Увійти
    • Українська
    • Поділитись
    • Налаштування
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Умови використання
    • Політика конфіденційності
    • Параметри конфіденційності
    • JW.ORG
    • Увійти
    Поділитись