الكتاب المقدس، ترجمات
(انظر ايضا الكتاب المقدس، مخطوطات؛ مطبوعات برج المراقبة)
(لاحظ العناوين في الوسط ادناه: قائمة بالاماكن؛ قائمة باللغات؛ قائمة بحسب الاسم
[عند عدم وجود مرجع انظر المداخل الرئيسية])
استعمال شهود يهوه لها: ع١٦/١ ٩؛ ب٩٧ ١/١٠ ٢٠؛ ند ٦٠٤-٦٠٧؛ ب٩٠ ١٥/٨ ١٦-١٧
الاسم الالهي: ب١٠ ١/٧ ٧؛ ع٠٥ ٢٢/٤ ٣١؛ ب٩٧ ١/١٠ ١٤، ١٦-١٨؛ اس ٥، ١٠-١١، ١٧-٢٢؛ كل ٣٢٢، ٣٢٧؛ قع ٤-٥؛ تح ٤١-٤٣؛ ب٨٨ ١/٥ ١١؛ ب٨٨ ١/٨ ٣٠؛ مب ٤٢٩-٤٣٢
اذا كان من الخطإ استعمال يهوه في الترجمة، فلماذا استعمله الكاتب الملهم في الاصل؟ (اقتباس): اس ٢٧
اسباب المترجمين لاستبداله: ب-عم١٦/٤ ٦؛ ب١٥ ١٥/١٢ ١٠؛ يك ١٩٥-١٩٦؛ دكا ١، ٣-٤، ٦؛ اس ١٩-٢٠، ٢٧؛ ع٩٠ ٨/١ ٢٧؛ ب٨٨ ١/٨ ٣٠
اسباب المترجمين لاستعماله: اس ٢٢، ٢٧؛ ب٩٦ ١٥/٤ ٣١؛ ب٩٦ ١/٦ ٣٠؛ ع٩٤ ٨/١١ ٢٣
استبداله باسماء آلهة اخرى: ب٩٧ ١/١٠ ١٧
الاسفار المسيحية: دكا ١٠-١٣؛ ب٠٨ ١/٨ ١٩، ٢١، ٢٣؛ ع٠٣ ٢٢/١٠ ١٤؛ ب٠٠ ١/١ ٢٢؛ اس ٢٧
اسفار موسى الخمسة (ايڤريت فوكس): ع٩٩ ٨/٣ ٢٧
الاسفار اليونانية المسيحية — ترجمة العالم الجديد: دكا ٦-١١؛ كم١٢ ٥، ٢٠٢٤-٢٠٢٥؛ ع٩٩ ٨/٦ ٢٣-٢٤؛ كم٧ ٥، ٥٩٠-٥٩٦؛ اس ٢٣، ٢٧؛ كل ٣٢٧؛ ب٩٣ ١/١١ ٣٠-٣١؛ ند ٦٠٩؛ ب٩١ ١/٣ ٢٨-٢٩؛ مب ١٠٢-١٠٣
البابا بينيديكتوس السادس عشر يشجب استعماله: ب٠٨ ١/٧ ٣٠
ترجمات اسبانية: ب٩٢ ١٥/٦ ٩، ١١
ترجمات أستونية: سن١١ ٢٠١
ترجمات افريقانية: اس ٢١
ترجمات ألمانية للاسفار المسيحية: ب٩١ ١/٣ ٢٨
ترجمات جورجية: ب١٣ ١/٦ ١٠
ترجمات صينية: اس ٢٧؛ ع٩٤ ٨/١١ ٢٣
ترجمات عبرانية للاسفار المسيحية: ب-عم١٧/٤ ١٢
ترجمات لاتينية (روبير إتيان): ب٩٥ ١٥/٤ ١٤
ترجمات مالاغاسية: ب٠٩ ١٥/١٢ ٣١؛ سن٠٠ ٢٢٦-٢٢٧
ترجمات هولندية: ع٠١ ٨/١٢ ٢١
ترجمات ويلزية: ع٩٠ ٨/١ ٢٦-٢٧
ترجمة أكيلا (أكوِلا) (باليونانية): اس ٢٤
ترجمة إلبِرفِلدر للكتاب المقدس (بالالمانية): اس ٢٢
ترجمة ألميدا (بالبرتغالية): ب٠٧ ١/٧ ٢١؛ ب٩٠ ١٥/٩ ٥
ترجمة إليوت، جون (لغة ماساتشوستس): ع٠٠ ٨/١ ٣٠
ترجمة اميركية (سميث، ڠودسپيد): اس ١٩-٢٠
ترجمة إيك، جوهان (بالالمانية): ب٠٥ ١/٩ ٣٢
ترجمة البانڠوتاي (باليابانية): سن٩٨ ٨٠
ترجمة باينتون: اس ٢٢
ترجمة بُدني، شيمون (بالبولندية): ب٠٠ ١/١ ٢٢
الترجمة البروتستانتية: ب٠٨ ١/٧ ٣٠
ترجمة بروتشولي (بالايطالية): ب٠٥ ١٥/١٢ ١٥
ترجمة بنڠهام، هايرم الثاني (بالجيلبرتية): ب٠٨ ١/٨ ٢٣
ترجمة بيبليا پتشْنا (بالرومانسية الرِّتيانية): ب٩٤ ١٥/٨ ٣٢
ترجمة بيرلابورك (بالالمانية): ب٠٥ ١٥/٢ ٩
ترجمة پيرون، ج. ج. ستيوارت (المزامير): ب٩٦ ١٥/٤ ٣١
ترجمة تاهيتية (ترجمة نوت ودايڤيز): ب٠٣ ١/٧ ٢٦، ٢٩
ترجمة تركمانية: ب٠٧ ١٥/٦ ٣٢
ترجمة تشوانية بواسطة روبرت موفات: ب٩٢ ١/٩ ٤
ترجمة تندل: دكا ٤؛ ب١٢ ١/٦ ١١؛ ب٩٧ ١٥/٩ ٢٨؛ اس ١٨-١٩؛ ب٩٥ ١٥/١١ ٢٩
ترجمة جنيف للكتاب المقدس: ع٠٤ ٢٢/٨ ١٢-١٣
ترجمة دواي: ع٠٤ ٢٢/١ ٧
ترجمة دو توا، س. ج. (بالافريقانية): اس ٢١
ترجمة راينا (بالاسبانية): ب٩٦ ١/٦ ٣٠؛ ب٩٢ ١٥/٦ ٩
ترجمة رذرهام: اس ٢٢
ترجمة زاندية: ب٠١ ١٥/٩ ٣٢؛ ب٩٤ ١٥/١٠ ١١
الترجمة السبعينية: ب-عم١٧/٦ ١٣؛ دكا ٦-٨؛ ب١٠ ١/٧ ٦؛ ب٠٩ ١/٤ ٣٠؛ ب٠٨ ١/٨ ١٨؛ كم١٢ ٢٠٢٤-٢٠٢٥؛ ب٠٢ ١/٦ ٣٠؛ ب٠٢ ١٥/٩ ٢٨-٢٩؛ ع٩٩ ٨/٦ ٢٣؛ كم٧ ٥٩٠-٥٩٤؛ اس ٢٤-٢٦؛ كل ٣٠٧، ٣١٠؛ بح ٢٥٨-٢٥٩؛ ب٨٨ ١/٨ ٣٠
ترجمة سيڠوند المنقحة (بالفرنسية): اس ٧
ترجمة سيماخوس (باليونانية): مي ٤
ترجمة العالم الجديد: ب١٥ ١٥/١٢ ١٠-١١؛ ما ٤٤؛ دكا ١، ٣-٥؛ ب١٣ ١٥/٢ ٥-٦؛ ب٠٨ ١/٨ ١٨، ٢٢؛ كم١٢ ٢٠٢٤-٢٠٢٥؛ ب٩٩ ١٥/١٠ ٢٩-٣٠؛ اس ٢٧؛ كل ٣٢٧؛ ب٩١ ١/٣ ٢٨-٣٠
الترجمة العربية الجديدة: ب١٣ ١٥/٣ ٢٤
ترجمة فرانكويزا-سول (بالاسبانية): ب٨٨ ١/٥ ١١
الترجمة القانونية الاميركية: ع٠٥ ٢٢/٤ ٦، ٣١؛ اس ٢٢؛ تح ٤٢-٤٣
الترجمة القانونية المنقحة: ب١٥ ١٥/١٢ ١٠؛ ب١٣ ١٥/٣ ٢٤؛ ب١٢ ١/٣ ٧؛ اس ٢٠
ترجمة كارولي (بالهنغارية): سن٩٦ ٦٨
ترجمة كرامپون (بالفرنسية): ع٩٧ ٨/١٢ ١٨
ترجمة مكاريوس للكتاب المقدس (بالروسية): ب٩٧ ١٥/١٢ ٢٤-٢٥، ٢٧
ترجمة الملك جيمس: ب١٧/٩ ١٩؛ ع٠٤ ٢٢/١ ٧؛ اس ١٨-١٩؛ ب٨٩ ١٥/٤ ٢٠
ترجمة النَّاڤاهو: ع٩٩ ٨/٥ ٢٥
العهد الجديد باللغة الفيجية: ب١٥ ١/٦ ١١
الڤولڠات اللاتينية: ع٠٤ ٢٢/١ ٦
الڤولڠات اللاتينية المنقحة (نوڤا ڤولڠاتا) (١٩٧٩): ب٠٩ ١/٤ ٢٢-٢٣
كاڤردايل: ب١٢ ١/٦ ١٠-١١
كتاب مزامير باي (١٦٤٠): ب١٣ ١٥/٢ ٦؛ ب٩٢ ١٥/٩ ٣٢
الكتاب المقدس العظيم: ب١٢ ١/٦ ١١
لغات افريقية: ب٠٧ ١٥/١ ١٢-١٣
لغات بولينيزية: ب٨٨ ١/٧ ١٤-١٥
لغات جزر المحيط الهادئ: ع٠٣ ٢٢/١٠ ١٤-١٥
معرض للشهود (بلجيكا) (٢٠٠٠): سن٠١ ٢٠
مؤكد اللسانين: دكا ١٠
الهكساپلا (اوريجانس): ب٠١ ١٥/٧ ٣١؛ كل ٣١٠
الاقتباسات من الاسفار العبرانية في الاسفار المسيحية: ب١٥ ١٥/١٢ ٦
انتقاء الترجمة التي ستستخدمون: ب١٠ ١/٧ ٢٠؛ ب٠٨ ١/٥ ١٨-٢٢؛ ع ١١/٠٧ ١٤؛ ب٩٧ ١/١٠ ٢٠
اهمية الترجمات القديمة: ب٨٩ ١/٢ ٣٠
اهميتها: ب١٥ ١٥/١٢ ٦-٧
اهميتها في اتمام عمل الشهادة: ب١٥ ١٥/٢ ٢٥
اول ترجمة للكتاب المقدس: ع ١١/٠٧ ١٣
بورو، جورج: ب٠٤ ١٥/٨ ٢٧-٢٩
تأثير الاصلاح: بح ٣٢٨
تأثير الترجمة إلى اللغات الشائعة: ب١٦/١١ ٢٤-٢٥
تأثير الطباعة: ب١٦/١١ ٢٤؛ ب٩٧ ١٥/٩ ٢٦-٢٧
تأثير المعتقدات الشخصية: ب٩٧ ١/١٠ ١٨-٢٠
تاريخها: ب-عم١٧/٦ ١٣-١٤؛ ب١٥ ١٥/١٢ ٦-٧؛ ب٩٧ ١٥/٨ ٩-١١؛ ب٩٧ ١٥/٩ ٢٥-٢٩؛ ب٩٧ ١٥/١٠ ٨-١٢؛ كن ١٠-١٣
تحديات الترجمة: ب٩٨ ١/٤ ١٣
الترجمات بتصرف: ب٠٨ ١/٥ ٢٠-٢٢
الترجمات الحديثة: ب-عم١٧/٦ ١٤
التحريفات: سن٠٦ ١٠-١١
تعديلات لإرضاء القراء: ب٩٧ ١٥/١ ٦؛ ب٩٧ ١/١٠ ١٩؛ ع٩٦ ٢٢/٥ ٢٨
حذف اية اشارة إلى اللّٰه: ع٩٨ ٢٢/٨ ٢٩
كتاب مقدس المئة دقيقة: ب٠٧ ١/٢ ٣٢
ترجمة شيول، هادِس، ووادي هِنُّوم (جهنَّا): مب ٣٩٤-٣٩٥
ترجمة «غير مسيئة إلى ايّ فريق من الناس»: ع٩٥ ٢٢/٦ ٢٨
جداول:
الترجمات البارزة بسبع لغات: كل ٣٢٢
جمعيات الكتاب المقدس: ب٩٧ ١٥/١٠ ٩؛ كل ٣٢١؛ ب٩٤ ١٥/٥ ٣
«جمعية برج المراقبة»: ما ٩٤، ٩٦
جيروم: ب٩٩ ١/١ ٢٦-٢٩
الحاجة إليها: ب١٧/٩ ١٩-٢٠؛ ب-عم١٧/٦ ١٢-١٤
دقتها: ب١٥ ١٥/١٢ ٧
دور العالِم اليهودي راشي: ب٩٩ ١٥/٣ ٢٦-٢٨
دور نصوص رأس شمرا (أوغاريت): ب٠٣ ١٥/٧ ٢٨
زامورا، ألفونسو دي (عالم في الكتاب المقدس في القرن الـ ١٦): ب١١ ١/١٢ ١٨-٢١
سهولة الترجمة: كل ٩
عدد اللغات: ب١٧/٩ ١٩؛ ب١٥ ١/٤ ٤؛ ب١٥ ١٥/١٠ ٢٣؛ ب١٥ ١/١٢ ٥؛ ب١٥ ١٥/١٢ ٧؛ ب١٢ ١٥/٦ ٢٧-٢٨؛ ب٠٧ ١٥/٨ ٢١؛ ع ١١/٠٧ ٤، ٣٠؛ ع ٣/٠٦ ٢٩؛ ع٠٤ ٨/١٢ ٢٩؛ اك ١٩؛ ع٠٣ ٨/١ ٢٨-٢٩؛ ع٠٢ ٢٢/٢ ٢٨؛ ع٠٠ ٨/٨ ٢٨؛ ب٩٩ ١٥/١٠ ٣١؛ ع٩٨ ٨/٩ ٢٩؛ ب٩٧ ١/١٠ ١٦؛ كن ١٢؛ كل ٣٠٧؛ ع٩٢ ٨/٦ ٢٨؛ ع٩٠ ٨/٧ ٢٨؛ كا ٧؛ ها ٥
١٨٠٠: كن ١١
١٩١٤: ب٩٧ ١/١٠ ١٥-١٦
آسيا: كن ١٣
افريقيا: كن ١١
جدول «ازدياد ترجمة الكتاب المقدس»: ب٩٧ ١٥/١٠ ١٢
في القرنين الرابع والخامس بم: ب١٥ ١٥/١٢ ٦
في مطلع القرن الـ ٢٠: ب٩٧ ١/١٠ ١٤-١٥
الفئات: ب٠٨ ١/٥ ١٨
كاڤردايل، مايلز: ب١٣ ١٥/٢ ٥؛ ب١٢ ١/٦ ١٠-١١؛ ب٠٩ ١/٦ ١٠؛ بح ٣٢٥
الكتب المقدسة المتعدِّدة اللغات: ب٠٥ ١٥/٨ ١٢
الكنيسة الارثوذكسية الروسية:
ترجمة السينودس: ع ٨/٠٧ ٢٢؛ ب٩٧ ١٥/١٢ ٢٦-٢٧
ترجمة مكاريوس للكتاب المقدس: ب٩٧ ١٥/١٢ ٢٧
مقاومتها الترجمات باللغة الشائعة: ب٩٧ ١٥/١٠ ١٠؛ ب٩٧ ١٥/١٢ ٢٢-٢٧
الكنيسة الكاثوليكية:
اعتبار الڤولڠات اللاتينية معصومة من الخطإ: ب٨٩ ١/٥ ٣٠
البابا بينيديكتوس السادس عشر يشجب استعمال الاسم الالهي: ب٠٨ ١/٧ ٣٠
ترجمات باللغة الشائعة: ب٠٥ ١٥/١٢ ١٥-١٦؛ ع٠٣ ٨/٩ ٢٢؛ ع٩٧ ٨/١٢ ١٨؛ كا ٣١
محكمة التفتيش تنتقد مجموعة أنتوَرب المتعدِّدة اللغات: ب٠٥ ١٥/٨ ١١-١٣
مقاومتها الترجمات باللغة الشائعة: ب١٦/١١ ٢٤-٢٥؛ ب١٣ ١٥/٢ ٥؛ ب٠٥ ١٥/١٢ ١٥؛ ع٠٣ ٨/٩ ٢١-٢٢؛ ب٩٧ ١٥/٨ ١١؛ ب٩٧ ١٥/٩ ٢٥؛ ب٩٧ ١/١٠ ١١-١٢؛ ع٩٧ ٨/١٢ ١٧-١٨؛ كا ٢٧-٣١؛ ع٨٩ ٨/١١ ١١
لماذا تختلف الترجمات في الترقيم المتَّبع في المزامير؟: ب٠٣ ١/٤ ٣١
ليست موحى بها من اللّٰه: ب١٧/٩ ٢٢
ما بين السطور (ترجمة حرفية): ب٠٨ ١/٥ ١٨-٢١
مخطوطة عصرية للكتاب المقدس: ع٠٠ ٨/١١ ٢٨-٢٩
مشاكل الترجمة: ب٩٧ ١٥/١٠ ٩-١٠
مقاومة ترجمة الكتاب المقدس: ب١٧/٩ ٢٠-٢١؛ ب١٦/١١ ٢٤-٢٥؛ ع ١١/٠٧ ١٣
مناقشة: ب-عم١٧/٦ ١٢-١٤؛ ع ١١/٠٧ ١٣؛ تح ٥١-٥٢
هل من الخطإ استعمالها: ب٠٩ ١/١١ ٢٢-٢٣
قائمة بالاماكن
آسيا: كن ١١-١٣
اسبانيا: ب١٤ ١/٣ ١٢-١٥؛ ب٠٤ ١٥/٨ ٢٨-٢٩؛ ب٩٢ ١٥/٦ ٨-١١
افريقيا: ب١٢ ١/٩ ٢٧-٢٩؛ ب٠٧ ١٥/١ ١٢-١٣؛ ب٩٨ ١/٤ ١٣؛ كن ١١؛ ب٩٢ ١/٩ ٤
الاميركتان:
اللغات الاصلية: ع٩٩ ٨/٥ ٢٥
اوروبا:
القرن الـ ١٥: ب٩٧ ١٥/٩ ٢٦؛ ب٩٥ ١٥/١١ ٢٩
ايرلندا: ب١٥ ١/٩ ١١-١٣
روبرت بويل يدعمها (القرن الـ ١٧): ع ٣/١٣ ١٥
بولينيزيا:
الاسم الالهي: ب٨٨ ١/٧ ١٤-١٥
الصين:
موريسون، روبرت: ب٠٩ ١/٦ ١٠-١١؛ كن ١٢-١٣
ميانمار (بورما):
جودسن، ادونيرام: ب٠٩ ١/٦ ١١؛ ب٩٧ ١٥/١٠ ٨، ١٠؛ كن ١٢
الهند:
كَري، وليَم: كن ١٢؛ ع٨٩ ٨/١١ ٢٣
قائمة باللغات
الأذربية:
ترجمة العالم الجديد: سن١٦ ٣٠؛ سن١٥ ٣٧
الارامية:
الترجومات: ب٠٨ ١/٥ ٢٠؛ كل ٣٠٧
الاسبانية: ب١٤ ١/٣ ١٤-١٥؛ ع ١/٠٧ ١٤؛ كل ٣٢٢؛ ب٩٢ ١٥/٦ ٨-١١
انسيناس: ب٩٢ ١٥/٦ ١٠
راينا: ع ١١/٠٧ ١٣؛ ب٩٦ ١/٦ ٢٩-٣٠؛ ب٩٢ ١٥/٦ ٨-٩
راينا-ڤاليرا: ب١٠ ١/٧ ٧-٨؛ ع ١١/٠٧ ١٣؛ ب٩٢ ١٥/٦ ١٠-١١
فرانكويزا-سول: ب٨٨ ١/٥ ١١
كتاب مقدس ألبا: ب١٤ ١/٣ ١٤
الكتاب المقدس — ترجمة الملك ألفونسو: ب١٤ ١/٣ ١٤؛ ع ١/٠٧ ١٣-١٤
الأستونية:
Ramat Piibli: سن١١ ٢٠١
ترجمة العالم الجديد: سن١١ ٢٠١، ٢٤٥
الافريقانية: اس ٢١
دو توا س. ج.: اس ٢١
الألبانية:
ترجمة العالم الجديد: سن١٠ ١٩٣-١٩٦؛ ب٠٧ ١/١١ ٢٠-٢١؛ ب٠٥ ١٥/١٠ ٢٠؛ سن٠٣ ٢٥؛ سن٠١ ٨، ١٧
الألمانية: كل ٣٢٢
الاسم الالهي: اس ١٩
الاسم الالهي في الاسفار المسيحية: ب٩١ ١/٣ ٢٨
إيك، جوهان: ب٠٥ ١/٩ ٣٢
بيبليا جيرمانيكا (كوبِرڠِر): ب١٠ ١/٧ ٢٧
ترجمة إلبِرفِلدر للكتاب المقدس: اس ٢٢
ترجمة بيرلابورك: ب٠٥ ١٥/٢ ٩
التنقيح الذي قام به النازيون: ب٩٧ ١/١٠ ١٩
لوثر، مارتن: ب٠٣ ١٥/٩ ٢٨-٢٩؛ ع٠٢ ٨/٣ ٣٠؛ اس ١٩؛ كل ٣١٨؛ بح ٣١٧
الامهرية:
ترجمة العالم الجديد: سن١٦ ٣٠
الاندونيسية:
ترجمة العالم الجديد: سن١٦ ١٥١؛ سن٠٠ ٨؛ سن٩٥ ١٨
الانكليزية: كل ٣٢٢
اول ترجمة: بح ٣١٠
الترجمة الانكليزية المنقَّحة: كل ٣٢٢
ترجمة جنيف للكتاب المقدس: ب١٠ ١/٩ ٢٠-٢١؛ ع٠٤ ٢٢/٨ ١٢-١٣
ترجمة العالم الجديد: ب١٥ ١٥/١٢ ٨-١٧؛ سن١٥ ٨-٩، ١٩-٢٢؛ ما ٩٦؛ ب٠١ ١٥/١١ ٧-٩؛ كل ٣٢٤-٣٣١؛ مب ١٠١-١٠٤
ترجمة ماثيو للكتاب المقدس: ب١٢ ١/٦ ١٠-١١
تندل، وليَم: ب-عم١٦/٤ ٥؛ ب١٥ ١٥/١٢ ٦-٧؛ دكا ٤؛ ب٠٩ ١/٦ ٩-١٠؛ ع ١١/٠٧ ١٣؛ ع٠٢ ٨/٩ ٢١-٢٢؛ ع٩٨ ٨/٥ ١٥؛ ب٩٧ ١٥/٩ ٢٧-٢٩؛ اس ١٨-١٩؛ كن ١٠-١١؛ كل ٣١٨، ٣٢٨؛ ب٩٥ ١٥/١١ ٢٦-٣٠؛ بح ٣٢٥؛ كا ٩
شارْپ: كل ٣١٨
عددها: ب٠٤ ١/١٢ ٣٠؛ ع٩٦ ٨/٤ ٢٨
كاڤردايل، مايلز: ب١٣ ١٥/٢ ٥؛ ب١٢ ١/٦ ١٠-١١؛ ب٠٩ ١/٦ ١٠؛ ع٠٢ ٨/٩ ٢٢؛ بح ٣٢٥
الكتاب المقدس العظيم: ب١٢ ١/٦ ١١
لقرَّاء معيَّنين: ع٩٦ ٨/٤ ٢٨
ويكلِف، جون: ب١٧/٩ ٢١؛ ب٠٩ ١/٦ ٨-٩؛ ب٩٧ ١٥/٩ ٢٥؛ بح ٣١٠-٣١١
الإنوكتيتوت: ع٠٣ ٨/١ ٢٨؛ ع٩٠ ٨/١٠ ٢٩
الاوكرانية:
ترجمة العالم الجديد: سن٠٩ ١٤؛ ب٠٧ ١/١١ ١٩
الايرلندية:
ترجمة بيدِل (١٦٨٥): ب١٥ ١/٩ ١١-١٣
ترجمة ماينوث (١٩٨١): ب١٥ ١/٩ ١٣
روبرت بويل يدعمها (القرن الـ ١٧): ع ٣/١٣ ١٥
الايسلندية: سن٠٥ ٢٣٢؛ ب٩٣ ١٥/٩ ٢٤
الإيسوكو:
ترجمة العالم الجديد: سن١٦ ٣٠
الايطالية: ب٠٥ ١٥/١٢ ١٣-١٦؛ كل ٣٢٢
بروتشولي، انطونيو: ب٠٥ ١٥/١٢ ١٤-١٥؛ كل ٣١٨
ترجمة العالم الجديد: ب٠٥ ١٥/١٢ ١٦
ديوداتي، جوڤاني: ب٠٥ ١٥/١٢ ١٤
مارتيني، انطونيو: ب٠٥ ١٥/١٢ ١٦
المعهد البابوي للكتاب المقدس: ب٠٥ ١٥/١٢ ١٦
ملربي، نيكولو: ب٠٥ ١٥/١٢ ١٤
الايڠبوِية:
ترجمة العالم الجديد: سن٠٣ ٢٥
الايلوكوِية:
ترجمة العالم الجديد: سن٠٣ ٢٠٤؛ سن٩٨ ١٥٨؛ سن٩٥ ١٨
الإيوي:
ترجمة العالم الجديد: سن١٦ ٣٠
الباسكية: ب١٤ ١/٣ ١٥؛ ب٠٤ ١٥/٨ ٢٩
البرتغالية: كل ٣٢٢
الاولى: سن٩٧ ١٢٥
ترادوساو برازيلارا: سن٩٧ ١٢٨
ترجمة ألميدا: ب٠٧ ١/٧ ١٨-٢١؛ ب٩٠ ١٥/٩ ٥
ترجمة العالم الجديد: سن١٦ ٣٠؛ ب٩٩ ١/٣ ٣٢؛ سن٩٧ ١٢٨-١٢٩، ١٥١، ٢٠٦
البلغارية:
ترجمة العالم الجديد: ب١١ ١/٦ ٣١؛ ب١٠ ١٥/٩ ٣٢؛ ب٠٧ ١/١١ ٢٠
البورمية:
جودسن، ادونيرام: ب٠٩ ١/٦ ١١؛ ب٩٧ ١٥/١٠ ٨، ١٠؛ كن ١٢
البولندية:
بُدني، شيمون (١٥٧٢، ١٥٧٤): ب٠٠ ١/١ ٢٢
ترجمة العالم الجديد: ب٠٧ ١٥/٨ ٢١؛ سن٩٨ ١٩
مورجينوڤسكي، ستانسلاف (نحو سنة ١٥٥٠): ب٠٧ ١٥/٨ ٢٠-٢١
التاهيتية:
نوت ودايڤيز (١٨٣٥): سن٠٥ ٦٨-٦٩، ٩٠-٩٢؛ ب٠٣ ١/٧ ٢٦-٢٩
التركمانية:
الاسم الالهي: ب٠٧ ١٥/٦ ٣٢
التسوتسيل:
ترجمة العالم الجديد: سن١٦ ٣٠
التسونڠية:
ترجمة العالم الجديد: ب٠٩ ١/١١ ٢٥؛ سن٠٠ ١٠؛ سن٩٩ ٤٣
التشوانية:
ترجمة بواسطة روبرت موفات: ب٠٧ ١٥/١ ١٢؛ ب٩٨ ١/٤ ١٣؛ كن ١١؛ ب٩٢ ١/٩ ٤
ترجمة العالم الجديد: ب٠٩ ١/١١ ٢٥؛ سن٠٧ ١٥٣؛ سن٩٨ ٤٩
التْشيتشايوا:
بوكو لويِرا: سن٠٦ ١٠؛ ب٩٧ ١/١٠ ١٧
التشيكية:
ترجمة العالم الجديد: سن٠١ ٩؛ سن٠٠ ٢٠٣-٢٠٤؛ ند ٥٠٦؛ ب٩٢ ١٥/١ ٢٦
هس، جون: ب٩٧ ١٥/٩ ٢٥-٢٦
التڠالوڠية:
ترجمة العالم الجديد: سن٠٣ ١٦٩، ٢٠١، ٢٠٤؛ سن٩٨ ١٥٨؛ سن٩٥ ١٨
الجورجية: سن١٧ ١١٠؛ ب١٣ ١/٦ ٩-١١؛ ع٩٨ ٢٢/١ ٢٤
ترجمة العالم الجديد: سن١٧ ١٥٤-١٥٥؛ ب٠٧ ١/٨ ١٨-١٩؛ سن٠٥ ١١
نسخها باليد: سن١٧ ٩٩-١٠١
الجيلبرتية:
هايرم بنڠهام الثاني: ب٠٨ ١/٨ ٢٣
الدانماركية:
ترجمة دون ايّة اشارة إلى اللّٰه: ع٩٨ ٢٢/٨ ٢٩
الروسية:
پاڤسكي ومكاريوس: ع٩٩ ٢٢/٦ ١٦، ١٩؛ ب٩٧ ١/١٠ ١٢؛ ب٩٧ ١٥/١٢ ٢٢-٢٧
بطرس الكبير يأمر بطبعها: ب٩٧ ١٥/١٢ ٢٢-٢٣
ترجمة السينودس المرخصة من قِبل الكنيسة الارثوذكسية الروسية: ع ٨/٠٧ ٢٢؛ ب٩٧ ١/١٠ ١٢؛ ب٩٧ ١٥/١٢ ٢٦-٢٧
ترجمة العالم الجديد: سن٠٩ ١٣-١٤؛ سن٠٨ ٢٣٧
جمعية الكتاب المقدس الروسية: ب٩٧ ١٥/١٢ ٢٣-٢٤
الرومانسية الرِّتيانية:
بيبليا پتشْنا: ب٩٤ ١٥/٨ ٣٢
الرومانية:
ترجمة العالم الجديد: سن٠٦ ٨١، ١٥٧؛ سن٠١ ٨، ١٧
الزاندية:
الاسم الالهي: ب٠١ ١٥/٩ ٣٢؛ ب٩٤ ١٥/١٠ ١١
الزولوِية:
العهد الجديد والمزامير بالزولوِية: ب٩٧ ١/١٠ ١٧
السامرية:
الپانتاتيُك السامري: ب-عم١٦/٤ ٦؛ ب٩٧ ١/١٠ ١٣؛ كل ٣٠٧؛ ب٨٩ ١/٢ ٢٩
الساموية:
ازالة الاسم الالهي في الطبعة المنقحة: سن٠٩ ١٢٣؛ ب٨٨ ١/٧ ١٤-١٥
ترجمة العالم الجديد: سن٠٩ ١٥، ١٢٣-١٢٤، ١٣٣
السريانية: ب١٤ ١/٩ ١٣-١٥
الاناجيل السينائية: ب١٤ ١/٩ ١٤-١٥؛ ع٩٠ ٨/١ ٣٠
الاناجيل الكورتونية: ب١٤ ١/٩ ١٤-١٥
البشيطة: ب١٤ ١/٩ ١٤-١٥؛ ب١٤ ١٥/١٢ ١٦؛ ب٠٥ ١٥/٨ ١٣
الدياطسرون (تاتيان): ب٠٣ ١٥/٥ ٢٩
السلاڤونية: سن٠٢ ١٢٤؛ ب٩٧ ١٥/٨ ١٠-١١؛ ب٩٧ ١٥/١٢ ٢٢-٢٤، ٢٦؛ كن ١٠
سيريل وميثوديوس: ب٠١ ١/٣ ٢٨-٣١
السلوفاكية:
ترجمة العالم الجديد: سن٠٠ ٢٠٤؛ ند ٥٠٦؛ ب٩٢ ١٥/١ ٢٦
السلوفينية:
ترجمة دالماتين للكتاب المقدس: ع٠١ ٢٢/٦ ١٤-١٥
ترجمة العالم الجديد: سن٠٩ ٢٤٥، ٢٥٤
السواحلية: ب١٢ ١/٩ ٢٧-٢٨
الترجمة السواحلية الموحَّدة: ب١٢ ١/٩ ٢٨
ترجمة العالم الجديد: ب١٢ ١/٩ ٢٨-٢٩؛ سن٩٨ ٤٩
السيبمبية:
ترجمة العالم الجديد: سن٠٣ ٢٥
السيبوانو:
ترجمة العالم الجديد: سن٠٣ ٢٠٤؛ سن٩٨ ١٥٨؛ سن٩٥ ١٨
السيسوتو:
ترجمة العالم الجديد: سن٩٧ ٥
الشونية:
ترجمة العالم الجديد: سن٠١ ١٧
الصِّربية:
ترجمة العالم الجديد: سن٠٩ ٢١٥، ٢٣٠، ٢٤٥؛ ب٠٢ ١٥/١٠ ٢١؛ سن٠٠ ٧؛ ع٠٠ ٢٢/١٢ ٩
الصينية: ع ٩/٠٨ ٢٩؛ ع٩٩ ٨/٨ ٢٩
الاسم الالهي: اس ٢٧؛ ع٩٤ ٨/١١ ٢٣
اقدم ترجمة: ع ١١/٠٧ ٣٠
ترجمة العالم الجديد: سن٠٩ ١٥؛ سن٠٣ ٢٥؛ سن٠٢ ٦
شيرشيڤسكي، جوزف: ب٩٨ ١٥/٣ ١١
موريسون، روبرت: ب٠٩ ١/٦ ١٠-١١؛ كن ١٢-١٣؛ ع٩٤ ٨/١١ ٢٢
العبرانية:
ترجمات الاسفار المسيحية: ب-عم١٧/٤ ١٢؛ اس ٢٧؛ كل ٣١٩
العربية: ب١٤ ١/٣ ١٣
الكتاب المقدس — ترجمة العالم الجديد: ع٩٩ ٨/٦ ٢٢
الغا:
ترجمة العالم الجديد: سن١٦ ٣٠
الفرنسية: ع٩٧ ٨/١٢ ١٦-١٨؛ كل ٣٢٢
إتيان، روبير: ب٩٥ ١٥/٤ ١٤
اوليڤيتان، پيار روبير: ب١١ ١/٩ ١٨-٢٠؛ ب١١ ١٥/١٢ ٣١؛ ب٠٢ ١٥/٣ ٢٣؛ ع٩٧ ٨/١٢ ١٧-١٨
ترجمة سيڠوند المنقحة: اس ٧
ترجمة العالم الجديد: ع٩٧ ٨/١٢ ١٨
كرامپون: ع٩٧ ٨/١٢ ١٨
كوربان، جاك: ب٩٧ ١/١٠ ١٣
لوفيفر ديتابل، جاك: ب١٧/٦ ٣؛ ب-عم١٦/٦ ١٠-١٢؛ ع٠٢ ٨/٩ ٢٠-٢١؛ ع٩٧ ٨/١٢ ١٧
وَلدو، بطرس: ب٠٢ ١٥/٣ ٢١؛ ع٩٧ ٨/١٢ ١٦-١٧
الفلنسية (اسبانية): ب١٤ ١/٣ ١٥
الفنلندية:
أڠريكولا، ميكايل: ع ١/٠٦ ٢١-٢٣
ترجمة العالم الجديد: ع ١/٠٦ ٢٢
الفيجية: ب١٥ ١/٦ ١١
ترجمة العالم الجديد: سن١٦ ٣٠
القازاخستانية:
ترجمة العالم الجديد: سن١٦ ٣٠
القبطية:
صورة: ب٨٩ ١/٢ ٢٩
اللهجة الصعيدية ويوحنا ١:١: ب٠٨ ١/١١ ٢٤-٢٥
القوطية: ب١٤ ١/٣ ١٢؛ ب٩٧ ١٥/٨ ١٠؛ كن ١٠؛ ب٩٤ ١٥/٥ ٨-٩
القيرغيزية:
ترجمة العالم الجديد: سن٠٩ ١٦
الكاتالونية: ب١٤ ١/٣ ١٥
فيرير، بونيفاسيو: ب٩٤ ١٥/٥ ٧
الكرواتية:
ترجمة العالم الجديد: سن٠٩ ١٤، ٢١٥، ٢٤٥؛ ب٠٧ ١/٧ ٩؛ سن٠٣ ٢٥-٢٦؛ ب٠٢ ١٥/١٠ ٢١؛ ب٠٠ ١/١ ١٤؛ سن٠٠ ٧
الكريول (سكان أوستراليا الاصليون): ع ٣/٠٦ ٢٩
الكرييولية الهايتية:
ترجمة العالم الجديد: سن١٦ ٣٠
الكورية:
ترجمة العالم الجديد: سن١٦ ٣٠؛ سن٠٠ ٧
الكوزية:
ترجمة العالم الجديد: سن٠٣ ٢٥؛ سن٠١ ١٧؛ سن٩٧ ٥
الكونغولية:
ترجمة العالم الجديد: سن١٦ ٣٠
الكيتانو: ب٠٤ ١٥/٨ ٢٨-٢٩
الكيكويو:
ترجمة العالم الجديد: سن١٦ ٣٠
الكينيارواندية:
ترجمة العالم الجديد: سن١٢ ٢٤٦-٢٤٧، ٢٥٠، ٢٥٥
جمعيات الكتاب المقدس المتحدة: سن١٢ ٢٤٧
اللاتفية:
ڠلوك، ارنست: ب٠٧ ١٥/٦ ١٢-١٤
اللاتينية: ب٩٧ ١٥/٨ ١٠
إتيان، روبير: ب٩٥ ١٥/٤ ١٠-١٤
أردوازيات القوط الغربيين: ب١٤ ١/٣ ١٢-١٣
بيبليا لاتينا (كوبِرڠِر): ب١٠ ١/٧ ٢٧؛ ب٠٤ ١٥/٩ ٣٠-٣١
الترجمة اللاتينية القديمة الاسبانية: ب١٤ ١/٣ ١٢
تشايلفرِد: ب٠١ ١/٥ ٢٩-٣٠
زامورا، ألفونسو دي: ب١١ ١/١٢ ١٩-٢١
ڠوتنبرڠ، جوهان: ع ١١/٠٧ ٤؛ ب٩٧ ١٥/٩ ٢٦
الڤولڠات: ب-عم١٧/٦ ١٣؛ ب٠٩ ١/٤ ٢٠-٢٣؛ ب٠٥ ١٥/١٢ ١٥؛ ع٠٤ ٢٢/١ ٦؛ ب٩٩ ١/١ ٢٦-٢٩؛ ب٩٧ ١٥/٨ ١٠؛ كل ٣١٠؛ ب٩٥ ١٥/٤ ١٠-١٤؛ كا ٢٣
كاسيودوروس، فلاڤيوس: ب٠١ ١/٥ ٢٩-٣٠
اللاتينية القديمة (Vetus Latina): ب٠٩ ١/٤ ٢٠؛ كل ٣١٩
المجلَّد البيزي: ب٩٠ ١٥/٢ ٢٤
لغات سكان أوستراليا الاصليين: ع٩٤ ٢٢/٢ ١٩
لغة الاشارات الاميركية:
ترجمة العالم الجديد: سن٠٩ ١٦؛ سن٠٧ ٢١-٢٢
اللوفال:
ترجمة العالم الجديد: سن١٦ ٣٠
اللينڠالية:
ترجمة العالم الجديد: ب٠٥ ١/٧ ٣٢؛ سن٠٣ ٢٥
المالاغاسية:
ترجمة العالم الجديد: ب٠٩ ١٥/١٢ ٣١
ترجمة عام ١٨٣٥: ب٠٩ ١٥/١٢ ٢٩-٣١
المانشُووية: ب٠٤ ١٥/٨ ٢٧-٢٩
المانكس: ع٠٥ ٨/٧ ١٧
المقدونية:
ترجمة العالم الجديد: سن٠٩ ٢١٥، ٢٢١، ٢٤٥؛ ب٠٢ ١٥/١٠ ٢١
الملايية:
ترجمة العالم الجديد: سن١٦ ٣٠
المنغولية: ع٩١ ٢٢/٣ ٢٨
النَّاڤاهو: ع٩٩ ٨/٥ ٢٥
الاسم الالهي: ع٩٩ ٨/٥ ٢٥
النَّروجية:
ترجمة العالم الجديد: سن١٢ ١٤٨، ١٦٣
الهاوايية:
الاسم الالهي: دكا ١١
الهنغارية:
ترجمة العالم الجديد: سن٠١ ٧-٨، ١٧
كارولي، ڠاشپار: سن٩٦ ٦٨
الهولندية: كل ٣٢٢
امر القيصر الروسي بطرس الكبير بطبعها: ب٩٧ ١٥/١٢ ٢٢-٢٣
طُبعت في أنتوَرب (بلجيكا): ع٠٢ ٨/٩ ٢٠
الهيليغاينون:
ترجمة العالم الجديد: سن١٦ ٣٠
الوَيلزية: ع٩٠ ٨/١ ٢٦-٢٧
اليابانية:
البانڠوتاي: سن٩٨ ٨٠
ترجمة العالم الجديد: سن٩٨ ١٠٨، ١٢٥-١٢٧
يوروبا:
ترجمة العالم الجديد: سن٩٩ ٤٣؛ سن٩٥ ١٨
اليونانية:
الاسفار المسيحية التي امر بـإعدادها سيريل لوكاريس (١٦٢٩-١٦٣٨): ب٠٢ ١٥/١١ ٢٦-٢٧؛ ب٠٠ ١٥/٢ ٢٧-٢٨
أكيلا (أكوِلا): ب٠٩ ١/١١ ٢٢؛ ب٩٨ ١٥/٩ ٣١؛ اس ٢٤
پاليس، ألكسندر (باليونانية الشعبية): ب٠٢ ١٥/١١ ٢٨-٢٩
الترجمة السبعينية: ب١٧/٩ ٢٠؛ ب-عم١٧/٦ ١٣؛ ب١٥ ١٥/١٢ ٥؛ ب١٣ ١٥/٢ ٦؛ ب٠٩ ١/٤ ١٣؛ ب٠٩ ١/١١ ٢٢؛ ب٠٨ ١/١٢ ١٩؛ ب٠٢ ١٥/٩ ٢٦-٢٩؛ ب٩٨ ١٥/٩ ٢٨-٣١؛ ب٩٧ ١٥/٨ ٩؛ كل ٣٠٧، ٣١٠
ترجمة العالم الجديد: ب٠٢ ١٥/١١ ٢٩؛ ب٩٨ ١/٩ ٣٢؛ سن٩٨ ١٩
ترجمة الملكوت ما بين السطور: ب٩٨ ١/٢ ٣٢
سرافيم (باليونانية الحديثة): ب٠٦ ١٥/٥ ١٠-١٢؛ ب٠٢ ١٥/١١ ٢٧
ڤامْڤاس، نيوفيتوس: ب٠٢ ١٥/١١ ٢٧-٢٩
الهكساپلا (اوريجانس): ب٠١ ١٥/٧ ٣٠
اليونانية الحديثة: ب٠٢ ١٥/١١ ٢٦-٢٩
قائمة بحسب الاسم
(عند عدم وجود مرجع انظر المداخل الرئيسية)
إتيان، روبير (استفانوس، روبير) (باليونانية، اللاتينية، الفرنسية): ب٩٥ ١٥/٤ ١٠-١٤
تقسيم الاصحاحات والآيات: كل ٣١٨؛ ب٩٥ ١٥/٤ ١٤
أڠريكولا (بالفنلندية): ع ١/٠٦ ٢١-٢٣
أكيلا (باليونانية):
ألميدا (بالبرتغالية): ب٠٧ ١/٧ ١٨-٢١
الاسم الالهي: ب٠٧ ١/٧ ٢١؛ ب٩٠ ١٥/٩ ٥
إليوت، جون (لغة ماساتشوستس): ع٠٠ ٨/١ ٣٠؛ ع٩٩ ٨/٥ ٢٥
الاناجيل السينائية (بالسريانية): ب١٤ ١/٩ ١٤-١٥
الاناجيل الكورتونية (بالسريانية): ب١٤ ١/٩ ١٤-١٥
انسيناس (بالاسبانية): ب٩٢ ١٥/٦ ١٠
اوليڤيتان، پيار روبير (بالفرنسية): ب١١ ١/٩ ١٨-٢٠؛ ب١١ ١٥/١٢ ٣١؛ ب٠٢ ١٥/٣ ٢٣؛ ع٩٧ ٨/١٢ ١٧-١٨
إيك، جوهان (بالالمانية): ب٠٥ ١/٩ ٣٢
پاليس، ألكسندر (باليونانية الشعبية): ب٠٢ ١٥/١١ ٢٨-٢٩
الپانتاتيُك السامري (بالعبرانية المدونة بالكتابة السامرية):
باينتون: اس ٢٢؛ كل ٣٢٤؛ ند ٦٠٦-٦٠٧
بُدني، شيمون (بالبولندية): ب٠٠ ١/١ ٢٢
بروتشولي (بالايطالية): ب٠٥ ١٥/١٢ ١٤-١٥؛ كل ٣١٨
البشيطة (بالسريانية): ب١٤ ١/٩ ١٤-١٥؛ ب١٤ ١٥/١٢ ١٦؛ ب٠٥ ١٥/٨ ١٣
بوكو لويِرا (بالتْشيتشايوا):
الاسم الالهي: سن٠٦ ١٠؛ ب٩٧ ١/١٠ ١٧
بيبليا پتشْنا (بالرومانسية): ب٩٤ ١٥/٨ ٣٢
بيبليا جيرمانيكا (بالالمانية): ب١٠ ١/٧ ٢٧
ترجمة إلبِرفِلدر للكتاب المقدس (بالالمانية): اس ٢٢
الترجمة الاممية الجديدة: ب١٠ ١/٧ ٧
ترجمة اميركية (سميث-ڠودسپيد): اس ١٩-٢٠؛ كل ٣١٨، ٣٢٢
الترجمة الانكليزية الحديثة (كتاب البشارة المقدس): كل ٣٢٢
الترجمة الانكليزية المنقَّحة: كل ٣٢٢
الترجمة البروتستانتية (بالعربية): ب٠٨ ١/٧ ٣٠
ترجمة بيرلابورك (بالالمانية): ب٠٥ ١٥/٢ ٩
ترجمة جديدة للاناجيل الاربعة: ب٩٩ ١/٨ ١٠
ترجمة جنيف للكتاب المقدس: ب١٠ ١/٩ ٢٠-٢١؛ ع٠٤ ٢٢/٨ ١٢-١٣
ترجمة دالماتين للكتاب المقدس (بالسلوفينية): ع٠١ ٢٢/٦ ١٤-١٥
الترجمة السبعينية (باليونانية):
ترجمة سيڠوند المنقحة (بالفرنسية): اس ٧
الترجمة العربية الجديدة: ب١٣ ١٥/٣ ٢٤
ترجمة العهد الجديد والمزامير: ترجمة شاملة: ب٩٧ ١٥/١ ٦؛ ب٩٧ ١/١٠ ١٩
الترجمة القانونية الاميركية:
الترجمة القانونية المنقحة: ب١٥ ١٥/١٢ ١٠؛ ب١٣ ١٥/٣ ٢٤؛ ب١٢ ١/٣ ٧؛ اس ٢٠؛ كل ٣١٨، ٣٢٢
الترجمة القانونية المنقَّحة الجديدة: ع٠٠ ٨/١١ ٢٨-٢٩
ترجمة ماثيو للكتاب المقدس: ب١٢ ١/٦ ١٠-١١؛ ع٠٢ ٨/٩ ٢٢
ترجمة مكاريوس للكتاب المقدس (بالروسية): ع٩٩ ٢٢/٦ ١٦، ١٩؛ ب٩٧ ١/١٠ ١٢؛ ب٩٧ ١٥/١٢ ٢٢-٢٧
ترجمة الملك جيمس:
ترجمة الملكوت ما بين السطور للاسفار اليونانية:
الترجومات (بالارامية):
تندل: ب-عم١٦/٤ ٥؛ ب١٥ ١٥/١٢ ٦-٧؛ ب٠٩ ١/٦ ٩-١٠؛ ع ١١/٠٧ ١٣؛ ع٠٢ ٨/٩ ٢١-٢٢؛ ب٩٧ ١٥/٩ ٢٧-٢٩؛ كن ١٠-١١؛ كل ٣١٨، ٣٢٨؛ ب٩٥ ١٥/١١ ٢٦-٣٠؛ بح ٣٢٥؛ كا ٩
الاسم الالهي: دكا ٤؛ ب١٢ ١/٦ ١١؛ اس ١٨
بيع نسخة منها إلى المكتبة البريطانية: ب٩٥ ١٥/٣ ٣٢
طبعة ١٥٢٦ للاسفار المسيحية: ع٠٢ ٨/٩ ٢١-٢٢؛ ع٩٨ ٨/٥ ١٥
دواي: كل ٣٢٢
دو توا، س. ج. (بالافريقانية): اس ٢١
الدياطسرون (تاتيان) (بالسريانية): ب١٤ ١/٩ ١٣-١٤؛ ب٠٣ ١٥/٥ ٢٩؛ ب٨٩ ١/٢ ٣٠
تعليق أفرايم: ب٨٩ ١/٢ ٣٠
ديوداتي (بالايطالية): ب٠٥ ١٥/١٢ ١٤
راينا (بالاسبانية): ع ١١/٠٧ ١٣؛ ب٩٦ ١/٦ ٢٩-٣٠
راينا-ڤاليرا (بالاسبانية): ب١٠ ١/٧ ٧-٨؛ ع ١١/٠٧ ١٣؛ ب٩٢ ١٥/٦ ١٠-١١
رذرهام: اس ٢٢؛ كل ٣١٢، ٣١٨، ٣٢٢
العهد الجديد، الطبعة الثانية: ما ٣٣؛ ند ٦٠٤
سرافيم (باليونانية الحديثة): ب٠٦ ١٥/٥ ١٠-١٢؛ ب٠٢ ١٥/١١ ٢٧
سيماخوس (باليونانية):
شارْپ: كل ٣١٨
طبعة هولمن المقارَنة السطرية: كل ٣٢٣؛ ند ٢٣٩، ٦٠٤، ٦٠٦-٦٠٧؛ ب٩٠ ١٥/١٢ ٢٨
العهد الجديد والمزامير بالزولوِية:
الاسم الالهي: ب٩٧ ١/١٠ ١٧
ڠلوك، ارنست (باللاتفية): ب٠٧ ١٥/٦ ١٢-١٤
ڤامْڤاس، نيوفيتوس (باليونانية): ب٠٢ ١٥/١١ ٢٧-٢٩
ڤان ليسْڤلد، ياكوپ (بالهولندية): ع٠٢ ٨/٩ ٢٠
فرانكويزا-سول (بالاسبانية): ب٨٨ ١/٥ ١١
الڤولڠات اللاتينية:
كارولي (بالهنغارية): سن٩٦ ٦٨
كاڤردايل:
الكتاب المقدس الانكليزي الجديد: كل ٣٢٢
تعليق المدير على يوحنا ١:١: ب٩٣ ١٥/١٠ ٢٨
الكتاب المقدس — ترجمة العالم الجديد:
الكتاب المقدس — ترجمة الملك ألفونسو (بالاسبانية): ب١٤ ١/٣ ١٤؛ ع ١/٠٧ ١٣-١٤
الكتاب المقدس طبعة ڤاريوروم: ند ٦٠٤-٦٠٥
الكتاب المقدس العظيم: ب١٢ ١/٦ ١١
الكتاب المقدس لـ نيوبِري: ند ٦٠٤-٦٠٥
الكتاب المقدس الملكي (مجموعة أنتوَرب المتعدِّدة اللغات) (بالعبرانية، اللاتينية، اليونانية، السريانية، الارامية): ب٠٦ ١٥/١١ ١٤-١٦؛ ب٠٥ ١٥/٨ ٩-١٣
كتاب مقدس المئة دقيقة: ب٠٧ ١/٢ ٣٢
الكتاب المقدس الويلزي الجديد: ع٩٠ ٨/١ ٢٦-٢٧
كرامپون (بالفرنسية): ع٩٧ ٨/١٢ ١٨
الكُمْپلوتِمي المتعدِّد اللغات (بالعبرانية، اليونانية، اللاتينية، الارامية): ب١١ ١/١٢ ١٨، ٢٠-٢١؛ ب٠٥ ١٥/٨ ٩-١٠؛ ب٠٤ ١٥/٤ ٢٨-٣١؛ ب٠٤ ١٥/٨ ٣٠؛ كل ٣١٨؛ ب٩٢ ١٥/٦ ٩-١٠
كوربان (بالفرنسية):
تحريف في اعمال ١٣:٢: ب٩٧ ١/١٠ ١٣
لوثر (بالالمانية): ب٠٣ ١٥/٩ ٢٨-٢٩؛ ع٠٢ ٨/٣ ٣٠؛ كل ٣١٨؛ ب٩١ ١/٣ ٢٦؛ بح ٣١٧
روما ٣:٢٨: بح ٣١٨
لوفيفر ديتابل، جاك (بالفرنسية): ب١٧/٦ ٣؛ ب-عم١٦/٦ ١٠-١٢؛ ع٠٢ ٨/٩ ٢٠-٢١؛ ع٩٧ ٨/١٢ ١٧
ليسَر (بالعبرانية، الانكليزية): ند ٦٠٤-٦٠٥
مارتيني (بالايطالية): ب٠٥ ١٥/١٢ ١٦
مردوك: ند ٦٠٤-٦٠٥
مَرڠولِس: كل ٣١٢
المعهد البابوي للكتاب المقدس (بالايطالية): ب٠٥ ١٥/١٢ ١٦
مكسيموس (باليونانية الحديثة): ب٠٢ ١٥/١١ ٢٦-٢٧؛ ب٠٠ ١٥/٢ ٢٧-٢٨
ملربي (بالايطالية): ب٠٥ ١٥/١٢ ١٤
مورجينوڤسكي، ستانسلاف (بالبولندية): ب٠٧ ١٥/٨ ٢٠-٢١
موفات: كل ٣١٨
موفات (بالتشوانية): ب٠٧ ١٥/١ ١٢؛ ب٩٨ ١/٤ ١٣؛ كن ١١
مؤكد اللسانين (باليونانية والانكليزية):
الهكساپلا (اوريجانس):
وَلدو، بطرس (بالفرنسية): ب٠٢ ١٥/٣ ٢١؛ ع٩٧ ٨/١٢ ١٦-١٧
ويكلِف: ب١٧/٩ ٢١؛ ب٠٩ ١/٦ ٨-٩؛ ب٩٧ ١٥/٩ ٢٥؛ بح ٣١٠-٣١١
يونڠ: كل ٣٢٢؛ ند ٦٠٤-٦٠٥