РАДОСТНАЯ ВЕСТЬ ОТ ИОАННА
1 В начале было Слово+, и Слово было с Богом+, и Слово было богом+. 2 Оно было в начале с Богом+. 3 Всё появилось через него+, и без него ничего не появилось.
4 Через него появилась жизнь, и жизнь* была светом для людей*+. 5 Свет сияет во тьме+, и тьма его не поглотила.
6 Пришёл человек, которого послал Бог. Его звали Иоанн+. 7 Он пришёл как свидетель — свидетельствовать о свете+, чтобы через него самые разные люди обрели веру. 8 Он не был тем светом+, но должен был свидетельствовать о свете+.
9 Истинный свет, который светит самым разным людям, должен был скоро прийти в мир+. 10 Он был в мире+, но мир, который появился через него+, его не узнал*. 11 Он пришёл к своим, но те его не приняли+. 12 А тем, кто его принял, он дал право стать детьми Бога+, потому что они верили в него*+. 13 Они родились не от человеческих родителей, не по воле плоти и не по воле человека, а от Бога+.
14 Слово стало человеком+ и жило среди нас. Мы видели его славу — славу, которую получил от отца единородный сын+. Он всегда учил истине+, и Бог всегда был к нему благосклонен. 15 (Иоанн свидетельствовал о нём и говорил во всеуслышание: «Это тот, о ком я сказал: „Идущий за мной стал больше, чем я, ведь он существовал ещё до меня+“».) 16 Мы все постоянно ощущали на себе незаслуженную доброту, которая была у него в изобилии. 17 Через Моисея Бог дал закон+, а через Иисуса Христа — незаслуженную доброту+ и истину+. 18 Ни один человек никогда не видел Бога+. О нём нам рассказал+ единородный бог+, который рядом с Отцом+.
19 Вот свидетельство Иоанна. Когда иудеи послали из Иерусалима священников и левитов спросить его: «Кто ты?»+ — 20 он не уклонился от ответа и прямо сказал: «Я не Христос»+. — 21 «Кто же ты? Илья?+» — спросили они. Он ответил: «Нет»+. — «Может быть, Пророк?»+ И он снова ответил: «Нет!» 22 Они спросили его: «Так кто же ты? Скажи нам, чтобы мы передали твои слова тем, кто нас послал. Что ты скажешь о себе?» 23 Он ответил: «Я тот, чей голос громко раздаётся в пустыне: „Выровняйте путь для Иеговы!“+ — как сказал пророк Иса́йя»+. 24 А этих людей послали фарисеи. 25 Они спросили его: «Почему же ты крестишь, если ты не Христос, не Илья и не Пророк?» 26 Иоанн ответил: «Я крещу водой. Но среди вас есть тот, кого вы не знаете, 27 тот, кто идёт за мной. Я недостоин даже развязать ремни его сандалий»+. 28 Это было в Вифа́нии, за Иорданом, где крестил Иоанн+.
29 На следующий день он увидел идущего к нему Иисуса и сказал: «Вот Ягнёнок+ Бога, который уносит грех+ мира!+ 30 Это о нём я сказал: „За мной идёт тот, кто стал больше, чем я, ведь он существовал ещё до меня“+. 31 Я его не знал, но я пришёл крестить водой для того, чтобы о нём стало известно Израилю+». 32 Также Иоанн рассказал*: «Я видел, как с неба, подобно голубю, опустился дух и остался на нём+. 33 Я его не знал, но тот, кто послал меня крестить водой, сказал мне: „Ты увидишь дух, и тот, на кого он опустится и на ком останется+, и есть крестящий святым духом+“. 34 Я увидел это и свидетельствую, что он — Сын Бога+».
35 На другой день Иоанн снова стоял там с двумя своими учениками 36 и, увидев идущего Иисуса, сказал: «Вот Ягнёнок+ Бога!» 37 Услышав это, оба ученика пошли за Иисусом. 38 Иисус обернулся, увидел, что они идут следом, и спросил их: «Что вы ищете?» Они сказали ему: «Равви́ (что в переводе означает «учитель»), где ты остановился?» 39 Он ответил: «Пойдёмте, и увидите сами». Было около четырёх часов дня. Они пошли и увидели, где он остановился, и остались с ним до конца дня. 40 Одним из тех учеников, которые слышали слова Иоанна и пошли за Иисусом, был Андрей+, брат Си́мона Петра. 41 Он сразу разыскал своего брата Си́мона и сказал ему: «Мы нашли Месси́ю+» (по-гречески Христос)+, 42 а затем привёл его к Иисусу. Иисус, посмотрев на него, сказал: «Ты Си́мон+, сын Иоанна. Тебя будут называть Ки́фа» (по-гречески Пётр)+.
43 На следующий день Иисус решил пойти в Галилею. Он встретил Филиппа+ и сказал ему: «Следуй за мной». 44 Тот был из Вифсаи́ды, родного города Андрея и Петра. 45 Филипп пошёл к Нафанаи́лу+ и сказал ему: «Мы нашли того, о ком написано в законе Моисея и в книгах пророков+, — Иисуса, сына Иосифа+, из Назарета». 46 Но Нафанаи́л спросил: «Разве из Назарета может быть что-то хорошее?»+ — «Пойди и посмотри», — ответил Филипп. 47 Иисус увидел идущего к нему Нафанаи́ла и сказал: «Вот настоящий израильтянин, в котором нет хитрости»+. 48 «Откуда ты меня знаешь?» — спросил Нафанаи́л. Иисус ответил: «До того как Филипп тебя позвал, я видел тебя под инжиром». 49 Тогда Нафанаи́л сказал ему: «Учитель*, ты — Сын Бога, ты — Царь Израиля+». 50 На это Иисус ответил: «Ты веришь потому, что я сказал тебе: „Я видел тебя под инжиром“? Ты увидишь намного больше». 51 Также он сказал: «Не сомневайтесь: вы увидите открытое небо и ангелов Бога, спускающихся к Сыну человеческому и поднимающихся наверх»+.
2 Через два дня в галилейской Ка́не+ проходила свадьба, и там была мать Иисуса. 2 Туда пригласили также Иисуса и его учеников.
3 На свадьбе почти закончилось вино, и мать Иисуса сказала ему: «У них нет вина». 4 Иисус ответил ей: «Какое нам с тобой до этого дело, женщина? Моё время ещё не пришло». 5 Тогда его мать сказала слугам: «Делайте всё, что он вам скажет». 6 А там, как того требовали иудейские правила очищения+, стояло шесть каменных кувшинов для воды. Каждый из них вмещал две или три меры. 7 Иисус сказал слугам: «Наполните кувшины водой», и те наполнили их до краёв. 8 Затем он сказал им: «Теперь зачерпните немного и отнесите распорядителю свадьбы», и они отнесли. 9 Когда распорядитель свадьбы попробовал воду, превращённую в вино (а он не знал, откуда вино, это знали только слуги, которые наливали воду), он позвал жениха 10 и сказал ему: «Сначала все подают гостям хорошее вино, а когда они захмелеют, — то, что похуже. Ты же хорошее вино приберёг до сих пор». 11 Так в галилейской Ка́не Иисус совершил своё первое чудо. Он показал, какой силой обладает+, и его ученики поверили в него.
12 После этого он вместе с матерью, братьями+ и учениками пошёл в Капернау́м+. Они оставались там недолго.
13 Приближалась иудейская Пасха+, и Иисус пошёл в Иерусалим. 14 В храме он увидел людей, которые сидели за столами и обменивали деньги, а также тех, кто продавал быков, овец и голубей+. 15 Тогда он сделал из верёвок плеть и выгнал из храма торговцев вместе с овцами и быками. Он рассыпал монеты тех, кто обменивал деньги, и опрокинул их столы+, 16 а продавцам голубей сказал: «Уберите это отсюда! Не превращайте дом моего Отца в дом торговли!»+ 17 И его ученики вспомнили, что было написано: «Во мне пылает любовь к твоему дому»+.
18 Тогда иудеи спросили его: «Каким знамением ты нам докажешь+, что имеешь право так поступать?» 19 Иисус ответил им: «Разрушьте этот храм, и я за три дня восстановлю его»+. 20 Иудеи возразили: «Этот храм строили 46 лет, а ты восстановишь его за три дня?» 21 Но, говоря о храме, он имел в виду своё тело+. 22 И когда Иисус воскрес, ученики вспомнили его слова+ и поверили Писанию и тому, что он говорил.
23 Когда Иисус был в Иерусалиме на празднике Пасхи, многие люди увидели чудеса*, которые он совершал, и поверили в него*+. 24 Но Иисус не доверял им полностью, потому что знал их всех 25 и не нуждался в том, чтобы ему рассказывали о ком бы то ни было, ведь он видел сердце каждого+.
3 Среди фарисеев был человек по имени Никодим+, один из иудейских начальников. 2 Однажды ночью он пришёл к Иисусу+ и сказал ему: «Учитель*+, мы знаем, что ты учитель, посланный Богом. Никто не может совершать чудеса*+, которые совершаешь ты, если с ним нет Бога+». 3 В ответ Иисус сказал ему: «Поверь мне: тот, кто не родится снова+, не сможет увидеть Царство Бога»+. 4 Никодим спросил его: «Как человек может родиться, если он стар? Разве он может снова оказаться в утробе матери и появиться на свет?» 5 Иисус ответил: «Будь уверен: тот, кто не родится от воды+ и духа+, не сможет войти в Царство Бога. 6 От плоти рождается плоть, а от духа рождается дух. 7 Я сказал: „Вы должны родиться снова“+, но пусть это тебя не удивляет. 8 Ветер дует, куда хочет. Ты слышишь его шум, но не знаешь, откуда он и куда направляется. Так и с теми, кто рождён от духа+».
9 Никодим спросил Иисуса: «Как такое возможно?» 10 Он ответил: «Ты учитель Израиля и не знаешь этого? 11 Поверь мне: мы говорим о том, что знаем, и свидетельствуем о том, что видели+. Вы же наше свидетельство не принимаете+. 12 Если вы не верите, когда я говорю вам о земном, то как поверите, если скажу вам о небесном?+ 13 Никто из людей не был* на небе+, кроме Сына человеческого, который сошёл с неба+. 14 И как Моисей высоко поднял змею в пустыне+, так должен быть поднят и Сын человеческий+, 15 чтобы каждый, кто верит в него, обрёл вечную жизнь+.
16 Бог любит мир так сильно, что отдал своего единородного Сына+, чтобы каждый, кто в него верит, не погиб, а обрёл вечную жизнь+. 17 Ведь Бог послал в мир своего Сына не для того, чтобы судить мир, но чтобы через него мир был спасён+. 18 Тот, кто верит в Сына, не будет осуждён+. А тот, кто не верит, уже осуждён, потому что не поверил в единородного Сына Бога*+. 19 И вот основание для суда: в мир пришёл свет+, но люди полюбили тьму, а не свет, потому что творили зло+. 20 Ведь тот, кто делает зло, ненавидит свет и не идёт к свету, чтобы его дела не стали известны*. 21 А тот, кто поступает праведно, идёт к свету+, чтобы было видно, что его дела — в согласии с волей Бога».
22 После этого Иисус со своими учениками стал ходить по иудейским селениям. Он провёл там с ними некоторое время и крестил людей+. 23 Иоанн тоже крестил людей — в Эно́не, недалеко от Сали́ма, потому что там было много воды+. Люди приходили к нему и крестились+ 24 (тогда его ещё не бросили в тюрьму)+.
25 Между учениками Иоанна и одним иудеем возник спор о ритуальном очищении. 26 Ученики пришли к Иоанну и сказали ему: «Учитель*, тот, кто был с тобой за Иорданом и о ком ты свидетельствовал+, крестит, и все идут к нему». 27 В ответ Иоанн сказал: «У человека есть лишь то, что было дано ему с неба. 28 Вы сами можете подтвердить, что я сказал: „Я не Христос+, я был послан перед ним+“. 29 Невеста принадлежит жениху+. А друг жениха необычайно радуется, когда стоит рядом и слышит его голос. Так и меня переполняет радость. 30 Христос должен расти, а я — становиться меньше+».
31 Приходящий свыше+ — выше всех*. Тот, кто от земли, говорит о земном, потому что произошёл от земли. Приходящий с неба — выше всех+. 32 Он свидетельствует о том, что видел и слышал+, но его свидетельство никто не принимает+. 33 А тот, кто принимает его свидетельство, подтверждает, что Бог правдив+. 34 Ведь тот, кого послал Бог, говорит слова Бога+, поскольку Бог даёт дух не скупясь*. 35 Отец любит Сына+ и отдал всё в его руки+. 36 Тот, кто верит в Сына, обретёт вечную жизнь+. А тот, кто не повинуется Сыну, не увидит жизни+. Бог будет гневаться на него+.
4 До фарисеев дошёл слух, что Иисус подготавливает и крестит+ больше учеников, чем Иоанн, 2 хотя крестил не сам Иисус, а его ученики. 3 Когда Господь узнал об этом, он покинул Иудею и снова отправился в Галилею+. 4 Его путь лежал через Сама́рию. 5 Он пришёл в самаритя́нский город Сиха́рь, расположенный недалеко от поля, которое Иаков отдал своему сыну Иосифу+. 6 Там был колодец Иакова+. Иисус сел у него, утомлённый дорогой. Было около полудня.
7 Туда пришла за водой одна самаритя́нка. Иисус сказал ей: «Дай мне попить». 8 (Учеников не было с ним: они пошли в город купить еды.) 9 Самаритя́нка спросила его: «Что? Ты же еврей! И ты просишь пить у меня, самаритя́нки?» (Дело в том, что иудеи не общаются с самаритя́нами.)+ 10 Иисус ответил: «Если бы ты знала, какой дар Бог даёт людям+ и кто говорит тебе: „Дай мне попить“, ты сама бы попросила его, и он дал бы тебе живой воды+». 11 Она сказала ему: «Господин, у тебя даже нет ведра, чтобы зачерпнуть воды, а колодец глубокий. Откуда же у тебя эта живая вода? 12 Этот колодец дал нам наш предок Иаков. Из него пили и он сам, и его сыновья, и скот. Неужели ты больше Иакова?» 13 В ответ Иисус сказал ей: «Тот, кто пьёт эту воду, снова захочет пить. 14 А тот, кто будет пить воду, которую дам я, больше никогда не будет испытывать жажду+. Вода, которую я ему дам, станет в нём источником воды, которая бьёт ключом и даёт вечную жизнь+». 15 Женщина сказала ему: «Господин, дай мне этой воды, чтобы я больше не хотела пить и мне не нужно было приходить сюда за водой».
16 Иисус сказал самаритя́нке: «Пойди позови своего мужа и возвращайся». 17 Она ответила: «У меня нет мужа». Иисус сказал ей: «Это правда, мужа у тебя нет. 18 Ты была замужем пять раз, а тот, с кем ты живёшь сейчас, тебе не муж. Ты сказала правду». — 19 «Господин, я вижу, что ты пророк+, — ответила женщина. — 20 Наши предки поклонялись Богу на этой горе, а вы говорите, что поклоняться ему нужно в Иерусалиме+». — 21 «Поверь мне, женщина, — сказал ей Иисус, — настанет время, когда вы будете поклоняться Отцу и не на этой горе, и не в Иерусалиме. 22 Вы поклоняетесь тому, чего не знаете+, а мы поклоняемся тому, что знаем, так как спасение приходит через евреев+. 23 Впрочем, наступает время, и оно уже настало, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине. Ведь Отец ищет себе именно таких поклонников+. 24 Бог — это дух+, и те, кто поклоняется ему, должны поклоняться в духе и истине+». 25 Женщина сказала ему: «Я знаю, что должен прийти Месси́я, которого называют Христом. Он придёт и расскажет нам обо всём»+. 26 Иисус ответил ей: «Это я, тот, кто с тобой говорит»+.
27 В это время пришли его ученики. Они были удивлены, что он разговаривает с женщиной, но никто не спросил: «Чего ты от неё хочешь?» или «Почему ты с ней разговариваешь?» 28 А женщина оставила свой кувшин, пошла в город и стала говорить людям: 29 «Пойдите посмотрите на человека, который рассказал мне обо всём, что я сделала. Может, он Христос?» 30 Они вышли из города и пошли к нему.
31 Тем временем ученики упрашивали Иисуса: «Учитель*+, поешь». 32 Но он сказал им: «У меня есть пища, о которой вы не знаете». 33 Тогда ученики стали говорить друг другу: «Неужели кто-то принёс ему поесть?» 34 А Иисус сказал им: «Моя пища — исполнять волю того, кто меня послал+, и завершить дело, которое он мне поручил+. 35 Разве вы не говорите, что до жатвы ещё четыре месяца? Так вот, говорю вам, поднимите глаза и посмотрите: на полях созрел урожай и они готовы к жатве+. 36 Жнец уже получает плату и собирает урожай для вечной жизни, так что и сеятель, и жнец радуются вместе+. 37 Верно говорят: „Один сеет, а другой жнёт“. 38 Я послал вас жать то, что вы не сеяли. Сеяли другие, а вы разделили с ними плоды их труда».
39 Многие самаритя́не из того города поверили в Иисуса, услышав свидетельство женщины, которая говорила: «Он рассказал мне обо всём, что я сделала»+. 40 Поэтому самаритя́не пришли к нему и попросили остаться у них. Он пробыл там два дня. 41 Услышав то, что говорил сам Иисус, в него поверили и многие другие. 42 Они сказали той женщине: «Мы верим уже не потому, что ты нам рассказала. Мы сами слышали его и теперь знаем, что этот человек действительно спаситель мира+».
43 Спустя два дня Иисус пошёл оттуда в Галилею, 44 хотя он сам говорил, что на родине к пророку относятся без уважения+. 45 Когда же он пришёл в Галилею, местные жители радушно приняли его, потому что они тоже ходили на праздник в Иерусалим+ и видели всё, что он там сделал+.
46 Иисус снова пришёл в галилейскую Ка́ну, где когда-то превратил воду в вино+. А в Капернау́ме жил царский чиновник, у которого был болен сын. 47 Услышав, что Иисус вернулся из Иудеи в Галилею, этот человек пошёл к нему и стал просить, чтобы он пришёл и исцелил его сына, который был при смерти. 48 Но Иисус сказал ему: «Пока вы не увидите знамений и чудес, ни за что не поверите»+. 49 Царский чиновник сказал ему: «Господь, приди, пока мой ребёнок не умер». 50 Иисус ответил: «Возвращайся домой, твой сын выздоровел»+. Тот поверил Иисусу и пошёл. 51 Когда он был ещё в пути, его встретили рабы и сказали, что мальчику стало лучше*. 52 Он спросил их, в котором часу это произошло. Они ответили: «Жар прошёл у него вчера около часа дня»+. 53 И отец понял, что это случилось в тот самый час, когда Иисус сказал ему: «Твой сын выздоровел»+. Тогда он и все его домашние поверили в Иисуса. 54 Это было второе чудо+, которое Иисус совершил в Галилее, придя из Иудеи.
5 После этого Иисус пошёл в Иерусалим на иудейский праздник+. 2 А в Иерусалиме у Овечьих ворот+ есть купальня с пятью колоннадами, которая по-еврейски называется Бетза́та. 3 Там лежало очень много больных, слепых, хромых и парализованных*. 4 —— 5 Среди них был человек, который болел уже 38 лет. 6 Увидев, что он там лежит, и зная, что он так долго болеет, Иисус спросил его: «Хочешь стать здоровым?»+ 7 Тот ответил: «Господин, у меня нет никого, кто опустил бы меня в воду, когда она начинает бурлить. А пока я сам подхожу, туда уже спускается кто-то другой». 8 Иисус сказал ему: «Встань, возьми свою циновку и ходи»+. 9 И человек сразу же выздоровел. Он взял свою циновку и стал ходить.
Это было в субботу+. 10 Поэтому иудеи сказали исцелённому: «Сегодня суббота, и тебе нельзя носить циновку»+. 11 Но он ответил им: «Тот, кто меня исцелил, сказал мне: „Возьми свою циновку и ходи“». 12 Они спросили: «Кто сказал тебе: „Возьми циновку и ходи“?» 13 Но исцелённый не знал, кто это был, потому что Иисус затерялся в толпе.
14 Позже Иисус встретил его в храме и сказал ему: «Теперь ты здоров. Больше не греши, чтобы с тобой не случилось чего-то хуже». 15 Тот пошёл и рассказал иудеям, что его исцелил Иисус. 16 Иудеи стали преследовать Иисуса за то, что он совершал такие дела в субботу+. 17 А он говорил им: «Мой Отец до сих пор трудится, и я тружусь»+. 18 После этого иудеи стали ещё настойчивее искать случая убить Иисуса, так как считали, что он не только нарушает субботу, но и приравнивает себя к Богу, называя его своим Отцом+.
19 Но Иисус сказал им: «Будьте уверены: Сын ничего не может делать сам от себя, а делает только то, что, как он видит, делает Отец+. Что делает Отец, то делает и Сын, и делает это так же. 20 Ведь Отец любит Сына+ и показывает ему всё, что делает сам. Он покажет ему ещё более великие дела, чтобы вы удивлялись+. 21 Как Отец воскрешает мёртвых+, так и Сын даёт жизнь тем, кому хочет+. 22 Отец никого не судит, всю власть судить он доверил Сыну+, 23 чтобы все чтили Сына, как чтут Отца. Кто не чтит Сына, тот не чтит и Отца, который его послал+. 24 Не сомневайтесь: тот, кто слышит моё слово и верит пославшему меня, обретёт вечную жизнь+ и не будет осуждён. Такой человек перешёл из смерти в жизнь+.
25 Поверьте мне: наступает время, и оно уже настало, когда мёртвые услышат голос Сына Бога, и те, кто его послушаются, будут жить. 26 Ведь Отец — источник жизни+, и он позволил Сыну тоже быть источником жизни+. 27 И Отец дал ему власть вершить суд+, потому что он — Сын человеческий+. 28 Не удивляйтесь этому, потому что наступает время, когда все, кто в могилах, услышат его голос+ 29 и воскреснут. Те, кто делал добро, получат вечную жизнь, а те, кто делал зло, предстанут перед судом+. 30 Я ничего не могу делать сам от себя. Я сужу на основании того, что слышу от Отца, и мой суд справедлив+, потому что я исполняю не свою волю, а волю того, кто меня послал+.
31 Если бы я сам свидетельствовал о себе, моё свидетельство не имело бы силы+. 32 Обо мне свидетельствует другой, и я знаю, что его свидетельство правдиво+. 33 Вы посылали людей к Иоанну, и его свидетельство обо мне — правда+. 34 Я не нуждаюсь в свидетельстве от человека, а говорю это ради вашего спасения. 35 Иоанн был словно ярко горящий светильник, но ваше желание радоваться его свету+ было недолгим. 36 Иоанн засвидетельствовал, что я от Отца. Но у меня есть более весомое доказательство того, что меня послал Отец, — это дела, которые он мне поручил и которые я совершаю+. 37 И Отец, который послал меня, сам свидетельствовал обо мне+. Вы же никогда не слышали его голоса и не видели его облика+, 38 и в ваших сердцах нет его слова, потому что вы не верите тому, кого он послал.
39 Вы тщательно изучаете Писание+, поскольку думаете, что благодаря ему получите вечную жизнь, а ведь оно свидетельствует обо мне+. 40 Но вы не хотите прийти ко мне+, чтобы получить жизнь. 41 Мне не нужна похвала от людей, 42 и я знаю, что в ваших сердцах нет любви к Богу. 43 Я пришёл от имени своего Отца, но вы меня не принимаете. А если бы кто-то пришёл от своего имени, вы бы его приняли. 44 Как вы можете мне поверить, если принимаете похвалу друг от друга+, но не ищете одобрения единственного Бога?+ 45 Не думайте, что я буду обвинять вас перед Отцом. Ваш обвинитель — Моисей+, на которого вы надеетесь. 46 Если бы вы верили Моисею, то поверили бы и мне, потому что он писал обо мне+. 47 Но если вы не верите тому, что написал он, как поверите моим словам?+»
6 После этого Иисус отправился на другой берег Галилейского моря, которое также называется Тивериа́дским+. 2 За ним следовало множество людей+, поскольку они видели, как он чудом исцелял больных+. 3 Иисус поднялся на гору и сел там со своими учениками. 4 Это было незадолго до иудейского праздника Пасхи+. 5 Когда Иисус увидел, что к нему идёт множество людей, он спросил Филиппа+: «Где нам купить хлеба, чтобы их накормить?»+ 6 Он знал, что будет делать, но спросил это, чтобы проверить Филиппа. 7 Тот ответил ему: «Даже если купить хлеба на 200 дина́риев, этого не хватит, чтобы каждому досталось хоть немного». 8 Другой его ученик, Андрей, брат Си́мона Петра, сказал ему: 9 «Тут у одного мальчика есть пять ячменных лепёшек и две рыбки. Но что это для такого множества людей?»+
10 Иисус сказал: «Пусть все сядут». Там было много травы, и люди расположились на ней. Одних только мужчин среди них было около 5 000+. 11 Иисус взял хлеб и, поблагодарив Бога, раздал людям; то же самое он сделал и с рыбой, и каждый получил, сколько хотел. 12 А когда люди наелись, он попросил учеников: «Соберите всё, что осталось, чтобы ничего не пропало». 13 Они собрали куски, оставшиеся от пяти ячменных лепёшек, и наполнили ими 12 корзин.
14 Увидев, какое чудо совершил Иисус, люди стали говорить: «Это и правда тот самый Пророк, который должен прийти в мир»+. 15 Иисус же, зная, что они собираются заставить его стать их царём, снова ушёл+ на гору, чтобы побыть одному+.
16 Когда наступил вечер, его ученики спустились к морю+ 17 и, сев в лодку, отправились на другую сторону моря, в Капернау́м. (Уже стемнело, а Иисус ещё не вернулся.)+ 18 Тем временем поднялся сильный ветер и море разбушевалось+. 19 Они проплыли уже пять или шесть километров, когда увидели Иисуса, который шёл по морю к лодке, и испугались. 20 Он сказал им: «Не бойтесь! Это я»+. 21 Тогда они с радостью взяли его в лодку и вскоре причалили к берегу, к которому направлялись+.
22 На следующий день люди, которые остались на той стороне моря, увидели, что у берега больше нет ни одной лодки. Ранее там была небольшая лодка, но Иисус не уплыл на ней. Его ученики уплыли без него. 23 Между тем приплыло несколько лодок из Тивериа́ды. Они причалили недалеко от того места, где люди ели хлеб, после того как Господь поблагодарил Бога. 24 Увидев, что ни Иисуса, ни его учеников нет, люди сели в эти лодки и отправились в Капернау́м на поиски Иисуса.
25 Они нашли его на другом берегу моря и спросили: «Учитель*+, когда ты сюда пришёл?» 26 Иисус ответил: «Говорю вам истину: вы ищете меня не потому, что видели чудеса, а потому, что ели хлеб и наелись+. 27 Труди́тесь не ради пищи, которая портится+, а ради нетленной пищи, которая приносит вечную жизнь+. Такую пищу даст вам Сын человеческий, потому что Отец, Бог, дал ему для этого власть*+».
28 Тогда они спросили его: «Что нам делать, чтобы Бог нас одобрял?» 29 Иисус ответил: «Бог хочет, чтобы вы верили в того, кого он послал»+. 30 А они сказали ему: «Какое знамение ты покажешь+, чтобы мы тебе поверили? Что ты сделаешь? 31 Например, наши отцы ели манну в пустыне+. В Писании говорится: „Он дал им хлеб с неба“+». 32 Иисус ответил: «Говорю вам истину: Моисей не дал вам истинный хлеб с неба. Но сейчас его даёт вам мой Отец. 33 Ведь Божий хлеб — это тот, кто сходит с неба и даёт миру жизнь+». 34 На это они сказали: «Господь, давай нам всегда этот хлеб».
35 Иисус сказал им: «Я — хлеб жизни. Тот, кто приходит ко мне, никогда не будет голоден, и тот, кто верит в меня, никогда не испытает жажды+. 36 Но, как я вам уже говорил, вы, хотя и видите меня, всё равно не верите+. 37 Все, кого даёт мне Отец, придут ко мне, и я никогда не прогоню приходящего ко мне+. 38 Ведь я сошёл с неба+, чтобы исполнять не свою волю, а волю пославшего меня+. 39 И она заключается в том, чтобы я не потерял ни одного из тех, кого он мне дал+, но воскресил+ их в последний день. 40 Воля моего Отца в том, чтобы каждый, кто признаёт Сына и верит в него, обрёл вечную жизнь+, и я воскрешу+ его в последний день».
41 Тогда иудеи стали возмущаться из-за того, что он сказал: «Я — хлеб, который сошёл с неба»+. 42 Они говорили: «Разве это не Иисус, сын Иосифа? Мы же знаем его отца и мать+. Как он может говорить: „Я сошёл с неба“?» 43 В ответ Иисус сказал: «Перестаньте возмущаться. 44 Никто не может прийти ко мне, если Отец, который меня послал, не привлечёт его ко мне+, и я воскрешу его в последний день+. 45 Пророки писали: „Их всех будет учить Иегова“+. Каждый, кто слушает Отца и учится у него, приходит ко мне. 46 Это не значит, что кто-то из людей видел Отца+. Отца видел только тот, кто от Бога+. 47 Не сомневайтесь: тот, кто верит, получит вечную жизнь+.
48 Я — хлеб жизни+. 49 Хотя ваши отцы и ели манну в пустыне, они всё равно умерли+. 50 А каждый, кто ест хлеб, который сходит с неба, не умрёт. 51 Я — живой хлеб, который сошёл с неба. Тот, кто ест этот хлеб, будет жить вечно. Этот хлеб — моё тело, которое я отдам, чтобы мир жил+».
52 Тогда иудеи начали спорить друг с другом. Они говорили: «Как этот человек может дать нам есть своё тело?» 53 На это Иисус сказал им: «Поверьте мне: если вы не едите тело Сына человеческого и не пьёте его кровь, вы не получите жизнь+. 54 Тот, кто ест моё тело и пьёт мою кровь, получит вечную жизнь, и я воскрешу+ его в последний день. 55 Ведь моё тело — истинная пища и моя кровь — истинное питьё. 56 Тот, кто ест моё тело и пьёт мою кровь, — в единстве со мной, а я в единстве с ним+. 57 Как я живу благодаря Отцу, который жив и который послал меня, так и тот, кто ест моё тело, будет жить благодаря мне+. 58 Вот хлеб, который сошёл с неба. Он не такой, какой ели ваши отцы — ели и всё же умерли. Тот, кто ест этот хлеб, будет жить вечно+». 59 Он сказал это, когда учил в синагоге в Капернау́ме.
60 Услышав эти слова, многие из его учеников сказали: «Это возмутительно! Как такое можно слушать?» 61 Иисус знал, что его ученики возмущены из-за этого, и сказал им: «Неужели это так глубоко вас задело? 62 А что, если вы увидите, как Сын человеческий поднимается туда, где был раньше?+ 63 Только дух даёт жизнь+, сами люди не могут её обрести*. Слова, которые я вам говорил, — это дух и жизнь+. 64 Но среди вас есть те, кто не верит». (Ведь Иисус с самого начала знал, кто в него не верит и кто его предаст.)+ 65 Он продолжил: «Вот почему я говорил вам: никто не сможет прийти ко мне, если ему не позволит Отец»+.
66 После этого многие ученики Иисуса вернулись к своим прежним занятиям+ и больше не ходили с ним. 67 Иисус спросил у двенадцати: «Может быть, вы тоже хотите уйти?» 68 Си́мон Пётр ответил ему: «Господь, к кому нам идти?+ Твои слова дают вечную жизнь+. 69 И мы поверили и знаем, что ты — Святой, посланный Богом+». 70 Иисус сказал им: «Разве не я выбрал вас, всех двенадцать?+ Но один из вас — клеветник»+. 71 Он говорил об Иуде, сыне Си́мона Искарио́та, который, хотя и был одним из двенадцати, позднее предал его+.
7 После этого Иисус оставался в Галилее. Он не хотел идти в Иудею, так как иудеи хотели его убить+. 2 Приближался иудейский Праздник шатров+, 3 и его братья+ сказали ему: «Пойди в Иудею, чтобы и другие твои ученики видели твои дела. 4 Если человек хочет, чтобы люди узнали о нём, он не будет скрывать своих дел. А ты совершаешь такие дела! Так покажи себя миру!» 5 На самом же деле братья в него не верили+. 6 Иисус сказал им: «Моё время ещё не пришло+, а вам подходит любое время. 7 У мира нет причин вас ненавидеть, а меня он ненавидит, потому что я рассказываю о том, что его дела злы+. 8 Вы идите на праздник, а я на него пока не пойду, потому что моё время ещё не пришло+». 9 Сказав это, он остался в Галилее.
10 Но когда его братья ушли на праздник, он всё же пошёл туда, только так, чтобы об этом никто не знал. 11 На празднике иудеи стали искать его и спрашивать, где он. 12 В народе о нём было много толков. Одни говорили: «Он хороший человек». Другие возражали: «Нет, он обманывает народ»+. 13 Но из страха перед иудеями никто не говорил о нём открыто+.
14 Когда половина праздника уже прошла, Иисус пришёл в храм и стал учить людей. 15 Иудеи удивлялись и говорили: «Откуда он так хорошо знает Писание?+ Он же нигде не учился!»+ 16 В ответ Иисус сказал им: «То, чему я учу, — не моё, а того, кто меня послал+. 17 Тот, кто хочет исполнять его волю, узна́ет, от Бога это учение+ или я говорю от себя. 18 Тот, кто говорит от себя, ищет славы себе, а тот, кто ищет славы пославшему его+, говорит истину, и в нём нет лжи. 19 Моисей дал вам закон+, ведь так? Но никто из вас не повинуется этому закону. За что же вы хотите меня убить?+» 20 Тогда люди стали говорить: «В тебе демон+. Кто хочет тебя убить?» 21 Иисус ответил им: «Я совершил лишь одно чудо в субботу — и вы все удивляетесь. 22 Но подумайте вот о чём: Моисей дал вам закон об обрезании+ (хотя оно не от Моисея, а от предков)+ и вы следуете этому закону даже в субботу. 23 Если человеку делают обрезание в субботу, чтобы не нарушать закон Моисея, то почему вы возмущены тем, что я в субботу полностью исцелил человека?+ 24 Не суди́те по тому, что видите, — суди́те праведно+».
25 Некоторые жители Иерусалима стали говорить: «Не тот ли это человек, которого хотят убить?+ 26 Он открыто разговаривает с людьми, но никто ему ничего не говорит. Неужели начальники убедились, что это Христос? 27 Но ведь мы знаем, откуда он+, а когда придёт Христос, никто не будет знать, откуда он». 28 И тогда Иисус, учивший в храме, громко сказал: «Вы знаете меня и знаете, откуда я. Я пришёл не от себя+. Пославший меня на самом деле существует, но вы его не знаете+. 29 А я знаю его+, потому что я пришёл от него. Он послал меня». 30 Они хотели его схватить+, но никому это не удалось, потому что его время ещё не пришло+. 31 А многие поверили в него+ и стали говорить: «Неужели Христос, когда придёт, совершит больше чудес, чем совершил этот человек?»+
32 Фарисеи узнали, что говорят о нём в народе, поэтому старшие священники и фарисеи послали храмовую стражу схватить его. 33 Иисус сказал людям: «Я побуду с вами ещё немного, а потом пойду к тому, кто меня послал+. 34 Вы будете искать меня, но не найдёте, и туда, где я буду, вы не сможете прийти»+. 35 Тогда иудеи стали говорить между собой: «Куда это он собрался уйти, чтобы мы его не нашли? Не собирается ли он идти к евреям, рассеянным среди греков, и учить ещё и греков? 36 Что означают его слова: „Вы будете искать меня, но не найдёте, и туда, где я буду, вы не сможете прийти“?»
37 В последний, самый великий день праздника+ Иисус встал и громко сказал: «Кто хочет пить, пусть приходит ко мне и пьёт+. 38 У того, кто верит в меня, „изнутри польются потоки живой воды“, как сказано в Писании»+. 39 Он сказал это о духе, который предстояло получить тем, кто в него поверил. Тогда они ещё не получили дух+, потому что Иисус ещё не был прославлен+. 40 Услышав эти слова, некоторые люди в толпе стали говорить: «Это и правда Пророк»+. 41 Другие говорили: «Это Христос»+. Были и те, кто возражал: «Разве Христос придёт из Галилеи?+ 42 Не сказано ли в Писании, что Христос будет потомком Давида+ и придёт из Вифлеема+, селения, где жил Давид?+» 43 Так из-за него в толпе возникли разногласия. 44 Некоторые хотели его схватить, но никому это не удалось.
45 Когда стражники вернулись к старшим священникам и фарисеям, те спросили их: «Почему вы его не привели?» 46 Стражники ответили: «Никто никогда не говорил так, как он»+. 47 На это фарисеи сказали: «Неужели он и вас ввёл в заблуждение? 48 Разве поверил в него кто-нибудь из начальников или фарисеев?+ 49 А эти люди, которые его слушают, не знают закон. Они прокляты». 50 Никодим, который раньше приходил к Иисусу+ и сам был фарисеем, сказал: 51 «Разве по нашему закону можно осудить человека, не выслушав его сначала и не узнав, что он сделал?»+ 52 В ответ старшие священники и фарисеи сказали ему: «Ты что, тоже из Галилеи? Исследуй Писание, и увидишь, что пророк не может прийти из Галилеи+».
8 12 Иисус снова обратился к народу: «Я — свет для мира+. Кто следует за мной, тот никогда не будет ходить во тьме, — у него будет свет+ жизни». 13 На это фарисеи сказали ему: «Ты сам свидетельствуешь о себе, поэтому твоё свидетельство не имеет силы». 14 Иисус ответил: «Даже если я сам свидетельствую о себе, моё свидетельство имеет силу, потому что я знаю, откуда пришёл и куда иду+. А вы не знаете, откуда я пришёл и куда иду. 15 Вы су́дите по человеческим меркам*+ — я же никого не сужу. 16 А если я и сужу, то мой суд справедлив, потому что я не один, но со мной Отец, который меня послал+. 17 Кроме того, в вашем законе написано: „Свидетельство двух человек имеет силу“+. 18 Я сам свидетельствую о себе, и свидетельствует обо мне Отец, который меня послал+». 19 Тогда они спросили его: «Где твой Отец?» Иисус ответил: «Вы не знаете ни меня, ни моего Отца+. Если бы вы знали меня, то знали бы и моего Отца»+. 20 Он говорил эти слова, когда учил в храме, в той его части, где находились сосуды для пожертвований+. Но никто его не схватил, потому что его время ещё не пришло+.
21 Иисус опять сказал им: «Я ухожу. Вы будете искать меня, но всё равно умрёте в своём грехе+. Туда, куда я иду, вы не сможете прийти»+. 22 Тогда иудеи стали спрашивать: «Он что, собирается себя убить? Почему он говорит: „Туда, куда я иду, вы не сможете прийти“?» 23 Он продолжил: «Вы отсюда, с земли, а я пришёл с неба+. Вы из этого мира, а я не из этого мира. 24 Поэтому я и сказал вам, что вы умрёте в своих грехах. Ведь если вы не поверите, что я тот, кто должен был прийти, то умрёте в своих грехах». 25 Они спросили его: «Кто же ты?» Иисус сказал им: «Зачем я вообще с вами говорю? 26 Я мог бы ещё многое о вас сказать, за многое вас осудить. Пославший меня говорит истину, и я говорю миру то, что слышал от него+». 27 Они не поняли, что он говорил им об Отце. 28 Иисус продолжил: «Когда вы поднимете Сына человеческого+, то узнаете, что это я+ и что я ничего не делаю сам от себя+. Я говорю только то, чему научил меня Отец. 29 Пославший меня — со мной. Он не оставил меня одного, потому что я всегда делаю то, что ему угодно+». 30 Когда он говорил всё это, многие поверили в него.
31 Иисус сказал тем, кто в него поверил: «Если вы соблюдаете моё слово, то вы действительно мои ученики, 32 и вы узнаете истину+, и истина вас освободит+». 33 На это некоторые сказали: «Мы потомки* Авраама и никогда не были рабами. Почему ты говоришь нам: „Станете свободными“?» 34 Иисус ответил им: «Говорю вам истину: каждый, кто грешит, — раб греха+. 35 А раб не остаётся в доме навсегда — навсегда остаётся сын. 36 Если Сын вас освободит, вы будете по-настоящему свободными. 37 Я знаю, что вы потомки Авраама. Но вы хотите меня убить, потому что не принимаете моё слово. 38 Я говорю о том, что видел, когда был со своим Отцом+, вы же делаете то, чему научились от своего отца». 39 В ответ они сказали ему: «Наш отец — Авраам». Иисус возразил им: «Если бы вы были детьми Авраама+, то поступали бы как Авраам. 40 Но вы хотите убить меня — человека, который сказал вам истину, услышанную от Бога+. Авраам так не делал. 41 Вы поступаете как ваш отец». Они сказали ему: «Мы не внебрачные дети, у нас один Отец — Бог».
42 Иисус сказал им: «Если бы вашим Отцом был Бог, вы любили бы меня+, потому что я пришёл от Бога и теперь я здесь. Я пришёл не от себя — он послал меня+. 43 Почему вы не понимаете того, что я говорю? Потому что вы не хотите* слушать* мои слова. 44 Ваш отец — Дьявол, и вы хотите исполнять желания вашего отца+. Он был убийцей с тех пор, как восстал+, и отверг истину, потому что в нём нет истины. Когда он лжёт, он делает то, что ему свойственно, потому что он лжец и отец лжи+. 45 А я говорю истину, поэтому вы мне и не верите. 46 Кто из вас уличит меня в грехе?+ А если я говорю истину, почему вы мне не верите? 47 Тот, кто от Бога, слушает слова Бога+. А вы не от Бога, поэтому и не слушаете+».
48 На это иудеи сказали ему: «Разве мы не правы, когда говорим, что ты самаритя́нин+ и в тебе демон?+» 49 Иисус ответил: «Во мне нет демона. Я чту моего Отца, а вы меня презираете. 50 Но я не ищу славы+ — есть тот, кто хочет меня прославить, он же и судит. 51 Поверьте мне: тот, кто соблюдает моё слово, никогда не увидит смерти+». 52 Иудеи сказали ему: «Теперь мы точно знаем, что в тебе демон. Авраам умер, и пророки тоже, а ты говоришь: „Кто соблюдает моё слово, тот никогда не умрёт“. 53 Ты что, больше нашего отца Авраама? Он умер, и пророки умерли. За кого ты себя выдаёшь?» 54 Иисус ответил: «Если бы я сам искал себе славы, моя слава ничего бы не стоила. Но меня прославляет мой Отец+ — тот, кого вы называете своим Богом 55 и кого всё же не знаете. А я его знаю+. Если бы я сказал, что не знаю его, то был бы, как вы, лжецом. Но я его знаю и соблюдаю его слово. 56 Ваш отец Авраам очень радовался тому, что увидит мой день, и он увидел его и обрадовался+». 57 Иудеи сказали ему: «Тебе нет и пятидесяти лет, и ты видел Авраама?» 58 Иисус ответил: «Говорю вам истину: я был ещё до того, как родился Авраам»+. 59 Тогда они схватили камни, чтобы бросить в него, но он скрылся от них и ушёл из храма.
9 Идя по дороге, Иисус увидел слепого от рождения человека. 2 Ученики спросили его: «Учитель*+, почему он родился слепым? Кто согрешил: он или его родители?» 3 Иисус ответил: «Не согрешили ни он, ни его родители, но его слепота даст возможность показать силу* Бога+. 4 Мы должны исполнять волю* пославшего меня, пока ещё день+. Наступает ночь, когда никто не сможет ничего делать. 5 Пока я в мире, я — свет для мира+». 6 После этих слов он плюнул на землю и смешал землю со слюной. Затем он помазал получившейся смесью глаза слепого+ 7 и сказал ему: «Пойди умойся в купальне Силоа́м» (а Силоа́м переводится как «посланный»). Тот пошёл, умылся и вернулся зрячим+.
8 Соседи и те, кто видел, как он раньше просил милостыню, стали говорить: «Это тот самый человек, который сидел и просил милостыню?» 9 Одни уверяли: «Да, это он». Другие спорили: «Нет, он просто похож на него». Сам же он говорил: «Это я». 10 Тогда они спросили его: «Как же ты стал видеть?» 11 Он ответил: «Человек по имени Иисус сделал какую-то смесь, помазал мне ею глаза и сказал: „Пойди к Силоа́му и умойся“+. Я пошёл, умылся — и стал видеть». 12 Они спросили: «Где этот человек?» — «Не знаю», — ответил он.
13 Затем человека, который раньше был слепым, отвели к фарисеям. 14 А день, в который Иисус сделал смесь и исцелил слепого+, был субботой+. 15 Фарисеи тоже начали спрашивать его, как он стал зрячим, и тот ответил: «Он приложил к моим глазам какую-то смесь, я умылся и теперь вижу». 16 Тогда некоторые фарисеи стали говорить: «Этот человек не от Бога, ведь он не соблюдает субботу»+. Другие же говорили: «Разве грешник может совершать такие чудеса?»+ И их мнения разделились+. 17 Они снова спросили человека, которого исцелил Иисус: «А ты что скажешь о нём? Ведь это тебе он вернул зрение». Тот сказал: «Он пророк»+.
18 Однако иудеи не верили, что он был слепым, пока не позвали его родителей. 19 Они спросили их: «Это ваш сын? Вы говорите, что он родился слепым? Как же случилось, что он теперь видит?» 20 Его родители ответили: «Что это наш сын и что он родился слепым, мы точно знаем. 21 А как случилось, что он теперь видит, мы не знаем, и, кто исцелил его, нам тоже неизвестно. Спроси́те его. Он взрослый, пусть сам говорит за себя». 22 Его родители сказали так потому, что боялись иудеев+, ведь те уже решили отлучать от синагоги каждого, кто признает Иисуса Христом+. 23 Поэтому его родители и сказали: «Он взрослый, спросите его самого».
24 Тогда иудеи снова позвали человека, который раньше был слепым, и сказали ему: «Воздай Богу славу и скажи правду. Мы знаем, что этот человек — грешник». 25 Тот ответил: «Грешник он или нет, я не знаю. Я знаю одно: я был слепым, а теперь вижу». 26 Они спросили его: «Что он с тобой сделал? Как он исцелил тебя?» 27 Он ответил им: «Я уже говорил вам, но вы не слушали. Зачем вы опять хотите это услышать? Вы что, тоже хотите стать его учениками?» 28 Они презрительно сказали ему: «Это ты его ученик, а мы ученики Моисея. 29 Мы знаем, что с Моисеем говорил Бог, а откуда этот человек, мы не знаем». 30 Тот ответил: «Вот это и удивительно! Вы не знаете, откуда этот человек, а он меня исцелил. 31 Нам известно, что грешников Бог не слушает+. Он слушает только тех, кто его боится и исполняет его волю+. 32 Никогда такого не было, чтобы слепой от рождения исцелился. 33 Если бы этот человек был не от Бога, он ничего не смог бы сделать+». 34 На это они сказали: «Ты родился весь в грехе и ещё смеешь нас учить?» — и выгнали его+.
35 Иисус услышал, что они выгнали этого человека, и, встретив его, спросил: «Ты веришь в Сына человеческого?» 36 Тот ответил: «А кто он, господин? Скажи мне, чтобы я в него поверил». 37 Иисус сказал: «Ты видел его, и сейчас он говорит с тобой»+. — 38 «Верю, Господь», — сказал тот человек и поклонился ему. 39 Иисус продолжил: «Я пришёл в этот мир, чтобы было основание для суда: чтобы невидящие стали видеть+, а видящие ослепли+». 40 Фарисеи, которые были рядом, услышали это и спросили его: «Хочешь сказать, мы тоже слепые?»+ 41 Иисус ответил: «Если бы вы были слепыми, то не были бы виновны в грехе. А раз вы говорите: „Мы видим“, вы остаётесь виновными в грехе»+.
10 Иисус сказал: «Говорю вам истину: тот, кто входит в овечий загон не через дверь, а проникает туда иным путём, — вор и грабитель+. 2 А тот, кто входит через дверь, — пастух стада+. 3 Сторож открывает ему+, и овцы слушаются его голоса+. Пастух зовёт своих овец по имени и выводит их из загона. 4 Когда он выведет всех овец, он идёт впереди них, а овцы идут за ним, потому что знают его голос. 5 За чужим овцы никогда не пойдут, они убегут от него, ведь они не знают его голоса+». 6 Иисус привёл им этот пример, но они не поняли, о чём он говорил.
7 Поэтому Иисус продолжил: «Говорю вам истину: я — дверь для овец+. 8 Все, кто приходили, выдавая себя за меня, — воры и грабители. Но овцы их не слушали. 9 Я — дверь. Кто входит через меня, тот спасётся. Он войдёт и выйдет и найдёт пастбище+. 10 Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и уничтожить+. Я пришёл, чтобы овцы обрели жизнь и жили вечно. 11 Я — хороший пастух+. Хороший пастух отдаёт свою жизнь за овец+. 12 А наёмный работник, увидев волка, оставляет овец и убегает, ведь он не пастух и овцы ему не принадлежат. Волк хватает овец и разгоняет стадо. 13 Такому человеку всё равно, что будет с овцами, ведь он всего лишь наёмный работник. 14 Я — хороший пастух. Я знаю моих овец, а мои овцы знают меня+, 15 так же как Отец знает меня, а я знаю Отца+. И я отдаю свою жизнь за овец+.
16 У меня есть и другие овцы, не из этого загона+. Их я тоже должен привести. Они будут слушать мой голос, и будет одно стадо и один пастух+. 17 Я отдаю свою жизнь+, чтобы снова её получить. Поэтому Отец и любит меня+. 18 Никто не отнимает у меня жизнь — я сам её отдаю. В моей власти отдать её и в моей власти получить её снова+. Так велел мне Отец».
19 Из-за этих слов иудеи снова разделились во мнениях+. 20 Многие из них говорили: «Он одержим демоном и сошёл с ума+. Что вы его слушаете?» 21 Другие рассуждали: «Одержимый демоном не говорил бы так. Разве может демон исцелить слепого?»
22 В то время в Иерусалиме проходил Праздник обновления. Была зима, 23 и Иисус ходил в храме по колоннаде Соломона+. 24 Иудеи обступили его и стали говорить ему: «Сколько ещё ты будешь держать нас в неизвестности? Если ты Христос, так прямо и скажи». 25 Иисус ответил: «Я сказал вам, но вы не верите. Дела, которые я совершаю от имени моего Отца, показывают, кто я+. 26 Но вы не верите, потому что вы не мои овцы+. 27 Мои овцы слушаются моего голоса. Я знаю их, и они следуют за мной+. 28 Я даю им вечную жизнь+, и они никогда не погибнут. Никто не отнимет их у меня*+. 29 Те, кого дал мне мой Отец, ценнее всего остального, и никто не сможет отнять их у Отца+. 30 Я и Отец — одно+».
31 Иудеи снова схватили камни, чтобы побить его+. 32 Тогда Иисус сказал им: «Я показал вам много добрых дел, которые велел мне совершить Отец. За какое из них вы собираетесь побить меня камнями?» 33 Иудеи ответили ему: «Мы собираемся побить тебя камнями не за доброе дело, а за богохульство+ — за то, что ты, человек, выдаёшь себя за бога». 34 На это Иисус сказал им: «Разве в вашем законе не написано: „Я сказал: ‚Вы боги‘“?+ 35 Бог назвал „богами“+ тех, кого осуждало* его слово, и Писание нельзя отменить. 36 А я сказал, что я Сын Бога. Почему же вы говорите мне, тому, кого Отец освятил и послал в мир: „Ты богохульствуешь“?+ 37 Если я не совершаю дел моего Отца, не верьте мне. 38 А если совершаю, то, раз вы не верите мне, верьте хотя бы моим делам+. Тогда вы узнаете и яснее поймёте, что Отец в единстве со мной и я в единстве с Отцом+». 39 Услышав это, они опять попытались его схватить, но он ускользнул от них+.
40 Затем Иисус снова отправился на другой берег Иордана, туда, где раньше крестил Иоанн+, и оставался там. 41 К нему приходило много людей. Они говорили: «Хотя Иоанн и не совершил ни одного чуда, всё, что он рассказывал об этом человеке, — правда»+. 42 И многие поверили в Иисуса.
11 В то время заболел один человек по имени Лазарь. Он был из Вифа́нии+, селения, где жили Мария и её сестра Марфа+. 2 Это была та самая Мария, которая вылила на ноги Господа ароматическое масло и вытерла их своими волосами+. А Лазарь, который заболел, был её братом. 3 Сёстры послали сказать Иисусу: «Господь, тот, кого ты любишь, болен»+. 4 Услышав это, Иисус сказал: «Эта болезнь приведёт не к смерти, а к тому, что Бог и его Сын будут прославлены»+.
5 Иисус любил Марфу, её сестру и Лазаря. 6 Однако, узнав, что Лазарь болен, он остался в том месте, где был, ещё на два дня. 7 Затем он сказал ученикам: «Пойдёмте опять в Иудею». 8 Ученики сказали ему: «Учитель*+, ещё недавно жители Иудеи хотели побить тебя камнями+, и ты опять туда идёшь?» 9 Иисус ответил: «Разве день длится не 12 часов?+ Кто ходит днём, тот ни обо что не спотыкается, потому что видит свет этого мира. 10 А кто ходит ночью, тот спотыкается, потому что в нём нет света».
11 Сказав это, он добавил: «Наш друг Лазарь уснул+, но я иду его разбудить». 12 Ученики сказали ему: «Господь, раз он спит, значит, выздоровеет*». 13 Иисус говорил о его смерти, а они подумали, что он говорит об обычном сне. 14 Тогда Иисус сказал им прямо: «Лазарь умер+. 15 И я рад, что меня там не было, потому что теперь ваша вера станет ещё крепче. Пойдёмте к нему». 16 Фома, которого называли Близнец, сказал другим ученикам: «Пойдём и мы, чтобы умереть с ним»+.
17 Когда Иисус пришёл, он узнал, что Лазарь уже четыре дня лежит в гробнице. 18 Вифа́ния была недалеко от Иерусалима, примерно в трёх километрах. 19 И утешить Марфу и Марию, которые скорбели по своему брату, пришло много иудеев. 20 Когда Марфа услышала, что идёт Иисус, она пошла ему навстречу, а Мария+ осталась дома. 21 Марфа сказала Иисусу: «Господь, если бы ты был здесь, мой брат не умер бы. 22 Но я и сейчас уверена: о чём бы ты ни попросил Бога, он даст тебе». 23 Иисус сказал ей: «Твой брат воскреснет». 24 Марфа ответила: «Знаю, что воскреснет, когда будет воскресение+ в последний день». 25 Иисус сказал ей: «Я — воскресение и жизнь+. Тот, кто верит в меня, даже если умрёт, оживёт, 26 и каждый, кто живёт и верит в меня, никогда не умрёт+. Ты веришь этому?» 27 Она ответила: «Да, Господь. Я верю, что ты Христос, Сын Бога, который должен был прийти в мир». 28 После этого она пошла и позвала свою сестру Марию, сказав ей наедине: «Учитель+ здесь. Он зовёт тебя». 29 Услышав это, Мария тут же встала и пошла к Иисусу.
30 Иисус ещё не вошёл в селение, а был там, где его встретила Марфа. 31 Иудеи, которые пришли к Марии домой, чтобы её утешить, увидели, что она поспешно вышла. Решив, что Мария идёт к гробнице+ оплакивать брата, они последовали за ней. 32 Придя туда, где был Иисус, и увидев его, Мария упала к его ногам и сказала: «Господь, если бы ты был здесь, мой брат не умер бы». 33 Когда Иисус увидел, что она и иудеи, которые с ней пришли, плачут, он горестно вздохнул и, глубоко взволнованный, 34 спросил: «Где вы его положили?» Они ответили: «Господь, пойдём, и сам увидишь». 35 И Иисус заплакал+. 36 Тогда иудеи стали говорить: «Смотрите, как он его любил!» 37 А некоторые из них говорили: «Он же исцелил слепого!+ Неужели он не мог сделать так, чтобы этот человек не умер?»
38 Иисус снова тяжело вздохнул и подошёл к гробнице. Это была пещера, вход в которую закрывал камень. 39 Иисус велел: «Уберите камень». Марфа, сестра умершего, сказала ему: «Господь, прошло четыре дня, и от тела, наверное, уже идёт запах». 40 Иисус сказал ей: «Разве я тебе не говорил, что, если будешь верить, увидишь славу Бога?»+ 41 Камень убрали. Иисус поднял глаза к небу+ и сказал: «Отец, благодарю тебя за то, что ты меня услышал. 42 Я знаю, что ты всегда меня слышишь, но я сказал это, чтобы люди, которые здесь стоят, поверили, что ты послал меня»+. 43 Затем Иисус громко позвал: «Лазарь, выходи!»+ 44 И он вышел. Его ноги и руки были обмотаны тканью, а лицо было закрыто платком. Иисус сказал: «Развяжите его и пусть он идёт».
45 После этого многие иудеи, которые пришли к Марии и увидели, что сделал Иисус, поверили в него+. 46 Но некоторые из них пошли к фарисеям и обо всём им рассказали. 47 Тогда старшие священники и фарисеи собрали Синедрио́н и сказали: «Этот человек совершает много чудес. Что нам делать?+ 48 Если мы ничего не предпримем, все поверят в него. Тогда придут ри́мляне и завладеют нашим храмом* и нашим народом». 49 Среди них был Каиа́фа+, который в тот год был первосвященником. Он сказал им: «Вы ничего не понимаете! 50 Неужели вам не ясно, что для вас же будет лучше, если один человек умрёт за народ, чем если весь народ погибнет?+» 51 А сказал он это не от себя: поскольку в тот год он был первосвященником, он произнёс пророчество о том, что Иисус должен умереть за народ — 52 умереть не только ради народа, но и ради того, чтобы собрать вместе детей Бога, которые были рассеяны+. 53 С тех пор они стали думать, как его убить+.
54 Поэтому Иисус больше не появлялся открыто среди иудеев. Он ушёл в город Ефрем+, расположенный недалеко от пустыни+, и оставался там с учениками. 55 Между тем приближалась иудейская Пасха+, и многие люди пришли из селений в Иерусалим, чтобы очиститься перед праздником. 56 Они искали Иисуса и обсуждали между собой в храме: «Как вы думаете, может, он вообще не придёт на праздник?» 57 А старшие священники и фарисеи отдали такое распоряжение: любой, кто узнает, где Иисус, должен сообщить об этом, чтобы они могли его схватить.
12 За шесть дней до Пасхи Иисус пришёл в Вифа́нию+, где жил Лазарь+, которого он воскресил. 2 Там для Иисуса устроили ужин. Марфа прислуживала+, а Лазарь был среди тех, кто ужинал* с ним. 3 Мария взяла фунт ароматического масла, очень дорогого чистого нарда, вылила его на ноги Иисуса и вытерла их своими волосами+. И весь дом наполнился ароматом масла+. 4 Но Иуда Искарио́т+, один из учеников Иисуса, который позднее его предал, сказал: 5 «Почему было не продать это масло за 300 дина́риев и не раздать деньги бедным?» 6 Однако он сказал это не потому, что заботился о бедных, а потому, что был вором. Он носил ящик для денег и крал деньги, которые туда клали. 7 Тогда Иисус сказал: «Оставь её в покое, дай ей соблюсти этот обычай, чтобы подготовить меня к дню погребения+. 8 Ведь бедные всегда будут с вами+, а я — не всегда+».
9 Многие иудеи узнали, где Иисус, и пришли туда, чтобы посмотреть не только на Иисуса, но и на Лазаря, которого он воскресил+. 10 Тогда старшие священники сговорились убить и Лазаря+, 11 потому что из-за него немало иудеев, которые туда пришли, поверили в Иисуса+.
12 На следующий день множество людей, которые пришли на праздник, услышали, что Иисус идёт в Иерусалим. 13 Они взяли пальмовые ветви и вышли ему навстречу+, восклицая: «Спаси его, молим тебя! Благословен идущий во имя Иеговы+, Царь Израиля!»+ 14 А Иисус нашёл молодого осла и сел на него+, как об этом было сказано в Писании: 15 «Не бойся, дочь Сиона. Вот идёт твой царь. Он едет на ослёнке»+. 16 Сначала его ученики не поняли этого+, но, когда Иисус был прославлен+, они вспомнили, что произошло именно то, что было написано о нём+.
17 Люди, которые видели, как он велел Лазарю выйти из гробницы+ и воскресил его, не переставали говорить об этом+. 18 Многие слышали о чуде, которое он совершил, поэтому и вышли ему навстречу. 19 А фарисеи говорили друг другу: «Видите, ничего у нас не получается. Весь мир идёт за ним!»+
20 Среди тех, кто пришёл на праздник для поклонения Богу, были и греки. 21 Они подошли к Филиппу+, который был из галилейской Вифсаи́ды, и стали просить его: «Господин, мы бы хотели увидеть Иисуса». 22 Филипп пошёл и сказал об этом Андрею+, а затем они оба пошли и рассказали об этом Иисусу.
23 Иисус ответил им: «Пришло время прославиться Сыну человеческому+. 24 Говорю вам истину: если пшеничное зерно не упадёт в землю и не умрёт, оно так и останется одно, а если умрёт+, то принесёт большой урожай. 25 Кто любит свою жизнь, тот губит её, а кто в этом мире ненавидит свою жизнь+, тот сохранит её для вечной жизни+. 26 Тот, кто хочет служить мне, пусть следует за мной. Где буду я, там будет и мой служитель+. Кто будет служить мне, тому Отец окажет честь. 27 У меня так тревожно на душе+. Что мне сказать? Отец, избавь меня от этого часа+. Впрочем, для этого часа я и пришёл. 28 Отец, прославь своё имя». Тогда с неба раздался голос+: «Я прославил и ещё прославлю»+.
29 Люди, которые стояли там, говорили, что это был гром. А кто-то утверждал: «С ним разговаривал ангел». 30 Иисус сказал: «Этот голос был не для меня, а для вас+. 31 Теперь над этим миром идёт суд, и правитель этого мира+ будет изгнан вон+. 32 А я, когда буду поднят над землёй+, привлеку к себе самых разных людей+». 33 Этими словами Иисус дал понять, какой будет его смерть+. 34 Тогда люди сказали ему: «В законе написано, что Христос будет жить вечно+. Почему же ты говоришь, что Сын человеческий должен быть поднят над землёй?+ Кто этот Сын человеческий?» 35 Иисус ответил: «Свет будет с вами ещё немного+. Ходите, пока у вас есть свет, чтобы вас не поглотила тьма. Кто ходит во тьме, тот не знает, куда идёт+. 36 Пока у вас есть свет, верьте в этот свет, чтобы стать сыновьями света+».
Сказав это, Иисус ушёл и скрылся от них. 37 И хотя он совершил у них на глазах столько чудес, они не верили в него. 38 Так исполнились слова пророка Иса́йи, который сказал: «Иегова, кто поверил тому, что услышал от нас?+ И кому Иегова показал свою силу?»+ 39 Они не могли поверить, ведь Иса́йя также сказал: 40 «Я ослепил им глаза и сделал чёрствым их сердце, чтобы они не видели глазами, не понимали сердцем и не изменились и чтобы я не исцелил их»+. 41 Иса́йя сказал это, потому что видел славу Христа. Он говорил о нём+. 42 Впрочем, даже многие иудейские начальники поверили в него+, но из-за фарисеев не признавали этого открыто, чтобы их не отлучили от синагоги+, 43 потому что одобрение людей было для них дороже, чем одобрение Бога+.
44 Иисус громко сказал: «Тот, кто верит в меня, верит не только в меня, но и в пославшего меня+. 45 И тот, кто видит меня, видит и пославшего меня+. 46 Я пришёл в мир как свет+, чтобы каждый, кто верит в меня, не оставался во тьме+. 47 Я не сужу тех, кто слышит мои слова, но не соблюдает их, ведь я пришёл не судить мир, а спасти его+. 48 Для тех, кто отвергает меня и не принимает моих слов, есть судья. Слово, которое я говорил, — оно будет судить их в последний день+. 49 Ведь я говорил не от себя. Отец, который меня послал, сказал мне*, что говорить и чему учить+. 50 И я знаю, что его повеление означает вечную жизнь+. Поэтому то, что я говорю, я говорю именно так, как сказал мне Отец+».
13 Иисус знал ещё до праздника Пасхи, что для него настало время+ покинуть этот мир и пойти к Отцу+. Он полюбил своих учеников*, которые были в этом мире, и любил их до конца+. 2 Дьявол уже внушил* Иуде Искарио́ту+, сыну Си́мона, мысль предать Иисуса+. Во время ужина* 3 Иисус, зная, что Отец отдал всё в его руки и что он пришёл от Бога и к Богу идёт+, 4 встал из-за стола, снял верхнюю одежду и опоясался полотенцем+. 5 После этого он налил в таз воды и стал мыть ученикам ноги и вытирать их полотенцем, которым был опоясан+. 6 Когда он подошёл к Си́мону Петру, тот сказал ему: «Господь, неужели ты будешь мыть мне ноги?» 7 Иисус ответил: «Сейчас ты не понимаешь, что я делаю, но позднее поймёшь». 8 Пётр возразил: «Ни за что не позволю тебе мыть мне ноги!» Иисус ответил ему: «Если не вымою+, ты не сможешь быть со мной*». 9 На это Си́мон Пётр сказал ему: «Господь, тогда вымой мне не только ноги, но и руки, и голову». 10 Иисус сказал ему: «Тому, кто помылся, ничего, кроме ног, мыть не нужно — он весь чист+. И вы чисты, но не все». 11 Он знал, кто его предаст+, поэтому и сказал: «Не все вы чисты».
12 Вымыв ученикам ноги, Иисус надел верхнюю одежду, вернулся за стол и сказал: «Вы понимаете, что я для вас сделал? 13 Вы называете меня „Учитель“+ и „Господь“, и вы правы: так оно и есть+. 14 Если я, Господь и Учитель, вымыл вам ноги+, то и вы должны мыть ноги друг другу+. 15 Я подал вам пример, чтобы вы делали то же, что я сделал для вас+. 16 Говорю вам истину: раб не больше своего господина и посланный не больше того, кто его послал+. 17 Сейчас вы знаете это, и вы будете счастливы, если станете так поступать+. 18 Я говорю это не обо всех вас. Я знаю тех, кого избрал. Но так должны исполниться слова из Писания+: „Тот, кто ел мой хлеб, стал моим врагом“+. 19 Говорю вам об этом заранее, чтобы, когда это произойдёт, вы поверили, что это было написано обо мне+. 20 Будьте уверены: кто принимает того, кого я посылаю, принимает и меня+. А кто принимает меня, принимает и пославшего меня+».
21 После этих слов Иисус пришёл в сильное волнение и сказал: «Говорю вам истину: один из вас предаст меня»+. 22 Ученики смотрели друг на друга, недоумевая, о ком он говорит+. 23 За столом рядом с Иисусом был ученик, которого он любил+. 24 Си́мон Пётр подал ему знак и спросил: «Кого он имеет в виду?» 25 И тот, склонившись к груди Иисуса, спросил его: «Господь, о ком ты говоришь?»+ 26 Иисус ответил: «Это тот, кому я обмакну и дам кусок хлеба»+ — и, обмакнув хлеб, подал его Иуде, сыну Си́мона Искарио́та. 27 Когда Иуда взял хлеб, в него вошёл Сатана+. Иисус сказал Иуде: «Что начал делать, делай быстрее». 28 Но никто за столом не понял, почему он это сказал. 29 Поскольку Иуда носил ящик для денег+, некоторые подумали, что Иисус сказал ему: «Купи нам то, что нужно для праздника» — или велел дать что-нибудь бедным. 30 Взяв кусок хлеба, Иуда сразу ушёл. Была ночь+.
31 Когда Иуда ушёл, Иисус сказал: «Теперь Сын человеческий будет прославлен+, и через него будет прославлен Бог. 32 Сам Бог прославит его+, и прославит немедленно. 33 Друзья, мне осталось недолго быть с вами. Вы будете искать меня, но как я говорил иудеям, так говорю теперь и вам: „Туда, куда я иду, вы не можете прийти“+. 34 Я даю вам новую заповедь: любите друг друга. Как я люблю вас+, так и вы любите друг друга+. 35 Если среди вас будет царить любовь, все узнают, что вы мои ученики+».
36 Си́мон Пётр спросил его: «Господь, куда ты идёшь?» Иисус ответил: «Туда, куда я иду, ты не можешь сейчас за мной пойти, но позднее пойдёшь»+. 37 Пётр сказал ему: «Господь, почему я не могу пойти за тобой сейчас? Я жизнь за тебя отдам+». 38 Иисус ответил: «Жизнь за меня отдашь? Говорю тебе истину: ещё не прокричит петух, как ты трижды отречёшься от меня»+.
14 «Пусть ваше сердце не тревожится+. Верьте в Бога+ и в меня верьте. 2 В доме моего Отца много места для жилья. А если бы это было не так, я сказал бы вам, ведь я иду приготовить место, где вы будете жить+. 3 Когда я пойду и приготовлю вам место, то вернусь и возьму вас к себе, чтобы и вы были там, где я+. 4 Вы знаете путь туда, куда я иду».
5 Фома+ сказал Иисусу: «Господь, мы не знаем, куда ты идёшь. Откуда нам знать путь туда?»
6 Иисус ответил: «Я — путь+, истина+ и жизнь+. Прийти к Отцу можно только через меня+. 7 Если вы знаете меня, то знаете и моего Отца+. Теперь вы его знаете и видели его+».
8 Филипп попросил: «Господь, покажи нам Отца, и нам этого хватит».
9 Иисус ответил ему: «Я уже столько времени с вами, Филипп, и ты до сих пор меня не знаешь? Тот, кто видел меня, видел и Отца+. Почему же ты просишь: „Покажи нам Отца“? 10 Неужели ты не веришь, что я в единстве с Отцом и Отец в единстве со мной?+ То, что я говорю вам, говорю не сам от себя+ — это Отец, который в единстве со мной, исполняет свою волю через меня. 11 Верьте мне, что я в единстве с Отцом и Отец в единстве со мной. А если не верите мне, верьте делам, которые я совершаю в согласии с его волей+. 12 Не сомневайтесь: те, кто верит в меня, будут совершать такие же дела, что и я. Они совершат даже бо́льшие дела+, ведь я иду к Отцу+. 13 И о чём бы вы ни попросили во имя моё, я это сделаю, чтобы Отец был прославлен через Сына+. 14 Если попросите о чём-нибудь во имя моё, я это сделаю.
15 Если вы меня любите, то будете соблюдать мои заповеди+. 16 Я попрошу Отца, и он даст вам другого помощника, который будет с вами вечно+, — 17 дух истины+. Мир не может его получить, потому что не видит его и не знает+. А вы его знаете, потому что он с вами и в вас. 18 Я не оставлю вас осиротевшими и обязательно приду к вам+. 19 Ещё немного, и мир меня больше не увидит, но вы меня увидите+, потому что я живу и вы будете жить. 20 В тот день вы узнаете, что я в единстве с моим Отцом, вы в единстве со мной и я в единстве с вами+. 21 Тот, кто признаёт мои заповеди и соблюдает их, любит меня. А того, кто любит меня, будет любить мой Отец+, и я тоже буду его любить и открою ему себя».
22 Тогда Иуда+ (не Искарио́т) сказал ему: «Господь, как это? Почему ты собираешься открыть себя нам, а не миру?»
23 Иисус ответил: «Тот, кто любит меня, будет соблюдать мои слова+, и мой Отец будет его любить. Мы с Отцом придём к нему и будем с ним жить*+. 24 Тот, кто не любит меня, не соблюдает мои слова. А слова, которые вы слышите, — не мои, а пославшего меня Отца+.
25 Я говорю вам всё это, пока нахожусь с вами. 26 Помощник, святой дух, который Отец пошлёт во имя моё, научит вас всему и напомнит вам всё, что я вам говорил+. 27 Я оставляю вам мир, мой мир+. Даю вам мир, но не тот, что дают люди. Пусть ваше сердце не тревожится и не сжимается от страха. 28 Вы слышали, что я сказал вам: „Я ухожу и вернусь к вам“. Если вы меня любите, то должны радоваться, что я иду к Отцу, ведь Отец больше меня+. 29 Я сказал вам об этом заранее, чтобы, когда это произойдёт, вы поверили моим словам+. 30 Уже недолго мне осталось говорить с вами, потому что идёт правитель этого мира+. У него нет надо мной власти+. 31 Но мир должен узнать, что я люблю Отца. Поэтому я поступаю так, как велел мне Отец+. Вставайте, пойдём отсюда.
15 Я — истинная виноградная лоза, а мой Отец — виноградарь. 2 Каждую ветвь на мне, которая не приносит плодов, он обрезает, а ветвь, которая приносит плоды, очищает, чтобы она приносила больше плодов+. 3 Вы уже чисты благодаря слову, которое я вам сказал+. 4 Будьте в единстве со мной, и я буду в единстве с вами. Ветвь не может приносить плоды, если не остаётся на лозе. Так и вы не сможете приносить плоды, если не будете в единстве со мной+. 5 Я — лоза, а вы — ветви. Тот, кто в единстве со мной и с кем в единстве я, приносит много плодов+. Без меня вы ничего не можете делать*. 6 Тот, кто не остаётся в единстве со мной, подобен ветви, которую обрезают и которая потом засыхает. Такие ветви собирают, бросают в огонь, и они сгорают+. 7 Если вы остаётесь в единстве со мной и соблюдаете мои слова, проси́те всё, что пожелаете, и вы это получите+. 8 Когда вы приносите много плодов и доказываете, что вы мои ученики, это приносит славу моему Отцу+. 9 Как Отец любит меня+, так и я люблю вас; поступайте так, чтобы я вас любил*. 10 Если вы будете соблюдать мои заповеди, я всегда буду вас любить+, так же как я соблюдаю заповеди Отца и он никогда не перестанет меня любить+.
11 Я говорю вам это, чтобы вы в полной мере испытали такую же радость, какую испытываю я+. 12 Вот моя заповедь: любите друг друга, так же как я люблю вас+. 13 Нет любви больше, чем любовь того, кто отдаёт за друзей свою жизнь+. 14 Вы мои друзья, если делаете то, что я вам велю+. 15 Я уже не называю вас рабами, потому что раб не знает, что делает его господин. Я называю вас друзьями, потому что открыл вам всё, что слышал от моего Отца. 16 Не вы избрали меня, а я избрал вас. Я поручил вам идти и приносить плоды — плоды, которые останутся навсегда. И тогда Отец даст вам всё, о чём бы вы ни попросили его во имя моё+.
17 Я велю вам это, чтобы вы любили друг друга+. 18 Если мир ненавидит вас, знайте, что сначала он возненавидел меня+. 19 Если бы вы принадлежали к этому миру, мир любил бы вас как своих. А поскольку вы не принадлежите к этому миру+, но я избрал вас и отделил от него, то мир и ненавидит вас+. 20 Помните, что́ я вам сказал: раб не больше своего господина. Если преследовали меня, будут преследовать и вас+. Если моё слово соблюдали, будут соблюдать и ваше. 21 Но люди будут так поступать с вами из-за моего имени, потому что они не знают пославшего меня+. 22 Если бы я не пришёл и ничего им не говорил, они не были бы виновны в грехе+. Но теперь их греху нет оправдания+. 23 Тот, кто ненавидит меня, ненавидит и моего Отца+. 24 Если бы я не совершил у них на глазах дела, которые никто другой не совершал, они не были бы виновны в грехе+. Но они видели меня и всё равно возненавидели и меня, и моего Отца. 25 Это произошло, чтобы исполнились слова, записанные в их законе: „Они ненавидели меня безо всякой причины“+. 26 Я пошлю вам от Отца помощника — дух истины+. Когда он придёт от Отца, то будет свидетельствовать обо мне+. 27 И вы тоже будете свидетельствовать обо мне+, потому что были со мной с самого начала.
16 Я говорю вам это, чтобы вы не потеряли веру*. 2 Вас отлучат от синагоги+, и придёт время, когда убивающие вас+ будут думать, что так они служат Богу. 3 Они будут поступать так потому, что не знают ни Отца, ни меня+. 4 Я говорю вам это, чтобы, когда то время настанет, вы вспомнили, что я предупреждал вас об этом+.
Я не говорил вам этого раньше, потому что был с вами. 5 Теперь я иду к тому, кто меня послал+, но никто из вас не спрашивает: „Куда ты идёшь?“ 6 Мои слова опечалили вас+. 7 Но поверьте мне: я ухожу ради вашего блага. Ведь если я не уйду, то помощник+ не придёт к вам, а если уйду, то пошлю его к вам. 8 Когда он придёт, он ясно покажет миру, что такое грех, праведность и Божий суд. 9 Сначала он ясно покажет, что такое грех+, ведь люди не верят в меня+; 10 затем — что такое праведность, ведь я иду к Отцу и вы больше не увидите меня; 11 а потом — что такое Божий суд, ведь правитель этого мира осуждён+.
12 Я мог бы ещё многое вам сказать, но сейчас вы не сможете этого понять+. 13 Когда же придёт помощник — дух истины+, он будет вести вас, помогая полностью понять истину, ведь он будет говорить не от себя. Он будет говорить то, что слышит, и расскажет вам, что должно произойти+. 14 Он прославит меня+, потому что передаст вам то, что получит от меня+. 15 Всё, что есть у Отца, — моё+. Поэтому я и сказал, что он передаст вам то, что получит от меня. 16 Пройдёт немного времени, и вы уже не увидите меня+, а потом пройдёт ещё немного времени — и увидите меня».
17 Тогда некоторые из его учеников стали спрашивать друг друга: «Что означают его слова „Пройдёт немного времени, и вы уже не увидите меня, а потом пройдёт ещё немного времени — и увидите меня“ и „Я иду к Отцу“?» 18 Они недоумевали: «Что значит „немного времени“? Мы не понимаем, о чём он говорит». 19 Иисус, зная, что они хотят расспросить его об этом, сказал им: «Вы спрашиваете друг друга, почему я сказал: „Пройдёт немного времени, и вы уже не увидите меня, а потом пройдёт ещё немного времени — и увидите меня“? 20 Говорю вам истину: вы будете плакать и рыдать+, а мир будет радоваться. Вы будете печалиться, но ваша печаль сменится радостью+. 21 Когда для женщины приходит время рожать, она мучается от боли. Но когда она родит ребёнка, то забывает боль: она радуется, что на свет появился человек. 22 Так и вы сейчас печалитесь, но, когда я снова вас увижу, вы обрадуетесь+, и никто не отнимет у вас вашей радости. 23 В тот день вы ни о чём не будете меня спрашивать. Не сомневайтесь: о чём бы вы ни попросили Отца+ во имя моё, он даст вам+. 24 До сих пор вы ничего не просили во имя моё. Проси́те — и полу́чите, чтобы в полной мере испытать радость.
25 Я говорю вам это, используя сравнения. Однако наступает время, когда я уже не буду приводить сравнения, а расскажу вам об Отце прямо. 26 В тот день вы будете просить Отца во имя моё. Я не говорю вам, что буду просить за вас. 27 Ведь Отец любит вас, потому что вы любите меня+ и верите, что я пришёл от Бога+. 28 Я пришёл в мир от Отца. Теперь же я покидаю мир и иду к Отцу+».
29 Его ученики сказали: «Теперь ты говоришь прямо, безо всяких сравнений, 30 и мы видим, что ты знаешь всё и знаешь, о чём думает человек, ещё до того, как он задаст тебе вопрос. Поэтому мы верим, что ты пришёл от Бога». 31 Иисус ответил им: «Теперь вы верите? 32 Наступает время, и оно уже настало, когда вы все разбежитесь по домам и оставите меня одного+. Но я не один, потому что со мной Отец+. 33 Я сказал вам это, чтобы у вас был мир благодаря мне+. В мире вас ждут беды+, но будьте мужественны! Я победил мир+».
17 После этих слов Иисус поднял глаза к небу и сказал: «Отец, настал час. Прославь твоего сына, чтобы сын прославил тебя+. 2 Прославь его, ведь ты уже дал ему власть над всеми людьми+, чтобы он подарил вечную жизнь+ всем, кого ты ему вверил+. 3 Чтобы обрести вечную жизнь+, необходимо узнавать тебя, единственного истинного Бога+, и посланного тобой Иисуса Христа+. 4 Я прославил тебя на земле+, завершив дело, которое ты мне поручил+. 5 И теперь, Отец, прославь меня: позволь мне быть рядом с тобой и дай мне ту славу, которая была у меня, когда я был рядом с тобой ещё до появления мира+.
6 Я открыл* твоё имя людям, которых ты взял из мира и дал мне+. Они были твои, и ты дал их мне, и они соблюдают твоё слово. 7 Теперь они знают: всё, что ты дал мне, — от тебя, 8 потому что я передал им слова, которые ты мне сказал+, и они приняли их. Они убедились, что я пришёл от тебя+, и поверили, что ты послал меня+. 9 Я прошу за них. Прошу не за мир, а за тех, кого ты мне дал, потому что они твои, 10 и всё моё — твоё, и твоё — моё+, и я прославлен среди них.
11 Они в мире, а я уже не в мире+, ведь я иду к тебе. Чтобы они были одно, как и мы одно+, оберегай их+, Святой Отец, ради твоего имени, которое ты мне дал. 12 Когда я был с ними, я оберегал их+ ради твоего имени, которое ты мне дал. Я защищал их, и ни один из них не погиб+, кроме сына погибели+, чтобы исполнилось сказанное в Писании+. 13 Но теперь я иду к тебе и говорю всё это, пока я ещё в мире, чтобы они в полной мере испытали такую же радость, какую испытываю я+. 14 Я дал им твоё слово, и мир возненавидел их+, потому что они не принадлежат к миру+, как и я не принадлежу к миру*.
15 Я не прошу тебя забрать их из мира, но прошу оберегать их от Дьявола*+. 16 Они не принадлежат к миру+, как и я не принадлежу к миру+. 17 Освяти их истиной+. Твоё слово — это истина+. 18 Как ты послал меня в мир, так и я послал их в мир+. 19 Я остаюсь святым ради них, чтобы и они стали святыми благодаря истине.
20 Я прошу не только за них, но и за тех, кто поверит в меня благодаря их слову. 21 Как ты, Отец, в единстве со мной и я в единстве с тобой+, так пусть все они будут одно+ и будут в единстве с нами, чтобы мир поверил, что ты послал меня. 22 Я дал им славу, которую получил от тебя, чтобы они, как и мы, были одно+. 23 Я в единстве с ними и ты в единстве со мной, чтобы и они сохраняли совершенное единство+ и мир узнал, что ты послал меня и любишь их так же, как любишь меня. 24 Отец, я хочу, чтобы те, кого ты мне дал, были со мной там, где я+, и видели мою славу, которую ты мне дал, потому что ты любил меня ещё до основания мира+. 25 Праведный Отец, мир тебя не знает+, а я знаю тебя+, и они знают, что ты послал меня. 26 Я открыл им твоё имя и буду дальше его открывать+, чтобы они любили других так же, как ты любишь меня, и чтобы я был в единстве с ними+».
18 Сказав это, Иисус пошёл со своими учениками в сад+, который был на другой стороне долины Кедро́н+. 2 Его предатель Иуда+ тоже знал это место, потому что Иисус часто встречался там со своими учениками. 3 Иуда привёл туда отряд римских воинов, а также стражников, которых послали старшие священники и фарисеи. Они пришли с факелами, светильниками и оружием+. 4 Иисус, зная всё, что его ждёт, вышел вперёд и спросил их: «Кого вы ищете?» 5 Они ответили: «Иисуса из Назарета»+. Он сказал им: «Это я». С ними стоял и Иуда, который его предал+.
6 Когда Иисус сказал им: «Это я», они подались назад и упали на землю+. 7 Он снова спросил их: «Кого вы ищете?» — «Иисуса из Назарета», — сказали они. 8 Иисус ответил: «Я же сказал вам, что это я. Если вам нужен я, дайте остальным уйти». 9 Он сказал это, чтобы исполнились его слова: «Из тех, кого ты мне дал, я не потерял никого»+.
10 Тут Си́мон Пётр, выхватив свой меч, ударил раба первосвященника и отсёк ему правое ухо+. (Раба звали Малх.) 11 Но Иисус сказал Петру: «Вложи меч в ножны+. Разве я не должен пить из чаши, которую дал мне Отец?+»
12 Тогда римские воины, их военачальник и иудейские стражники схватили Иисуса и связали его. 13 Сначала они повели его к Анне, тестю Каиа́фы+, занимавшего в тот год должность первосвященника+. 14 Это тот самый Каиа́фа, который сказал иудеям, что для них будет лучше, если один человек умрёт за народ+.
15 За Иисусом шёл Си́мон Пётр и ещё один ученик+. Этот ученик был знаком с первосвященником и вместе с Иисусом вошёл во двор дома первосвященника, 16 а Пётр остался снаружи, у ворот*. Потом ученик, который был знаком с первосвященником, вышел и, поговорив со служанкой-привратницей, провёл Петра внутрь. 17 Служанка спросила Петра: «А ты случайно не один из учеников этого человека?» Он ответил: «Нет»+. 18 Было холодно, поэтому рабы и стражники развели огонь и грелись у него. Пётр тоже стоял с ними и грелся.
19 Старший священник расспрашивал Иисуса о его учениках и его учении. 20 Иисус ответил ему: «Я проповедовал открыто, всегда учил в синагогах и в храме+, где собираются все иудеи, и ничего не говорил тайно. 21 Почему же ты спрашиваешь меня? Спроси тех, кто слышал мои слова. Они знают, о чём я говорил». 22 Тогда один из стоявших рядом стражников дал Иисусу пощёчину+ и сказал: «Как ты отвечаешь старшему священнику?» — 23 «Если я сказал что-то неправильно, — ответил ему Иисус, — скажи*, что именно, а если правильно, за что ты меня бьёшь?» 24 После этого Анна отправил Иисуса связанным к первосвященнику Каиа́фе+.
25 Когда Си́мон Пётр стоял у огня и грелся, его спросили: «А ты не его ученик?» — «Нет», — ответил он+. 26 Один из рабов первосвященника, родственник того человека, которому Пётр отсёк ухо+, сказал: «Разве не тебя я видел с ним в саду?» 27 Но Пётр снова стал всё отрицать. И тотчас прокричал петух+.
28 От Каиа́фы Иисуса повели во дворец правителя+. Было раннее утро. Но те, кто его привёл, не вошли во дворец, чтобы не оскверниться+, иначе они не могли бы есть пасхальный ужин. 29 Поэтому Пилат сам вышел к ним и спросил: «В чём вы обвиняете этого человека?» 30 Они ответили: «Если бы он не был преступником, мы бы не привели его к тебе». 31 Но Пилат сказал им: «Забирайте его и судите сами по вашему закону»+. Иудеи ответили: «Мы не имеем права никого убивать»+. 32 Так исполнились слова Иисуса, которыми он дал понять, какой будет его смерть+.
33 Пилат вернулся во дворец, позвал Иисуса и спросил его: «Ты иудейский царь?»+ 34 Иисус ответил: «Ты спрашиваешь потому, что действительно хочешь знать ответ, или потому, что слышал обо мне от других?» 35 Пилат сказал: «Я что, еврей? Тебя привели ко мне твой народ и старшие священники. Что ты такого сделал?» 36 Иисус ответил+: «Моё Царство не такое, как царства этого мира+. Если бы моё Царство было таким, мои служители боролись бы, чтобы меня не отдали иудеям+. Но нет, моё Царство не такое, как царства этого мира». 37 Пилат спросил его: «Так ты всё-таки царь?» Иисус ответил: «Ты сам говоришь, что я царь+. Я родился и пришёл в мир для того, чтобы свидетельствовать об истине+. Каждый, кто на стороне истины, слушается моих слов+». 38 Пилат сказал ему: «Что такое истина?»
После этого он опять вышел к иудеям и сказал им: «Я не думаю, что он в чём-то виновен+. 39 К тому же у вас есть обычай, чтобы на Пасху я освобождал одного человека+. Хотите, освобожу для вас иудейского царя?» 40 Они закричали: «Не его, Вара́вву!» А Вара́вва был разбойником+.
19 Тогда Пилат приказал высечь Иисуса+. 2 А воины сплели из колючих растений венец, надели Иисусу на голову и одели его в пурпурную мантию+. 3 Они подходили к нему и говорили: «Да здравствует иудейский царь!» — и давали ему пощёчины+. 4 Пилат снова вышел к толпе и сказал: «Смотрите! Я вывожу его к вам, чтобы вы знали, что я не нахожу в нём вины»+. 5 И Иисус вышел в пурпурной мантии с венцом из колючих растений на голове. Пилат сказал толпе: «Вот человек!» 6 Но старшие священники и стражники, увидев его, стали кричать: «На столб его! На столб!»+ Пилат сказал им: «Забирайте его и казните* сами. Я не нахожу в нём вины»+. 7 Иудеи ответили ему: «У нас есть закон, и по закону он должен умереть+, потому что он выдавал себя за сына Бога»+.
8 Услышав это, Пилат испугался ещё больше. 9 Он снова вошёл во дворец и спросил Иисуса: «Откуда ты?» Но Иисус ему не ответил+. 10 Тогда Пилат сказал ему: «Отказываешься говорить со мной? Разве ты не знаешь, что в моей власти освободить тебя и в моей власти тебя казнить?» 11 Иисус ответил ему: «У тебя не было бы надо мной никакой власти, если бы она не была дана тебе свыше+. Поэтому больший грех на том, кто отдал меня тебе».
12 Пилат снова стал думать, как бы освободить Иисуса, но иудеи кричали: «Если ты его освободишь, ты не друг цезарю. Тот, кто объявляет себя царём, выступает* против цезаря»+. 13 Услышав это, Пилат вывел Иисуса и сел на судейском месте на Каменной площадке (по-еврейски Габба́та). 14 Это было в день приготовлений+ к Пасхе, около полудня. Пилат сказал иудеям: «Вот ваш царь!» 15 Но они закричали: «Долой его! Долой! На столб его!» Он сказал им: «Казнить вашего царя?» Старшие священники ответили: «Нет у нас царя, кроме цезаря». 16 Тогда Пилат отдал Иисуса, чтобы его казнили на столбе+.
Иисуса увели. 17 Он нёс столб до места, называемого Череп+ (по-еврейски Голго́фа)+. 18 Там его пригвоздили к столбу+. Рядом с ним, по обеим сторонам, висели на столбах ещё двое, а Иисус был посередине+. 19 Пилат прикрепил к столбу табличку с надписью: «Назаретя́нин Иисус, иудейский царь»+. 20 Эту надпись прочитали многие евреи, потому что место казни Иисуса находилось недалеко от города, а надпись была сделана на еврейском, латинском и греческом. 21 Иудейские старшие священники сказали Пилату: «Не пиши, что он иудейский царь. Напиши, что он называл себя иудейским царём». 22 Но Пилат ответил: «Что я написал, то написал».
23 А воины, пригвоздив Иисуса к столбу, взяли его верхнюю одежду и разделили её на четыре части, по одной каждому. Также они взяли нижнюю одежду, но нижняя одежда была без швов, цельнотканая. 24 Тогда они сказали друг другу: «Не будем её рвать, а бросим жребий, чтобы решить, кому она достанется»+. Так исполнились слова из Писания: «Делили между собой мою одежду и бросали о ней жребий»+. Именно это и сделали воины.
25 У столба Иисуса стояли его мать+ и сестра матери, а также Мария, жена Кло́паса, и Мария Магдалина+. 26 Иисус, увидев мать и рядом с ней ученика, которого любил+, сказал матери: «Женщина, вот твой сын!» 27 Затем он сказал ученику: «Вот твоя мать!» И ученик взял её к себе.
28 Затем, зная, что всё уже свершилось, Иисус сказал: «Пить» — и этим исполнил слова из Писания+. 29 В том месте стоял кувшин с кислым вином. Те, кто были рядом, насадили на стебель иссопа губку, пропитанную кислым вином, и поднесли ему ко рту+. 30 Отпив кислого вина, Иисус воскликнул: «Свершилось!»+ После этого, уронив голову, он умер+.
31 Это был день приготовлений+, и иудеи не хотели, чтобы тела оставались на столбах+ в субботу (а та суббота была великой)+. Поэтому они попросили Пилата, чтобы висящим на столбах перебили ноги и их тела убрали. 32 Тогда пришли воины и перебили ноги сначала одному человеку, висящему рядом с Иисусом, а затем другому. 33 Когда они подошли к Иисусу, то увидели, что он уже умер, и не стали перебивать ему ноги. 34 Один из воинов проткнул ему копьём бок+, и оттуда сразу же потекли кровь и вода. 35 Об этом свидетельствует тот, кто всё это видел, и его свидетельство правдиво. Он знает, что говорит правду, и он рассказывает её, чтобы вы тоже поверили+. 36 Всё это произошло, чтобы исполнились слова из Писания: «Ни одна его кость не будет сломана»+. 37 А в другом месте Писания говорится: «Они будут смотреть на того, кого пронзили»+.
38 После этого Иосиф из Аримафе́и, который был учеником Иисуса, но скрывал это из страха перед иудеями+, попросил у Пилата разрешения забрать тело Иисуса. Пилат разрешил ему, и тот пошёл и забрал тело+. 39 Также пришёл Никодим+, который однажды приходил к Иисусу ночью, и принёс смесь из мирры и алоэ весом около 100 фунтов+. 40 Они взяли тело Иисуса и обернули его льняной тканью с ароматическими травами+, следуя иудейскому погребальному обычаю+. 41 Рядом с тем местом, где его казнили, был сад, и в саду — новая гробница+, в которой ещё никто не был похоронен. 42 Так как у иудеев был день приготовлений+, а эта гробница была рядом, Иисуса положили в неё.
20 В первый день недели, рано утром, когда ещё не рассвело, Мария Магдалина пришла к гробнице+ и увидела, что камень, которым был закрыт вход в гробницу, уже отвален+. 2 Она побежала к Си́мону Петру и к ученику, которого любил Иисус+, и сказала им: «Господа забрали из гробницы+, и мы не знаем, куда его положили».
3 Тогда Пётр и другой ученик поспешили к гробнице. 4 Сначала они бежали вместе, но другой ученик бежал быстрее Петра и оказался у гробницы первым. 5 Заглянув внутрь, он увидел лежащую там льняную ткань*+, но не вошёл в гробницу. 6 Следом прибежал и Си́мон Пётр. Он вошёл внутрь и тоже увидел там ткань. 7 Платок, которым обвязали голову Иисуса, был свёрнут и лежал не с тканью, а отдельно. 8 Затем внутрь вошёл и ученик, который оказался у гробницы первым. Он увидел всё и поверил тому, о чём они услышали раньше. 9 Но они всё ещё не понимали слова из Писания о том, что Иисус должен воскреснуть+. 10 После этого ученики вернулись домой.
11 А Мария стояла у гробницы и плакала. Вся в слезах, она заглянула внутрь 12 и увидела, что на том месте, где лежало тело Иисуса, сидят два ангела+ в белом: один там, где была голова, а другой — где были ноги. 13 Они спросили её: «Женщина, почему ты плачешь?» Она ответила: «Моего Господа забрали, и я не знаю, куда его положили». 14 И тут она оглянулась и увидела, что позади стоит Иисус, но не поняла, что это он+. 15 Иисус спросил её: «Женщина, почему ты плачешь? Кого ты ищешь?» Она подумала, что это садовник, и сказала ему: «Господин, если это ты унёс тело, скажи мне, где ты его положил, и я его заберу». 16 Тогда Иисус сказал: «Мария!» Она повернулась к нему и воскликнула по-еврейски: «Раввуни́!» (что означает «учитель»). 17 Иисус сказал ей: «Перестань за меня держаться, ведь я ещё не поднялся к Отцу. Пойди к моим братьям+ и передай им мои слова: „Я поднимаюсь к Отцу моему+ и Отцу вашему и к Богу моему+ и Богу вашему“». 18 Мария Магдалина пришла к ученикам и сказала: «Я видела Господа!» — и передала им его слова+.
19 В тот же день, первый день недели, вечером, ученики собрались вместе, заперев двери из страха перед иудеями. Вдруг среди них появился Иисус и сказал: «Мир вам!»+ 20 Он показал им свои руки и бок+. Увидев Господа, ученики обрадовались+. 21 «Мир вам!+ — повторил Иисус. — Как Отец послал меня+, так и я посылаю вас+». 22 После этих слов он дунул на них и сказал: «Примите святой дух+. 23 Если вы простите кому-нибудь грехи, значит, Бог простил их. А если не простите, значит, Бог не простил их».
24 Фома+, которого называли Близнец, один из двенадцати+, не был с ними, когда среди них появился Иисус. 25 И когда другие ученики сказали ему: «Мы видели Господа!» — он ответил: «Пока не увижу на его руках раны* от гвоздей и не дотронусь до этих ран пальцем и пока не прикоснусь рукой к его боку+, ни за что не поверю»+.
26 Спустя восемь дней ученики снова собрались в доме, и с ними был Фома. Хотя двери были заперты, Иисус появился среди них и сказал: «Мир вам!»+ 27 Затем он обратился к Фоме: «Посмотри на мои руки и дотронься до них пальцем, прикоснись рукой к моему боку. Верь и больше не сомневайся». 28 Фома ответил ему: «Мой Господь и мой Бог!»+ 29 Иисус сказал ему: «Ты поверил потому, что увидел меня? Счастливы те, кто не видели и всё же верят»+.
30 Конечно, Иисус совершил перед учениками и много других чудес, о которых не написано в этом свитке+. 31 А об этих написано, чтобы вы верили, что Иисус — это Христос, Сын Бога, и чтобы, веря, получили жизнь благодаря его имени+.
21 После этого Иисус снова явился ученикам — у Тивериа́дского моря. А произошло это так. 2 Си́мон Пётр, Фома, которого называли Близнец+, Нафанаи́л+ из галилейской Ка́ны, сыновья Зеведе́я+ и два других ученика были вместе. 3 Си́мон Пётр сказал им: «Я иду ловить рыбу». Они ответили: «Мы идём с тобой». Они пошли и сели в лодку, но в ту ночь ничего не поймали+.
4 А когда начало светать, на берегу стоял Иисус, но ученики не узнали его+. 5 Иисус спросил их: «Друзья, у вас есть какая-нибудь еда?» — «Нет», — ответили они. 6 Он сказал им: «Закиньте сеть справа от лодки, и что-нибудь поймаете». Они закинули сеть, а вытащить уже не могли — так много в ней было рыбы+. 7 Тогда ученик, которого любил Иисус+, сказал Петру: «Это Господь!» Услышав, что это Господь, Си́мон Пётр накинул* верхнюю одежду, потому что был раздет, и прыгнул в воду. 8 Остальные ученики поплыли за ним в лодке, таща сеть, полную рыбы. Они были недалеко от берега, примерно в 100 метрах.
9 Когда они вышли на берег, то увидели горящие угли, на которых лежала рыба, а рядом хлеб. 10 Иисус сказал им: «Принесите немного рыбы из той, что вы поймали». 11 Си́мон Пётр пошёл к лодке и вытащил на берег сеть, в ней было 153 крупные рыбы. И хотя улов был таким большим, сеть не порвалась. 12 Иисус позвал их: «Идите завтракать»+. Ученики знали, что это Господь, и никто из них не осмеливался спросить его: «Кто ты?» 13 Иисус взял хлеб и раздал им, то же самое он сделал с рыбой. 14 Это был уже третий раз+, когда Иисус явился ученикам после своего воскресения.
15 Когда они позавтракали, Иисус спросил Си́мона Петра: «Си́мон, сын Иоанна, любишь ли ты меня больше их?» Тот ответил: «Да, Господь, ты знаешь, как я люблю тебя*». Он сказал ему: «Заботься* о моих ягнятах»+. 16 Иисус снова спросил его: «Си́мон, сын Иоанна, любишь ли ты меня?» Тот ответил: «Да, Господь, ты знаешь, как я люблю тебя*». Он сказал ему: «Паси моих овечек»+. 17 Затем он в третий раз спросил его: «Си́мон, сын Иоанна, любишь ли ты меня*?» Пётр был сильно огорчён тем, что Иисус в третий раз спросил: «Любишь ли ты меня?» Он сказал Иисусу: «Господь, ты знаешь всё. Ты знаешь, как я люблю тебя*». Иисус ответил: «Заботься* о моих овечках+. 18 Говорю тебе истину: когда ты был моложе, ты одевался сам и шёл, куда хотел. А когда состаришься, то протянешь руки и другой оденет тебя и поведёт туда, куда не хочешь+». 19 Так он дал понять, какой смертью тот прославит Бога. После этих слов он сказал ему: «Следуй за мной и дальше»+.
20 Пётр обернулся и увидел, что за ними идёт ученик, которого любил Иисус+, — тот, кто на ужине склонился к его груди и спросил: «Господь, кто тебя предаст?» 21 Увидев его, Пётр сказал Иисусу: «Господь, а как же он?» 22 Иисус ответил ему: «Если я хочу, чтобы он оставался в живых, пока я не приду, что тебе до того? Ты и дальше следуй за мной». 23 И среди братьев разнёсся слух, что тот ученик не умрёт. Но Иисус не сказал, что он не умрёт, а сказал: «Если я хочу, чтобы он оставался в живых, пока я не приду, что тебе до того?»
24 Он и есть тот ученик+, который об этом свидетельствует и который это написал, и мы знаем, что его свидетельство правдиво+.
25 Иисус сделал и многое другое, и если подробно написать об этом в свитках, то, думаю, во всём мире для них не хватит места+.
Или «его жизнь».
Или «человечества».
Или «не признал».
Букв. «в его имя».
Букв. «свидетельствовал».
Букв. «равви́».
Или «знамения».
Букв. «в его имя».
Букв. «равви́».
Или «знамения».
Букв. «не поднимался».
Букв. «в имя единородного Сына Бога».
Или «не были разоблачены».
Букв. «равви́».
Или «всего».
Или «не мерой».
Букв. «равви́».
Букв. «мальчик жив».
Или «людей с сухими конечностями».
Букв. «равви́».
Или «поставил на нём печать в знак своего одобрения».
Букв. «от плоти нет никакой пользы».
Или «по внешнему виду». Букв. «по плоти».
Букв. «семя».
Или «не можете».
Или «принять».
Букв. «равви́».
Букв. «дела».
Букв. «совершать дела».
Букв. «не вырвет их из моей руки».
Или «к кому было обращено».
Букв. «равви́».
Или «будет спасён».
Букв. «местом».
Или «возлежал за столом».
Букв. «дал мне заповедь».
Или «тех, кто принадлежит ему».
Букв. «вложил в сердце».
Или, возможно, «пока готовился ужин».
Или «не будет тебе со мной доли».
Или «устроим себе жилище у него».
Или «вы не можете дать никаких плодов».
Или «оставайтесь в моей любви».
Или «не споткнулись».
Или «сделал известным».
Или «они не от мира, как и я не от мира».
Букв. «злого».
Или «входа».
Букв. «свидетельствуй».
Или «казните на столбе».
Букв. «говорит».
Или «льняные полотна».
Или «следы».
Или «опоясался; обвязал вокруг тела».
Или «как ты дорог мне».
Букв. «корми».
Или «как ты дорог мне».
Или «дорог ли я тебе».
Или «как ты дорог мне».
Букв. «корми».