PAPUA-NEUGUINEA
(Siehe auch Hiri-Motu [Sprache]; Motu [Sprache]; Neubritannien; Neumelanesisch; Tok Pisin [Sprache])
Beschreibung: yb11 75-76, 80; w87 15. 9. 21
Bestattungsbräuche: g92 22. 7. 4
Brautpreis: w89 15. 1. 21
Bürgerkrieg (1989—2001): yb11 150, 156
Flamboyant (lagani auna): w06 1. 2. 32
Korallenriffe: g97 8. 8. 16-17
Landkarten: g 8/12 10; yb11 81; g 2/11 25; w07 1. 6. 18; w87 15. 9. 21
National Repentance Day: ijwfq Artikel 59
Religion:
„Cargo-Kulte“: yb11 97; w92 1. 10. 6
Spiritismus: yb11 135
Sprachen: yb16 154; yb11 75; g94 8. 11. 29; jv 400, 497; w87 15. 9. 21; yb87 56
Tiere:
Kuskus: g92 8. 8. 24-25
Schnecken: g89 22. 6. 22-23
Schweine: g 8/12 10-12
Jehovas Zeugen
Anfänge beim Zeugnisgeben: yb11 77-78
Auswirkung des Bürgerkriegs (1989—2001): yb11 151-152
Auswirkung des Vulkanausbruchs (1994): yb11 152-154
Auswirkung des wantok-Systems: yb11 86
dienen, wo Hilfe dringender benötigt wird: yb11 78-79, 82, 85, 92-98; w07 1. 6. 16-20; g 7/07 28; jv 400, 470-471
kehrt in Dorf zurück, aus dem sie geflohen war: yb13 76-77
Fahnengruß: yb11 143-145
Film Die glückliche Neue-Welt-Gesellschaft: yb11 99-100
Film Die Neue-Welt-Gesellschaft in Tätigkeit: yb11 87-89, 103
Gedächtnismahl: w13 15. 8. 2; yb01 16
Hilfsmaßnahmen:
Haus für bedürftige Pionierin gebaut: yb11 159-160
nach Vulkanausbruch (1994): yb11 152-153
Kinder: yb11 143-146
Kolumnist lobt Erwachet!: w89 1. 10. 32
Kongresse: yb11 87-90, 92, 114-115, 140, 157
Besuch mit Anstrengungen verbunden: yb11 146, 149
Kongresssäle:
Port Moresby: yb11 156; jv 329
Königreichslieder:
neue Lieder gelernt, obwohl kein Internetzugang: yb17 45
Königreichssäle: yb11 85, 102, 111, 114, 116, 119-120, 123, 152-154, 156; w10 1. 3. 17; yb97 26-27; jv 327
Krankenhaus-Verbindungskomitee: yb11 157
Lese- und Schreibunterricht: yb11 137-138
Lightbearer (Schiff): foa Artikel 1; yb11 77, 157
Missionare: yb11 87-88, 116, 118-119, 124, 149-150; jv 527-529
Missionarheime: yb11 152-154; yb97 26
neuzeitliche Geschichte: yb11 75-161; w87 15. 9. 21-23
wichtige Etappen: yb11 118, 156-157
Orte:
Banz: yb11 113-115, 140, 159
Erap: w13 15. 8. 2
Hanuabada: yb11 79, 82; jv 470
Hochland: yb11 109-115, 122-123, 144-146, 156
Hula: yb11 92-94
Insel Bagabag: yb11 125-126
Insel Bougainville: yb13 76-77; yb11 150-152
Insel Karkar: yb15 75-76
Kerema: yb11 94-96
Lengbati: w10 1. 3. 16-17
Madang: yb11 100-102, 125-126
Mount Hagen: yb11 113, 140, 143
Mundip: yb11 117
New Britain: yb11 100, 121-122, 157
New Ireland: yb11 99-100, 128-129, 139-140, 157
Port Moresby: yb11 78-79, 119-120, 156
Rabaul: yb11 100, 107-108, 152-154
Savaiviri: yb11 97-98
Sepik (Fluss): yb11 115-116, 130-131, 133-135
Wau: yb11 83-84, 103-104
Personen:
Abernathy, Josefa „Pepita“: g93 22. 2. 17
Aiokowan: yb11 112
Andersson, Berndt und Erna: yb11 91, 111, 113, 122-123, 128-129
Arifeae, Jack: yb11 103
Asong, Rodolfo: yb03 176, 178-179
Biyama, Kegawale: yb11 86, 138-139, 161
Blundy, Stephen: yb11 97-98, 127-128
Boland, David und Ruth: yb11 150
Bryon, Daryl: yb11 116
Bucknell, Geoff und Irene: yb11 78-79
Busbridge, Wally und Joy: yb11 104
Chambliss, Jim: yb11 94-95
Cooke, Tom: w04 1. 1. 26
Coxsen, George: yb11 111
Cutforth, John: yb11 83, 87-91, 99-100, 105-107, 157; jv 527-529; w92 1. 2. 28
Davies, Jim: yb11 129-130
Davison, John und Lena: yb11 90, 102; w07 1. 6. 16-20
Dewar, Frank: foa Artikel 1; yb11 77
Dingle, Lionel: yb11 95-96
Dobbins, Jim und Florence: yb11 91, 105-106
Eberhardt, Otto: yb11 104-105
Endor, John und Magdalen: yb11 103
Ewins, Eric: foa Artikel 1
Fielder, Don und Shirley: yb11 82, 92-94, 109
Finlay, Glenn: yb11 96
Fisher, Mike: yb11 90, 92, 115-116
Frame, Ken und Rosina: yb11 99-100
Gosson, Lance und Daphne: yb11 94-95, 107
Horsburgh, Elsie: yb11 85
Hosking, Allen: yb11 97-98
Hotota, Jerome und Lavinia: yb11 104
Kanai, Kalip: yb11 101-102
Kay-Smith, Kerry: yb11 113-114
Kitto, Tom und Rowena: yb11 78-79, 82-83, 85, 88, 98, 109-112, 156; jv 470-471; yb89 21
Leke, Kora: yb11 135-137
Maiga, Soare: yb11 135-136
Mangoma, Edgar: yb11 149-150
Mareg, Makui: yb11 125-126
Marung, Tamul: yb11 102
Naiori, Bobogi: yb11 78, 82, 85-89
Neuhardt, Josef und Herawati: g 2/11 27
Ningi, Dorah: yb11 141-142
Nioki, Badu Heni: yb11 82
Nioki, Heni Heni und Geua: yb11 77-79, 83-84
Pamplona, Lydia: yb03 180-182
Pope, Matthew und Doris: yb11 100, 102
Rajalehto, Timo: yb11 154-155, 158, 161
Rakatani, Raho und Konio: yb11 78-79, 82
Reilly, Adrian und Andrea: yb11 124
Reynolds, Warren und Leann: yb11 130-135
Rushby, Barry: yb00 89-91
Ryle, Geordie und Joanne: yb11 138-139
Sare, Awaiwa: yb11 117
Saunga, Michael: yb11 107-108
Sewell, John (Ted): yb11 88-89
Sharein, Norm: yb11 100, 111, 121-122
Sioni, Oda: yb11 78-79, 82-84
Smith, Jim: yb11 92, 95-96, 98
Soostmeyer, Siegmar: g87 22. 4. 11-14
Tavoisa, John und Judy: yb11 147-148
Teynor, Karl: yb11 104-105
Thew, Bill und Elsie: yb11 127
Walker, David: yb11 92
Willis, Joyce: yb11 90
Wright, Dorothy: yb11 113
Wright, Jim: yb11 113-115
Pionierdienstschule: yb11 158
Pioniere: yb11 77-78, 83-84, 96, 98-100, 102, 111, 113-115, 123, 125-126, 141-142, 157
Sonderpioniere: yb11 83-84, 92-98, 107-108
Predigtdienst: yb91 62
Predigtdiensterfahrungen: w97 1. 10. 9; w93 1. 3. 19; jv 470-471; w90 1. 5. 31; w87 15. 9. 22-23
abgelegene Gebiete: yb15 75-76; yb11 115-116, 127-130; w10 1. 3. 16-17; yb05 63; yb04 49; yb02 63-64
älterer Bäcker: yb11 96
Analphabeten: yb11 137
Angst vor Toten: g 2/11 9
Benehmen von jungen Leuten, mit denen die Bibel studiert wird: yb08 64
Boote verwendet: yb11 127-131, 133-135
Dorfältester sammelt Königreichsnachrichten ein: yb11 108
Dorfhäuptling heißt ~ willkommen: yb90 61-62
Ehemann süchtig und meist unausstehlich: yb11 138-139
Ehe wiederhergestellt: yb11 140, 143
Gruppe von Leuten wartet schon vor Tür von Zeugen: yb17 79-80
Königreichssaal niedergebrannt, wird später dessen Hausmeister: yb11 123
Leprakranker: yb11 139-140
lutherischer Pfarrer: yb11 113-115, 159
Medizinmänner: yb11 135-137
Mitglieder von Raskolbanden respektieren Zeugen: yb11 124
Präses in der United Church: yb07 61-62
Rede einer Schülerin (Zeugin): yb03 45
selten bearbeitetes Gebiet: yb09 62
streitlustiger Dieb: yb11 139
Tochter bricht Widerstand der Eltern: yb11 144-146
Wertschätzung für Erwachet!: g02 8. 12. 32; g01 8. 5. 32
Publikationen:
Broschüre Jehovas Zeugen und die Schule: yb87 56
Buch Die Wahrheit, die zu ewigem Leben führt: yb11 117
Buch Du kannst für immer im Paradies auf Erden leben: yb11 116, 141
Buch „Gott bleibt wahrhaftig“: yb11 98
Zeitschrift Der Wachtturm: yb11 154-155, 157
Zeitschrift Erwachet!: yb11 154-155
rechtliche Angelegenheiten (juristisch):
Registrierung (1960): yb11 105, 157
reisende Aufseher: yb11 87-90, 92, 99-100, 104, 115-116, 129-135, 147-150; g 2/11 27
Schülerin benutzt Erwachet!: yb91 62
Sprachen: yb11 98-99, 118-119, 154-155
Hiri-Motu: yb11 98-99, 118
Motu: yb11 98
Tok Pisin: yb11 98-99, 118, 142, 154
Uaripi: yb11 95-96, 98
Übersetzungsarbeit: w13 15. 8. 2; yb11 98-99, 141-142, 154-155, 158; w07 1. 6. 20
Versammlungen: yb11 90, 100, 102-104, 111, 113, 117, 153
Gebärdensprache: yb14 74-75
Widerstand: yb11 85-87, 106-109; yb92 62
Widerstand der Geistlichkeit: yb11 84, 93-95, 101, 104-106, 109-111, 113-115, 121-126; w10 1. 3. 17; w07 1. 6. 19
Zunahme: yb11 87-89, 118-119, 160; yb89 21
Zusammenkünfte: yb11 79, 82-85
„Bilderpredigten“: yb11 89-90, 92, 157
Zweigaufseher: yb11 105
Zweigbüro: jv 400
International Volunteers: jv 339
Port Moresby (1960): yb11 105-106; yb89 21
Port Moresby (1965): yb11 119, 156
Port Moresby (1987): yb11 119-120, 156; yb89 21, 23, 27; yb87 56
Port Moresby (2010): kr 205; yb11 37-38, 120, 157
Zweigkomitee: yb11 86, 94, 138-139, 154, 158, 161