METHALI
1 Methali za Sulemani+ mwana wa Daudi,+ mfalme wa Israeli:+
2 Ili mtu ajifunze* hekima+ na nidhamu;
Ili aelewe maneno ya hekima;
3 Ili apate nidhamu+ inayoleta ufahamu,
Uadilifu,+ busara,*+ na unyoofu;*
4 Ili kumfanya mjinga awe mwerevu;+
Ili kumpa kijana ujuzi na uwezo wa kufikiri.+
5 Mtu mwenye hekima husikiliza na kujifunza zaidi;+
Mtu mwenye uelewaji hupata mwelekezo stadi*+
6 Ili kuelewa methali na fumbo,*
Maneno ya wenye hekima na vitendawili vyao.+
7 Kumwogopa* Yehova ndio mwanzo wa ujuzi.+
Ni wapumbavu tu wanaodharau hekima na nidhamu.+
10 Mwanangu, watenda dhambi wakijaribu kukushawishi, usikubali.+
11 Wakisema: “Njoo twende.
Acha tuvizie ili kumwaga damu.
Tutajificha na kuwashambulia bila sababu watu wasio na hatia.
13 Na tunyakue mali zao zote zenye thamani;
Nyumba zetu tutazijaza nyara.
15 Mwanangu, usiwafuate.
Iepushe miguu yako na njia yao.+
17 Kwa kweli ni kazi bure kutandaza wavu huku ndege akitazama.
20 Hekima ya kweli+ hupaza sauti kubwa barabarani.+
Huendelea kuinua sauti yake katika viwanja vya jiji.+
21 Hupaza sauti kwenye makutano ya barabara zenye watu wengi.
Nayo husema hivi kwenye malango ya jiji:+
22 “Ninyi wajinga mtaendelea kuupenda ujinga mpaka lini?
Nanyi wadhihaki mtaendelea kufurahia dhihaka mpaka lini?
Nanyi wapumbavu mtaendelea kuchukia ujuzi mpaka lini?+
23 Sikilizeni karipio langu.*+
Ndipo nitakapowamiminia roho yangu;
Nitawajulisha maneno yangu.+
24 Kwa sababu niliwaita, lakini mkaendelea kukataa,
Niliunyoosha mkono wangu, lakini hakuna yeyote aliyejali,+
25 Mliendelea kupuuza ushauri wangu wote
Na kukataa karipio langu,
26 Mimi pia nitawacheka mtakapopatwa na msiba;
Nitawadhihaki jambo mnaloogopa litakapokuja,+
27 Jambo mnaloogopa litakapokuja kama dhoruba,
Na msiba wenu utakapofika kama upepo wa dhoruba,
Wakati dhiki na taabu zitakapowapata.
28 Wakati huo wataendelea kuniita, lakini sitajibu;
Watanitafuta kwa bidii, lakini hawatanipata,+
29 Kwa sababu walichukia ujuzi,+
Nao hawakuchagua kumwogopa Yehova.+
30 Walikataa ushauri wangu;
Waliyadharau makaripio yangu yote.
32 Kwa maana upotovu wa wajinga utawaua,
Na kutojali kwa wapumbavu kutawaangamiza.
2 Mwanangu, ukiyakubali maneno yangu
Na kuhifadhi amri zangu kama hazina,+
2 Kwa kutega sikio lako usikilize hekima+
Na kuuelekeza moyo wako upate utambuzi;+
3 Pia, ukiuita uelewaji kwa sauti+
Na kupaza sauti yako upate utambuzi;+
4 Ukiendelea kuutafuta kama fedha,*+
Na kuendelea kuutafuta sana kama hazina zilizofichika;+
5 Ndipo utakapoelewa kumwogopa Yehova,+
Nawe utapata ujuzi kumhusu Mungu.+
10 Hekima inapoingia moyoni mwako+
Na ujuzi kupendeza nafsi* yako,+
11 Uwezo wa kufikiri utakukinga,+
Na utambuzi utakulinda,
12 Ili kukuokoa kutoka kwenye njia mbaya,
Kutoka kwa mtu anayesema mambo mapotovu,+
13 Kutoka kwa wale wanaoviacha vijia vya unyoofu
Ili watembee katika njia za giza,+
14 Kutoka kwa wale wanaoshangilia kutenda mabaya,
Wanaofurahia upotovu wa uovu,
15 Wale ambao vijia vyao vimepinda
Na ambao mwenendo wao wote ni wenye hila.
16 Utakuokoa kutoka kwa mwanamke aliyepotoka,*
Kutoka kwa maneno laini* ya mwanamke mwasherati,*+
17 Anayemwacha rafiki wa karibu* wa ujana wake+
Na kusahau agano la Mungu wake;
18 Kwa maana nyumba yake huzama katika kifo,
Na vijia vyake* huongoza kwa wale waliokufa ambao hawana uwezo.+
20 Basi fuata njia ya watu wema
Na ubaki kwenye vijia vya waadilifu,+
21 Kwa maana ni wanyoofu tu watakaokaa duniani,
3 Mwanangu, usisahau mafundisho* yangu,
Na moyo wako ushike amri zangu,
2 Kwa sababu zitakuongezea siku nyingi
Na miaka ya uhai na amani.+
3 Usiruhusu upendo mshikamanifu na uaminifu* zikuache.+
Zifunge shingoni mwako;
Ziandike kwenye kibao cha moyo wako;+
4 Ndipo utakapopata kibali na ufahamu mzuri
Machoni pa Mungu na wanadamu.+
7 Usiwe mwenye hekima machoni pako mwenyewe.+
Mwogope Yehova na ujiepushe na uovu.
9 Mheshimu Yehova kwa vitu vyako vyenye thamani,+
Kwa mavuno ya kwanza ya* mazao* yako yote;+
10 Ndipo maghala yako yatakapojazwa kabisa,+
Na mitungi yako itafurika* divai mpya.
11 Mwanangu, usikatae nidhamu ya Yehova,+
Wala usichukie karipio lake,+
12 Kwa maana Yehova huwakaripia wale anaowapenda,+
Kama baba anavyomkaripia mwana anayempenda.+
13 Mwenye furaha ni mtu anayepata hekima+
Na mtu anayepata utambuzi;
14 Kupata hekima ni bora kuliko kupata fedha,
Na kuipata kama faida ni bora kuliko kupata dhahabu.+
16 Maisha marefu yako katika mkono wake wa kulia;
Na katika mkono wake wa kushoto kuna utajiri na utukufu.
19 Yehova aliuweka msingi wa dunia kwa hekima.+
Aliziimarisha kabisa mbingu kwa utambuzi.+
21 Mwanangu, zisiondoke machoni pako.*
Ilinde hekima inayotumika na uwezo wa kufikiri;
22 Zitakupa uzima
Na kuwa pambo shingoni mwako;
23 Ndipo utakapotembea kwa usalama katika njia yako,
28 Usimwambie jirani yako, “Nenda; rudi baadaye! Nitakupa kesho,”
Ikiwa unaweza kumpa kitu hicho sasa.
31 Usimwonee wivu mtu mkatili+
Wala kuchagua yoyote kati ya njia zake,
32 Kwa maana Yehova humchukia mtu mwenye hila,+
Lakini ana urafiki wa karibu na watu wanyoofu.+
4 Wanangu, sikilizeni nidhamu ya baba;+
Sikilizeni kwa makini ili mpate uelewaji,
2 Kwa maana nitawapa mafundisho mema;
4 Baba alinifundisha na kusema: “Moyo wako na ushike kabisa maneno yangu.+
Shika amri zangu, uendelee kuishi.+
5 Jipatie hekima, jipatie uelewaji.+
Usisahau, wala usiache ninayosema.
6 Usiiache, nayo itakukinga.
Ipende, nayo itakulinda.
7 Hekima ndilo jambo muhimu zaidi,*+ kwa hiyo jipatie hekima,
Pamoja na vyote unavyojipatia, jipatie uelewaji.+
8 Ithamini sana, nayo itakukweza.+
Itakuheshimu kwa sababu unaikumbatia.+
9 Itakuvika shada lenye kuvutia kichwani;
Itakupamba kwa taji maridadi.”
12 Unapotembea, hatua zako hazitazuiwa;
Na ukikimbia, hutajikwaa.
13 Shika kabisa nidhamu; usiiache.+
Ilinde, kwa maana ni uzima wako.+
16 Kwa maana hawawezi kulala wasipotenda uovu.
Hawapati usingizi wasipomwangusha mtu.
17 Wanajilisha mkate wa uovu,
Na kunywa divai ya ukatili.
18 Lakini kijia cha waadilifu ni kama nuru nyangavu ya asubuhi
Inayong’aa zaidi na zaidi mpaka mchana kamili.+
19 Njia ya waovu ni kama giza;
Hawajui ni nini kinachowafanya wajikwae.
21 Yasiondoke machoni pako;
Yaweke ndani kabisa moyoni mwako,+
22 Kwa maana ni uzima kwa wale wanaoyapata+
Na afya kwa mwili wao wote.
23 Ulinde moyo wako kuliko vitu vyote unavyolinda,+
Kwa maana humo ndimo zinamotoka chemchemi za uzima.
25 Macho yako yanapaswa kutazama mbele moja kwa moja,
27 Usielekee kulia wala kushoto.+
Iepushe miguu yako na lililo ovu.
5 Mwanangu, sikiliza hekima yangu.
Sikiliza kwa makini* utambuzi wangu,+
2 Ili uweze kuulinda uwezo wako wa kufikiri
Na kuulinda ujuzi kwa midomo yako.+
3 Kwa maana midomo ya mwanamke aliyepotoka* inadondoka kama sega la asali,+
Na kinywa chake ni laini kuliko mafuta.+
4 Lakini mwishowe ni mchungu kama pakanga+
Na mwenye makali kama upanga unaokata kwa pande zote mbili.+
5 Miguu yake hushuka kwenye kifo.
Hatua zake huongoza moja kwa moja Kaburini.*
6 Hakazii fikira kijia cha uzima.
Huyumbayumba katika njia yake, lakini hajui inakoelekea.
7 Sasa, wanangu, nisikilizeni
Nanyi msiache ninayosema.
8 Kaeni mbali naye;
Msiukaribie mlango wa nyumba yake,+
9 Ili msiwape wengine heshima yenu+
Wala kuvuna miaka ya ukatili;+
10 Ili wageni wasimalize mali* zenu+
Na vitu mlivyopata kwa jasho viende katika nyumba ya mgeni.
11 La sivyo, mtalia kwa uchungu mwishoni mwa maisha yenu
Nyama na mwili wenu vitakapodhoofika+
12 Nanyi mseme: “Jinsi nilivyochukia nidhamu!
Jinsi moyo wangu ulivyodharau karipio!
13 Sikusikiliza sauti ya wakufunzi wangu
Wala kuwasikiliza kwa makini walimu wangu.
Matiti yake na yakuridhishe* nyakati zote.
Upendo wake na ukusisimue daima.+
23 Atakufa kwa sababu ya utovu wa nidhamu
Na kupotea njia kwa sababu ya upumbavu wake uliopita kiasi.
6 Mwanangu, ikiwa umemdhamini* jirani yako,+
Ikiwa umempa mkono* mtu usiyemjua,+
2 Ikiwa umenaswa na ahadi yako,
Ukakamatwa na maneno ya kinywa chako,+
3 Mwanangu, fanya hivi ili ujiokoe,
Kwa maana umeanguka mikononi mwa jirani yako:
Nenda ujinyenyekeze mwenyewe na kumsihi haraka jirani yako.+
4 Usiruhusu macho yako yapate usingizi,
Wala kope zako kusinzia.
5 Jiokoe kama swala kutoka mikononi mwa mwindaji,
Kama ndege kutoka mikononi mwa mwindaji wa ndege.
7 Ingawa hana kamanda, ofisa, au mtawala,
8 Yeye hutayarisha chakula chake wakati wa kiangazi,+
Na kukusanya chakula chake wakati wa mavuno.
9 Ewe mvivu, utaendelea kulala hapo mpaka lini?
Utaamka lini kutoka katika usingizi wako?
10 Lala kidogo, sinzia kidogo,
Kunja mikono kidogo ili upumzike,+
11 Na umaskini wako utakuja kama jambazi,
Na uhitaji wako kama mwanamume mwenye silaha.+
12 Mtu mwovu asiyefaa kitu huzurura-zurura akisema maneno mapotovu;+
13 Hukonyeza jicho lake,+ hutoa ishara kwa mguu wake, na kuashiria kwa vidole vyake.
16 Kuna vitu sita ambavyo Yehova anachukia;
Naam, vitu saba vinavyomchukiza:
17 Macho ya kiburi,+ ulimi wa uwongo,+ na mikono inayomwaga damu isiyo na hatia,+
18 Moyo unaopanga njama za uovu,+ na miguu inayokimbilia haraka uovu,
19 Shahidi wa uwongo anayesema uwongo kila anapopumua,+
Na mtu yeyote anayepanda ugomvi miongoni mwa ndugu.+
21 Zifunge daima kuzunguka moyo wako;
Zifunge shingoni mwako.
25 Usiutamani urembo wake moyoni mwako+
Wala kukubali akunase kwa macho yake yanayovutia,
26 Kwa maana kahaba humfanya mtu abaki tu na kipande cha mkate,+
Lakini mke wa mwanamume mwingine huuwinda uhai wenye* thamani.
27 Je, mtu anaweza kukusanya moto kwenye kifua chake na mavazi yake yasiungue?+
28 Au je, mtu anaweza kutembea juu ya makaa yanayowaka moto na miguu yake isiungue?
29 Ndivyo ilivyo kwa mtu yeyote anayelala na mke wa jirani yake;
Hakuna yeyote anayemgusa mwanamke huyo atakayekosa kuadhibiwa.+
32 Mtu yeyote anayefanya uzinzi na mwanamke hana busara;*
Yule anayefanya hivyo anajiangamiza mwenyewe.+
4 Iambie hekima, “Wewe ni dada yangu,”
Na uuite uelewaji “mtu wangu wa ukoo,”
6 Kutoka kwenye dirisha la nyumba yangu,
Nilitazama chini kupitia viunzi vya dirisha langu,
7 Na nilipokuwa nikiwachunguza wajinga,*
Nilitambua miongoni mwa vijana, kijana fulani mwanamume asiye na busara.*+
8 Alipita barabarani karibu na njia panda anapoishi mwanamke huyo,
Naye akashika njia inayoelekea nyumbani kwa mwanamke huyo
Usiku na giza linapoingia.
11 Mwanamke mwenye kelele na mkaidi.+
Hakai* kamwe nyumbani mwake.
13 Kisha anamkamata kwa nguvu kijana huyo na kumpiga busu;
Bila aibu, mwanamke huyo anamwambia:
14 “Nililazimika kutoa dhabihu za ushirika.+
Leo nilitimiza nadhiri zangu.
15 Ndiyo sababu nimekuja kukupokea,
Kukutafuta, nami nimekupata!
17 Nimenyunyiza manemane, udi, na mdalasini kitandani mwangu.+
18 Njoo, tunywe na kushiba upendo mpaka asubuhi;
Na tujifurahishe kwa mahaba,
19 Kwa maana mume wangu hayuko nyumbani;
Amesafiri mbali.
20 Alibeba mfuko wa pesa,
Naye hatarudi mpaka siku ya mwezi mpevu.”
21 Anampotosha kwa ushawishi mkubwa.+
Anamtongoza kwa maneno laini.
22 Ghafla kijana huyo anamfuata, kama ng’ombe dume anayeenda machinjioni,
Kama mjinga anayeenda kuadhibiwa katika mikatale,*+
23 Mpaka mshale unapochoma ini lake;
Kama ndege anayekimbia kuingia mtegoni, hajui kwamba hilo litamgharimu uhai wake.*+
24 Na sasa, wanangu, nisikilizeni;
Sikilizeni kwa makini maneno ninayosema.
25 Msiruhusu moyo wenu ugeuke na kufuata njia zake.
Msipotee njia na kufuata vijia vyake,+
26 Kwa maana amewaangamiza wengi,+
Na wale aliowaua ni wengi sana.+
8 Je, hekima haipazi sauti?
Je, utambuzi hauinui sauti yake?+
3 Karibu na malango yanayoelekea jijini,
Kwenye njia zinazoelekea milangoni,
Huendelea kulia kwa sauti kubwa:+
6 Sikilizeni, kwa maana ninayosema ni muhimu,
Midomo yangu husema yaliyo sawa;
7 Kwa maana kinywa changu husema ukweli kwa sauti ya chini,
Na midomo yangu huchukia jambo ovu.
8 Maneno yote ya kinywa changu ni ya uadilifu.
Hakuna neno hata moja lililopinda wala kupotoka.
9 Yote yako wazi kabisa kwa mtu mwenye utambuzi
Nayo ni sawa kwa wale ambao wamepata ujuzi.
10 Chukueni nidhamu yangu badala ya fedha,
Na ujuzi badala ya dhahabu bora zaidi,+
11 Kwa maana hekima ni bora kuliko marijani;*
Vitu vingine vyote vinavyotamanika haviwezi kulinganishwa nayo.
13 Kumwogopa Yehova humaanisha kuchukia uovu.+
Ninachukia kujikweza na kiburi+ na njia ya uovu na maneno mapotovu.+
16 Kwa msaada wangu wakuu huendelea kutawala,
Na viongozi huhukumu kwa uadilifu.
19 Tunda langu ni bora kuliko dhahabu, hata kuliko dhahabu safi,
Na mazao yangu ni bora kuliko fedha bora kabisa.+
20 Mimi hutembea katika kijia cha uadilifu,
Katikati ya vijia vya haki;
21 Mimi huwapa urithi mwingi wale wanaonipenda,
Nami huyajaza maghala yao.
24 Wakati ambapo hakukuwa na vilindi vya maji,+ nilizaliwa,*
Wakati ambapo hakukuwa na chemchemi zilizofurika maji.
25 Kabla milima haijawekwa mahali pake,
Kabla ya vilima, nilizaliwa,
26 Wakati ambapo hakuwa ameiumba dunia na mashamba yake
Wala mabonge ya kwanza ya udongo.
27 Alipozitayarisha mbingu,+ nilikuwepo;
Alipouweka upeo* juu ya maji,+
28 Alipoyafanya imara mawingu yaliyo juu,
Alipojenga msingi wa chemchemi za vilindini,
29 Alipoiwekea bahari sheria
Kwamba maji yake yasipite agizo lake,+
Alipoiweka* misingi ya dunia,
Mimi ndiye aliyenipenda sana+ siku baada ya siku;
Nilishangilia mbele zake wakati wote;+
31 Nilishangilia dunia yake inayokaliwa,
Nami niliwapenda sana wanadamu.
32 Na sasa, wanangu, nisikilizeni;
Naam, wenye furaha ni wale wanaoshika njia zangu.
34 Mwenye furaha ni mtu anayenisikiliza
Kwa kuja mapema* milangoni pangu siku baada ya siku,
Kwa kusubiri karibu na miimo ya milango yangu;
35 Kwa maana anayenipata mimi atapata uzima,+
Naye hupata kibali kutoka kwa Yehova.
9 Hekima ya kweli imejenga nyumba yake;
Imechonga nguzo zake saba.
4 “Yeyote ambaye ni mjinga, na aje humu.”
Humwambia yule asiye na busara:*
5 “Njoo, ule mkate wangu
Na unywe divai niliyochanganya.
8 Usimkaripie mtu mwenye dhihaka, kwa maana atakuchukia.+
Mkaripie mwenye hekima, naye atakupenda.+
9 Mfundishe mwenye hekima, naye atazidi kuwa na hekima.+
Mfundishe mwadilifu, naye atazidi kuelimika.
12 Ukipata hekima, unapata hekima kwa faida yako mwenyewe,
Lakini ukiwa mwenye dhihaka, utaibeba dhihaka hiyo peke yako.
13 Mwanamke mpumbavu ana kelele.+
Yeye ni mjinga na hajui chochote.
14 Huketi kwenye mlango wa nyumba yake
Kwenye kiti sehemu zilizoinuka jijini,+
15 Akiwaita kwa sauti wale wanaopita karibu naye,
Waendao moja kwa moja kwenye njia yao:
16 “Yeyote ambaye ni mjinga, aje hapa.”
Huwaambia wale wasio na busara:*+
18 Lakini hawajui kwamba wale waliokufa ambao hawana uwezo wako hapo,
Mwana mwenye hekima humfanya baba yake ashangilie,+
Lakini mwana mpumbavu ni huzuni kwa mama yake.
2 Hazina zilizopatikana kwa uovu hazitakuwa na faida yoyote,
Lakini uadilifu ndio unaookoa kutoka katika kifo.+
5 Mwana anayetenda kwa ufahamu hukusanya mazao wakati wa kiangazi,
Lakini mwana anayetenda kwa aibu analala usingizi mzito wakati wa mavuno.+
8 Mwenye hekima moyoni atakubali mafundisho,*+
Lakini mtu anayezungumza maneno ya upumbavu atakanyagiwa chini.+
10 Anayekonyeza jicho lake kwa hila husababisha huzuni,+
Na yule anayezungumza maneno ya upumbavu atakanyagiwa chini.+
13 Hekima hupatikana kwenye midomo ya mtu mwenye utambuzi,+
Lakini fimbo ni kwa ajili ya mgongo wa mtu asiye na busara.*+
15 Mali ya* tajiri ni jiji lake lenye ngome.
Ufukara wa maskini ndio unaowaangamiza.+
17 Anayetii nidhamu ni kijia kinachoelekea kwenye uzima,*
Lakini anayepuuza karipio huwapotosha wengine.
19 Maneno yanapokuwa mengi, makosa hayawezi kuepukwa,+
Lakini yeyote anayedhibiti midomo yake anatenda kwa busara.+
32 Midomo ya mwadilifu inajua mambo yanayopendeza,
Lakini kinywa cha waovu kimepotoka.
4 Mali haitakuwa* na faida yoyote siku ya ghadhabu,+
Lakini uadilifu ndio utakaookoa kutoka katika kifo.+
5 Uadilifu wa mtu asiye na lawama hukinyoosha kijia chake,
Lakini mwovu ataanguka kwa sababu ya uovu wake mwenyewe.+
7 Mtu mwovu anapokufa, tumaini lake hutokomea;
Na matarajio aliyokuwa nayo kwa kutegemea nguvu zake hutokomea pia.+
10 Wema wa watu waadilifu hulifanya jiji lishangilie,
Na waovu wanapoangamia, kunakuwa na kelele za shangwe.+
12 Mtu yeyote asiye na busara* humdharau jirani yake,
Lakini mtu mwenye utambuzi wa kweli hukaa kimya.+
15 Yeyote anayemwekea dhamana ya mkopo* mtu asiyemjua hakika ataumia,+
Lakini yeyote anayeepuka* kumpa mkono ili kumdhamini atakuwa salama.
18 Mtu mwovu hupata mshahara wa udanganyifu,+
Lakini mtu anayepanda uadilifu hupata thawabu ya kweli.+
21 Uwe na hakika kuhusu hili:* Mtu mwovu hatakosa kuadhibiwa,+
Lakini watoto wa mwadilifu wataponyoka.
22 Kama pete ya dhahabu katika pua ya nguruwe
Ndivyo alivyo mwanamke mrembo anayekataa busara.
24 Mtu mmoja hutoa kwa ukarimu* na kupata vitu vingi zaidi;+
Mtu mwingine huwanyima wengine wanachostahili, lakini anakuwa maskini.+
26 Watu watamlaani anayeficha nafaka,
Lakini watambariki anayeiuza.
27 Anayetafuta kwa bidii kutenda mema hutafuta kibali,+
Lakini anayetafuta uovu—kwa hakika atapatwa na uovu.+
29 Yeyote anayewaletea taabu* watu wa nyumbani mwake atarithi upepo,+
Na mpumbavu atakuwa mtumishi wa mtu mwenye hekima moyoni.
4 Mke mwema* ni taji kwa mume wake,+
Lakini mke anayetenda kwa aibu ni kama uozo katika mifupa ya mume wake.+
5 Mawazo ya waadilifu ni ya haki,
Lakini mwongozo wa waovu hudanganya.
8 Mtu husifiwa kwa sababu ya busara ya kinywa chake,+
Lakini mtu aliye na moyo uliopotoka atatendewa kwa dharau.+
9 Ni afadhali usiheshimiwe sana lakini uwe na mtumishi
11 Anayelima shamba lake atakuwa na chakula tele,+
Lakini anayefuatia vitu visivyo na maana hana busara.*
12 Mtu mwovu hutamani kitu kilichokamatwa na watu wengine waovu,
Lakini mzizi wa waadilifu huzaa matunda.
17 Anayetoa ushahidi kwa uaminifu atasema ukweli,*
Lakini shahidi wa uwongo husema mambo ya udanganyifu.
20 Udanganyifu umo moyoni mwa wale wanaopanga njama zinazodhuru,
26 Mwadilifu hutafuta malisho yake,
Lakini njia ya waovu huwapotosha.
2 Mtu atakula mema kwa sababu ya matunda ya maneno yake,*+
Lakini tamaa hasa* ya wenye hila ni ukatili.
7 Kuna mtu anayejifanya tajiri ingawa hana chochote;+
Kuna mtu anayejifanya maskini ingawa ana mali nyingi.
11 Mali inayopatikana haraka* itapungua,+
Lakini mali ya yule anayeikusanya kidogo kidogo* itaongezeka.
12 Matarajio yaliyoahirishwa* hufanya moyo uwe mgonjwa,+
Lakini tamaa inayotoshelezwa ni mti wa uzima.+
15 Ufahamu ulio makini huleta kibali,
Lakini njia ya wenye hila ni ngumu sana.
18 Yeyote anayepuuza nidhamu huwa maskini na kupata aibu,
22 Mtu mwema huwaachia urithi wajukuu wake,
Lakini mali ya mtenda dhambi itawekwa akiba kwa ajili ya mwadilifu.+
23 Shamba la maskini lililolimwa huzaa chakula kingi,
Lakini linaweza* kufagiliwa mbali na ukosefu wa haki.
14 Mwanamke ambaye kwa kweli ana hekima huijenga nyumba yake,+
Lakini aliye mpumbavu huibomoa kwa mikono yake mwenyewe.
2 Mtu anayetembea kwa unyoofu wake anamwogopa Yehova,
Lakini yule ambaye njia zake ni zenye hila* humdharau Yeye.
3 Fimbo ya kiburi imo kinywani mwa mpumbavu,
Lakini midomo ya wenye hekima itawalinda.
4 Mahali pasipo na ng’ombe, hori ni safi,
Lakini nguvu za ng’ombe dume huleta mavuno mengi.
6 Mtu mwenye dhihaka hutafuta hekima lakini haipati kamwe,
Lakini ujuzi humjia kwa urahisi mtu aliye na uelewaji.+
13 Hata katika kicheko moyo unaweza kuhisi maumivu,
Na shangwe inaweza kuishia katika huzuni.
14 Mtu aliyepotoka moyoni atavuna matokeo ya njia zake,+
Lakini mtu mwema huvuna thawabu ya matendo yake.+
19 Watu wabaya watalazimika kuinama chini mbele ya watu wema,
Na waovu watainama katika malango ya waadilifu.
21 Anayemdharau jirani yake anatenda dhambi,
Lakini yeyote anayewahurumia watu wa hali ya chini ni mwenye furaha.+
22 Je, wale wanaopanga njama zinazodhuru hawatapotea njia?
Lakini wanaokusudia kutenda mema watapata upendo mshikamanifu na uaminifu.+
27 Kumwogopa Yehova ni chemchemi ya uzima,
Humwepusha mtu na mitego ya kifo.
31 Anayempunja mtu wa hali ya chini anamtukana Muumba wake,+
Lakini yeyote anayewahurumia maskini humtukuza Mungu.+
32 Mtu mwovu ataangamizwa na uovu wake mwenyewe,
Lakini mwadilifu atapata kimbilio katika utimilifu wake.+
33 Hekima hutulia katika moyo wa mtu mwenye uelewaji,+
Lakini miongoni mwa wapumbavu ni lazima ijitangaze.
35 Mfalme hufurahishwa na mtumishi anayetenda kwa ufahamu,+
Lakini hasira yake huwaka dhidi ya yule anayetenda kwa aibu.+
10 Nidhamu huonekana kuwa mbaya* kwa mtu anayeiacha njia,+
Lakini yeyote anayechukia karipio atakufa.+
11 Kaburi* na mahali pa maangamizi* viko wazi kabisa machoni pa Yehova.+
Sembuse mioyo ya wanadamu!+
12 Mtu mwenye dhihaka hampendi anayemrekebisha.*+
Hatatafuta ushauri kutoka kwa wenye hekima.+
17 Ni afadhali kula mboga za majani mahali penye upendo+
Kuliko kula ng’ombe dume aliyenoneshwa* mahali penye chuki.+
27 Mtu anayepata faida isiyo ya haki huwaletea taabu* watu wa nyumba yake mwenyewe,+
Lakini anayechukia rushwa ataendelea kuishi.+
5 Kila mtu mwenye kiburi moyoni humchukiza Yehova.+
Uwe na hakika kwamba* hatakosa kuadhibiwa.
6 Kwa upendo mshikamanifu na uaminifu, kosa husamehewa,+
Na kwa kumwogopa Yehova mtu hujiepusha na uovu.+
11 Mizani na vipimo vya unyoofu hutoka kwa Yehova;
Mawe yote ya kupimia yaliyo katika mfuko ni kazi yake.+
13 Maneno ya uadilifu huwafurahisha wafalme.
Wanampenda mtu anayeongea kwa unyoofu.+
16 Jinsi lilivyo jambo bora kupata hekima kuliko dhahabu!+
Ni bora kuchagua uelewaji kuliko fedha.+
17 Barabara kuu ya wanyoofu huepuka uovu.
Yeyote anayelinda njia yake huhifadhi uhai wake.*+
20 Mtu anayeonyesha ufahamu katika jambo atapata mafanikio,*
Na mwenye furaha ni yule anayemtumaini Yehova.
22 Ufahamu ni chemchemi ya uzima kwa walio nao,
Lakini wajinga hutiwa nidhamu kwa ujinga wao wenyewe.
29 Mtu mkatili humshawishi jirani yake
Na kumwongoza katika njia isiyofaa.
30 Hukonyeza jicho lake anapopanga njama zinazodhuru.
Huibanabana midomo yake pamoja anapotekeleza hila.
32 Mtu asiyekasirika upesi+ ni bora kuliko mwanamume mwenye nguvu,
Na mtu anayedhibiti hasira yake* ni bora kuliko mtu anayelishinda jiji.+
2 Mtumishi mwenye ufahamu atamtawala mwana anayetenda kwa aibu;
Atapokea urithi kama ndugu za mwana huyo.
3 Chungu cha kusafishia ni kwa ajili ya fedha na tanuru ni kwa ajili ya dhahabu,+
Lakini Yehova ndiye mchunguzaji wa mioyo.+
5 Yeyote anayemdhihaki maskini anamtukana Muumba wake,+
Na yeyote anayeshangilia msiba wa mwingine hatakosa kuadhibiwa.+
7 Maneno manyoofu* hayamfai mpumbavu.+
Sembuse maneno ya uwongo kwa mtawala!*+
9 Yeyote anayesamehe* kosa hutafuta upendo,+
Lakini yule anayeendelea kuongea kuhusu jambo huwatenganisha marafiki wa karibu.+
12 Ni afadhali kukutana na dubu aliyenyang’anywa watoto wake
Kuliko kukutana na mtu mpumbavu katika ujinga wake.+
15 Yeyote anayetangaza kwamba mwovu hana hatia na yeyote anayemshutumu mwadilifu+
—Wote wawili wanamchukiza Yehova.
17 Rafiki wa kweli hupenda nyakati zote+
Naye ni ndugu ambaye amezaliwa kwa ajili ya nyakati za taabu.+
19 Mtu anayependa ugomvi anapenda dhambi.+
Yeyote anayeliinua juu lango lake anaalika msiba.+
20 Mtu aliyepotoka moyoni hatapata mafanikio,*+
Na yule anayesema maneno ya udanganyifu ataanguka kwenye maangamizi.
24 Hekima iko mbele kabisa ya uso wa mtu mwenye utambuzi,
Lakini macho ya mpumbavu hutangatanga mpaka kwenye miisho ya dunia.+
28 Hata mjinga anayekaa kimya ataonwa kuwa mwenye hekima,
Na yule anayefunga midomo yake, ataonwa kuwa mwenye utambuzi.
18 Yeyote anayejitenga na wengine anafuatia tamaa zake mwenyewe za kichoyo;
Hukataa* hekima yote inayotumika.
4 Maneno ya kinywa cha mtu ni maji yenye kina.+
Chemchemi ya hekima ni kijito kinachobubujika.
10 Jina la Yehova ni mnara wenye nguvu.+
Mwadilifu hukimbilia humo na kupata ulinzi.*+
12 Kabla ya kuanguka kwa kishindo moyo wa mtu huwa na kiburi,+
Na kabla ya utukufu kuna unyenyekevu.+
19 Ndugu aliyekosewa ni mgumu kuliko jiji lenye ngome,+
Na kuna mizozo ambayo ni kama makomeo ya ngome.+
23 Maskini husihi anapoongea,
Lakini tajiri hujibu kwa ukali.
24 Kuna marafiki walio tayari kuangamizana,+
Lakini kuna rafiki anayeshikamana na mtu kwa ukaribu kuliko ndugu.+
3 Ujinga wa mtu ndio unaopotosha njia yake,
Kisha moyo wake unamkasirikia vikali Yehova.
5 Shahidi anayesema uwongo hatakosa kuadhibiwa,+
Na yule anayesema uwongo kila anapopumua hataponyoka.+
Huwafuatia ili awasihi, lakini hakuna yeyote anayemsikiliza.
8 Yeyote anayepata busara* anajipenda mwenyewe.*+
Yeyote anayethamini utambuzi kama hazina atapata mafanikio.*+
9 Shahidi anayesema uwongo hatakosa kuadhibiwa,
Na yule anayesema uwongo kila anapopumua ataangamia.+
19 Mtu mwenye hasira kali atalipia adhabu;
Ukijaribu kumwokoa, utalazimika kufanya hivyo tena na tena.+
22 Kinachomfanya mtu awe mwenye kutamanika ni upendo wake mshikamanifu;+
Na ni afadhali kuwa maskini kuliko kuwa mwongo.
23 Kumwogopa Yehova huongoza kwenye uzima;+
Yule aliye na woga huo atakuwa na pumziko jema, hatapatwa na madhara.+
24 Mvivu huutumbukiza* mkono wake katika bakuli la karamu,
Lakini hata hashughuliki kuurudisha kinywani mwake.+
27 Mwanangu, ukiacha kusikiliza nidhamu,
Utatangatanga mbali na maneno ya ujuzi.
2 Kutisha* kwa mfalme ni kama mngurumo wa simba;*+
Yeyote anayemkasirisha anauhatarisha uhai wake mwenyewe.+
4 Mvivu halimi katika majira ya baridi kali,
Kwa hiyo atakuwa akiombaomba wakati wa mavuno, wakati hana chochote.*+
6 Watu wengi hutangaza upendo wao mshikamanifu,
Lakini ni nani anayeweza kumpata mtu mwaminifu?
7 Mwadilifu anatembea kwa utimilifu wake.+
Watoto* wake wanaokuja baada yake watakuwa na furaha.+
13 Usipende usingizi, la sivyo utakuwa maskini.+
Fungua macho yako, nawe utashiba mkate.+
16 Chukua vazi la mtu ikiwa amemwekea dhamana mtu asiyemjua;+
Chukua dhamana kutoka kwake ikiwa alimfanyia hivyo mwanamke mgeni.*+
17 Mkate uliopatikana kwa udanganyifu ni mtamu kwa mtu,
Lakini baadaye kinywa chake kitajaa changarawe.+
19 Mchongezi huzurura-zurura akifunua mazungumzo ya siri;+
Usishirikiane na mtu anayependa kupiga porojo.*
22 Usiseme: “Nitalipiza uovu!”+
Mtumaini Yehova,+ naye atakuokoa.+
25 Ni mtego kwa mtu kutangaza haraka-haraka, “Ni kitakatifu!”+
Kisha anachunguza baadaye alichoweka nadhiri.+
27 Pumzi ya mtu ni taa ya Yehova,
Inayochunguza kikamili utu wake wa ndani kabisa.
28 Upendo mshikamanifu na uaminifu humlinda mfalme;+
Kwa upendo mshikamanifu anadumisha kiti chake cha ufalme.+
21 Moyo wa mfalme ni kama vijito vya maji mkononi mwa Yehova.+
Yeye huuelekeza mahali popote anapopenda.+
5 Mipango ya wenye bidii hakika huleta mafanikio,*+
Lakini wote walio na haraka kwa hakika watakuwa maskini.+
11 Mwenye dhihaka anapoadhibiwa, asiye na uzoefu hupata hekima zaidi,
13 Yeyote anayeziba sikio lake asisikie kilio cha mtu wa hali ya chini
Yeye mwenyewe ataita naye hatajibiwa.+
16 Mtu anayetangatanga kutoka kwenye njia ya ufahamu
Atapumzika katika kundi la wale waliokufa ambao hawana uwezo.+
22 Mtu mwenye hekima anaweza kupanda katika* jiji la watu wenye nguvu
Na kudhoofisha nguvu wanazotumaini.+
24 Mtu mwenye kimbelembele, anayejigamba kwa kiburi, hivyo ndivyo unavyomwita
Mtu anayetenda kwa kimbelembele bila kujali.+
27 Dhabihu ya mwovu inachukiza.+
Sembuse anapoitoa akiwa na nia ovu!*
30 Hakuna hekima, wala utambuzi wowote, wala shauri katika kumpinga Yehova.+
22 Ni afadhali kuchagua jina jema* kuliko mali nyingi;+
Kuheshimiwa* ni bora kuliko fedha na dhahabu.
2 Matajiri na maskini wanafanana katika jambo hili:*
Yehova aliwaumba wote.+
5 Miiba na mitego iko kwenye njia ya mtu aliyepotoka,
13 Mvivu anasema: “Kuna simba nje!
Nitauawa katikati ya uwanja wa jiji!”+
14 Kinywa cha wanawake waliopotoka* ni shimo refu.+
Anayeshutumiwa na Yehova ataanguka ndani yake.
16 Anayempunja maskini ili aongeze mali yake+
Na yule anayewapa zawadi matajiri
Mwishowe watakuwa maskini.
17 Tega sikio lako usikie maneno ya wenye hekima,+
Ili uufanye moyo wako uzingatie ujuzi wangu,+
18 Kwa maana inapendeza kuyahifadhi ndani yako kabisa,+
Ili yote yawe midomoni mwako daima.+
19 Ili umtegemee Yehova,
Ninakupa ujuzi leo.
20 Je, tayari sijakuandikia,
Na kukupa mashauri na ujuzi,
21 Ili nikufundishe maneno ya kweli yanayotegemeka,
Uweze kumpelekea habari sahihi yule aliyekutuma?
22 Usimwibie mtu maskini kwa kuwa ni maskini,+
Wala usimkandamize mtu wa hali ya chini katika lango la jiji,+
23 Kwa maana Yehova mwenyewe atawatetea+
Naye atawaangamiza wanaowapunja.
24 Usiwe na urafiki na mtu mwenye hasira kali
Wala kushirikiana na mtu anayekasirika upesi,
25 Ili usijifunze kamwe njia zake
Na kujitia mtegoni.+
26 Usiwe miongoni mwa wale wanaopeana mikono wanapotoa dhamana,
Wanaoweka dhamana kwa ajili ya mikopo.+
27 Ikiwa huna kitu cha kulipa,
Kitanda chako kitavutwa na kuchukuliwa ukiwa umekilalia!
29 Je, umemwona mtu aliye stadi katika kazi yake?
Atasimama mbele ya wafalme;+
Hatasimama mbele ya watu wa kawaida.
23 Ukiketi kula pamoja na mfalme,
Chunguza kwa makini kilicho mbele yako;
Ikiwa una hamu kubwa ya chakula.*
3 Usivitamani vyakula vyake vitamu,
Kwa maana ni vyakula vya udanganyifu.
4 Usijichoshe kupata utajiri.+
Acha, na uonyeshe uelewaji.*
“Kula na kunywa,” anakuambia, lakini sivyo anavyomaanisha.*
8 Utatapika matonge uliyokula
Nawe utakuwa umepoteza maneno yako ya kumsifu.
12 Ufanye moyo wako uzingatie nidhamu
Na sikio lako maneno ya ujuzi.
13 Usimnyime mvulana* nidhamu.+
Ukimpiga kwa fimbo, hatakufa.
16 Utu wangu wa ndani utashangilia
Midomo yako inaposema mambo yaliyo sawa.
17 Moyo wako usiwaonee wivu watenda dhambi,+
Bali mwogope Yehova mchana kutwa,+
18 Kwa maana ndipo utakapokuwa na wakati ujao+
Na tumaini lako halitafutiliwa mbali.
19 Mwanangu, sikiliza uwe na hekima,
Na uuelekeze moyo wako katika njia inayofaa.
20 Usiwe miongoni mwa watu wanaokunywa divai nyingi mno,+
Miongoni mwa wale wanaokula nyama kwa pupa,+
21 Kwa maana mlevi na mlafi watakuwa maskini,+
Na kusinzia kutamvika mtu matambara.
24 Baba ya mtu mwadilifu hakika atakuwa na shangwe;
Na baba anayemzaa mwana mwenye hekima atamfurahia.
25 Baba yako na mama yako watafurahi,
Na mama aliyekuzaa atakuwa na shangwe.
29 Ni nani mwenye ole? Ni nani aliye na wasiwasi?
Ni nani mwenye ugomvi? Ni nani anayelalamika?
Ni nani aliye na majeraha bila sababu? Ni nani aliye na macho mazito?*
31 Usiitazame rangi nyekundu ya divai
Inapong’aa katika kikombe na kushuka taratibu,
32 Kwa maana mwishowe huuma kama nyoka,
Nayo hutoa sumu kama nyoka kipiri.
34 Nawe utakuwa kama mtu anayelala katikati ya bahari,
Kama mtu anayelala juu ya mlingoti wa meli.
35 Utasema: “Wamenipiga, lakini sikuhisi chochote.*
Walinipiga, lakini sikujua.
Nitaamka lini?+
Nahitaji kinywaji kingine.”*
24 Usiwaonee wivu waovu,
Wala usitamani kushirikiana nao,+
2 Kwa maana moyo wao hutafakari ukatili,
Na midomo yao huongea kuhusu kuwataabisha wengine.
12 Ukisema: “Lakini hatukujua jambo hili,”
Je, Yule anayeichunguza mioyo* hatatambua hilo?+
Naam, Yule anayekutazama atajua
Naye atamlipa kila mwanadamu kulingana na matendo yake.+
13 Mwanangu, kula asali, kwa sababu ni njema;
Asali ya sega ni tamu kinywani.
14 Vivyo hivyo, jua kwamba hekima ina manufaa kwako.*+
Ukiipata, utakuwa na wakati ujao
Na tumaini lako halitafutiliwa mbali.+
15 Usivizie kwa uovu karibu na makao ya mtu mwadilifu;
Usiharibu mahali pake pa kupumzikia.
16 Kwa maana mwadilifu anaweza kuanguka mara saba, lakini atainuka tena,+
Lakini waovu watakwazwa na msiba.+
17 Adui yako akianguka, usishangilie,
Na akijikwaa, usiruhusu moyo wako uwe na shangwe;+
18 La sivyo, Yehova ataona jambo hilo naye hatafurahi,
19 Usifadhaike* kwa sababu ya waovu;
Usiwaonee wivu watu waovu,
20 Kwa maana mtu yeyote mwovu hana wakati ujao;+
Taa ya waovu itazimwa.+
21 Mwanangu, mwogope Yehova na mfalme.+
Ni nani anayejua jinsi wote wawili* watakavyowaangamiza?+
23 Haya pia ni maneno ya wenye hekima:
Kuonyesha upendeleo katika hukumu si jambo zuri.+
24 Yeyote anayemwambia mtu mwovu, “Wewe ni mwadilifu,”+
Atalaaniwa na watu na kushutumiwa na mataifa.
26 Watu wataibusu midomo ya mtu anayejibu kwa unyoofu.*+
28 Usitoe ushahidi dhidi ya jirani yako pasipo msingi.+
Usiitumie midomo yako kuwadanganya wengine.+
33 Lala kidogo, sinzia kidogo,
Kunja mikono kidogo ili upumzike,
34 Na umaskini wako utakuja kama jambazi,
Na uhitaji wako kama mwanamume mwenye silaha.+
25 Hizi pia ni methali za Sulemani+ zilizonakiliwa* na watu wa Hezekia+ mfalme wa Yuda:
2 Ni utukufu wa Mungu kutunza jambo likiwa siri,+
Na utukufu wa wafalme ni kulichunguza jambo kabisa.
3 Kama mbingu zilivyo juu na kama dunia ilivyo na kina,
Ndivyo moyo wa wafalme usivyochunguzika.
6 Usijiheshimu mwenyewe mbele ya mfalme,+
Wala usijiingize miongoni mwa watu mashuhuri,+
7 Kwa maana ni afadhali yeye akuambie, “Njoo hapa juu,”
Kuliko akuaibishe mbele ya mkuu.+
9 Suluhisha jambo hilo na jirani yako,+
Lakini usifunue uliyoambiwa sirini,*+
10 Ili anayesikiliza asikuaibishe
Nawe ueneze habari mbaya ambayo haiwezi* kubatilishwa.
11 Kama matofaa ya dhahabu yaliyonakshiwa kwenye vyombo vya fedha
Ndivyo lilivyo neno linalosemwa wakati unaofaa.+
12 Kama kipuli cha dhahabu na pambo la dhahabu bora
Ndivyo alivyo mkaripiaji mwenye hekima kwa sikio linalosikia.+
13 Kama baridi ya theluji siku ya mavuno
Ndivyo alivyo mjumbe mwaminifu kwa wale wanaomtuma,
Kwa maana yeye humburudisha bwana wake.+
14 Kama mawingu na upepo usioleta mvua
Ndivyo alivyo mtu anayejigamba kwamba atatoa zawadi lakini haitoi kamwe.*+
17 Mguu wako na uwe haba katika nyumba ya jirani yako,
Ili asikuchoke na kukuchukia.
18 Kama rungu la vita na upanga na mshale mkali
Ndivyo alivyo mtu anayetoa ushahidi wa uwongo dhidi ya jirani yake.+
19 Kama jino lililovunjika au mguu unaochechemea
Ndivyo ilivyo kumtumaini mtu asiyetegemeka* nyakati za taabu.
20 Kama mtu anayevua nguo siku ya baridi
Na kama siki iliyomwagwa kwenye magadi
Ndivyo alivyo mtu anayeuimbia nyimbo moyo wenye huzuni.+
21 Ikiwa adui yako* ana njaa, mpe mkate ale;
Ikiwa ana kiu, mpe maji anywe,+
22 Kwa maana utakuwa unakusanya makaa ya mawe yanayowaka juu ya kichwa chake,*+
Na Yehova atakuthawabisha.
26 Kama chemchemi yenye matope na kisima kilichochafuliwa
Ndivyo alivyo mtu mwadilifu anayekubali kumfuata* mtu mwovu.
2 Kama ndege alivyo na sababu ya kukimbia na mbayuwayu kuruka,
Ndivyo laana isivyokuja bila sababu nzuri.*
6 Kama mtu anayeilemaza miguu yake na kujidhuru mwenyewe*
Ndivyo alivyo mtu anayemkabidhi mambo mpumbavu.
9 Kama mmea wa miiba mkononi mwa mlevi,
Ndivyo ilivyo methali kinywani mwa watu wapumbavu.
10 Kama mpiga mishale anayemjeruhi yeyote yule,*
Ndivyo alivyo mtu anayemwajiri mpumbavu au wapita njia.
12 Je, umemwona mtu anayefikiri ana hekima?+
Kuna tumaini zaidi kwa mpumbavu kuliko kwa mtu huyo.
15 Mvivu huutumbukiza* mkono wake katika bakuli la karamu,
Lakini amechoka sana kuurudisha kinywani mwake.+
16 Mvivu hufikiri kwamba ana hekima zaidi
Kuliko watu saba wanaojibu kwa busara.
17 Kama mtu anayemkamata mbwa masikio
Ndivyo alivyo mpita njia anayekasirishwa na* ugomvi usiomhusu.+
18 Kama mwenda wazimu anayetupa vishale vinavyowaka moto, mishale, na kifo*
19 Ndivyo alivyo mtu anayemhadaa jirani yake na kusema, “Nilikuwa nikifanya mzaha tu!”+
21 Kama makaa yanavyoongezwa kwenye makaa yanayozimika na kuni zinavyoongezwa motoni,
Ndivyo mtu mgomvi anavyochochea ugomvi.+
23 Kama fedha inayopakwa juu ya chombo cha udongo
Ndivyo yalivyo maneno ya upendo yanayotoka katika* moyo mwovu.+
24 Anayewachukia wengine huficha chuki hiyo kwa midomo yake,
Lakini ndani amesitiri udanganyifu.
26 Ingawa chuki yake imefichwa kwa udanganyifu,
Uovu wake utafunuliwa kutanikoni.
3 Jiwe ni zito na mchanga ni mzito sana,
Lakini usumbufu unaosababishwa na mjinga ni mzito kuliko vyote viwili.+
5 Karipio la wazi ni afadhali kuliko upendo uliofichwa.+
7 Yule aliyetosheleza hamu yake hukataa* asali ya sega,
Lakini kwa mwenye njaa, hata kilicho kichungu ni kitamu.
8 Kama ndege anayeenda* mbali kutoka kwenye kiota chake
Ndivyo alivyo mtu anayetangatanga mbali kutoka nyumbani kwake.
9 Mafuta na uvumba huufanya moyo ushangilie;
Ndivyo ulivyo urafiki mtamu unaochipuka kutokana na shauri la unyoofu.*+
10 Usimwache rafiki yako au rafiki ya baba yako,
Wala usiingie katika nyumba ya ndugu yako siku ya msiba wako;
Ni afadhali jirani aliye karibu kuliko ndugu aliye mbali.+
11 Uwe na hekima, mwanangu, na kuufanya moyo wangu ushangilie,+
Ili niweze kumjibu yule anayenidhihaki.+
13 Chukua vazi la mtu ikiwa amemdhamini mtu asiyemjua;
Chukua dhamana kutoka kwake ikiwa alimfanyia hivyo mwanamke mgeni.*+
14 Mtu akimbariki jirani yake kwa sauti kubwa asubuhi na mapema,
Itaonwa kuwa laana.
15 Mke mgomvi* ni kama paa linalovuja maji mfululizo siku ya mvua.+
16 Yeyote anayeweza kumzuia anaweza kuuzuia upepo
Naye anaweza kuyakamata mafuta kwa mkono wake wa kulia.
21 Chungu cha kusafishia ni kwa ajili ya fedha na tanuru ni kwa ajili ya dhahabu,+
Vivyo hivyo mtu hupimwa kwa sifa anayopokea.*
23 Unapaswa kujua vizuri hali ya kundi lako.
25 Majani mabichi hutoweka, na majani mapya huchipuka,
Na majani ya milimani yanakusanywa.
26 Wanakondoo dume hukupatia mavazi yako,
Na mbuzi dume hukupatia malipo ya shamba.
27 Nawe utakuwa na maziwa ya mbuzi yanayotosha kukulisha wewe,
Kuilisha familia yako, na kuwategemeza vijakazi wako.
2 Kunapokuwa na uovu* nchini, nchi inakuwa na kiongozi mmoja baada ya mwingine,+
Lakini kwa msaada wa mtu mwenye utambuzi na ujuzi, kiongozi atadumu kwa muda mrefu.+
10 Anayempotosha mnyoofu afuate njia ya uovu ataanguka katika shimo lake mwenyewe,+
Lakini wasio na lawama watarithi kilicho chema.+
11 Tajiri hujiona mwenyewe kuwa mwenye hekima,+
Lakini mtu maskini aliye na utambuzi anaweza kumchunguza kabisa.+
13 Anayefunika makosa yake hatafanikiwa,+
Lakini yeyote anayeyaungama na kuyaacha ataonyeshwa rehema.+
14 Mwenye furaha ni mtu aliye chonjo sikuzote,*
Lakini yeyote anayeufanya moyo wake kuwa mgumu ataanguka katika msiba.+
15 Kama simba anayenguruma na dubu anayeshambulia
Ndivyo alivyo mtawala mwovu anayewatawala watu wasio na uwezo.+
16 Kiongozi asiye na utambuzi hutumia vibaya mamlaka yake,+
Lakini mtu anayechukia faida isiyo ya haki atarefusha maisha yake.+
17 Mtu aliyelemewa na hatia ya damu kwa sababu ya kumuua mwingine* ataendelea kukimbia mpaka kaburini.*+
Mtu yeyote asimsaidie.
19 Anayelima ardhi yake atakuwa na chakula kingi,*
Lakini anayefuatia vitu visivyo na thamani atakuwa na umaskini wa kutosha.+
23 Yeyote anayemkaripia mwingine+ hatimaye atapata kibali zaidi+
Kuliko mtu anayesifusifu kwa ulimi wake.
24 Yeyote anayemwibia baba yake na mama yake na kusema, “Si kosa,”+
Ni rafiki ya mtu anayesababisha uharibifu.+
27 Yeyote anayewapa maskini hatakosa chochote,+
Lakini yule anayewafumbia macho atapata laana nyingi.
29 Mtu anayeifanya shingo yake kuwa ngumu baada ya kukaripiwa sana+
Atavunjwa kwa ghafla, naye hataweza kupona.+
3 Mtu anayependa hekima humfanya baba yake ashangilie,+
Lakini rafiki ya makahaba hutumia vibaya mali yake.+
13 Maskini na mkandamizaji wanafanana katika jambo hili:*
Yehova huyapa nuru macho ya wote wawili.*
20 Je, umemwona mtu anayeongea bila kufikiri?+
Kuna tumaini zaidi kwa mjinga kuliko yeye.+
21 Mtumishi akibembelezwa tangu ujana wake,
Baadaye atakuwa mtu asiye na shukrani.
22 Mtu anayekasirika upesi huchochea ugomvi;+
Yeyote aliye mwepesi wa ghadhabu hufanya makosa mengi.+
24 Rafiki ya mwizi hujichukia mwenyewe.
Huenda akasikia tangazo la kutoa ushahidi,* lakini hatoi habari yoyote.+
27 Mtu asiyetenda haki humchukiza mwadilifu,+
Lakini yule ambaye njia yake imenyooka humchukiza mwovu.+
30 Ujumbe mzito wa Aguri mwana wa Yake, aliomwambia Ithieli, naam, Ithieli na Ukali.
3 Sijajifunza hekima,
Nami sina ujuzi kumhusu Aliye Mtakatifu Zaidi.
4 Ni nani amepanda mbinguni kisha akashuka?+
Ni nani ameukusanya upepo katika viganja vyake viwili?
Ni nani ameyafunga maji katika vazi lake?+
Ni nani ameimarisha* miisho yote ya dunia?+
Jina lake ni nani nalo jina la mwana wake ni nani—ikiwa unajua?
5 Kila neno la Mungu ni safi.+
Yeye ni ngao kwa wale wanaomkimbilia.+
7 Ninakuomba mambo mawili.
Usininyime mambo hayo kabla sijafa.
8 Yaondolee mbali nami mambo yasiyo ya kweli na ya uwongo.+
Usinipe umaskini wala utajiri.
Wala usiruhusu niwe maskini, niibe na kuliaibisha* jina la Mungu wangu.
14 Kuna kizazi ambacho meno yake ni mapanga
Na ambacho mataya yake ni visu vya kuchinjia;
Wanawanyafua watu wa hali ya chini duniani
Na maskini kutoka miongoni mwa wanadamu.+
15 Ruba wana mabinti wawili wanaolia, “Nipe! Nipe!”
Kuna vitu vitatu visivyotosheka,
Vinne ambavyo havisemi kamwe, “Inatosha!”
16 —Kaburi*+ na tumbo lisiloweza kuzaa,
Nchi iliyonyimwa maji,
Na moto ambao kamwe hausemi, “Inatosha!”
17 Jicho linalomdhihaki baba na kudharau kumtii mama+
—Kunguru wa bondeni* wataling’oa,
Na tai wachanga watalila.+
19 Njia ya tai angani,
Njia ya nyoka juu ya mwamba,
Njia ya meli baharini,
Na njia ya mwanamume pamoja na mwanamwali.
20 Hii ndiyo njia ya mwanamke mzinzi:
Anakula, anajipangusa kinywa;
Kisha anasema, “Sijafanya kosa lolote.”+
21 Kuna mambo matatu yanayoitetemesha dunia
Na mambo manne ambayo haiwezi kuvumilia:
22 Mtumwa anapotawala akiwa mfalme,+
Mjinga anaposhiba kupita kiasi,
23 Mwanamke anayechukiwa* anapoolewa,
Na kijakazi anapochukua nafasi ya bimkubwa wake.+
24 Kuna vitu vinne duniani ambavyo ni miongoni mwa vitu vidogo zaidi,
29 Kuna viumbe watatu wenye mwendo unaovutia,
Wanne wenye mwendo wa madaha:
30 Simba, mnyama mwenye nguvu zaidi kuliko wanyama wote,
Ambaye hamkimbii yeyote;+
31 Mbwa mwindaji; mbuzi dume;
Na mfalme aliye pamoja na jeshi lake.
33 Kwa maana kama vile kusukasuka maziwa kunavyotokeza siagi
Na kufinya pua kunavyofanya damu itoke,
Ndivyo kuchochea hasira kunavyotokeza ugomvi.+
31 Maneno ya Mfalme Lemueli, ujumbe mzito ambao mama yake alimpa ili kumfundisha:+
2 Nikwambie nini, ewe mwanangu,
Niseme nini, ewe mwana wa tumbo langu,
Nikwambie nini, ewe mwana wa nadhiri zangu?+
4 Si vema kwa wafalme, ewe Lemueli,
Si vema kwa wafalme kunywa divai
Wala watawala kuuliza, “Kiko wapi kinywaji changu?”+
5 Ili wasinywe na kusahau maagizo
Na kupotosha haki za watu wa hali ya chini.
7 Acha wanywe na kusahau umaskini wao;
Na wasikumbuke tena taabu yao.
א [Aleph]
10 Ni nani anayeweza kumpata mke mwema?*+
Thamani yake inazidi kabisa thamani ya marijani.*
ב [Beth]
11 Mume wake humwamini kutoka moyoni,
Na mume huyo hakosi chochote chenye thamani.
ג [Gimel]
12 Humthawabisha mume wake kwa mema, wala si kwa mabaya,
Sikuzote za maisha yake.
ד [Daleth]
ה [He]
ו [Waw]
15 Pia yeye huamka kabla ya mapambazuko,
Na kuwaandalia chakula watu wa nyumbani mwake
Na kuwapa mafungu vijakazi wake.+
ז [Zayin]
ח [Heth]
ט [Teth]
18 Huhakikisha kwamba biashara yake ina faida;
Taa yake haizimiki usiku.
י [Yod]
כ [Kaph]
ל [Lamed]
21 Wakati wa theluji hana wasiwasi kuhusu watu wa nyumbani mwake,
Kwa sababu watu wote wa nyumbani mwake wamevaa mavazi yenye joto.*
מ [Mem]
22 Hujitengenezea matandiko ya kufunika kitanda.
Mavazi yake ni ya kitani na sufu ya zambarau.
נ [Nun]
ס [Samekh]
ע [Ayin]
פ [Pe]
צ [Tsade]
ק [Qoph]
28 Watoto wake husimama na kumtangaza kuwa mwenye furaha;
Mume wake husimama na kumsifu.
ר [Resh]
ש [Shin]
30 Sura nzuri inaweza kudanganya, na huenda urembo ukatoweka upesi,*+
Lakini mwanamke anayemwogopa Yehova atasifiwa.+
ת [Taw]
Au “ajue.”
Au “jambo lililo la haki.”
Au “kutokuwa na ubaguzi.”
Au “mwongozo wenye hekima.”
Au “mfano.”
Au “Kumheshimu.”
Au “usiiache sheria.”
Au “Sheoli.” Angalia Kamusi.
Au “Liweke fungu lako pamoja na letu.”
Au “tutakuwa na mfuko mmoja (kibeti kimoja).”
Au “waangamize nafsi za.”
Au “Geukeni ninapowakaripia.”
Tnn., “watakula matunda.”
Au “njama zao; mipango yao.”
Yaani, madini ya fedha.
Angalia Kamusi.
Tnn., “mgeni.” Ni wazi kwamba ni mgeni machoni pa Mungu kwa sababu ya upotovu wa maadili.
Au “maneno yenye ushawishi.”
Tnn., “mgeni.” Ni wazi kwamba ni mgeni machoni pa Mungu kwa sababu ya upotovu wa maadili.
Au “mume.”
Tnn., “mapito yake.”
Tnn., “anayeingia kwake.”
Au “wanaoshika utimilifu.”
Au “sheria.”
Au “ukweli.”
Tnn., “usiegemee.”
Tnn., “kitovu chako.”
Au “vitu vilivyo bora vya.”
Au “mapato.”
Au “mashinikizo yako ya divai yatafurika.”
Angalia Kamusi.
Ni wazi kwamba mstari huu unarejelea sifa za Mungu zinazotajwa katika mistari iliyotangulia.
Au “hautagonga kamwe kitu chochote.”
Au “wale wanaostahili.”
Au “Ikiwa mkono wako una nguvu za kusaidia.”
Au “sheria.”
Au “la msingi.”
Tnn., “Yategee sikio.”
Au “macho yako yanayong’aa.”
Au labda, “Chunguza kwa makini.”
Tnn., “Utegee sikio.”
Tnn., “mgeni.” Angalia Met 2:16.
Au “Sheoli.” Angalia Kamusi.
Au “nguvu.”
Tnn., “Katikati ya kusanyiko na kutaniko.”
Au “baridi.”
Au “Chanzo chako cha maji na kibarikiwe.”
Au “mbuzi mwitu.”
Au “yakuleweshe.”
Tnn., “mgeni.” Angalia Met 2:16.
Tnn., “mgeni.” Angalia Met 2:16.
Tnn., “umemwekea dhamana.”
Yaani, Unapomdhamini.
Au “usiiache sheria.”
Au “itakufundisha.”
Tnn., “mgeni.” Angalia Met 2:16.
Au “huiwinda nafsi yenye.”
Au “aijaze nafsi yake.”
Tnn., “amepungukiwa moyoni.”
Au “ridhaa.”
Au “sheria.”
Tnn., “mgeni.” Angalia Met 2:16.
Tnn., “mgeni.” Angalia Met 2:16.
Au “yenye ushawishi.”
Au “wasio na uzoefu.”
Tnn., “aliyepungukiwa moyoni.”
Au “Akiwa na mavazi ya.”
Tnn., “Miguu yake haikai.”
Au “pingu.”
Au “nafsi yake.”
Au “Sheoli.” Angalia Kamusi.
Au “kila mwanadamu.”
Tnn., “eleweni moyo.”
Angalia Kamusi.
Au “Kanuni zilizorithiwa.”
Au “zamani za kale.”
Au “nilizaliwa kana kwamba kwa uchungu wa kuzaa.”
Tnn., “Alipopiga duara.”
Au “Alipotunga sheria kuhusu.”
Au “Kwa kukesha.”
Au “anaidhuru nafsi yake.”
Tnn., “Amechinja nyama yake.”
Tnn., “aliyepungukiwa moyoni.”
Au “Waache wajinga.”
Tnn., “waliopungukiwa moyoni.”
Au “Sheoli.” Angalia Kamusi.
Au “Sifa.”
Tnn., “amri.”
Tnn., “aliyepungukiwa moyoni.”
Au “Kitu chenye thamani cha.”
Au labda, “yuko kwenye kijia kinachoelekea kwenye uzima.”
Au “uvumi unaodhuru.”
Au “huwaongoza.”
Au “huzuni; dhiki.”
Au “mwajiri wake.”
Au “Tumaini la.”
Au “huzaa tunda la.”
Au “udanganyifu.”
Au “jiwe kamili la kupimia.”
Au “Vitu vyenye thamani havitakuwa.”
Au “mtu anayemkataa Mungu.”
Tnn., “aliyepungukiwa moyoni.”
Tnn., “mwaminifu rohoni.”
Tnn., “hufunika jambo.”
Au “Mwongozo wenye hekima.”
Au “wokovu.”
Au “rehani.”
Tnn., “anayechukia.”
Au “anayevutia.”
Au “Mtu mwenye upendo mshikamanifu.”
Au “huitendea mema nafsi yake.”
Au “aibu.”
Tnn., “Mkono kwa mkono.”
Tnn., “hutawanya.”
Tnn., “atanenepeshwa.”
Tnn., “anayewanywesha wengine kwa ukarimu.”
Au “aibu.”
Au “anayezishawishi.”
Angalia Kamusi.
Au “hana ufahamu.”
Au “mwenye uwezo.”
Tnn., “huvizia ili kumwaga damu.”
Tnn., “mkate.”
Au “huitunza nafsi ya mnyama anayemfuga.”
Tnn., “amepungukiwa moyoni.”
Tnn., “kinywa chake.”
Au “mashauri.”
Au “siku hiyohiyo.”
Tnn., “hufunika.”
Tnn., “mambo ya uadilifu.”
Tnn., “Lakini washauri wa.”
Au “humfanya ashuke moyo.”
Au “rekebisho.”
Tnn., “kinywa chake.”
Au “Lakini nafsi hasa.”
Au “anailinda nafsi yake.”
Tnn., “atanenepeshwa.”
Tnn., “hawasikii kemeo lolote.”
Tnn., “hushangilia.”
Au “wanaoshauriana.”
Au “Mali inayotokana na ubatili.”
Tnn., “anayekusanya kwa mkono.”
Au “Tumaini lililoahirishwa.”
Au “neno.”
Au “Sheria.”
Au “karipio.”
Au “nafsi.”
Au “anaweza.”
Au “asiyetoa nidhamu; adhabu.”
Au labda, “bila kukawia.”
Au “nafsi.”
Au “zimepotoka.”
Au labda, “wapumbavu huwadanganya wengine.”
Au “hufanya mzaha wanapoambiwa wafanye marekebisho.”
Au “Lakini kuna nia njema kati ya wanyoofu.”
Au “uchungu wa nafsi yake.”
Au “Asiye na uzoefu.”
Au “ana hasira kali.”
Au “mwenye uwezo wa kufikiri.”
Au “Asiye na uzoefu.”
Au “nafsi.”
Au “afya.”
Au “tulivu.”
Au “linaloumiza.”
Au “Ulimi unaoponya.”
Tnn., “huiponda roho.”
Au “karipio.”
Au “mapato.”
Au “kali.”
Au “Sheoli.” Angalia Kamusi.
Au “na Abadoni.”
Au “anayemkaripia.”
Au “hufuatia.”
Au “mzuri.”
Au “vurugu.”
Tnn., “aliyelishwa kwenye hori.”
Tnn., “aliyepungukiwa moyoni.”
Au “watu wasipokuwa na mazungumzo ya siri.”
Tnn., “hushangilia jibu la kinywa chake.”
Au “Sheoli.” Angalia Kamusi.
Au “aibu.”
Au “hufikiria kwa uangalifu jinsi ya kujibu; hufikiria kabla ya kuongea.”
Au “Kumtupia mtu jicho kwa uchangamfu.”
Tnn., “huinenepesha mifupa.”
Au “anaidharau nafsi yake.”
Tnn., “moyo.”
Tnn., “Mipangilio ya moyo ni ya mtu.”
Au “jibu linalofaa.” Tnn., “jibu la ulimi.”
Tnn., “safi.”
Tnn., “huzichunguza roho.”
Tnn., “Mvingirishie Yehova kazi zako.”
Tnn., “Mkono kwa mkono.”
Au “Uamuzi ulioongozwa na Mungu.”
Au “huiepuka.”
Au “nafsi yake.”
Tnn., “na roho ya upole.”
Tnn., “mema.”
Au “Na maneno yanayovutia.” Tnn., “Na utamu wa midomo.”
Au “Yana ladha tamu.” Angalia Kamusi.
Au “Nafsi.”
Tnn., “mdomo wake.”
Au “Mpanga njama.”
Au “utukufu.”
Tnn., “anayetawala roho yake.”
Au “utulivu.”
Tnn., “dhabihu.”
Au “wazazi.”
Au “watoto.”
Au “mazuri.”
Au “kiongozi.”
Au “ni kito kinachomletea kibali.”
Tnn., “anayefunika.”
Au “kufungulia maji bwawani.” Tnn., “kufungulia maji.”
Au “Ilhali hana busara?”
Tnn., “aliyepungukiwa moyoni.”
Tnn., “mema.”
Au “humsaidia mtu kupona.”
Au “huikausha kabisa mifupa.”
Tnn., “rushwa kutoka kifuani.”
Tnn., “Na kumletea uchungu.”
Au “kumtoza faini.”
Tnn., “atabaki na roho iliyotulia.”
Au “Hudharau.”
Au “nafsi yake.”
Au “vitu vinavyomezwa kwa pupa.”
Tnn., “na kuinuliwa juu,” yaani, hawezi kufikiwa, yuko salama.
Au “iliyokata tamaa kabisa?”
Au “kumhoji.”
Tnn., “Na kuwatenganisha.”
Tnn., “kinywa chake.”
Au “nia njema ya.”
Tnn., “anayetembea haraka.”
Au “mkarimu.”
Tnn., “moyo.”
Au “anaipenda nafsi yake.”
Tnn., “mema.”
Tnn., “kupita.”
Au “mwanasimba mwenye manyoya marefu shingoni.”
Au “msumbufu.”
Au “anailinda nafsi yake.”
Au “Atamthawabisha.”
Au “mwana.”
Au “usitamani.”
Au “kusudi.”
Tnn., “huuzika.”
Au “Kuogopesha.”
Au “mwanasimba mwenye manyoya marefu shingoni.”
Au labda, “Atatazama wakati wa mavuno lakini hatapata chochote.”
Au “Makusudio.” Tnn., “Mashauri.”
Tnn., “Wana.”
Au “Mawe mawili ya kupimia yaliyo tofauti na vyombo viwili vya kupimia vilivyo tofauti.”
Au “mvulana.”
Angalia Kamusi.
Au “mgeni.”
Au “mashauri.”
Au “itaimarishwa.”
Au “mwongozo wenye hekima.”
Au “anayeshawishi kwa midomo yake.”
Au “Mawe mawili ya kupimia yaliyo tofauti yanamchukiza.”
Au “njia ya kufuata.”
Au “husugua na kuondoa.”
Au “huzichunguza nia.”
Au “manufaa.”
Au labda, “kwa wale wanaotafuta kifo.”
Au “msumbufu.”
Au “anajua la kufanya.”
Tnn., “iliyo kifuani.”
Au “anasa.”
Au “msumbufu.”
Tnn., “atavimeza.”
Au “kulishinda.”
Au “akiwa na mwenendo wa aibu!”
Tnn., “atazungumza milele.”
Au “mtu mnyoofu huifanya njia yake iwe hakika.”
Au “sifa njema.” Tnn., “jina.”
Tnn., “Kibali.”
Tnn., “hukutana.”
Au “adhabu.”
Au “nafsi yake.”
Au “mtoto; kijana.”
Tnn., “Aliye na jicho zuri.”
Au “Kesi.”
Tnn., “wageni.”
Au “mtoto; kijana.”
Au “Jizuie.”
Au “una nafsi iliyojaa tamaa.”
Au labda, “Acha kufuata uelewaji wako mwenyewe.”
Au “cha yeyote mwenye jicho ovu.”
Au “anayehesabu katika nafsi yake.”
Tnn., “moyo wake hauko pamoja nawe.”
Tnn., “Mkombozi.”
Au “mtoto; kijana.”
Au “Sheoli.” Angalia Kamusi.
Au “Jipatie.”
Tnn., “mgeni.” Angalia Met 2:16.
Au “macho yaliyochoka.”
Au “wanaokusanyika ili kuonjaonja.”
Au “sikuhisi uchungu.”
Au “Nitaitafuta divai tena.”
Au “Familia.”
Au “mwongozo wenye hekima.”
Au “wokovu.”
Au “Njama za mpumbavu.”
Au “nyakati za taabu.”
Au “anayechunguza nia.”
Au “ni tamu kwa nafsi yako.”
Yaani, yule adui.
Au “Usiwake hasira.”
Au “wale wanaotaka mabadiliko.”
Yaani, Yehova na mfalme.
Au labda, “Kujibu kwa unyoofu ni kama kumbusu mtu.”
Au “familia.”
Au “Nitamlipa sawasawa na matendo yake.”
Tnn., “aliyepungukiwa moyoni.”
Tnn., “Nilipokea nidhamu.”
Au “zilizonakiliwa na kukusanywa.”
Au “usifunue siri za wengine.”
Au “uvumi unaodhuru ambao hauwezi.”
Tnn., “kuhusu zawadi ya uwongo.”
Au “mpole.”
Au labda, “mtu mwenye hila.”
Tnn., “anayekuchukia.”
Yaani, kupunguza uadui wake na kuyeyusha ugumu wake.
Au “msumbufu.”
Angalia Kamusi.
Au “anayekubaliana na.” Tnn., “anayepepesuka mbele ya.”
Au “asiyeweza kuizuia roho yake.”
Au labda, “Ndivyo laana isiyostahiliwa isivyompata mtu.”
Au “Ili usilingane naye.”
Tnn., “kunywa ukatili.”
Au “inayoning’inia.”
Au “anayemjeruhi kila mtu.”
Au “maegemeo yake.”
Tnn., “huuzika.”
Au labda, “anayejiingiza katika.”
Au “mishale inayoua.”
Au “vitu vinavyomezwa kwa pupa.”
Tnn., “Ndivyo ilivyo midomo yenye shauku pamoja na.”
Au “Kwa maana moyo wake unachukiza kabisa.”
Tnn., “itazaa nini.”
Tnn., “mtu asiyekujua.”
Tnn., “Wageni.”
Au labda, “si ya unyoofu; ni ya kulazimishwa.”
Tnn., “huikanyagia chini.”
Au “anayekimbia.”
Au “shauri la nafsi.”
Au “adhabu.”
Au “mgeni.”
Au “msumbufu.”
Tnn., “anavyounoa uso wa.”
Au “yanavyoakisi.”
Au “unavyoakisi.”
Au “Sheoli na Abadoni.”
Au “Vivyo hivyo mtu hulingana na sifa yake.”
Au “mtwangio.”
Au “Uweke moyo kwa; Wakazie uangalifu.”
Au “mwanasimba.”
Au “uasi.”
Au “anayeogopa nyakati zote.”
Au “aliyelemewa na damu ya nafsi.”
Au “shimoni.”
Tnn., “mkate mwingi.”
Au “pupa.”
Au labda, “Nafsi yenye kiburi.”
Tnn., “atanenepeshwa.”
Au “lawama.”
Au labda, “Lakini mnyoofu hujaribu kuulinda uhai wake.”
Tnn., “roho yake yote.”
Tnn., “hukutana pamoja.”
Yaani, Huwapa uhai.
Au “Nidhamu; Adhabu.”
Au “maono ya kinabii; ufunuo.”
Au “kiapo kinachohusisha laana.”
Au “Kutetemeshwa na.”
Au labda, “kutafuta kibali cha.” Tnn., “kuutafuta uso wa.”
Tnn., “ameinua.”
Au “kulishambulia.”
Tnn., “kinyesi chake.”
Au “Sheoli.” Angalia Kamusi.
Au “korongoni.”
Au “ambayo ni ya ajabu sana kwangu.”
Au “ambaye hapendwi.”
Au “hekima kupindukia.”
Tnn., “si taifa lenye nguvu.”
Au “Pelele.”
Tnn., “si taifa lenye nguvu.”
Au “vikundi-vikundi.”
Au “wenye uchungu nafsini.”
Au “Tetea kesi ya.”
Au “mwenye uwezo; bora.”
Angalia Kamusi.
Au “kwa mapato yake.” Tnn., “kutokana na matunda ya mikono yake.”
Tnn., “Hufunga nguvu kiunoni mwake.”
Tnn., “mavazi mawili-mawili.”
Au “nguo za ndani.”
Au “huucheka wakati ujao.”
Au “Mafundisho ya upendo yako; Sheria ya upendo mshikamanifu iko.”
Au “mwenye uwezo; bora.”
Au “ukawa ubatili.”
Tnn., “Mpeni baadhi ya matunda ya mikono yake.”