PAPÚA NUEVA GUINEA
(Véase también: Hiri motu [idioma]; Motu [idioma]; Nueva Bretaña; Pidgin de Nueva Guinea [idioma]; Tok pisin [idioma])
animales:
caracoles: g89 22/6 22, 23
cerdos: g 8/12 10-12
cuscús: g92 8/8 24, 25
arrecifes coralinos: g97 8/8 16, 17
costumbres funerarias: g92 22/7 4
descripción: yb11 75, 76, 80; w87 15/9 21
Día Nacional de Arrepentimiento: ijwfq artículo 59
espiritismo: yb11 134, 135
flamboyán (lagani auna): w06 1/2 32
guerra civil (1989-2001): yb11 150, 156
idiomas: yb16 154; yb11 75; g94 8/11 29; jv 400, 497; w87 15/9 21; yb87 56
mapas: g 8/12 10; yb11 81; g 2/11 25; w07 1/6 18; w87 15/9 21
precio de la novia: w89 15/1 21
religión:
cultos relacionados con cargueros: yb11 97; w92 1/10 6
Testigos de Jehová
asambleas: yb11 114, 115, 140, 157
esfuerzos para asistir: yb11 146
asambleas de circuito y días especiales: yb11 87-90, 92
asuntos legales:
inscripción legal (1960): yb11 105, 157
aumento: yb11 87-89, 118, 119, 160; yb89 21
canciones del Reino:
aprender las nuevas, sin Internet: yb17 45
columnista elogia ¡Despertad!: w89 1/10 32
comienzos de la predicación: yb11 76-78
Comité de Enlace con los Hospitales: yb11 157
Comité de Sucursal: yb11 86, 94, 138, 154, 158, 161
congregaciones: yb11 90, 100, 102-104, 111, 113, 117, 152, 153
lengua de señas: yb14 74, 75
Conmemoración: w13 15/8 2; yb01 16
consecuencias de la guerra civil (1989-2001): yb11 150, 151
consecuencias del volcán (1994): yb11 151-153
Escuela del Servicio de Precursor: yb11 158
experiencias del ministerio: w97 1/10 9; w93 1/3 19; jv 471; w90 1/5 31; w87 15/9 22, 23
agradecimiento por ¡Despertad!: g02 8/12 32; g01 8/5 32
conducta de jóvenes que estudian la Biblia: yb08 64
esposo adicto y con mal genio: yb11 137, 138
exposición de una estudiante Testigo: yb03 45, 46
grupos de personas esperando frente al hogar de Testigos: yb17 79, 80
hechiceros: yb11 135, 136
incendiario ahora cuida el Salón del Reino que quemó: yb11 122, 123
jefe de aldea los recibe: yb90 61, 62
ladrón agresivo: yb11 138, 139
leproso: yb11 139, 140
líder de la aldea le quita a la gente el impreso Noticias del Reino: yb11 108
matrimonio reconciliado: yb11 140, 143
panadero de mayor edad: yb11 96
pastor luterano: yb11 114, 115, 159
pequeña vence oposición de los padres: yb11 144-146
personas analfabetas: yb11 137
presidente de la Iglesia Unida: yb07 61, 62
raskols violentos respetan a los Testigos: yb11 123, 124
temor a los muertos: g 2/11 9
territorio que rara vez se trabaja: yb09 62, 63
uso de embarcaciones: yb11 127, 128, 130, 131, 133, 134
zonas aisladas: yb15 75, 76; yb11 115, 116, 124, 127-129; w10 1/3 16, 17; yb05 63; yb04 49; yb02 63, 64
historia moderna: yb11 75-161; w87 15/9 21-23
datos históricos: yb11 118, 156, 157
hogares misionales: yb11 151, 153; yb97 26
idiomas: yb11 98, 99, 118, 119, 154, 155
hiri motu: yb11 98, 99, 118
motu: yb11 98
tok pisin: w25.02 21; yb11 98, 99, 118, 142, 154
influencia del sistema wantok: yb11 86
labores de socorro:
después de erupción del volcán (1994): yb11 152
reconstruyen casa para precursora necesitada: yb11 159
Lightbearer (velero): foa artículo 1; yb11 77, 157
lugares:
Bagabag, isla: yb11 125, 126
Banz: yb11 114, 115, 140, 159
Bougainville, isla: yb13 76, 77; yb11 150, 151
Erap: w13 15/8 2
Hanuabada: yb11 78, 79, 82; jv 471
Hula: yb11 92-94
Karkar, isla: yb15 75, 76
Kerema: yb11 94-96
Lengbati: w10 1/3 16, 17
Madang: yb11 100-102, 125, 126
Mount Hagen: yb11 113, 140, 143
Mundip: yb11 117
Nueva Bretaña: yb11 100, 121, 122, 157
Nueva Irlanda: yb11 99, 100, 128, 139, 140, 157
Port Moresby: yb11 78, 119, 120, 156
Rabaul: yb11 100, 107, 108, 151-153
Savaiviri: yb11 96-98
Sepik, río: yb11 115, 116, 130, 131, 133, 134
tierras altas: yb11 109-115, 122, 144-146, 156
Wau: yb11 83, 84, 103, 104
misioneros: yb11 87, 88, 116, 118, 119, 124, 149, 150; jv 527, 529
niña usa ¡Despertad! en la escuela: yb91 62
niños: yb11 143-146
oposición: yb11 85, 106, 108, 109; yb92 62
oposición del clero: yb11 84, 93-95, 101, 104-106, 109-111, 114, 115, 121-123, 125, 126; w10 1/3 17; w07 1/6 19
película La felicidad de la Sociedad del Nuevo Mundo: yb11 100
película La Sociedad del Nuevo Mundo en acción: yb11 87, 88, 103
precursores: yb11 76-78, 83, 84, 96, 98-100, 102, 111, 113-115, 122, 123, 125, 126, 141, 142, 157
precursores especiales: yb11 83, 84, 92-98, 107, 108
predicación: yb91 62
programa de alfabetización: yb11 136, 137
publicaciones:
folleto La escuela y los testigos de Jehová: yb87 56
libro La verdad que lleva a vida eterna: yb11 117
libro “Sea Dios veraz”: yb11 98
libro Usted puede vivir para siempre en el paraíso en la Tierra: yb11 116, 141
revista ¡Despertad!: yb11 154
revista La Atalaya: yb11 154, 157
“discursos en dibujos”: yb11 89, 90, 92, 157
Salones de Asambleas:
Port Moresby: yb11 156; jv 329
Salones del Reino: yb11 85, 102, 111, 114, 116, 119, 120, 122, 123, 151, 153, 156; w10 1/3 17; yb97 26, 27; jv 327
saludo a la bandera: yb11 143-145
servicio donde hay más necesidad: yb11 78, 79, 82, 85, 92-98; w07 1/6 16-20; g 7/07 28; jv 400, 471
huye debido a la guerra, regresa para predicar: yb13 76, 77
sucursal: jv 400
Port Moresby (1960): yb11 105, 106; yb89 21
Port Moresby (1965): yb11 119, 156
Port Moresby (1987): yb11 120, 156; yb89 21, 23, 27; yb87 56
Port Moresby (2010): kr 205; yb11 37, 38, 120, 157
voluntarios internacionales: jv 339
superintendentes de sucursal: yb11 105
superintendentes viajantes: yb11 87-90, 92, 100, 104, 115, 116, 129-134, 147-150; g 2/11 27
Testigos por nombre:
Abernathy, Josefa (Pepita): g93 22/2 17
Aiokowan: yb11 112
Andersson, Berndt y Erna: yb11 91, 111, 113, 122, 128
Arifeae, Jack: yb11 103, 104
Balboa, Angelito: w25.02 21, 22
Biyama, Kegawale: yb11 86, 138, 161
Blundy, Stephen: yb11 96-98, 127
Boland, David y Ruth: yb11 149, 150
Bryon, Daryl: yb11 116
Bucknell, Geoff e Irene: yb11 78
Busbridge, Wally y Joy: yb11 104
Chambliss, Jim: yb11 94, 95
Cooke, Tom: w04 1/1 26
Coxsen, George: yb11 111
Cutforth, John: yb11 83, 87-91, 100, 105-107, 157; jv 527, 529; w92 1/2 28
Davies, Jim: yb11 129
Davison, John y Lena: yb11 90, 102; w07 1/6 16-20
Dewar, Frank: foa artículo 1; yb11 77
Dingle, Lionel: yb11 95
Dobbins, Jim y Florence: yb11 91, 105, 106
Eberhardt, Otto: yb11 104, 105
Endor, John y Magdalen: yb11 103
Ewins, Eric: foa artículo 1
Fielder, Don y Shirley: yb11 82, 92-94, 109
Finlay, Glenn: yb11 96
Fisher, Mike: yb11 90, 92, 115, 116
Frame, Ken y Rosina: yb11 99, 100
Gosson, Lance y Daphne: yb11 94, 95, 107
Horsburgh, Elsie: yb11 85
Hosking, Allen: yb11 96-98
Hotota, Jerome y Lavinia: yb11 104
Kanai, Kalip: yb11 101, 102
Kay-Smith, Kerry: yb11 114
Kitto, Tom y Rowena: yb11 78, 79, 82, 83, 85, 87, 88, 98, 110-112, 156; jv 471; yb89 21
Leke, Kora: yb11 135, 136
Maiga, Soare: yb11 135, 136
Mangoma, Edgar: yb11 149
Mareg, Makui: yb11 125, 126
Marung, Tamul: yb11 102
Naiori, Bobogi: yb11 78, 82, 85-89
Neuhardt, Josef y Herawati: g 2/11 27
Ningi, Dorah: yb11 141, 142
Nioki, Badu Heni: yb11 82
Nioki, Heni Heni y Geua: yb11 77-79, 83, 84
Pamplona, Lydia: yb03 180-182
Pope, Matthew y Doris: yb11 100, 102
Rajalehto, Timo: yb11 154, 155, 158, 161
Rakatani, Raho y Konio: yb11 78, 79, 82
Reilly, Adrian y Andrea: yb11 124
Reynolds, Warren y Leann: yb11 130-134
Rushby, Barry: yb00 89-91
Ryle, Geordie y Joanne: yb11 138, 139
Sare, Awaiwa: yb11 117
Saunga, Michael: yb11 107, 108
Sewell, John (Ted): yb11 88
Sharein, Norm: yb11 100, 111, 121, 122
Sioni, Oda: yb11 78, 79, 82-84
Smith, Jim: yb11 92, 95, 96, 98
Soostmeyer, Siegmar: g87 22/4 11-14
Tavoisa, John y Judy: yb11 147, 148
Teynor, Karl: yb11 104, 105
Thew, Bill y Elsie: yb11 124, 127
Walker, David: yb11 92
Willis, Joyce: yb11 90
Wright, Dorothy: yb11 113
Wright, Jim: yb11 114, 115
traducción: w13 15/8 2; yb11 98, 99, 141, 142, 154, 155, 158; w07 1/6 20