مكتبة برج المراقبة الإلكترونية
برج المراقبة
المكتبة الإلكترونية
العربية
  • الكتاب المقدس
  • المطبوعات
  • الاجتماعات
  • فه٨٦-‏١٧
  • الكتاب المقدس،‏ ترجمات

لا تتوفر فيديوات للجزء الذي اخترته.‏‏

عذرًا، حصل خطأ عند تشغيل الفيديو.‏

  • الكتاب المقدس،‏ ترجمات
  • فهرس ١٩٨٦-‏٢٠١٧ (‏فه٨٦-‏١٧)‏
  • العناوين الفرعية
  • قائمة بالاماكن
  • قائمة باللغات
  • قائمة بحسب الاسم
فهرس ١٩٨٦-‏٢٠١٧ (‏فه٨٦-‏١٧)‏
فه٨٦-‏١٧

الكتاب المقدس،‏ ترجمات

‏(‏انظر ايضا الكتاب المقدس،‏ مخطوطات‏؛‏ مطبوعات برج المراقبة‏)‏

‏(‏لاحظ العناوين في الوسط ادناه:‏ قائمة بالاماكن‏؛‏ قائمة باللغات‏؛‏ قائمة بحسب الاسم

‏[عند عدم وجود مرجع انظر المداخل الرئيسية]‏‏)‏

استعمال شهود يهوه لها:‏ ع١٦/‏١ ٩؛‏ ب٩٧ ١/‏١٠ ٢٠؛‏ ند ٦٠٤-‏٦٠٧؛‏ ب٩٠ ١٥/‏٨ ١٦-‏١٧

الاسم الالهي:‏ ب١٠ ١/‏٧ ٧؛‏ ع٠٥ ٢٢/‏٤ ٣١؛‏ ب٩٧ ١/‏١٠ ١٤،‏ ١٦-‏١٨؛‏ اس ٥،‏ ١٠-‏١١،‏ ١٧-‏٢٢؛‏ كل ٣٢٢،‏ ٣٢٧؛‏ ق‌ع ٤-‏٥؛‏ تح ٤١-‏٤٣؛‏ ب٨٨ ١/‏٥ ١١؛‏ ب٨٨ ١/‏٨ ٣٠؛‏ مب ٤٢٩-‏٤٣٢

اذا كان من الخطإ استعمال يهوه في الترجمة،‏ فلماذا استعمله الكاتب الملهم في الاصل؟‏ (‏اقتباس)‏:‏ اس ٢٧

اسباب المترجمين لاستبداله:‏ ب-‏عم١٦/‏٤ ٦؛‏ ب١٥ ١٥/‏١٢ ١٠؛‏ ي‌ك ١٩٥-‏١٩٦؛‏ دك‌ا ١،‏ ٣-‏٤،‏ ٦؛‏ اس ١٩-‏٢٠،‏ ٢٧؛‏ ع٩٠ ٨/‏١ ٢٧؛‏ ب٨٨ ١/‏٨ ٣٠

اسباب المترجمين لاستعماله:‏ اس ٢٢،‏ ٢٧؛‏ ب٩٦ ١٥/‏٤ ٣١؛‏ ب٩٦ ١/‏٦ ٣٠؛‏ ع٩٤ ٨/‏١١ ٢٣

استبداله باسماء آلهة اخرى:‏ ب٩٧ ١/‏١٠ ١٧

الاسفار المسيحية:‏ دك‌ا ١٠-‏١٣؛‏ ب٠٨ ١/‏٨ ١٩،‏ ٢١،‏ ٢٣؛‏ ع٠٣ ٢٢/‏١٠ ١٤؛‏ ب٠٠ ١/‏١ ٢٢؛‏ اس ٢٧

اسفار موسى الخمسة (‏ايڤريت فوكس)‏:‏ ع٩٩ ٨/‏٣ ٢٧

الاسفار اليونانية المسيحية —‏ ترجمة العالم الجديد:‏ دك‌ا ٦-‏١١؛‏ ك‌م١٢ ٥،‏ ٢٠٢٤-‏٢٠٢٥؛‏ ع٩٩ ٨/‏٦ ٢٣-‏٢٤؛‏ ك‌م٧ ٥،‏ ٥٩٠-‏٥٩٦؛‏ اس ٢٣،‏ ٢٧؛‏ كل ٣٢٧؛‏ ب٩٣ ١/‏١١ ٣٠-‏٣١؛‏ ند ٦٠٩؛‏ ب٩١ ١/‏٣ ٢٨-‏٢٩؛‏ مب ١٠٢-‏١٠٣

البابا بينيديكتوس السادس عشر يشجب استعماله:‏ ب٠٨ ١/‏٧ ٣٠

ترجمات اسبانية:‏ ب٩٢ ١٥/‏٦ ٩،‏ ١١

ترجمات أستونية:‏ سن١١ ٢٠١

ترجمات افريقانية:‏ اس ٢١

ترجمات ألمانية:‏ اس ١٥،‏ ١٩

ترجمات ألمانية للاسفار المسيحية:‏ ب٩١ ١/‏٣ ٢٨

ترجمات جورجية:‏ ب١٣ ١/‏٦ ١٠

ترجمات صينية:‏ اس ٢٧؛‏ ع٩٤ ٨/‏١١ ٢٣

ترجمات عبرانية للاسفار المسيحية:‏ ب-‏عم١٧/‏٤ ١٢

ترجمات لاتينية (‏روبير إتيان)‏:‏ ب٩٥ ١٥/‏٤ ١٤

ترجمات مالاغاسية:‏ ب٠٩ ١٥/‏١٢ ٣١؛‏ سن٠٠ ٢٢٦-‏٢٢٧

ترجمات هولندية:‏ ع٠١ ٨/‏١٢ ٢١

ترجمات ويلزية:‏ ع٩٠ ٨/‏١ ٢٦-‏٢٧

ترجمة أكيلا (‏أكوِلا)‏ (‏باليونانية)‏:‏ اس ٢٤

ترجمة إلبِرفِلدر للكتاب المقدس (‏بالالمانية)‏:‏ اس ٢٢

ترجمة ألميدا (‏بالبرتغالية)‏:‏ ب٠٧ ١/‏٧ ٢١؛‏ ب٩٠ ١٥/‏٩ ٥

ترجمة إليوت،‏ جون (‏لغة ماساتشوستس)‏:‏ ع٠٠ ٨/‏١ ٣٠

ترجمة اميركية (‏سميث،‏ ڠودسپيد)‏:‏ اس ١٩-‏٢٠

ترجمة إيك،‏ جوهان (‏بالالمانية)‏:‏ ب٠٥ ١/‏٩ ٣٢

ترجمة البانڠوتاي (‏باليابانية)‏:‏ سن٩٨ ٨٠

ترجمة باينتون:‏ اس ٢٢

ترجمة بُدني،‏ شيمون (‏بالبولندية)‏:‏ ب٠٠ ١/‏١ ٢٢

الترجمة البروتستانتية:‏ ب٠٨ ١/‏٧ ٣٠

ترجمة بروتشولي (‏بالايطالية)‏:‏ ب٠٥ ١٥/‏١٢ ١٥

ترجمة بنڠهام،‏ هايرم الثاني (‏بالجيلبرتية)‏:‏ ب٠٨ ١/‏٨ ٢٣

ترجمة بيبليا پتشْنا (‏بالرومانسية الرِّتيانية)‏:‏ ب٩٤ ١٥/‏٨ ٣٢

ترجمة بيرلابورك (‏بالالمانية)‏:‏ ب٠٥ ١٥/‏٢ ٩

ترجمة پيرون،‏ ج.‏ ج.‏ ستيوارت (‏المزامير)‏:‏ ب٩٦ ١٥/‏٤ ٣١

ترجمة تاهيتية (‏ترجمة نوت ودايڤيز)‏:‏ ب٠٣ ١/‏٧ ٢٦،‏ ٢٩

ترجمة تركمانية:‏ ب٠٧ ١٥/‏٦ ٣٢

ترجمة تشوانية بواسطة روبرت موفات:‏ ب٩٢ ١/‏٩ ٤

ترجمة تندل:‏ دك‌ا ٤؛‏ ب١٢ ١/‏٦ ١١؛‏ ب٩٧ ١٥/‏٩ ٢٨؛‏ اس ١٨-‏١٩؛‏ ب٩٥ ١٥/‏١١ ٢٩

ترجمة جنيف للكتاب المقدس:‏ ع٠٤ ٢٢/‏٨ ١٢-‏١٣

ترجمة دواي:‏ ع٠٤ ٢٢/‏١ ٧

ترجمة دو توا،‏ س.‏ ج.‏ (‏بالافريقانية)‏:‏ اس ٢١

ترجمة راينا (‏بالاسبانية)‏:‏ ب٩٦ ١/‏٦ ٣٠؛‏ ب٩٢ ١٥/‏٦ ٩

ترجمة رذرهام:‏ اس ٢٢

ترجمة زاندية:‏ ب٠١ ١٥/‏٩ ٣٢؛‏ ب٩٤ ١٥/‏١٠ ١١

الترجمة السبعينية:‏ ب-‏عم١٧/‏٦ ١٣؛‏ دك‌ا ٦-‏٨؛‏ ب١٠ ١/‏٧ ٦؛‏ ب٠٩ ١/‏٤ ٣٠؛‏ ب٠٨ ١/‏٨ ١٨؛‏ ك‌م١٢ ٢٠٢٤-‏٢٠٢٥؛‏ ب٠٢ ١/‏٦ ٣٠؛‏ ب٠٢ ١٥/‏٩ ٢٨-‏٢٩؛‏ ع٩٩ ٨/‏٦ ٢٣؛‏ ك‌م٧ ٥٩٠-‏٥٩٤؛‏ اس ٢٤-‏٢٦؛‏ كل ٣٠٧،‏ ٣١٠؛‏ بح ٢٥٨-‏٢٥٩؛‏ ب٨٨ ١/‏٨ ٣٠

ترجمة سيڠوند المنقحة (‏بالفرنسية)‏:‏ اس ٧

ترجمة سيماخوس (‏باليونانية)‏:‏ م‌ي ٤

ترجمة العالم الجديد:‏ ب١٥ ١٥/‏١٢ ١٠-‏١١؛‏ م‌ا ٤٤؛‏ دك‌ا ١،‏ ٣-‏٥؛‏ ب١٣ ١٥/‏٢ ٥-‏٦؛‏ ب٠٨ ١/‏٨ ١٨،‏ ٢٢؛‏ ك‌م١٢ ٢٠٢٤-‏٢٠٢٥؛‏ ب٩٩ ١٥/‏١٠ ٢٩-‏٣٠؛‏ اس ٢٧؛‏ كل ٣٢٧؛‏ ب٩١ ١/‏٣ ٢٨-‏٣٠

الترجمة العربية الجديدة:‏ ب١٣ ١٥/‏٣ ٢٤

ترجمة فرانكويزا-‏سول (‏بالاسبانية)‏:‏ ب٨٨ ١/‏٥ ١١

الترجمة القانونية الاميركية:‏ ع٠٥ ٢٢/‏٤ ٦،‏ ٣١؛‏ اس ٢٢؛‏ تح ٤٢-‏٤٣

الترجمة القانونية المنقحة:‏ ب١٥ ١٥/‏١٢ ١٠؛‏ ب١٣ ١٥/‏٣ ٢٤؛‏ ب١٢ ١/‏٣ ٧؛‏ اس ٢٠

ترجمة كارولي (‏بالهنغارية)‏:‏ سن٩٦ ٦٨

ترجمة كرامپون (‏بالفرنسية)‏:‏ ع٩٧ ٨/‏١٢ ١٨

ترجمة مكاريوس للكتاب المقدس (‏بالروسية)‏:‏ ب٩٧ ١٥/‏١٢ ٢٤-‏٢٥،‏ ٢٧

ترجمة الملك جيمس:‏ ب١٧/‏٩ ١٩؛‏ ع٠٤ ٢٢/‏١ ٧؛‏ اس ١٨-‏١٩؛‏ ب٨٩ ١٥/‏٤ ٢٠

ترجمة النَّاڤاهو:‏ ع٩٩ ٨/‏٥ ٢٥

العهد الجديد باللغة الفيجية:‏ ب١٥ ١/‏٦ ١١

الڤولڠات اللاتينية:‏ ع٠٤ ٢٢/‏١ ٦

الڤولڠات اللاتينية المنقحة (‏نوڤا ڤولڠاتا‏)‏ (‏١٩٧٩)‏:‏ ب٠٩ ١/‏٤ ٢٢-‏٢٣

كاڤردايل:‏ ب١٢ ١/‏٦ ١٠-‏١١

كتاب مزامير باي (‏١٦٤٠)‏:‏ ب١٣ ١٥/‏٢ ٦؛‏ ب٩٢ ١٥/‏٩ ٣٢

الكتاب المقدس العظيم:‏ ب١٢ ١/‏٦ ١١

لغات افريقية:‏ ب٠٧ ١٥/‏١ ١٢-‏١٣

لغات بولينيزية:‏ ب٨٨ ١/‏٧ ١٤-‏١٥

لغات جزر المحيط الهادئ:‏ ع٠٣ ٢٢/‏١٠ ١٤-‏١٥

معرض للشهود (‏بلجيكا)‏ (‏٢٠٠٠)‏:‏ سن٠١ ٢٠

مؤكد اللسانين:‏ دك‌ا ١٠

الهكساپلا (‏اوريجانس)‏:‏ ب٠١ ١٥/‏٧ ٣١؛‏ كل ٣١٠

الاقتباسات من الاسفار العبرانية في الاسفار المسيحية:‏ ب١٥ ١٥/‏١٢ ٦

انتقاء الترجمة التي ستستخدمون:‏ ب١٠ ١/‏٧ ٢٠؛‏ ب٠٨ ١/‏٥ ١٨-‏٢٢؛‏ ع ١١/‏٠٧ ١٤؛‏ ب٩٧ ١/‏١٠ ٢٠

اهمية الترجمات القديمة:‏ ب٨٩ ١/‏٢ ٣٠

اهميتها:‏ ب١٥ ١٥/‏١٢ ٦-‏٧

اهميتها في اتمام عمل الشهادة:‏ ب١٥ ١٥/‏٢ ٢٥

اول ترجمة للكتاب المقدس:‏ ع ١١/‏٠٧ ١٣

بورو،‏ جورج:‏ ب٠٤ ١٥/‏٨ ٢٧-‏٢٩

تأثير الاصلاح:‏ بح ٣٢٨

تأثير الترجمة إلى اللغات الشائعة:‏ ب١٦/‏١١ ٢٤-‏٢٥

تأثير الطباعة:‏ ب١٦/‏١١ ٢٤؛‏ ب٩٧ ١٥/‏٩ ٢٦-‏٢٧

تأثير المعتقدات الشخصية:‏ ب٩٧ ١/‏١٠ ١٨-‏٢٠

تاريخها:‏ ب-‏عم١٧/‏٦ ١٣-‏١٤؛‏ ب١٥ ١٥/‏١٢ ٦-‏٧؛‏ ب٩٧ ١٥/‏٨ ٩-‏١١؛‏ ب٩٧ ١٥/‏٩ ٢٥-‏٢٩؛‏ ب٩٧ ١٥/‏١٠ ٨-‏١٢؛‏ ك‌ن ١٠-‏١٣

تحديات الترجمة:‏ ب٩٨ ١/‏٤ ١٣

الترجمات بتصرف:‏ ب٠٨ ١/‏٥ ٢٠-‏٢٢

الترجمات الحديثة:‏ ب-‏عم١٧/‏٦ ١٤

التحريفات:‏ سن٠٦ ١٠-‏١١

تعديلات لإرضاء القراء:‏ ب٩٧ ١٥/‏١ ٦؛‏ ب٩٧ ١/‏١٠ ١٩؛‏ ع٩٦ ٢٢/‏٥ ٢٨

حذف اية اشارة إلى اللّٰه:‏ ع٩٨ ٢٢/‏٨ ٢٩

كتاب مقدس المئة دقيقة:‏ ب٠٧ ١/‏٢ ٣٢

ترجمة شيول،‏ هادِس،‏ ووادي هِنُّوم (‏جهنَّا)‏:‏ مب ٣٩٤-‏٣٩٥

ترجمة «غير مسيئة إلى ايّ فريق من الناس»:‏ ع٩٥ ٢٢/‏٦ ٢٨

جداول:‏

الترجمات البارزة بسبع لغات:‏ كل ٣٢٢

جمعيات الكتاب المقدس:‏ ب٩٧ ١٥/‏١٠ ٩؛‏ كل ٣٢١؛‏ ب٩٤ ١٥/‏٥ ٣

‏«جمعية برج المراقبة»:‏ م‌ا ٩٤،‏ ٩٦

جيروم:‏ ب٩٩ ١/‏١ ٢٦-‏٢٩

الحاجة إليها:‏ ب١٧/‏٩ ١٩-‏٢٠؛‏ ب-‏عم١٧/‏٦ ١٢-‏١٤

دقتها:‏ ب١٥ ١٥/‏١٢ ٧

دور العالِم اليهودي راشي:‏ ب٩٩ ١٥/‏٣ ٢٦-‏٢٨

دور نصوص رأس شمرا (‏أوغاريت)‏:‏ ب٠٣ ١٥/‏٧ ٢٨

زامورا،‏ ألفونسو دي (‏عالم في الكتاب المقدس في القرن الـ‍ ١٦)‏:‏ ب١١ ١/‏١٢ ١٨-‏٢١

سهولة الترجمة:‏ كل ٩

عدد اللغات:‏ ب١٧/‏٩ ١٩؛‏ ب١٥ ١/‏٤ ٤؛‏ ب١٥ ١٥/‏١٠ ٢٣؛‏ ب١٥ ١/‏١٢ ٥؛‏ ب١٥ ١٥/‏١٢ ٧؛‏ ب١٢ ١٥/‏٦ ٢٧-‏٢٨؛‏ ب٠٧ ١٥/‏٨ ٢١؛‏ ع ١١/‏٠٧ ٤،‏ ٣٠؛‏ ع ٣/‏٠٦ ٢٩؛‏ ع٠٤ ٨/‏١٢ ٢٩؛‏ اك ١٩؛‏ ع٠٣ ٨/‏١ ٢٨-‏٢٩؛‏ ع٠٢ ٢٢/‏٢ ٢٨؛‏ ع٠٠ ٨/‏٨ ٢٨؛‏ ب٩٩ ١٥/‏١٠ ٣١؛‏ ع٩٨ ٨/‏٩ ٢٩؛‏ ب٩٧ ١/‏١٠ ١٦؛‏ ك‌ن ١٢؛‏ كل ٣٠٧؛‏ ع٩٢ ٨/‏٦ ٢٨؛‏ ع٩٠ ٨/‏٧ ٢٨؛‏ ك‌ا ٧؛‏ ها ٥

١٨٠٠:‏ ك‌ن ١١

١٩١٤:‏ ب٩٧ ١/‏١٠ ١٥-‏١٦

آسيا:‏ ك‌ن ١٣

افريقيا:‏ ك‌ن ١١

جدول «ازدياد ترجمة الكتاب المقدس»:‏ ب٩٧ ١٥/‏١٠ ١٢

في القرنين الرابع والخامس ب‌م:‏ ب١٥ ١٥/‏١٢ ٦

في مطلع القرن الـ‍ ٢٠:‏ ب٩٧ ١/‏١٠ ١٤-‏١٥

الفئات:‏ ب٠٨ ١/‏٥ ١٨

كاڤردايل،‏ مايلز:‏ ب١٣ ١٥/‏٢ ٥؛‏ ب١٢ ١/‏٦ ١٠-‏١١؛‏ ب٠٩ ١/‏٦ ١٠؛‏ بح ٣٢٥

الكتب المقدسة المتعدِّدة اللغات:‏ ب٠٥ ١٥/‏٨ ١٢

الكنيسة الارثوذكسية الروسية:‏

ترجمة السينودس:‏ ع ٨/‏٠٧ ٢٢؛‏ ب٩٧ ١٥/‏١٢ ٢٦-‏٢٧

ترجمة مكاريوس للكتاب المقدس:‏ ب٩٧ ١٥/‏١٢ ٢٧

مقاومتها الترجمات باللغة الشائعة:‏ ب٩٧ ١٥/‏١٠ ١٠؛‏ ب٩٧ ١٥/‏١٢ ٢٢-‏٢٧

الكنيسة الكاثوليكية:‏

اعتبار الڤولڠات اللاتينية معصومة من الخطإ:‏ ب٨٩ ١/‏٥ ٣٠

البابا بينيديكتوس السادس عشر يشجب استعمال الاسم الالهي:‏ ب٠٨ ١/‏٧ ٣٠

ترجمات باللغة الشائعة:‏ ب٠٥ ١٥/‏١٢ ١٥-‏١٦؛‏ ع٠٣ ٨/‏٩ ٢٢؛‏ ع٩٧ ٨/‏١٢ ١٨؛‏ ك‌ا ٣١

محكمة التفتيش تنتقد مجموعة أنتوَرب المتعدِّدة اللغات:‏ ب٠٥ ١٥/‏٨ ١١-‏١٣

مقاومتها الترجمات باللغة الشائعة:‏ ب١٦/‏١١ ٢٤-‏٢٥؛‏ ب١٣ ١٥/‏٢ ٥؛‏ ب٠٥ ١٥/‏١٢ ١٥؛‏ ع٠٣ ٨/‏٩ ٢١-‏٢٢؛‏ ب٩٧ ١٥/‏٨ ١١؛‏ ب٩٧ ١٥/‏٩ ٢٥؛‏ ب٩٧ ١/‏١٠ ١١-‏١٢؛‏ ع٩٧ ٨/‏١٢ ١٧-‏١٨؛‏ ك‌ا ٢٧-‏٣١؛‏ ع٨٩ ٨/‏١١ ١١

لماذا تختلف الترجمات في الترقيم المتَّبع في المزامير؟‏:‏ ب٠٣ ١/‏٤ ٣١

ليست موحى بها من اللّٰه:‏ ب١٧/‏٩ ٢٢

ما بين السطور (‏ترجمة حرفية)‏:‏ ب٠٨ ١/‏٥ ١٨-‏٢١

مخطوطة عصرية للكتاب المقدس:‏ ع٠٠ ٨/‏١١ ٢٨-‏٢٩

مشاكل الترجمة:‏ ب٩٧ ١٥/‏١٠ ٩-‏١٠

مقاومة ترجمة الكتاب المقدس:‏ ب١٧/‏٩ ٢٠-‏٢١؛‏ ب١٦/‏١١ ٢٤-‏٢٥؛‏ ع ١١/‏٠٧ ١٣

مناقشة:‏ ب-‏عم١٧/‏٦ ١٢-‏١٤؛‏ ع ١١/‏٠٧ ١٣؛‏ تح ٥١-‏٥٢

هل من الخطإ استعمالها:‏ ب٠٩ ١/‏١١ ٢٢-‏٢٣

قائمة بالاماكن

آسيا:‏ ك‌ن ١١-‏١٣

اسبانيا:‏ ب١٤ ١/‏٣ ١٢-‏١٥؛‏ ب٠٤ ١٥/‏٨ ٢٨-‏٢٩؛‏ ب٩٢ ١٥/‏٦ ٨-‏١١

افريقيا:‏ ب١٢ ١/‏٩ ٢٧-‏٢٩؛‏ ب٠٧ ١٥/‏١ ١٢-‏١٣؛‏ ب٩٨ ١/‏٤ ١٣؛‏ ك‌ن ١١؛‏ ب٩٢ ١/‏٩ ٤

الاميركتان:‏

اللغات الاصلية:‏ ع٩٩ ٨/‏٥ ٢٥

اوروبا:‏

القرن الـ‍ ١٥:‏ ب٩٧ ١٥/‏٩ ٢٦؛‏ ب٩٥ ١٥/‏١١ ٢٩

ايرلندا:‏ ب١٥ ١/‏٩ ١١-‏١٣

روبرت بويل يدعمها (‏القرن الـ‍ ١٧)‏:‏ ع ٣/‏١٣ ١٥

بولينيزيا:‏

الاسم الالهي:‏ ب٨٨ ١/‏٧ ١٤-‏١٥

الصين:‏

موريسون،‏ روبرت:‏ ب٠٩ ١/‏٦ ١٠-‏١١؛‏ ك‌ن ١٢-‏١٣

ميانمار (‏بورما)‏:‏

جودسن،‏ ادونيرام:‏ ب٠٩ ١/‏٦ ١١؛‏ ب٩٧ ١٥/‏١٠ ٨،‏ ١٠؛‏ ك‌ن ١٢

الهند:‏

كَري،‏ وليَم:‏ ك‌ن ١٢؛‏ ع٨٩ ٨/‏١١ ٢٣

قائمة باللغات

الأذربية:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ سن١٦ ٣٠؛‏ سن١٥ ٣٧

الارامية:‏

الترجومات:‏ ب٠٨ ١/‏٥ ٢٠؛‏ كل ٣٠٧

الاسبانية:‏ ب١٤ ١/‏٣ ١٤-‏١٥؛‏ ع ١/‏٠٧ ١٤؛‏ كل ٣٢٢؛‏ ب٩٢ ١٥/‏٦ ٨-‏١١

انسيناس:‏ ب٩٢ ١٥/‏٦ ١٠

راينا:‏ ع ١١/‏٠٧ ١٣؛‏ ب٩٦ ١/‏٦ ٢٩-‏٣٠؛‏ ب٩٢ ١٥/‏٦ ٨-‏٩

راينا-‏ڤاليرا:‏ ب١٠ ١/‏٧ ٧-‏٨؛‏ ع ١١/‏٠٧ ١٣؛‏ ب٩٢ ١٥/‏٦ ١٠-‏١١

فرانكويزا-‏سول:‏ ب٨٨ ١/‏٥ ١١

كتاب مقدس ألبا:‏ ب١٤ ١/‏٣ ١٤

الكتاب المقدس —‏ ترجمة الملك ألفونسو:‏ ب١٤ ١/‏٣ ١٤؛‏ ع ١/‏٠٧ ١٣-‏١٤

الأستونية:‏

Ramat Piibli‏:‏ سن١١ ٢٠١

ترجمة العالم الجديد:‏ سن١١ ٢٠١،‏ ٢٤٥

الافريقانية:‏ اس ٢١

دو توا س.‏ ج.‏:‏ اس ٢١

الألبانية:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ سن١٠ ١٩٣-‏١٩٦؛‏ ب٠٧ ١/‏١١ ٢٠-‏٢١؛‏ ب٠٥ ١٥/‏١٠ ٢٠؛‏ سن٠٣ ٢٥؛‏ سن٠١ ٨،‏ ١٧

الألمانية:‏ كل ٣٢٢

الاسم الالهي:‏ اس ١٩

الاسم الالهي في الاسفار المسيحية:‏ ب٩١ ١/‏٣ ٢٨

إيك،‏ جوهان:‏ ب٠٥ ١/‏٩ ٣٢

بيبليا جيرمانيكا (‏كوبِرڠِر)‏:‏ ب١٠ ١/‏٧ ٢٧

ترجمة إلبِرفِلدر للكتاب المقدس:‏ اس ٢٢

ترجمة بيرلابورك:‏ ب٠٥ ١٥/‏٢ ٩

التنقيح الذي قام به النازيون:‏ ب٩٧ ١/‏١٠ ١٩

لوثر،‏ مارتن:‏ ب٠٣ ١٥/‏٩ ٢٨-‏٢٩؛‏ ع٠٢ ٨/‏٣ ٣٠؛‏ اس ١٩؛‏ كل ٣١٨؛‏ بح ٣١٧

يوحنا ١:‏١‏:‏ ب٩١ ١/‏٣ ٢٨

الامهرية:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ سن١٦ ٣٠

الاندونيسية:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ سن١٦ ١٥١؛‏ سن٠٠ ٨؛‏ سن٩٥ ١٨

الانكليزية:‏ كل ٣٢٢

اول ترجمة:‏ بح ٣١٠

الترجمة الانكليزية المنقَّحة:‏ كل ٣٢٢

ترجمة جنيف للكتاب المقدس:‏ ب١٠ ١/‏٩ ٢٠-‏٢١؛‏ ع٠٤ ٢٢/‏٨ ١٢-‏١٣

ترجمة العالم الجديد:‏ ب١٥ ١٥/‏١٢ ٨-‏١٧؛‏ سن١٥ ٨-‏٩،‏ ١٩-‏٢٢؛‏ م‌ا ٩٦؛‏ ب٠١ ١٥/‏١١ ٧-‏٩؛‏ كل ٣٢٤-‏٣٣١؛‏ مب ١٠١-‏١٠٤

ترجمة ماثيو للكتاب المقدس:‏ ب١٢ ١/‏٦ ١٠-‏١١

تندل،‏ وليَم:‏ ب-‏عم١٦/‏٤ ٥؛‏ ب١٥ ١٥/‏١٢ ٦-‏٧؛‏ دك‌ا ٤؛‏ ب٠٩ ١/‏٦ ٩-‏١٠؛‏ ع ١١/‏٠٧ ١٣؛‏ ع٠٢ ٨/‏٩ ٢١-‏٢٢؛‏ ع٩٨ ٨/‏٥ ١٥؛‏ ب٩٧ ١٥/‏٩ ٢٧-‏٢٩؛‏ اس ١٨-‏١٩؛‏ ك‌ن ١٠-‏١١؛‏ كل ٣١٨،‏ ٣٢٨؛‏ ب٩٥ ١٥/‏١١ ٢٦-‏٣٠؛‏ بح ٣٢٥؛‏ ك‌ا ٩

شارْپ:‏ كل ٣١٨

عددها:‏ ب٠٤ ١/‏١٢ ٣٠؛‏ ع٩٦ ٨/‏٤ ٢٨

كاڤردايل،‏ مايلز:‏ ب١٣ ١٥/‏٢ ٥؛‏ ب١٢ ١/‏٦ ١٠-‏١١؛‏ ب٠٩ ١/‏٦ ١٠؛‏ ع٠٢ ٨/‏٩ ٢٢؛‏ بح ٣٢٥

الكتاب المقدس العظيم:‏ ب١٢ ١/‏٦ ١١

لقرَّاء معيَّنين:‏ ع٩٦ ٨/‏٤ ٢٨

ويكلِف،‏ جون:‏ ب١٧/‏٩ ٢١؛‏ ب٠٩ ١/‏٦ ٨-‏٩؛‏ ب٩٧ ١٥/‏٩ ٢٥؛‏ بح ٣١٠-‏٣١١

الإنوكتيتوت:‏ ع٠٣ ٨/‏١ ٢٨؛‏ ع٩٠ ٨/‏١٠ ٢٩

الاوكرانية:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ سن٠٩ ١٤؛‏ ب٠٧ ١/‏١١ ١٩

الايرلندية:‏

ترجمة بيدِل (‏١٦٨٥)‏:‏ ب١٥ ١/‏٩ ١١-‏١٣

ترجمة ماينوث (‏١٩٨١)‏:‏ ب١٥ ١/‏٩ ١٣

روبرت بويل يدعمها (‏القرن الـ‍ ١٧)‏:‏ ع ٣/‏١٣ ١٥

الايسلندية:‏ سن٠٥ ٢٣٢؛‏ ب٩٣ ١٥/‏٩ ٢٤

الإيسوكو:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ سن١٦ ٣٠

الايطالية:‏ ب٠٥ ١٥/‏١٢ ١٣-‏١٦؛‏ كل ٣٢٢

بروتشولي،‏ انطونيو:‏ ب٠٥ ١٥/‏١٢ ١٤-‏١٥؛‏ كل ٣١٨

ترجمة العالم الجديد:‏ ب٠٥ ١٥/‏١٢ ١٦

ديوداتي،‏ جوڤاني:‏ ب٠٥ ١٥/‏١٢ ١٤

مارتيني،‏ انطونيو:‏ ب٠٥ ١٥/‏١٢ ١٦

المعهد البابوي للكتاب المقدس:‏ ب٠٥ ١٥/‏١٢ ١٦

ملربي،‏ نيكولو:‏ ب٠٥ ١٥/‏١٢ ١٤

الايڠبوِية:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ سن٠٣ ٢٥

الايلوكوِية:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ سن٠٣ ٢٠٤؛‏ سن٩٨ ١٥٨؛‏ سن٩٥ ١٨

الإيوي:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ سن١٦ ٣٠

الباسكية:‏ ب١٤ ١/‏٣ ١٥؛‏ ب٠٤ ١٥/‏٨ ٢٩

البرتغالية:‏ كل ٣٢٢

الاولى:‏ سن٩٧ ١٢٥

ترادوساو برازيلارا:‏ سن٩٧ ١٢٨

ترجمة ألميدا:‏ ب٠٧ ١/‏٧ ١٨-‏٢١؛‏ ب٩٠ ١٥/‏٩ ٥

ترجمة العالم الجديد:‏ سن١٦ ٣٠؛‏ ب٩٩ ١/‏٣ ٣٢؛‏ سن٩٧ ١٢٨-‏١٢٩،‏ ١٥١،‏ ٢٠٦

البلغارية:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ ب١١ ١/‏٦ ٣١؛‏ ب١٠ ١٥/‏٩ ٣٢؛‏ ب٠٧ ١/‏١١ ٢٠

البورمية:‏

جودسن،‏ ادونيرام:‏ ب٠٩ ١/‏٦ ١١؛‏ ب٩٧ ١٥/‏١٠ ٨،‏ ١٠؛‏ ك‌ن ١٢

البولندية:‏

بُدني،‏ شيمون (‏١٥٧٢،‏ ١٥٧٤)‏:‏ ب٠٠ ١/‏١ ٢٢

ترجمة العالم الجديد:‏ ب٠٧ ١٥/‏٨ ٢١؛‏ سن٩٨ ١٩

مورجينوڤسكي،‏ ستانسلاف (‏نحو سنة ١٥٥٠)‏:‏ ب٠٧ ١٥/‏٨ ٢٠-‏٢١

التاهيتية:‏

نوت ودايڤيز (‏١٨٣٥)‏:‏ سن٠٥ ٦٨-‏٦٩،‏ ٩٠-‏٩٢؛‏ ب٠٣ ١/‏٧ ٢٦-‏٢٩

التركمانية:‏

الاسم الالهي:‏ ب٠٧ ١٥/‏٦ ٣٢

التسوتسيل:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ سن١٦ ٣٠

التسونڠية:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ ب٠٩ ١/‏١١ ٢٥؛‏ سن٠٠ ١٠؛‏ سن٩٩ ٤٣

التشوانية:‏

ترجمة بواسطة روبرت موفات:‏ ب٠٧ ١٥/‏١ ١٢؛‏ ب٩٨ ١/‏٤ ١٣؛‏ ك‌ن ١١؛‏ ب٩٢ ١/‏٩ ٤

ترجمة العالم الجديد:‏ ب٠٩ ١/‏١١ ٢٥؛‏ سن٠٧ ١٥٣؛‏ سن٩٨ ٤٩

التْشيتشايوا:‏

بوكو لويِرا:‏ سن٠٦ ١٠؛‏ ب٩٧ ١/‏١٠ ١٧

التشيكية:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ سن٠١ ٩؛‏ سن٠٠ ٢٠٣-‏٢٠٤؛‏ ند ٥٠٦؛‏ ب٩٢ ١٥/‏١ ٢٦

هس،‏ جون:‏ ب٩٧ ١٥/‏٩ ٢٥-‏٢٦

التڠالوڠية:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ سن٠٣ ١٦٩،‏ ٢٠١،‏ ٢٠٤؛‏ سن٩٨ ١٥٨؛‏ سن٩٥ ١٨

الجورجية:‏ سن١٧ ١١٠؛‏ ب١٣ ١/‏٦ ٩-‏١١؛‏ ع٩٨ ٢٢/‏١ ٢٤

ترجمة العالم الجديد:‏ سن١٧ ١٥٤-‏١٥٥؛‏ ب٠٧ ١/‏٨ ١٨-‏١٩؛‏ سن٠٥ ١١

نسخها باليد:‏ سن١٧ ٩٩-‏١٠١

الجيلبرتية:‏

هايرم بنڠهام الثاني:‏ ب٠٨ ١/‏٨ ٢٣

الدانماركية:‏

ترجمة دون ايّة اشارة إلى اللّٰه:‏ ع٩٨ ٢٢/‏٨ ٢٩

الروسية:‏

پاڤسكي ومكاريوس:‏ ع٩٩ ٢٢/‏٦ ١٦،‏ ١٩؛‏ ب٩٧ ١/‏١٠ ١٢؛‏ ب٩٧ ١٥/‏١٢ ٢٢-‏٢٧

بطرس الكبير يأمر بطبعها:‏ ب٩٧ ١٥/‏١٢ ٢٢-‏٢٣

ترجمة السينودس المرخصة من قِبل الكنيسة الارثوذكسية الروسية:‏ ع ٨/‏٠٧ ٢٢؛‏ ب٩٧ ١/‏١٠ ١٢؛‏ ب٩٧ ١٥/‏١٢ ٢٦-‏٢٧

ترجمة العالم الجديد:‏ سن٠٩ ١٣-‏١٤؛‏ سن٠٨ ٢٣٧

جمعية الكتاب المقدس الروسية:‏ ب٩٧ ١٥/‏١٢ ٢٣-‏٢٤

الرومانسية الرِّتيانية:‏

بيبليا پتشْنا:‏ ب٩٤ ١٥/‏٨ ٣٢

الرومانية:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ سن٠٦ ٨١،‏ ١٥٧؛‏ سن٠١ ٨،‏ ١٧

الزاندية:‏

الاسم الالهي:‏ ب٠١ ١٥/‏٩ ٣٢؛‏ ب٩٤ ١٥/‏١٠ ١١

الزولوِية:‏

العهد الجديد والمزامير بالزولوِية:‏ ب٩٧ ١/‏١٠ ١٧

السامرية:‏

الپانتاتيُك السامري:‏ ب-‏عم١٦/‏٤ ٦؛‏ ب٩٧ ١/‏١٠ ١٣؛‏ كل ٣٠٧؛‏ ب٨٩ ١/‏٢ ٢٩

الساموية:‏

ازالة الاسم الالهي في الطبعة المنقحة:‏ سن٠٩ ١٢٣؛‏ ب٨٨ ١/‏٧ ١٤-‏١٥

ترجمة العالم الجديد:‏ سن٠٩ ١٥،‏ ١٢٣-‏١٢٤،‏ ١٣٣

السريانية:‏ ب١٤ ١/‏٩ ١٣-‏١٥

الاناجيل السينائية:‏ ب١٤ ١/‏٩ ١٤-‏١٥؛‏ ع٩٠ ٨/‏١ ٣٠

الاناجيل الكورتونية:‏ ب١٤ ١/‏٩ ١٤-‏١٥

البشيطة:‏ ب١٤ ١/‏٩ ١٤-‏١٥؛‏ ب١٤ ١٥/‏١٢ ١٦؛‏ ب٠٥ ١٥/‏٨ ١٣

الدياطسرون (‏تاتيان)‏:‏ ب٠٣ ١٥/‏٥ ٢٩

السلاڤونية:‏ سن٠٢ ١٢٤؛‏ ب٩٧ ١٥/‏٨ ١٠-‏١١؛‏ ب٩٧ ١٥/‏١٢ ٢٢-‏٢٤،‏ ٢٦؛‏ ك‌ن ١٠

سيريل وميثوديوس:‏ ب٠١ ١/‏٣ ٢٨-‏٣١

السلوفاكية:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ سن٠٠ ٢٠٤؛‏ ند ٥٠٦؛‏ ب٩٢ ١٥/‏١ ٢٦

السلوفينية:‏

ترجمة دالماتين للكتاب المقدس:‏ ع٠١ ٢٢/‏٦ ١٤-‏١٥

ترجمة العالم الجديد:‏ سن٠٩ ٢٤٥،‏ ٢٥٤

السواحلية:‏ ب١٢ ١/‏٩ ٢٧-‏٢٨

الترجمة السواحلية الموحَّدة:‏ ب١٢ ١/‏٩ ٢٨

ترجمة العالم الجديد:‏ ب١٢ ١/‏٩ ٢٨-‏٢٩؛‏ سن٩٨ ٤٩

السيبمبية:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ سن٠٣ ٢٥

السيبوانو:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ سن٠٣ ٢٠٤؛‏ سن٩٨ ١٥٨؛‏ سن٩٥ ١٨

السيسوتو:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ سن٩٧ ٥

الشونية:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ سن٠١ ١٧

الصِّربية:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ سن٠٩ ٢١٥،‏ ٢٣٠،‏ ٢٤٥؛‏ ب٠٢ ١٥/‏١٠ ٢١؛‏ سن٠٠ ٧؛‏ ع٠٠ ٢٢/‏١٢ ٩

الصينية:‏ ع ٩/‏٠٨ ٢٩؛‏ ع٩٩ ٨/‏٨ ٢٩

الاسم الالهي:‏ اس ٢٧؛‏ ع٩٤ ٨/‏١١ ٢٣

اقدم ترجمة:‏ ع ١١/‏٠٧ ٣٠

ترجمة العالم الجديد:‏ سن٠٩ ١٥؛‏ سن٠٣ ٢٥؛‏ سن٠٢ ٦

شيرشيڤسكي،‏ جوزف:‏ ب٩٨ ١٥/‏٣ ١١

موريسون،‏ روبرت:‏ ب٠٩ ١/‏٦ ١٠-‏١١؛‏ ك‌ن ١٢-‏١٣؛‏ ع٩٤ ٨/‏١١ ٢٢

العبرانية:‏

ترجمات الاسفار المسيحية:‏ ب-‏عم١٧/‏٤ ١٢؛‏ اس ٢٧؛‏ كل ٣١٩

العربية:‏ ب١٤ ١/‏٣ ١٣

الكتاب المقدس —‏ ترجمة العالم الجديد:‏ ع٩٩ ٨/‏٦ ٢٢

الغا:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ سن١٦ ٣٠

الفرنسية:‏ ع٩٧ ٨/‏١٢ ١٦-‏١٨؛‏ كل ٣٢٢

إتيان،‏ روبير:‏ ب٩٥ ١٥/‏٤ ١٤

اوليڤيتان،‏ پيار روبير:‏ ب١١ ١/‏٩ ١٨-‏٢٠؛‏ ب١١ ١٥/‏١٢ ٣١؛‏ ب٠٢ ١٥/‏٣ ٢٣؛‏ ع٩٧ ٨/‏١٢ ١٧-‏١٨

ترجمة سيڠوند المنقحة:‏ اس ٧

ترجمة العالم الجديد:‏ ع٩٧ ٨/‏١٢ ١٨

كرامپون:‏ ع٩٧ ٨/‏١٢ ١٨

كوربان،‏ جاك:‏ ب٩٧ ١/‏١٠ ١٣

لوفيفر ديتابل،‏ جاك:‏ ب١٧/‏٦ ٣؛‏ ب-‏عم١٦/‏٦ ١٠-‏١٢؛‏ ع٠٢ ٨/‏٩ ٢٠-‏٢١؛‏ ع٩٧ ٨/‏١٢ ١٧

وَلدو،‏ بطرس:‏ ب٠٢ ١٥/‏٣ ٢١؛‏ ع٩٧ ٨/‏١٢ ١٦-‏١٧

الفلنسية (‏اسبانية)‏:‏ ب١٤ ١/‏٣ ١٥

الفنلندية:‏

أڠريكولا،‏ ميكايل:‏ ع ١/‏٠٦ ٢١-‏٢٣

ترجمة العالم الجديد:‏ ع ١/‏٠٦ ٢٢

الفيجية:‏ ب١٥ ١/‏٦ ١١

ترجمة العالم الجديد:‏ سن١٦ ٣٠

القازاخستانية:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ سن١٦ ٣٠

القبطية:‏

صورة:‏ ب٨٩ ١/‏٢ ٢٩

اللهجة الصعيدية ويوحنا ١:‏١‏:‏ ب٠٨ ١/‏١١ ٢٤-‏٢٥

القوطية:‏ ب١٤ ١/‏٣ ١٢؛‏ ب٩٧ ١٥/‏٨ ١٠؛‏ ك‌ن ١٠؛‏ ب٩٤ ١٥/‏٥ ٨-‏٩

القيرغيزية:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ سن٠٩ ١٦

الكاتالونية:‏ ب١٤ ١/‏٣ ١٥

فيرير،‏ بونيفاسيو:‏ ب٩٤ ١٥/‏٥ ٧

الكرواتية:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ سن٠٩ ١٤،‏ ٢١٥،‏ ٢٤٥؛‏ ب٠٧ ١/‏٧ ٩؛‏ سن٠٣ ٢٥-‏٢٦؛‏ ب٠٢ ١٥/‏١٠ ٢١؛‏ ب٠٠ ١/‏١ ١٤؛‏ سن٠٠ ٧

الكريول (‏سكان أوستراليا الاصليون)‏:‏ ع ٣/‏٠٦ ٢٩

الكرييولية الهايتية:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ سن١٦ ٣٠

الكورية:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ سن١٦ ٣٠؛‏ سن٠٠ ٧

الكوزية:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ سن٠٣ ٢٥؛‏ سن٠١ ١٧؛‏ سن٩٧ ٥

الكونغولية:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ سن١٦ ٣٠

الكيتانو:‏ ب٠٤ ١٥/‏٨ ٢٨-‏٢٩

الكيكويو:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ سن١٦ ٣٠

الكينيارواندية:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ سن١٢ ٢٤٦-‏٢٤٧،‏ ٢٥٠،‏ ٢٥٥

جمعيات الكتاب المقدس المتحدة:‏ سن١٢ ٢٤٧

اللاتفية:‏

ڠلوك،‏ ارنست:‏ ب٠٧ ١٥/‏٦ ١٢-‏١٤

اللاتينية:‏ ب٩٧ ١٥/‏٨ ١٠

إتيان،‏ روبير:‏ ب٩٥ ١٥/‏٤ ١٠-‏١٤

أردوازيات القوط الغربيين:‏ ب١٤ ١/‏٣ ١٢-‏١٣

بيبليا لاتينا (‏كوبِرڠِر)‏:‏ ب١٠ ١/‏٧ ٢٧؛‏ ب٠٤ ١٥/‏٩ ٣٠-‏٣١

الترجمة اللاتينية القديمة الاسبانية:‏ ب١٤ ١/‏٣ ١٢

تشايلفرِد:‏ ب٠١ ١/‏٥ ٢٩-‏٣٠

زامورا،‏ ألفونسو دي:‏ ب١١ ١/‏١٢ ١٩-‏٢١

ڠوتنبرڠ،‏ جوهان:‏ ع ١١/‏٠٧ ٤؛‏ ب٩٧ ١٥/‏٩ ٢٦

الڤولڠات‏:‏ ب-‏عم١٧/‏٦ ١٣؛‏ ب٠٩ ١/‏٤ ٢٠-‏٢٣؛‏ ب٠٥ ١٥/‏١٢ ١٥؛‏ ع٠٤ ٢٢/‏١ ٦؛‏ ب٩٩ ١/‏١ ٢٦-‏٢٩؛‏ ب٩٧ ١٥/‏٨ ١٠؛‏ كل ٣١٠؛‏ ب٩٥ ١٥/‏٤ ١٠-‏١٤؛‏ ك‌ا ٢٣

كاسيودوروس،‏ فلاڤيوس:‏ ب٠١ ١/‏٥ ٢٩-‏٣٠

اللاتينية القديمة (‏Vetus Latina‏)‏:‏ ب٠٩ ١/‏٤ ٢٠؛‏ كل ٣١٩

المجلَّد البيزي:‏ ب٩٠ ١٥/‏٢ ٢٤

لغات سكان أوستراليا الاصليين:‏ ع٩٤ ٢٢/‏٢ ١٩

لغة الاشارات الاميركية:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ سن٠٩ ١٦؛‏ سن٠٧ ٢١-‏٢٢

اللوفال:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ سن١٦ ٣٠

اللينڠالية:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ ب٠٥ ١/‏٧ ٣٢؛‏ سن٠٣ ٢٥

المالاغاسية:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ ب٠٩ ١٥/‏١٢ ٣١

ترجمة عام ١٨٣٥:‏ ب٠٩ ١٥/‏١٢ ٢٩-‏٣١

المانشُووية:‏ ب٠٤ ١٥/‏٨ ٢٧-‏٢٩

المانكس:‏ ع٠٥ ٨/‏٧ ١٧

المقدونية:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ سن٠٩ ٢١٥،‏ ٢٢١،‏ ٢٤٥؛‏ ب٠٢ ١٥/‏١٠ ٢١

الملايية:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ سن١٦ ٣٠

المنغولية:‏ ع٩١ ٢٢/‏٣ ٢٨

النَّاڤاهو:‏ ع٩٩ ٨/‏٥ ٢٥

الاسم الالهي:‏ ع٩٩ ٨/‏٥ ٢٥

النَّروجية:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ سن١٢ ١٤٨،‏ ١٦٣

الهاوايية:‏

الاسم الالهي:‏ دك‌ا ١١

الهنغارية:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ سن٠١ ٧-‏٨،‏ ١٧

كارولي،‏ ڠاشپار:‏ سن٩٦ ٦٨

الهولندية:‏ كل ٣٢٢

امر القيصر الروسي بطرس الكبير بطبعها:‏ ب٩٧ ١٥/‏١٢ ٢٢-‏٢٣

طُبعت في أنتوَرب (‏بلجيكا)‏:‏ ع٠٢ ٨/‏٩ ٢٠

الهيليغاينون:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ سن١٦ ٣٠

الوَيلزية:‏ ع٩٠ ٨/‏١ ٢٦-‏٢٧

اليابانية:‏

البانڠوتاي:‏ سن٩٨ ٨٠

ترجمة العالم الجديد:‏ سن٩٨ ١٠٨،‏ ١٢٥-‏١٢٧

يوروبا:‏

ترجمة العالم الجديد:‏ سن٩٩ ٤٣؛‏ سن٩٥ ١٨

اليونانية:‏

الاسفار المسيحية التي امر بـإعدادها سيريل لوكاريس (‏١٦٢٩-‏١٦٣٨)‏:‏ ب٠٢ ١٥/‏١١ ٢٦-‏٢٧؛‏ ب٠٠ ١٥/‏٢ ٢٧-‏٢٨

أكيلا (‏أكوِلا)‏:‏ ب٠٩ ١/‏١١ ٢٢؛‏ ب٩٨ ١٥/‏٩ ٣١؛‏ اس ٢٤

پاليس،‏ ألكسندر (‏باليونانية الشعبية)‏:‏ ب٠٢ ١٥/‏١١ ٢٨-‏٢٩

الترجمة السبعينية:‏ ب١٧/‏٩ ٢٠؛‏ ب-‏عم١٧/‏٦ ١٣؛‏ ب١٥ ١٥/‏١٢ ٥؛‏ ب١٣ ١٥/‏٢ ٦؛‏ ب٠٩ ١/‏٤ ١٣؛‏ ب٠٩ ١/‏١١ ٢٢؛‏ ب٠٨ ١/‏١٢ ١٩؛‏ ب٠٢ ١٥/‏٩ ٢٦-‏٢٩؛‏ ب٩٨ ١٥/‏٩ ٢٨-‏٣١؛‏ ب٩٧ ١٥/‏٨ ٩؛‏ كل ٣٠٧،‏ ٣١٠

ترجمة العالم الجديد:‏ ب٠٢ ١٥/‏١١ ٢٩؛‏ ب٩٨ ١/‏٩ ٣٢؛‏ سن٩٨ ١٩

ترجمة الملكوت ما بين السطور:‏ ب٩٨ ١/‏٢ ٣٢

سرافيم (‏باليونانية الحديثة)‏:‏ ب٠٦ ١٥/‏٥ ١٠-‏١٢؛‏ ب٠٢ ١٥/‏١١ ٢٧

ڤامْڤاس،‏ نيوفيتوس:‏ ب٠٢ ١٥/‏١١ ٢٧-‏٢٩

الهكساپلا (‏اوريجانس)‏:‏ ب٠١ ١٥/‏٧ ٣٠

اليونانية الحديثة:‏ ب٠٢ ١٥/‏١١ ٢٦-‏٢٩

قائمة بحسب الاسم

‏(‏عند عدم وجود مرجع انظر المداخل الرئيسية)‏

إتيان،‏ روبير (‏استفانوس،‏ روبير)‏ (‏باليونانية،‏ اللاتينية،‏ الفرنسية)‏:‏ ب٩٥ ١٥/‏٤ ١٠-‏١٤

تقسيم الاصحاحات والآيات:‏ كل ٣١٨؛‏ ب٩٥ ١٥/‏٤ ١٤

أڠريكولا (‏بالفنلندية)‏:‏ ع ١/‏٠٦ ٢١-‏٢٣

أكيلا (‏باليونانية)‏:‏

ألميدا (‏بالبرتغالية)‏:‏ ب٠٧ ١/‏٧ ١٨-‏٢١

الاسم الالهي:‏ ب٠٧ ١/‏٧ ٢١؛‏ ب٩٠ ١٥/‏٩ ٥

إليوت،‏ جون (‏لغة ماساتشوستس)‏:‏ ع٠٠ ٨/‏١ ٣٠؛‏ ع٩٩ ٨/‏٥ ٢٥

الاناجيل السينائية (‏بالسريانية)‏:‏ ب١٤ ١/‏٩ ١٤-‏١٥

الاناجيل الكورتونية (‏بالسريانية)‏:‏ ب١٤ ١/‏٩ ١٤-‏١٥

انسيناس (‏بالاسبانية)‏:‏ ب٩٢ ١٥/‏٦ ١٠

اوليڤيتان،‏ پيار روبير (‏بالفرنسية)‏:‏ ب١١ ١/‏٩ ١٨-‏٢٠؛‏ ب١١ ١٥/‏١٢ ٣١؛‏ ب٠٢ ١٥/‏٣ ٢٣؛‏ ع٩٧ ٨/‏١٢ ١٧-‏١٨

إيك،‏ جوهان (‏بالالمانية)‏:‏ ب٠٥ ١/‏٩ ٣٢

پاليس،‏ ألكسندر (‏باليونانية الشعبية)‏:‏ ب٠٢ ١٥/‏١١ ٢٨-‏٢٩

الپانتاتيُك السامري (‏بالعبرانية المدونة بالكتابة السامرية)‏:‏

باينتون:‏ اس ٢٢؛‏ كل ٣٢٤؛‏ ند ٦٠٦-‏٦٠٧

بُدني،‏ شيمون (‏بالبولندية)‏:‏ ب٠٠ ١/‏١ ٢٢

بروتشولي (‏بالايطالية)‏:‏ ب٠٥ ١٥/‏١٢ ١٤-‏١٥؛‏ كل ٣١٨

البشيطة (‏بالسريانية)‏:‏ ب١٤ ١/‏٩ ١٤-‏١٥؛‏ ب١٤ ١٥/‏١٢ ١٦؛‏ ب٠٥ ١٥/‏٨ ١٣

بوكو لويِرا (‏بالتْشيتشايوا)‏:‏

الاسم الالهي:‏ سن٠٦ ١٠؛‏ ب٩٧ ١/‏١٠ ١٧

بيبليا پتشْنا (‏بالرومانسية)‏:‏ ب٩٤ ١٥/‏٨ ٣٢

بيبليا جيرمانيكا (‏بالالمانية)‏:‏ ب١٠ ١/‏٧ ٢٧

ترجمة إلبِرفِلدر للكتاب المقدس (‏بالالمانية)‏:‏ اس ٢٢

الترجمة الاممية الجديدة:‏ ب١٠ ١/‏٧ ٧

ترجمة اميركية (‏سميث-‏ڠودسپيد)‏:‏ اس ١٩-‏٢٠؛‏ كل ٣١٨،‏ ٣٢٢

الترجمة الانكليزية الحديثة (‏كتاب البشارة المقدس)‏:‏ كل ٣٢٢

متى ٥:‏٥‏:‏ ب٩٧ ١/‏١٠ ١٩-‏٢٠

الترجمة الانكليزية المنقَّحة:‏ كل ٣٢٢

الترجمة البروتستانتية (‏بالعربية)‏:‏ ب٠٨ ١/‏٧ ٣٠

ترجمة بيرلابورك (‏بالالمانية)‏:‏ ب٠٥ ١٥/‏٢ ٩

ترجمة جديدة للاناجيل الاربعة:‏ ب٩٩ ١/‏٨ ١٠

ترجمة جنيف للكتاب المقدس:‏ ب١٠ ١/‏٩ ٢٠-‏٢١؛‏ ع٠٤ ٢٢/‏٨ ١٢-‏١٣

ترجمة دالماتين للكتاب المقدس (‏بالسلوفينية)‏:‏ ع٠١ ٢٢/‏٦ ١٤-‏١٥

الترجمة السبعينية (‏باليونانية)‏:‏

ترجمة سيڠوند المنقحة (‏بالفرنسية)‏:‏ اس ٧

الترجمة العربية الجديدة:‏ ب١٣ ١٥/‏٣ ٢٤

ترجمة العهد الجديد والمزامير:‏ ترجمة شاملة:‏ ب٩٧ ١٥/‏١ ٦؛‏ ب٩٧ ١/‏١٠ ١٩

الترجمة القانونية الاميركية:‏

الترجمة القانونية المنقحة:‏ ب١٥ ١٥/‏١٢ ١٠؛‏ ب١٣ ١٥/‏٣ ٢٤؛‏ ب١٢ ١/‏٣ ٧؛‏ اس ٢٠؛‏ كل ٣١٨،‏ ٣٢٢

الترجمة القانونية المنقَّحة الجديدة:‏ ع٠٠ ٨/‏١١ ٢٨-‏٢٩

ترجمة ماثيو للكتاب المقدس:‏ ب١٢ ١/‏٦ ١٠-‏١١؛‏ ع٠٢ ٨/‏٩ ٢٢

ترجمة مكاريوس للكتاب المقدس (‏بالروسية)‏:‏ ع٩٩ ٢٢/‏٦ ١٦،‏ ١٩؛‏ ب٩٧ ١/‏١٠ ١٢؛‏ ب٩٧ ١٥/‏١٢ ٢٢-‏٢٧

ترجمة الملك جيمس:‏

ترجمة الملكوت ما بين السطور للاسفار اليونانية:‏

الترجومات (‏بالارامية)‏:‏

تندل:‏ ب-‏عم١٦/‏٤ ٥؛‏ ب١٥ ١٥/‏١٢ ٦-‏٧؛‏ ب٠٩ ١/‏٦ ٩-‏١٠؛‏ ع ١١/‏٠٧ ١٣؛‏ ع٠٢ ٨/‏٩ ٢١-‏٢٢؛‏ ب٩٧ ١٥/‏٩ ٢٧-‏٢٩؛‏ ك‌ن ١٠-‏١١؛‏ كل ٣١٨،‏ ٣٢٨؛‏ ب٩٥ ١٥/‏١١ ٢٦-‏٣٠؛‏ بح ٣٢٥؛‏ ك‌ا ٩

الاسم الالهي:‏ دك‌ا ٤؛‏ ب١٢ ١/‏٦ ١١؛‏ اس ١٨

بيع نسخة منها إلى المكتبة البريطانية:‏ ب٩٥ ١٥/‏٣ ٣٢

طبعة ١٥٢٦ للاسفار المسيحية:‏ ع٠٢ ٨/‏٩ ٢١-‏٢٢؛‏ ع٩٨ ٨/‏٥ ١٥

دواي:‏ كل ٣٢٢

دو توا،‏ س.‏ ج.‏ (‏بالافريقانية)‏:‏ اس ٢١

الدياطسرون (‏تاتيان)‏ (‏بالسريانية)‏:‏ ب١٤ ١/‏٩ ١٣-‏١٤؛‏ ب٠٣ ١٥/‏٥ ٢٩؛‏ ب٨٩ ١/‏٢ ٣٠

تعليق أفرايم:‏ ب٨٩ ١/‏٢ ٣٠

ديوداتي (‏بالايطالية)‏:‏ ب٠٥ ١٥/‏١٢ ١٤

راينا (‏بالاسبانية)‏:‏ ع ١١/‏٠٧ ١٣؛‏ ب٩٦ ١/‏٦ ٢٩-‏٣٠

راينا-‏ڤاليرا (‏بالاسبانية)‏:‏ ب١٠ ١/‏٧ ٧-‏٨؛‏ ع ١١/‏٠٧ ١٣؛‏ ب٩٢ ١٥/‏٦ ١٠-‏١١

رذرهام:‏ اس ٢٢؛‏ كل ٣١٢،‏ ٣١٨،‏ ٣٢٢

العهد الجديد،‏ الطبعة الثانية:‏ م‌ا ٣٣؛‏ ند ٦٠٤

سرافيم (‏باليونانية الحديثة)‏:‏ ب٠٦ ١٥/‏٥ ١٠-‏١٢؛‏ ب٠٢ ١٥/‏١١ ٢٧

سيماخوس (‏باليونانية)‏:‏

شارْپ:‏ كل ٣١٨

طبعة هولمن المقارَنة السطرية:‏ كل ٣٢٣؛‏ ند ٢٣٩،‏ ٦٠٤،‏ ٦٠٦-‏٦٠٧؛‏ ب٩٠ ١٥/‏١٢ ٢٨

العهد الجديد والمزامير بالزولوِية:‏

الاسم الالهي:‏ ب٩٧ ١/‏١٠ ١٧

ڠلوك،‏ ارنست (‏باللاتفية)‏:‏ ب٠٧ ١٥/‏٦ ١٢-‏١٤

ڤامْڤاس،‏ نيوفيتوس (‏باليونانية)‏:‏ ب٠٢ ١٥/‏١١ ٢٧-‏٢٩

ڤان ليسْڤلد،‏ ياكوپ (‏بالهولندية)‏:‏ ع٠٢ ٨/‏٩ ٢٠

فرانكويزا-‏سول (‏بالاسبانية)‏:‏ ب٨٨ ١/‏٥ ١١

الڤولڠات اللاتينية:‏

كارولي (‏بالهنغارية)‏:‏ سن٩٦ ٦٨

كاڤردايل:‏

الكتاب المقدس الانكليزي الجديد:‏ كل ٣٢٢

تعليق المدير على يوحنا ١:‏١‏:‏ ب٩٣ ١٥/‏١٠ ٢٨

الكتاب المقدس —‏ ترجمة العالم الجديد:‏

الكتاب المقدس —‏ ترجمة الملك ألفونسو (‏بالاسبانية)‏:‏ ب١٤ ١/‏٣ ١٤؛‏ ع ١/‏٠٧ ١٣-‏١٤

الكتاب المقدس طبعة ڤاريوروم:‏ ند ٦٠٤-‏٦٠٥

الكتاب المقدس العظيم:‏ ب١٢ ١/‏٦ ١١

الكتاب المقدس لـ‍ نيوبِري:‏ ند ٦٠٤-‏٦٠٥

الكتاب المقدس الملكي (‏مجموعة أنتوَرب المتعدِّدة اللغات)‏ (‏بالعبرانية،‏ اللاتينية،‏ اليونانية،‏ السريانية،‏ الارامية)‏:‏ ب٠٦ ١٥/‏١١ ١٤-‏١٦؛‏ ب٠٥ ١٥/‏٨ ٩-‏١٣

كتاب مقدس المئة دقيقة:‏ ب٠٧ ١/‏٢ ٣٢

الكتاب المقدس الويلزي الجديد:‏ ع٩٠ ٨/‏١ ٢٦-‏٢٧

كرامپون (‏بالفرنسية)‏:‏ ع٩٧ ٨/‏١٢ ١٨

الكُمْپلوتِمي المتعدِّد اللغات (‏بالعبرانية،‏ اليونانية،‏ اللاتينية،‏ الارامية)‏:‏ ب١١ ١/‏١٢ ١٨،‏ ٢٠-‏٢١؛‏ ب٠٥ ١٥/‏٨ ٩-‏١٠؛‏ ب٠٤ ١٥/‏٤ ٢٨-‏٣١؛‏ ب٠٤ ١٥/‏٨ ٣٠؛‏ كل ٣١٨؛‏ ب٩٢ ١٥/‏٦ ٩-‏١٠

كوربان (‏بالفرنسية)‏:‏

تحريف في اعمال ١٣:‏٢‏:‏ ب٩٧ ١/‏١٠ ١٣

لوثر (‏بالالمانية)‏:‏ ب٠٣ ١٥/‏٩ ٢٨-‏٢٩؛‏ ع٠٢ ٨/‏٣ ٣٠؛‏ كل ٣١٨؛‏ ب٩١ ١/‏٣ ٢٦؛‏ بح ٣١٧

روما ٣:‏٢٨‏:‏ بح ٣١٨

لوفيفر ديتابل،‏ جاك (‏بالفرنسية)‏:‏ ب١٧/‏٦ ٣؛‏ ب-‏عم١٦/‏٦ ١٠-‏١٢؛‏ ع٠٢ ٨/‏٩ ٢٠-‏٢١؛‏ ع٩٧ ٨/‏١٢ ١٧

ليسَر (‏بالعبرانية،‏ الانكليزية)‏:‏ ند ٦٠٤-‏٦٠٥

مارتيني (‏بالايطالية)‏:‏ ب٠٥ ١٥/‏١٢ ١٦

مردوك:‏ ند ٦٠٤-‏٦٠٥

مَرڠولِس:‏ كل ٣١٢

المعهد البابوي للكتاب المقدس (‏بالايطالية)‏:‏ ب٠٥ ١٥/‏١٢ ١٦

مكسيموس (‏باليونانية الحديثة)‏:‏ ب٠٢ ١٥/‏١١ ٢٦-‏٢٧؛‏ ب٠٠ ١٥/‏٢ ٢٧-‏٢٨

ملربي (‏بالايطالية)‏:‏ ب٠٥ ١٥/‏١٢ ١٤

مورجينوڤسكي،‏ ستانسلاف (‏بالبولندية)‏:‏ ب٠٧ ١٥/‏٨ ٢٠-‏٢١

موفات:‏ كل ٣١٨

موفات (‏بالتشوانية)‏:‏ ب٠٧ ١٥/‏١ ١٢؛‏ ب٩٨ ١/‏٤ ١٣؛‏ ك‌ن ١١

مؤكد اللسانين (‏باليونانية والانكليزية)‏:‏

الهكساپلا (‏اوريجانس)‏:‏

وَلدو،‏ بطرس (‏بالفرنسية)‏:‏ ب٠٢ ١٥/‏٣ ٢١؛‏ ع٩٧ ٨/‏١٢ ١٦-‏١٧

ويكلِف:‏ ب١٧/‏٩ ٢١؛‏ ب٠٩ ١/‏٦ ٨-‏٩؛‏ ب٩٧ ١٥/‏٩ ٢٥؛‏ بح ٣١٠-‏٣١١

يونڠ:‏ كل ٣٢٢؛‏ ند ٦٠٤-‏٦٠٥

    المطبوعات باللغة العربية (‏١٩٧٩-‏٢٠٢٥)‏
    الخروج
    الدخول
    • العربية
    • مشاركة
    • التفضيلات
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • شروط الاستخدام
    • سياسة الخصوصية
    • إعدادات الخصوصية
    • JW.ORG
    • الدخول
    مشاركة